Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,600 --> 00:02:04,390
Rachel, hi, it's...
it's Simon.
2
00:02:04,470 --> 00:02:08,060
Um, I don't know how long
you've got this flat for,
3
00:02:08,140 --> 00:02:10,600
I hope it's nice,
I hope it's okay.
4
00:02:10,670 --> 00:02:15,000
I know you don't want to,
but we've really got to talk about our house
5
00:02:15,030 --> 00:02:18,910
or, you know, fix the price.
6
00:02:18,980 --> 00:02:23,440
I've tried calling you at work.
Please ring back.
7
00:03:12,500 --> 00:03:15,530
You'll be with us
two afternoons a week, uh?
8
00:03:15,600 --> 00:03:18,630
Bag. Far to drive?
9
00:03:18,710 --> 00:03:20,680
No.
10
00:03:20,740 --> 00:03:24,300
Only the London hospital.
I teach there.
11
00:03:24,380 --> 00:03:28,710
You'll have your work cut out.
Harold does his best,
but his not a nurse.
12
00:03:28,780 --> 00:03:31,550
- Harold?
- Your assistant.
13
00:03:46,170 --> 00:03:48,000
Every movement, a key.
14
00:04:15,360 --> 00:04:18,730
Don't worry.
They're all being banged up.
Feeding time.
15
00:04:21,940 --> 00:04:24,060
- High heels.
- No, I don't say.
16
00:04:24,140 --> 00:04:26,400
Beauty parlour now have we?
17
00:04:26,470 --> 00:04:28,840
Go on, doll,
give the screws some.
18
00:04:36,480 --> 00:04:38,870
I'm on my dinner break really.
So I'm getting off.
19
00:04:38,900 --> 00:04:42,450
But when you've finished,
just say Harold,
and I'll see you out.
20
00:04:42,520 --> 00:04:44,460
Make sure you're all right.
21
00:04:46,760 --> 00:04:48,500
Have a nice break.
22
00:04:52,530 --> 00:04:55,200
I think we might as well start here.
23
00:04:57,710 --> 00:04:59,640
Oral surgery.
24
00:05:11,590 --> 00:05:14,280
Yes, well, shall we sure move on.
25
00:05:14,360 --> 00:05:19,530
This is the waiting area.
We like to bring them over in blocks,
Wing by wing.
26
00:05:19,560 --> 00:05:24,590
Keep your eye on the numbers.
Officers get twitchy, if there's
too many cons are hanging about.
27
00:05:24,670 --> 00:05:26,600
X-Ray.
28
00:05:28,100 --> 00:05:30,540
Records.
29
00:05:30,610 --> 00:05:33,510
For medications we put a prescription in the files
30
00:05:33,580 --> 00:05:37,200
and an M.O. passes it out later, on the wing.
31
00:05:39,510 --> 00:05:42,140
Loo.
32
00:05:42,220 --> 00:05:44,650
They will keep promicing us a nurse,
33
00:05:44,720 --> 00:05:49,000
but we like to say nothing,
say it well,
and keep on saying it.
34
00:05:50,830 --> 00:05:54,920
Doctor Hockley, Rachel Clifford.
35
00:05:56,430 --> 00:05:58,700
New dentist two days a week.
36
00:06:00,200 --> 00:06:01,500
For her sins?
37
00:06:02,600 --> 00:06:04,600
Fall into step up.
38
00:06:17,720 --> 00:06:21,310
Four coming, two for visits.
You'll have to send over.
39
00:06:21,390 --> 00:06:24,850
Hey, you can't put "Elvis" down as a religion.
40
00:06:24,930 --> 00:06:26,860
Elvis isn't a religion.
41
00:06:26,930 --> 00:06:28,860
Yeah, well, it is to me.
42
00:06:28,930 --> 00:06:30,860
Why not? It's as good as any.
43
00:06:30,930 --> 00:06:35,230
- I'm not accepting Elvis.
- Put "C. of E."
"Church of Elvis."
44
00:06:35,300 --> 00:06:37,670
Oh... Yeah, this is Graceland, isn't it?
45
00:06:37,740 --> 00:06:40,870
I think I'm in love with you,
you know, bastard.
46
00:06:46,350 --> 00:06:49,370
You should be fine now, all right?
47
00:06:54,720 --> 00:06:57,890
Harold, why can't I issue dental floss?
48
00:06:57,960 --> 00:07:01,830
Because they'd floss each other's heads off,
that's why.
49
00:07:01,900 --> 00:07:05,000
I haven't any records for Chaney.
He's been transferred from up North.
50
00:07:05,030 --> 00:07:07,800
It's all right.
I'll just get your details,
have that out of the way.
51
00:07:07,840 --> 00:07:09,770
Dr Hockley might have his medicals.
52
00:07:26,120 --> 00:07:28,000
Any medical history?
53
00:07:28,320 --> 00:07:30,000
Allergic to penicillin?
54
00:07:30,120 --> 00:07:32,300
Anything I need to be warned about?
55
00:07:33,800 --> 00:07:34,800
No?
56
00:07:37,030 --> 00:07:38,720
No major renovations?
57
00:07:40,100 --> 00:07:43,000
So, what's the problem?
58
00:07:43,640 --> 00:07:45,900
- Pain, really.
- Upper or lower?
59
00:07:45,970 --> 00:07:47,000
- Both.
60
00:07:47,500 --> 00:07:48,440
- Front?
61
00:07:48,510 --> 00:07:50,940
And back.
And a funny clicking.
62
00:07:55,150 --> 00:07:57,150
And open.
63
00:07:58,490 --> 00:08:00,420
Close.
64
00:08:00,490 --> 00:08:02,680
Open.
65
00:08:06,160 --> 00:08:09,160
You can close again.
Tempero-mandibular joint dysfunction.
66
00:08:09,200 --> 00:08:11,930
I was just saying that to the boys.
67
00:08:13,570 --> 00:08:17,400
London has a problem with cockroaches.
68
00:08:17,470 --> 00:08:19,410
Doesn't it just...
69
00:08:26,080 --> 00:08:28,750
You are grinding very heavily.
70
00:08:28,780 --> 00:08:32,180
And it's wearing down your teeth.
71
00:08:32,250 --> 00:08:37,620
Can you lean back?
It could cause vertical fractures
which can be quite serious.
72
00:08:37,690 --> 00:08:39,630
Is that comfy?
73
00:08:40,700 --> 00:08:43,190
This'll be fun.
74
00:08:43,260 --> 00:08:45,500
I haven't seen one of these in years.
75
00:08:48,540 --> 00:08:50,540
The clicking...um
76
00:08:50,870 --> 00:08:52,810
is in your joint.
77
00:08:52,870 --> 00:08:56,140
It's the disk. It's becoming displaced.
78
00:08:56,210 --> 00:08:59,700
At the very worst it'll start locking, and...
79
00:08:59,800 --> 00:09:02,710
then you're in real trouble.
80
00:09:02,780 --> 00:09:06,300
- Lockjaw?
- Good as. Open.
81
00:09:07,360 --> 00:09:10,200
And bite down. Lovely.
82
00:09:11,530 --> 00:09:15,000
It's stress, causing you to grind. Tension.
83
00:09:15,050 --> 00:09:18,700
Everyone does it to some extent.
84
00:09:18,770 --> 00:09:23,370
London cabdrivers are the worst.
It's unreal. They come in right down to their gums.
85
00:09:23,400 --> 00:09:25,000
Go like that.
86
00:09:25,070 --> 00:09:27,000
Lovely.
87
00:09:27,940 --> 00:09:30,670
Just ask you to hold still for just a sec.
88
00:10:49,590 --> 00:10:52,250
- Rachel.
- Sorry, I'm disturbing you.
89
00:10:52,350 --> 00:10:53,350
No, no, not at all.
90
00:10:54,190 --> 00:10:57,540
I need my old kits,
I can't take any more from the hospital.
91
00:10:57,580 --> 00:10:59,580
Right. Of course.
92
00:11:00,840 --> 00:11:03,440
I didn't think you'd be here.
No, no. Please.
93
00:11:09,540 --> 00:11:11,980
So, how's this prison?
94
00:11:12,050 --> 00:11:13,980
Fine.
95
00:11:14,050 --> 00:11:16,850
I saw a textbook once,
someone trying to show
96
00:11:16,920 --> 00:11:21,380
facial characteristics,
that could indicate criminality.
97
00:11:21,460 --> 00:11:24,120
You know, jaw-size
and that sort of thing.
98
00:11:24,190 --> 00:11:28,630
Same guy tried
an identification system
based on ears.
99
00:11:28,700 --> 00:11:31,460
Like fingerprints.
100
00:11:31,530 --> 00:11:35,270
- Rachel.
- I know all about the house.
101
00:11:35,300 --> 00:11:38,330
I don't just want to talk about that.
102
00:11:38,410 --> 00:11:40,340
Take the cabinet.
103
00:11:47,750 --> 00:11:50,380
I can't afford to go any lower.
104
00:11:50,420 --> 00:11:54,500
- I haven't only been ringing about the house.
- Sorry?
105
00:11:55,120 --> 00:12:01,000
I'm trying to say that...
I know, you've been through a lot.
106
00:12:04,730 --> 00:12:07,130
I needed to sort some things out, too.
107
00:12:07,200 --> 00:12:10,360
There have been days,
I couldn't even come down here.
108
00:12:15,880 --> 00:12:17,880
I remember that.
109
00:12:19,310 --> 00:12:21,720
- You were fucking her then.
- Christ.
110
00:12:21,750 --> 00:12:26,350
Don't come crying to me, Simon.
Tell your little tart in the sari.
111
00:12:26,380 --> 00:12:28,880
I'm not listening to this.
I'm trying to talk to you.
112
00:12:28,930 --> 00:12:32,930
Who was this smile for?
Who were you smiling for?
113
00:12:34,500 --> 00:12:36,430
It was like...
114
00:12:39,300 --> 00:12:42,000
It was like living in a bubble here.
115
00:12:42,840 --> 00:12:47,250
Like a desert island, you know?
You, me, the house , the practice, everything.
116
00:12:47,300 --> 00:12:50,400
Well, I'm really sorry!
117
00:13:00,390 --> 00:13:03,950
"There have been days,
I couldn't even come down here"
118
00:13:04,030 --> 00:13:07,830
What does he expect me to do?
How am I supposed to feel?
119
00:13:07,900 --> 00:13:10,490
Rachel, you have to meet Pearl.
She's just...
120
00:13:10,570 --> 00:13:13,400
Well, I can't describe it.
You know, people talk about healing hands.
121
00:13:13,470 --> 00:13:15,400
But she's got healing eyes.
122
00:13:15,470 --> 00:13:18,600
I was telling her about Oliver,
and all the trouble that he causes...
123
00:13:18,670 --> 00:13:21,610
How Katie gets so upset with him coming and going.
124
00:13:21,680 --> 00:13:24,410
and that I want Katie to have a father,
or no father,
125
00:13:24,480 --> 00:13:26,410
but not this pulling.
126
00:13:26,480 --> 00:13:30,110
And Pearl's eyes just telling me "Let go".
127
00:13:30,180 --> 00:13:35,300
Because you have to, you know,
you can't get ten out of ten all the time.
128
00:13:47,470 --> 00:13:49,500
Right then. That's fine.
129
00:13:49,670 --> 00:13:54,070
Um...Just make sure
that you check the inclusions right,
because the bite is very close.
130
00:13:54,140 --> 00:13:56,080
Okay, I'll do that.
131
00:13:57,700 --> 00:14:00,110
- Haven't you finished yet?
- Almost.
132
00:14:00,300 --> 00:14:02,900
- If any one is on, get me at the jail.
- Have fun!
133
00:14:27,440 --> 00:14:29,380
That dentist on today?
134
00:14:29,440 --> 00:14:32,280
What, the toothfairy?
Yeah. She's doing "B" wing.
135
00:14:34,120 --> 00:14:36,000
I'd give her one.
136
00:14:36,450 --> 00:14:40,890
I'm lying in the chair,
and she's giving me this,
leaning, rubbing up there.
137
00:14:40,960 --> 00:14:43,920
She's got it all right.
She'd do it.
138
00:14:43,990 --> 00:14:45,980
She loves it.
139
00:14:46,060 --> 00:14:48,430
Coming in here.
You dirty, fucking bitch.
140
00:14:48,500 --> 00:14:50,590
Yeah, coming in here...
141
00:15:12,850 --> 00:15:16,250
You could take somebody's eye out with that.
142
00:15:16,320 --> 00:15:18,450
Thank you.
143
00:15:20,860 --> 00:15:22,800
You're welcome.
144
00:15:40,050 --> 00:15:41,980
They let you out then?
145
00:15:44,890 --> 00:15:47,320
You all right.
146
00:15:47,390 --> 00:15:50,790
Don't worry.
I haven't done a runner.
147
00:15:50,860 --> 00:15:54,230
I'd be wearing arrows.
That's how you can tell.
148
00:15:54,300 --> 00:15:58,130
- I'm just surprised.
- Yeah, I didn't think it was you, either.
149
00:15:59,570 --> 00:16:02,730
They do let us out on our own, you know?
150
00:16:02,800 --> 00:16:06,240
We have our shoe shined.
151
00:16:06,310 --> 00:16:10,240
Coming from the nick?
Just on my way back.
152
00:16:13,880 --> 00:16:16,540
I've been to college.
I go one day a week.
153
00:16:17,690 --> 00:16:20,200
- Starting today.
- Gosh, your first day!
154
00:16:23,720 --> 00:16:25,800
You look like a store detective.
155
00:16:27,260 --> 00:16:29,000
Making you nervious.
156
00:16:29,600 --> 00:16:32,400
I do a degree course Computer programming.
157
00:16:33,600 --> 00:16:35,800
I've been doing it for about four years.
158
00:16:37,340 --> 00:16:42,670
At the correspondence,
and a bit of open university.
159
00:16:42,740 --> 00:16:46,010
And now I'm towards the end.
They've agreed to let me out.
160
00:16:46,080 --> 00:16:48,010
Pound and twelve, please.
161
00:16:53,290 --> 00:16:56,450
It says seventy. Seventy pence.
162
00:16:56,520 --> 00:17:00,320
- It's...it's a code...
- Stock number. A pound twelve, please.
163
00:17:04,270 --> 00:17:07,860
- Right, okay. That's okay.
- I'll get it.
164
00:17:07,940 --> 00:17:10,030
No, leave it.
165
00:17:10,100 --> 00:17:12,470
Take it with mine.
166
00:17:12,540 --> 00:17:16,410
- No.
- Philip. It's twenty pence.
167
00:17:17,000 --> 00:17:19,740
Give me the ninety.
168
00:17:24,290 --> 00:17:26,410
Okay.
169
00:17:26,490 --> 00:17:29,480
- I'll pay you back.
- That's okay.
170
00:17:29,560 --> 00:17:32,420
No, I'll pay you back!
171
00:17:32,490 --> 00:17:35,930
When you said "code", I thought "codes?".
172
00:17:37,530 --> 00:17:41,400
You know, like not knowing the password
when you're a kid,
173
00:17:43,070 --> 00:17:45,230
not knowing what team to support.
174
00:17:46,910 --> 00:17:49,030
To think I used to run my own business.
175
00:17:49,110 --> 00:17:50,980
- Really?
- Yeah, really.
176
00:17:59,490 --> 00:18:01,420
I've been waiting eight years for this.
177
00:18:10,030 --> 00:18:12,520
How do you get back?
178
00:18:12,600 --> 00:18:16,870
I get the tube to here,
and here's the bus back to the nick.
179
00:18:18,310 --> 00:18:20,970
See? All the cons coming out of the shade.
180
00:18:23,680 --> 00:18:26,170
Well, it's nice to see you again.
181
00:18:28,020 --> 00:18:30,350
- I'll get back for that.
- Sorry?
182
00:18:31,590 --> 00:18:33,850
Oh, no. My pleasure.
183
00:18:41,700 --> 00:18:44,760
"Oh, no. My pleasure."
184
00:18:53,940 --> 00:18:56,670
I've been in dozens of times.
You have seen me.
185
00:18:56,740 --> 00:18:59,610
I have a clinic, and I'm already late
186
00:18:59,680 --> 00:19:01,610
Just a sec.
187
00:19:02,920 --> 00:19:04,890
Delta-Juliet-Whiskey.
Reception.
188
00:19:04,950 --> 00:19:07,480
Delta-Juliet-Whiskey.
Central. Over.
189
00:19:07,560 --> 00:19:10,550
I've got a female here.
Says she's a new vet.
190
00:19:10,620 --> 00:19:13,820
- Dentist?
- Dentist, yeah. You know her.
191
00:19:13,890 --> 00:19:16,390
- Good-looking?
- Is that Sexton?
192
00:19:16,460 --> 00:19:19,490
- Dark, yeah.
- She'll need an excort.
193
00:19:19,570 --> 00:19:21,900
Okay. Come over and pick her up.
194
00:19:34,610 --> 00:19:37,670
You silly tart.
Come on.
195
00:19:37,750 --> 00:19:39,550
Blimey. Not like she's a Mick.
196
00:19:39,620 --> 00:19:41,550
You're not, are you?
197
00:19:41,620 --> 00:19:45,060
Don't worry about her,
we call all the medics vets.
198
00:19:45,130 --> 00:19:47,860
And all the men animals.
199
00:19:47,930 --> 00:19:50,020
Only those that are, mam.
200
00:19:56,170 --> 00:19:58,830
All right, Lanny .
That's you done.
201
00:20:05,210 --> 00:20:07,480
Lanny. Elvis.
202
00:20:07,550 --> 00:20:10,810
Come on, Leonard.
We've other patients to see.
203
00:20:14,320 --> 00:20:17,380
Look, I know what you're thinking, right?
204
00:20:17,460 --> 00:20:20,330
You're thinking I'm not Elvis Presley .
205
00:20:20,390 --> 00:20:25,160
Well, I know that. I know who I am. I do.
206
00:20:25,230 --> 00:20:28,220
- You're a lucky man.
- Yeah. I'm the King.
207
00:20:28,300 --> 00:20:31,170
Come on. Out.
208
00:20:33,210 --> 00:20:35,180
It's a guard just like boxers wear,
209
00:20:36,640 --> 00:20:38,640
and it exactly fits your mouth
210
00:20:38,710 --> 00:20:42,810
So, even if you are still grinding at night,
211
00:20:44,290 --> 00:20:46,220
it won't damage your teeth.
212
00:20:48,120 --> 00:20:50,060
All right.
213
00:20:50,660 --> 00:20:52,590
That's it.
214
00:20:53,730 --> 00:20:55,660
But, I'm afraid...
215
00:20:57,400 --> 00:20:59,700
You may need endless adjustments.
216
00:21:21,390 --> 00:21:25,220
Takes forever to get it right.
217
00:22:03,390 --> 00:22:06,520
I haven't had a visit in five years.
218
00:22:10,800 --> 00:22:12,300
Cheeky bugger.
219
00:22:13,370 --> 00:22:19,040
I mean, he could be anything.
A child molester or a rapist.
220
00:22:19,110 --> 00:22:23,140
- No, I don't think so.
- You can't tell, can you?
221
00:22:23,220 --> 00:22:26,420
Well, I can tell he's lonely.
Come on, five years without a visit,
222
00:22:26,490 --> 00:22:29,420
so would you be.
Those are all for the prison.
223
00:22:30,760 --> 00:22:33,500
I hate it when patients do that.
224
00:22:34,030 --> 00:22:38,120
He used to run his own business,
so he said.
225
00:22:38,400 --> 00:22:40,130
Thieving probably.
226
00:22:42,270 --> 00:22:45,000
Or drugs.
227
00:22:45,440 --> 00:22:50,070
Anyway.
I'm sure you're not allowed to visit.
Not in a prison attached to.
228
00:22:50,140 --> 00:22:52,080
Quite.
229
00:22:52,150 --> 00:22:57,110
Bet he knows, too.
Just trying it on.
230
00:22:57,180 --> 00:23:00,300
Can't blame them, really, I suppose.
231
00:23:16,340 --> 00:23:20,710
Mum, it's not dangerous.
There are prison officers everywhere.
232
00:23:20,770 --> 00:23:23,240
Not in the room,
not with you.
233
00:23:23,310 --> 00:23:28,040
- No, but...
- It's so different. I wish you'd told us.
234
00:23:28,120 --> 00:23:32,480
There's been such a lot happening,
what with moving and everything.
235
00:23:32,550 --> 00:23:35,890
Have you seen Simon?
236
00:23:35,960 --> 00:23:37,580
No, I haven't seen him.
237
00:23:41,300 --> 00:23:44,770
I just thought...
You still haven't sold the house...
238
00:23:44,800 --> 00:23:47,760
Mum, this is London.
239
00:23:47,840 --> 00:23:51,670
The property market's collapsed,
that's why we haven't sold it.
240
00:23:51,740 --> 00:23:55,230
Him in that beautyful house...
241
00:23:55,310 --> 00:23:58,000
And you were always such a clever girl.
242
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
Come on, duck. Come to see your dad.
243
00:24:09,500 --> 00:24:12,000
That's brandy and coke.
244
00:24:12,360 --> 00:24:14,290
- What's this then?
- That's Bacardi.
245
00:24:14,360 --> 00:24:16,450
All right.
What's this?
246
00:24:16,530 --> 00:24:18,800
That's the baby's bloody bottle.
247
00:24:19,400 --> 00:24:22,400
Can't win, can you?
Try to look nice
248
00:24:22,430 --> 00:24:24,540
and a man treats you like you're on the game.
249
00:24:24,610 --> 00:24:26,540
Who are you dressing for?
250
00:24:26,610 --> 00:24:28,910
Where are you going after?
251
00:24:28,980 --> 00:24:31,370
Don't bother
and you're showing him up front of his mates.
252
00:24:32,400 --> 00:24:35,100
- Come on, love, move yourself.
- Come on, mate.
253
00:24:35,310 --> 00:24:38,750
Come on. Can we move through now, please?
254
00:24:46,500 --> 00:24:48,200
Here we go.
255
00:24:57,000 --> 00:24:59,940
Oh. Sealed visits.
IRA?
256
00:25:03,040 --> 00:25:06,000
Funny sort of IRA men.
257
00:25:23,730 --> 00:25:27,630
- Hardly recognised you.
- I don't look that different, do I?
258
00:25:27,700 --> 00:25:29,830
You look great.
259
00:25:31,040 --> 00:25:33,300
Sit down.
260
00:25:40,580 --> 00:25:45,450
- All right?
- I'm sure staff aren't allowed to visit.
261
00:25:45,520 --> 00:25:48,320
- It's all right. They won't clock you.
- They're not blind.
262
00:25:48,390 --> 00:25:50,580
Yeah, they are.
263
00:25:50,660 --> 00:25:53,220
They don't see people, just bodies.
They count them in and count them out.
264
00:25:53,290 --> 00:25:57,860
- You could train monkeys to do that.
- Why are you shaking then?
265
00:25:57,930 --> 00:26:01,200
You'd do well in here.
266
00:26:01,270 --> 00:26:04,260
That's what we spend half our lives doing.
Reading each other.
267
00:26:04,340 --> 00:26:06,000
Oh, yeah.
268
00:26:09,010 --> 00:26:11,640
So, what you wanna do?
269
00:26:11,710 --> 00:26:15,080
Eat first, then the pictures,
or pictures first?
270
00:26:16,850 --> 00:26:20,680
No, nothing to see, is there?
271
00:26:20,750 --> 00:26:23,280
No, you're probably right.
272
00:26:23,360 --> 00:26:25,290
I'm fed up with going out anyway.
273
00:26:28,460 --> 00:26:31,800
I don't know how you do it.
Coming back in the evenings.
274
00:26:31,850 --> 00:26:34,670
- It's the weekends that are a real killer.
- Empty?
275
00:26:34,740 --> 00:26:36,700
Yeah, how about you?
276
00:26:36,770 --> 00:26:40,170
- Me?
- Facing into this lot?
277
00:26:40,240 --> 00:26:43,000
Psychopaths and gangsters,
and that's just the screws.
278
00:26:44,300 --> 00:26:47,500
I used to share a practice in Clapham.
279
00:26:47,530 --> 00:26:51,300
Oh, yeah?
I did jobs all over Clapham.
280
00:26:52,450 --> 00:26:54,500
No, not, you know, no.
281
00:26:55,160 --> 00:26:57,320
No, proper job.
282
00:26:59,500 --> 00:27:03,360
Wiring and rewiring houses, contracting.
283
00:27:03,430 --> 00:27:06,850
Stockwell, Brixton.
Brixton, lived there.
Lived all over.
284
00:27:07,500 --> 00:27:09,840
Better than being stuck in a room all day.
285
00:27:09,900 --> 00:27:11,840
You can say that again.
286
00:27:13,500 --> 00:27:15,500
Sorry.
287
00:27:22,980 --> 00:27:24,920
What?
288
00:27:27,590 --> 00:27:29,520
No, what is it? Tell me.
289
00:27:32,460 --> 00:27:36,000
When you were at the supermarket,
you weren't tagged.
290
00:27:37,530 --> 00:27:39,470
So I knew it was play for the jail.
291
00:27:43,440 --> 00:27:45,560
No wedding ring.
292
00:27:45,640 --> 00:27:48,160
Oh, no.
293
00:27:48,240 --> 00:27:50,180
I some...
294
00:27:51,180 --> 00:27:53,000
We split up.
295
00:27:53,810 --> 00:27:55,600
Same here.
296
00:27:57,480 --> 00:28:01,050
- Have you told her that?
- Well, as it happens, she told me.
297
00:28:01,120 --> 00:28:03,450
That's what made it easier.
Easier asking you.
298
00:28:03,520 --> 00:28:08,480
Is that what this is?
Practice?
299
00:28:12,830 --> 00:28:15,600
I don't know.
300
00:28:15,670 --> 00:28:20,000
You're the one with all the cards.
You can find out anything about me.
You're staff.
301
00:28:21,000 --> 00:28:21,670
No.
302
00:28:21,740 --> 00:28:23,770
But I'd prefer if you ask me.
303
00:28:23,840 --> 00:28:27,470
Of course.
No, absolutely...
304
00:28:33,120 --> 00:28:36,210
Look, you said you hadn't had a visit
and I just thought...
305
00:28:36,290 --> 00:28:38,220
Don't get me wrong.
306
00:28:40,090 --> 00:28:42,030
I appreciate this.
307
00:29:22,040 --> 00:29:25,990
A bomb exploded this morning
in a shopping centre in Finchley
North London...
308
00:29:26,070 --> 00:29:30,000
No warning was given about the device.
The explosion occured to start...
309
00:29:30,030 --> 00:29:33,000
Out of order, that is.
... crowded shopcenter...
310
00:29:33,030 --> 00:29:36,500
They call themselves soldiers.
... they found a second bomb which was made safe...
311
00:29:36,530 --> 00:29:40,000
Chief Inspector Keith Toplow,
Head of the...
312
00:29:42,820 --> 00:29:48,280
Oi! Don't feed the animals, right?
313
00:29:52,130 --> 00:29:54,430
Snow? Guys?
314
00:29:57,300 --> 00:30:00,670
All right, Elvis.
Fancy a little jailhouse rock, do we?
315
00:30:00,700 --> 00:30:04,430
Do you want to try
a little piece of the Devil's Dandruff?
316
00:30:07,710 --> 00:30:10,270
You, damn pussycat.
317
00:30:11,990 --> 00:30:15,580
Hey, man. Don't let the crown. Dig it down.
318
00:30:20,930 --> 00:30:22,860
Simon.
319
00:30:24,200 --> 00:30:27,100
Bloody house.
320
00:30:27,170 --> 00:30:31,500
- Hello?
- Is that Rachel?
321
00:30:31,570 --> 00:30:35,060
Philip... where are you?
How can you ring?
322
00:30:35,140 --> 00:30:38,810
Phonecards. All the wings have them.
We can call out anytime.
323
00:30:38,880 --> 00:30:41,400
Well, I didn't give you this number.
324
00:30:41,480 --> 00:30:43,920
I'm sorry...
325
00:30:43,980 --> 00:30:46,110
to disturb you.
I'm sorry if it's a liberty.
326
00:30:46,190 --> 00:30:49,420
- Who did you say you were?
- Personal, I just said it was personal.
327
00:30:52,930 --> 00:30:56,990
Right, well, I'll hurry up then,
I was just wondering if...
328
00:30:57,060 --> 00:31:00,400
if you're doing anything next week,
if you're up for a visit?
329
00:31:02,040 --> 00:31:05,060
Next week's difficult.
330
00:31:05,140 --> 00:31:07,570
Week after?
331
00:31:07,640 --> 00:31:09,610
I can't make it.
332
00:31:12,380 --> 00:31:16,300
Look, as you said, I'm stuff.
Only part-time, but...
333
00:31:16,330 --> 00:31:17,980
No, I understand.
334
00:31:18,050 --> 00:31:20,900
- No, really...
- No, I understand. That's cool.
335
00:31:21,590 --> 00:31:23,590
Fuck off.
336
00:31:23,860 --> 00:31:26,620
You don't want to jeopardize anything.
337
00:31:26,690 --> 00:31:28,720
It's like college.
I don't want to jeopardize anything.
338
00:31:28,800 --> 00:31:31,030
Well, that's right. Exactly.
339
00:31:33,000 --> 00:31:35,260
Listen, these phonecards don't...
340
00:31:40,110 --> 00:31:41,000
Oh, shit.
341
00:31:50,580 --> 00:31:55,450
- What are you up to?
- That vet, what's she up to, uh?
342
00:31:55,520 --> 00:31:58,620
That's the question.
Calls herself a dentist.
343
00:32:01,060 --> 00:32:04,030
You see the nigger last night?
He's having a laugh, isn't he?
344
00:32:04,100 --> 00:32:06,430
"Look at me, I'm a gangster".
345
00:32:07,500 --> 00:32:11,990
I've been to see her, right?
I got gold crowns. Five.
Now I've got only four.
346
00:32:12,070 --> 00:32:14,370
Five gold crowns cost me a lot of money.
347
00:32:17,480 --> 00:32:21,610
"Devil's Dandruff"...
I mean, who the fuck does he think he is, uh?
348
00:32:21,680 --> 00:32:26,020
Now. One, two, three, four.
Right?
349
00:32:26,090 --> 00:32:31,350
Brixton. Parkhurst.
Durham. Wakefield. Scrubs.
350
00:32:33,890 --> 00:32:36,330
Where's the Scrubs?
Where's the Scrubs?
351
00:32:36,400 --> 00:32:38,200
- She's got it.
- She hasn't.
352
00:32:38,270 --> 00:32:43,630
Yeah. Her and that doctor bloke, Hockley.
I'm worth more to them dead than I'm alive.
353
00:32:43,700 --> 00:32:45,640
You can laugh.
I know, what they're doing.
354
00:32:45,710 --> 00:32:47,700
What's they're doing
done exactly the same to Elvis.
355
00:32:47,770 --> 00:32:49,640
I know, what they're doing.
Exactly the same...
356
00:34:17,800 --> 00:34:19,000
Hi.
357
00:34:20,700 --> 00:34:21,700
All right?
358
00:34:26,540 --> 00:34:28,730
I hoped I'd find you somewhere around here.
359
00:34:28,810 --> 00:34:30,810
Lurking about.
360
00:34:33,080 --> 00:34:35,210
You were cut off.
361
00:34:37,050 --> 00:34:40,420
Seems so, yeah...
362
00:34:40,490 --> 00:34:42,980
Listen...
363
00:34:44,990 --> 00:34:47,000
I'm sorry I was so abrupt.
364
00:34:47,030 --> 00:34:51,360
I was really taken back by the phone.
I didn't realize you could call out.
365
00:34:51,430 --> 00:34:53,870
Yeah, you can call anyone.
366
00:34:53,930 --> 00:34:56,300
Dial a pizza, live in hope...
367
00:35:05,210 --> 00:35:07,240
No ring today.
368
00:35:08,310 --> 00:35:10,250
No.
369
00:35:11,420 --> 00:35:12,610
I hate wearing it.
370
00:35:18,160 --> 00:35:20,090
He had an affair.
371
00:35:24,930 --> 00:35:27,000
My husband.
372
00:35:28,500 --> 00:35:31,860
She was very beautiful,
apparently.
373
00:35:35,310 --> 00:35:40,000
- How could he be so bloody stupid?
- Well...
374
00:35:47,390 --> 00:35:49,480
No more shopping trips?
375
00:35:51,420 --> 00:35:55,020
I got mugged though.
You'll be seeing to his teeth.
376
00:35:56,360 --> 00:35:59,460
- In the jail?
- Oh yeah.
377
00:35:59,530 --> 00:36:02,330
Where I did most of my time, up North,
that was much quieter.
378
00:36:02,400 --> 00:36:05,700
It had to be,
so many dangerous people walking about.
379
00:36:05,740 --> 00:36:07,870
Down here, it's all...
380
00:36:08,940 --> 00:36:12,210
junkies, and crackheads, and kids
making a name for themselves.
381
00:36:13,650 --> 00:36:16,510
- Why not stay up North?
- That's long sentences.
382
00:36:16,580 --> 00:36:19,400
When you come to the end,
when you're going out,
383
00:36:19,700 --> 00:36:24,800
they put you in short term,
like this one.
384
00:36:25,090 --> 00:36:29,000
But any trouble,
they can knock you back
a year, two years.
385
00:36:30,860 --> 00:36:32,700
Any little thing.
386
00:36:33,000 --> 00:36:37,030
- Asking me?
- Maybe.
387
00:36:37,500 --> 00:36:39,800
I could report you.
388
00:36:42,440 --> 00:36:44,770
Well, you've had plenty of time.
389
00:36:46,910 --> 00:36:49,140
I've still got your note.
390
00:36:50,350 --> 00:36:52,280
Evidence.
391
00:36:52,350 --> 00:36:55,150
Yeah, but you won't use it, will you?
392
00:36:58,690 --> 00:37:01,390
I could lose my job.
393
00:37:03,430 --> 00:37:05,900
Can't have that, can we?
394
00:37:06,500 --> 00:37:09,920
- Someone could see us.
- Just a chance meeting.
395
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
Well, that depends...
396
00:37:12,370 --> 00:37:14,340
On what?
397
00:37:39,200 --> 00:37:43,400
A pillow case is a pillow case, mate.
It ain't a suit of armour.
398
00:37:43,470 --> 00:37:47,200
Sorry mate. We heard you had rocks,
heard you were bringing in parcels.
399
00:37:48,010 --> 00:37:50,000
I don't do drugs.
400
00:37:50,080 --> 00:37:52,670
- You know where to go for that, don't you?
- Towler?
401
00:37:52,750 --> 00:37:54,680
I owe him a grand already.
402
00:38:03,000 --> 00:38:09,000
Oi, cosyhead!
You shut up, man.
You give me a fucking headache.
403
00:38:14,700 --> 00:38:17,500
Hi man. Where's my script?
404
00:38:17,570 --> 00:38:19,970
I said, where's my damn script?
405
00:38:20,040 --> 00:38:23,300
All right, Towler. Shut it.
406
00:38:35,990 --> 00:38:38,220
Bite.
407
00:38:39,630 --> 00:38:41,590
Now down.
408
00:38:43,290 --> 00:38:45,290
Open.
409
00:38:47,530 --> 00:38:49,530
Bite.
410
00:38:56,120 --> 00:38:58,120
Toerag...
411
00:39:10,590 --> 00:39:12,520
Coming along nicely.
412
00:39:17,670 --> 00:39:20,610
Yeah...
413
00:39:27,810 --> 00:39:36,410
Mister... Mister Towler.
414
00:40:45,250 --> 00:40:48,220
Must fancy them, do you?
Hanging round here.
415
00:40:51,260 --> 00:40:53,000
Wouldn't mind the treatment they get?
416
00:40:53,050 --> 00:40:55,890
- Make an appointment.
- Oh yeah...
417
00:40:57,000 --> 00:41:00,700
- Pleasure parlour have we?
- No, place of chaos.
418
00:41:00,730 --> 00:41:03,400
Uuuh... Whips and canes.
419
00:41:03,940 --> 00:41:06,300
Plenty of customers in this place.
420
00:41:06,370 --> 00:41:09,470
How come some files
have prisoner's offences
and others don't?
421
00:41:09,500 --> 00:41:12,270
- A mess, isn't it?
- Different jails.
422
00:41:12,350 --> 00:41:14,970
Not wondering about Lenny, are you?
423
00:41:15,050 --> 00:41:17,240
You don't want to know about him.
424
00:41:17,320 --> 00:41:19,750
You should see the book he's reading.
425
00:41:19,820 --> 00:41:21,700
Adventures stories for girls...
426
00:41:21,730 --> 00:41:26,000
- Ou-one-six, Mister Sexton,
can you come to control? Over.
- Yeah, I'll be along.
427
00:41:26,030 --> 00:41:27,990
I'll see you later.
428
00:42:40,870 --> 00:42:43,060
Let's go outside.
429
00:42:43,140 --> 00:42:45,070
It's cold.
430
00:42:49,910 --> 00:42:52,880
- We've got time.
- We'll freeze.
431
00:42:56,720 --> 00:42:58,740
That's not the point though, is it?
432
00:43:04,990 --> 00:43:06,930
Relax.
433
00:43:12,000 --> 00:43:13,930
I'm risking my liberty here.
434
00:43:17,300 --> 00:43:19,240
I know you are.
435
00:44:17,260 --> 00:44:21,060
Oh, thank you, Angela.
436
00:46:20,150 --> 00:46:22,880
I have to go.
437
00:47:00,190 --> 00:47:02,220
- Okay?
- Beautiful.
438
00:47:47,240 --> 00:47:50,230
Hare Krishna.
439
00:48:01,920 --> 00:48:06,190
- Hang on. Let's take a closer look.
- All right.
440
00:48:06,320 --> 00:48:08,760
Bend over.
441
00:48:15,700 --> 00:48:17,670
Okay, get dressed.
442
00:48:20,940 --> 00:48:23,410
That comes under very special treatment
443
00:48:25,680 --> 00:48:26,400
Are you surprised?
444
00:48:27,960 --> 00:48:29,040
Happens all the time.
445
00:48:29,150 --> 00:48:31,080
Oh, yeah?
446
00:48:31,150 --> 00:48:33,140
Ever heard of
"Her Majesty's Pleasure"?
447
00:48:35,420 --> 00:48:37,860
That's why she has all those prisons.
448
00:48:40,730 --> 00:48:42,850
I can still taste you on my fingers.
449
00:48:47,370 --> 00:48:49,300
I can't believe I said that.
450
00:48:53,240 --> 00:48:56,000
- I've got to go.
- Will you phone me?
451
00:48:56,080 --> 00:48:58,910
Yeah.
452
00:49:01,450 --> 00:49:03,850
Tell me, what does he do?
453
00:49:03,920 --> 00:49:06,890
Computers.
He's into computers.
454
00:49:06,950 --> 00:49:10,620
- Money, yes!
- No.
455
00:49:10,690 --> 00:49:13,180
- Go on then.
- He's about the same age as me.
456
00:49:13,260 --> 00:49:15,190
- Single?
- Very.
457
00:49:15,260 --> 00:49:16,460
Not gay?
458
00:49:16,500 --> 00:49:18,060
Definitely not.
459
00:49:22,300 --> 00:49:24,700
He's in jail.
460
00:49:24,770 --> 00:49:26,700
Jail?
Prison?
461
00:49:26,770 --> 00:49:28,710
- He'll be out soon.
- But he's not...
462
00:49:28,770 --> 00:49:31,110
He gets out to college one day a week.
463
00:49:31,180 --> 00:49:33,340
But he's not like...
Katie!
464
00:49:33,410 --> 00:49:37,040
- Sue, promise you won't tell anyone.
- Of course not.
465
00:49:37,120 --> 00:49:41,550
- It's important. I'm not really meant him.
- Oh, well, no.
466
00:49:41,620 --> 00:49:43,550
What's he done?
467
00:49:44,620 --> 00:49:46,920
I don't know.
468
00:49:46,990 --> 00:49:50,550
It's not something you can just jump right into.
469
00:49:50,630 --> 00:49:53,190
It's very...
470
00:49:53,270 --> 00:49:55,200
personal.
471
00:49:55,270 --> 00:49:59,290
I don't know. Maybe he's probably
a bank robber or something.
472
00:49:59,370 --> 00:50:01,600
But you've got to find out.
473
00:50:01,670 --> 00:50:03,840
- I know.
- Katie!
474
00:50:05,540 --> 00:50:07,880
Well, where's your glove?
Where's your other glove?
475
00:50:07,950 --> 00:50:10,010
Well, you go back and look for it.
476
00:50:10,080 --> 00:50:12,900
I mean, normally, right,
you meet a guy
and you think he's a bit tasty.
477
00:50:12,930 --> 00:50:15,090
you've got three questions:
Is he a psycho?
478
00:50:15,150 --> 00:50:17,920
Well, he's in jail, so
that tells us something.
479
00:50:17,990 --> 00:50:21,390
Has he got any money, or you might gonna have
to support him all the rest of his lazy life?
480
00:50:21,460 --> 00:50:25,190
And what he is like between the sheets,
and you don't know.
481
00:50:27,100 --> 00:50:29,260
You have it...
482
00:50:33,410 --> 00:50:35,340
It's so weird.
483
00:50:35,410 --> 00:50:37,340
I know.
484
00:50:41,010 --> 00:50:43,610
Sometimes I'm afraid it's me using him.
485
00:50:46,220 --> 00:50:49,480
I can see it in his eyes.
486
00:50:49,560 --> 00:50:51,490
How much he longs for me.
487
00:50:54,130 --> 00:50:56,060
I have so much power.
488
00:50:59,370 --> 00:51:01,830
What do you really know about him?
489
00:51:04,600 --> 00:51:07,040
I know he doesn't wear dentures.
490
00:51:35,670 --> 00:51:38,830
I chose that.
Well, I don't know why exactly.
491
00:51:42,910 --> 00:51:44,930
I really like it.
I really like it...
492
00:51:47,480 --> 00:51:49,970
There's no hidden message, of course.
493
00:51:55,820 --> 00:51:59,120
This morning, you know,
just before you're awake
494
00:51:59,190 --> 00:52:03,320
that moment between waking and sleeping
495
00:52:03,400 --> 00:52:05,450
I felt you beside me.
496
00:52:06,970 --> 00:52:09,660
I could feel your hand stroking my thigh.
497
00:52:12,400 --> 00:52:14,340
It felt beautiful.
498
00:52:17,080 --> 00:52:20,140
And then I woke up.
499
00:52:20,210 --> 00:52:22,370
Hang on a sec. Phone.
500
00:52:25,350 --> 00:52:29,050
Sorry about that.
Just Mike from work.
We're having a drink tomorrow.
501
00:52:31,090 --> 00:52:34,420
Anyway, love, think of me in there with you.
502
00:52:42,200 --> 00:52:46,600
Just Mike from work.
We're having a drink tomorrow.
503
00:52:51,080 --> 00:52:53,100
Mike from work.
504
00:53:15,030 --> 00:53:17,130
Every time I see you, I want you.
505
00:53:22,010 --> 00:53:23,510
Even in the surgery
506
00:53:23,550 --> 00:53:27,550
if you brush against me
I want you inside me.
507
00:53:30,000 --> 00:53:32,310
Sometimes I can hardly stand it.
508
00:53:34,420 --> 00:53:36,350
What are we doing?
509
00:53:39,160 --> 00:53:41,090
That's what you wanted.
510
00:53:45,000 --> 00:53:46,990
That's why I gave you the note.
511
00:53:50,040 --> 00:53:52,160
Say that again.
512
00:53:52,240 --> 00:53:54,170
What you just said?
513
00:53:56,010 --> 00:53:57,440
That's why you're here.
514
00:54:00,250 --> 00:54:02,180
That's why you're working in the jail.
515
00:54:07,590 --> 00:54:10,560
- I don't think that's very funny.
- Well, neither do I.
516
00:54:14,060 --> 00:54:15,560
Christ!
517
00:54:17,000 --> 00:54:19,100
You had a little get-together, did you?
518
00:54:19,500 --> 00:54:23,830
- The GBH Club.
"Oh, she's putting it about."
"Must be all our broken noses."
- Rachel.
519
00:54:23,900 --> 00:54:27,000
I'm a professional woman
fucking a prisoner in a toilet!
520
00:54:27,070 --> 00:54:29,070
Keep it down to a scream.
521
00:54:29,740 --> 00:54:31,500
Well, I don't know what you want.
522
00:54:32,140 --> 00:54:34,310
I don't know what you're doing here with the con.
523
00:54:34,380 --> 00:54:37,410
It's like you said.
What are you looking for?
524
00:54:37,480 --> 00:54:40,110
You started this.
You asked me.
525
00:54:41,720 --> 00:54:43,980
What do you want, a bit of rough?
526
00:54:46,830 --> 00:54:51,190
Phil! How are you doing, mate?
Are you all right? How's it going?
527
00:54:51,260 --> 00:54:52,000
All right.
528
00:54:53,400 --> 00:54:57,230
Just go left. Go left again.
You can't miss it.
529
00:56:06,670 --> 00:56:10,300
Hello... Rachel?
530
00:56:12,610 --> 00:56:15,080
If you're there, will you come to the phone?
531
00:56:16,820 --> 00:56:19,440
I'm sorry that happened.
532
00:56:19,920 --> 00:56:21,980
Rachel?
533
00:56:21,980 --> 00:56:25,420
I've been calling all night.
534
00:56:25,490 --> 00:56:27,420
Are you there?
535
00:56:27,490 --> 00:56:29,430
Listening?
536
00:56:30,700 --> 00:56:33,320
I haven't been close to anyone.
537
00:56:34,970 --> 00:56:37,260
I'm not used to it yet.
538
00:56:38,540 --> 00:56:41,230
I wanna be with you,
I want us to be together.
539
00:56:43,000 --> 00:56:46,340
I tried earlier, the machine was on.
So I wasn't sure, you'd be in.
540
00:56:47,410 --> 00:56:49,880
- You all right?
- Yeah.
541
00:56:51,080 --> 00:56:55,350
How's Mister Big?
You know, I've been thinking
542
00:56:55,420 --> 00:56:58,800
What with everything about the police these days ,
we don't even know, if he's guilty.
543
00:56:58,830 --> 00:57:00,830
He killed his wife.
544
00:57:03,230 --> 00:57:05,220
Murdered her.
545
00:57:07,400 --> 00:57:09,420
Did he tell you?
546
00:57:09,500 --> 00:57:12,330
No. I found out.
547
00:57:14,410 --> 00:57:17,500
He hit her during an argument.
548
00:57:17,580 --> 00:57:19,510
Oh, Rachel.
549
00:57:20,780 --> 00:57:22,840
I'm sorry, I'm so sorry.
550
00:57:25,180 --> 00:57:29,240
I'll have to stop seeing him.
Obviously.
551
00:57:29,320 --> 00:57:32,090
I can't...
552
00:57:32,160 --> 00:57:35,180
Well, I've taken enough chances.
553
00:57:39,530 --> 00:57:41,690
He must have loved her very much.
554
00:57:43,240 --> 00:57:46,140
- Loved her?
- Well...
555
00:57:48,510 --> 00:57:51,810
I don't know.
He found out she was seeing someone else.
556
00:57:54,910 --> 00:57:57,510
Then he should have let her go.
557
00:58:01,090 --> 00:58:04,250
- Maybe he couldn't?
- Forgive her then.
558
00:58:08,730 --> 00:58:10,920
Would you forgive him?
559
00:58:13,000 --> 00:58:15,730
Rachel...
560
00:58:15,800 --> 00:58:19,640
- If you love someone?
- You hardly know this guy.
561
00:58:19,700 --> 00:58:21,700
How can you love him?
562
00:58:43,500 --> 00:58:46,120
- Are you all right?
- Yeah.
563
00:58:47,200 --> 00:58:49,130
I'll be fine.
564
01:00:42,020 --> 01:00:44,750
What do you think you're doing?
What are you doing in here?
565
01:00:44,820 --> 01:00:46,500
This is my house!
566
01:00:46,530 --> 01:00:49,000
Get out, get out of my house!
567
01:00:49,030 --> 01:00:53,970
And you might be fucking my husband,
but you don't touch my things!
568
01:00:54,000 --> 01:00:58,960
These are my things!
You don't touch my things!
Now get out of my house!
569
01:00:59,000 --> 01:01:03,260
- We're selling the house!
- You're not! It's not yours to fucking sell!
570
01:01:03,340 --> 01:01:06,170
I'm the estate-agent, Missis Clifford.
571
01:01:11,640 --> 01:01:15,270
- Oh, my God.
- We've got a client coming to view the property.
572
01:01:15,300 --> 01:01:17,810
I did telephone and leave a message.
573
01:01:19,350 --> 01:01:21,290
I'm sorry.
574
01:01:22,450 --> 01:01:24,480
I'm really sorry.
575
01:01:37,000 --> 01:01:40,770
They melt them down, don't they?
That's what they're doing, the pair of them.
576
01:01:40,800 --> 01:01:43,370
Her and that bloke Hockley him.
Called me a psychopath.
577
01:01:43,400 --> 01:01:44,310
Fancy that.
578
01:01:44,380 --> 01:01:47,010
- Bang out of order.
- All right, all right.
579
01:01:52,420 --> 01:01:56,500
What are you fucking looking at?
Are you in love with me? You slag.
580
01:02:02,790 --> 01:02:05,750
Liberty, isn't it?
Extracting a molar.
581
01:02:06,650 --> 01:02:10,540
She's helping you escape.
Taking you out bit by bit, then woosh.
You're gone.
582
01:02:12,200 --> 01:02:13,730
Oi! You!
583
01:02:14,810 --> 01:02:17,170
I've seen Marathon Man.
I know what happens.
584
01:02:20,310 --> 01:02:21,850
Call yourself a dentist.
585
01:02:21,880 --> 01:02:23,700
Fuck you and the horse you came in on.
586
01:02:23,730 --> 01:02:25,180
...should be defrocked.
587
01:02:25,250 --> 01:02:27,350
I want my teeth back!
588
01:02:27,400 --> 01:02:28,300
Hockley!!!
589
01:02:28,300 --> 01:02:31,580
You call me a psychopath again
and I'll fucking kill you!
590
01:02:32,000 --> 01:02:33,090
Leave him!
591
01:02:33,160 --> 01:02:36,420
- Get back in your room!
- But he...
- I said into your surgery!
592
01:03:23,210 --> 01:03:25,140
Brandy.
593
01:03:37,060 --> 01:03:39,920
- Up the big house?
- Yeah.
594
01:03:44,030 --> 01:03:47,120
Park over here if you like.
595
01:03:47,200 --> 01:03:49,170
Thanks.
596
01:03:51,770 --> 01:03:53,700
That's one eighty, please.
597
01:03:55,210 --> 01:04:00,000
Hear what happened?
Apparently another bloke topped his self.
598
01:04:00,080 --> 01:04:04,410
What do they expect?
Doubling, trebling people up?
599
01:04:04,480 --> 01:04:06,200
Can't even wank in peace.
600
01:04:09,500 --> 01:04:10,500
Still...
601
01:04:11,000 --> 01:04:13,250
another day up the judge's arse.
602
01:04:22,070 --> 01:04:24,000
- All right?
- Out.
603
01:04:24,070 --> 01:04:26,260
All right, Phil?
This is Gus, a mate of mine.
604
01:04:26,340 --> 01:04:29,430
Gus, Phil.
You've been doubled up, mate.
605
01:04:30,510 --> 01:04:34,100
Sorry, mate.
606
01:04:36,510 --> 01:04:40,010
Oh, he's all right.
Looks like a hippo,
but he's cool.
607
01:04:40,090 --> 01:04:42,550
Cheers.
We'll help ourselves.
608
01:04:43,620 --> 01:04:45,780
Playing house.
609
01:05:16,350 --> 01:05:19,410
How did you meet this bloke, anyway?
610
01:05:19,490 --> 01:05:23,200
I heard he hadn't had any visits.
Hadn't had one in years.
611
01:05:25,500 --> 01:05:30,070
- He killed his wife.
- They don't bang them up for nothing, love.
612
01:05:30,100 --> 01:05:31,760
Not for double parking.
613
01:05:33,440 --> 01:05:36,500
She'd been cheating on him, so he said.
614
01:05:36,530 --> 01:05:41,800
- He told you?
- No, it's what they said in court.
615
01:05:43,080 --> 01:05:45,270
He doesn't know I known yet.
616
01:05:45,300 --> 01:05:51,200
You must have known he'd done one.
Even if you didn't want to admit it.
617
01:05:54,630 --> 01:05:56,800
Make your mind up time.
618
01:05:58,500 --> 01:06:01,000
You got to hear his side of the story.
619
01:06:05,400 --> 01:06:10,300
When I was little,
my dad had come home
and I'd run out to him.
620
01:06:11,410 --> 01:06:14,200
And he'd scooped me up and hugged me.
621
01:06:15,780 --> 01:06:19,010
He'd held me like his life depended on it.
622
01:06:19,080 --> 01:06:21,300
He's like that.
623
01:06:22,990 --> 01:06:26,700
He holds me like his life depends on it.
624
01:06:27,360 --> 01:06:29,900
He feels like it does right now...
625
01:06:59,590 --> 01:07:02,170
Why can't you put me through?
626
01:07:02,200 --> 01:07:03,990
Hold on, will you?
627
01:07:06,000 --> 01:07:09,730
- D-Hall. Mister Clark.
- I need to speak to Philip Chaney.
628
01:07:09,800 --> 01:07:12,900
- It's an emergency.
- Who's speaking?
629
01:07:14,370 --> 01:07:18,200
I'm a relative.
I've already been put through by reception.
630
01:07:18,230 --> 01:07:19,810
Hold on.
631
01:07:23,780 --> 01:07:25,750
Chaney!
632
01:07:25,820 --> 01:07:28,980
Lady for you.
She says she's a relative.
633
01:07:29,050 --> 01:07:32,800
She says it's an emergency.
Do you want me to take a number?
634
01:07:37,300 --> 01:07:39,790
- Sorry, Miss.
- But it's important!
635
01:07:39,860 --> 01:07:42,190
Not to him, sweetheart.
636
01:08:16,700 --> 01:08:19,870
- I can't see you right now.
- Philip.
637
01:08:19,900 --> 01:08:24,000
Strange things are happening at the nick.
Really strange.
638
01:08:24,040 --> 01:08:27,470
I do wanna see you,
but I've been doubled up.
639
01:08:27,500 --> 01:08:30,600
It's the way it's happened.
It's too easy.
640
01:08:30,630 --> 01:08:34,500
I went to the library.
Newspaper section.
641
01:08:58,880 --> 01:09:00,780
Philip!
642
01:09:13,060 --> 01:09:14,990
Philip!
643
01:09:17,260 --> 01:09:20,360
You said you wouldn't go behind my back!
You said you'd ask me.
644
01:09:20,430 --> 01:09:24,170
- I wanted to.
- You'd rather read the fucking hewspapers!
645
01:09:24,200 --> 01:09:28,500
- I'm a person here! I'm still a fucking person!
- You said you'd split up!
646
01:09:28,530 --> 01:09:32,000
That's what you told me!
You'd split up!
647
01:09:33,110 --> 01:09:36,500
You're not the only one with feelings!
648
01:09:39,280 --> 01:09:41,780
How do you think I felt?
649
01:09:43,690 --> 01:09:45,620
Philip!
650
01:09:46,760 --> 01:09:49,020
Talk to me!
651
01:10:06,080 --> 01:10:08,000
All right, Phil?
652
01:10:08,500 --> 01:10:13,880
How's your old lady?
Must be spending a fortune on phonecards.
653
01:10:13,950 --> 01:10:17,500
- What's your game , Towler?
- What?
654
01:10:19,330 --> 01:10:21,400
My old lady's dead.
655
01:10:21,800 --> 01:10:24,300
Not your Avon Lady.
The one that comes calling.
656
01:10:24,330 --> 01:10:29,500
She's well alive and kicking.
Fit bit a kit. Loves her jogging.
657
01:10:33,070 --> 01:10:35,010
What do you want, Towler?
658
01:10:35,070 --> 01:10:39,270
Just a message. A little parcel
into the sick bay, day after tomorrow.
659
01:10:39,300 --> 01:10:41,970
Things are getting
a little difficult out there.
660
01:10:42,000 --> 01:10:44,110
People them are sickening, man.
661
01:10:45,500 --> 01:10:48,000
Leave it out.
She's a square peg.
662
01:10:48,030 --> 01:10:51,500
She ain't searched when she comes in.
Piece of piss.
663
01:10:53,320 --> 01:10:55,770
She's a fucking dentist.
664
01:10:55,800 --> 01:10:57,970
That don't make her stupid.
665
01:10:58,100 --> 01:11:02,000
I'll make an appointment.
Palm it off. Matter of seconds.
666
01:11:04,900 --> 01:11:06,000
No.
667
01:11:09,440 --> 01:11:13,000
All she has to do is waltz in, man.
With her handbag.
668
01:11:14,380 --> 01:11:15,500
No.
669
01:11:16,500 --> 01:11:20,750
She better do it.
Because if she don't,
670
01:11:20,820 --> 01:11:23,380
I'm going to send her a nightmare.
671
01:11:23,450 --> 01:11:27,320
I'll put a rapist in her house, you know.
672
01:11:27,390 --> 01:11:30,000
There's been enough through here.
You know that.
673
01:11:30,030 --> 01:11:33,000
Just one phone call.
674
01:12:03,000 --> 01:12:04,500
Sorry.
675
01:12:05,000 --> 01:12:07,260
which is Microsoft Excel.
676
01:12:07,330 --> 01:12:11,670
If you look to the left,
You have got the minus sign...
677
01:12:13,670 --> 01:12:16,500
- Sorry, but how else I can talk to you?
- I was ringing you.
678
01:12:16,570 --> 01:12:19,200
- I tried to get to the hospital.
- On the motorway. In some toilet.
679
01:12:19,400 --> 01:12:21,500
There are things I need to know.
680
01:12:36,930 --> 01:12:39,800
- Listen to me.
- Why did you give me the note?
681
01:12:41,130 --> 01:12:43,370
- We've got five minutes.
- No, tell me.
682
01:12:43,400 --> 01:12:46,410
- What did you want from me?
- Why do you think?
683
01:12:46,440 --> 01:12:49,600
- The same reason you took it.
- I didn't kill anyone.
684
01:12:54,150 --> 01:12:57,500
I can't take it any further, Philip.
685
01:13:15,700 --> 01:13:17,800
I wanted to talk to someone.
686
01:13:18,840 --> 01:13:20,170
Woman.
687
01:13:22,240 --> 01:13:25,970
- You never spoke to anyone?
- You want a heart to heart in that place,
688
01:13:26,000 --> 01:13:27,020
you have it with the wall.
689
01:13:27,050 --> 01:13:29,800
I'd given my statement to the police.
690
01:13:33,220 --> 01:13:36,000
You can love the wrong person.
691
01:13:37,390 --> 01:13:40,300
- Terrible things happen.
- You killed her.
692
01:13:40,350 --> 01:13:41,790
I know.
693
01:13:44,100 --> 01:13:46,600
I can't believe that was me.
694
01:13:47,630 --> 01:13:51,430
I'm not saying I'm mental or anything.
695
01:13:51,500 --> 01:13:55,370
In the morning when she got up,
she got up the bed,
she looked back at me and she smiled.
696
01:13:55,400 --> 01:13:57,240
I thought: "She still loves me."
697
01:13:59,410 --> 01:14:03,350
I could smell her scent in the room,
while I was waiting for her.
698
01:14:05,080 --> 01:14:07,420
She was two hours late.
699
01:14:08,000 --> 01:14:11,850
And I knew, I knew
there was someone new in her life.
700
01:14:11,900 --> 01:14:13,400
Like I'd been once.
701
01:14:17,500 --> 01:14:25,830
She broke my heart.
With no idea, no idea, what she was doing.
702
01:14:25,870 --> 01:14:28,430
Like a child would...
703
01:14:28,510 --> 01:14:32,940
I had my jacket on and was going out the door.
704
01:14:33,010 --> 01:14:34,940
And she opened it.
705
01:14:38,520 --> 01:14:40,880
If the phone had rang,
706
01:14:40,950 --> 01:14:43,790
if she'd stopped for milk on the way home...
707
01:14:43,850 --> 01:14:46,790
Any one of a million tiny things...
708
01:14:46,860 --> 01:14:48,790
I'd have been gone.
709
01:14:52,400 --> 01:14:55,960
She smiled and I broke her head
against the door jamb.
710
01:15:00,440 --> 01:15:03,900
She went chalk white,
you've no idea how fast.
711
01:15:04,500 --> 01:15:06,570
I watched the life drain out of her.
712
01:15:09,880 --> 01:15:12,570
I'd never hit her before.
713
01:15:25,800 --> 01:15:27,790
You've got to get back.
714
01:15:36,010 --> 01:15:38,000
There's something else.
715
01:15:40,410 --> 01:15:44,000
- What?
- Towler's sussed us.
716
01:15:47,300 --> 01:15:50,000
He wants you to bring a parcel in.
717
01:15:50,500 --> 01:15:52,200
It's only drugs.
718
01:15:52,250 --> 01:15:54,400
The place is flooded with them.
719
01:15:55,300 --> 01:15:57,500
There's been a clamp-down.
720
01:16:01,000 --> 01:16:03,000
You're just using me.
721
01:16:03,400 --> 01:16:05,000
Rachel.
722
01:16:07,740 --> 01:16:12,700
This has nothing to do with me.
This is a common thing.
723
01:16:12,730 --> 01:16:16,700
I'll do the solitary, punishment.
724
01:16:19,500 --> 01:16:21,700
He knows where you live.
725
01:16:25,190 --> 01:16:29,500
- He knows more about you, than I do.
- I don't...
726
01:16:31,030 --> 01:16:33,390
I can't handle this.
727
01:16:51,020 --> 01:16:53,280
It's not me than I'm worried about.
728
01:16:55,990 --> 01:17:00,700
- I don't want anything happening to you.
- Then get your hand away.
729
01:17:05,630 --> 01:17:10,700
Don't lay that on me.
That's not what this is about.
730
01:17:13,440 --> 01:17:15,370
I'd never hurt you.
731
01:17:19,500 --> 01:17:21,500
Trust me.
732
01:17:28,990 --> 01:17:31,500
I don't trust myself anymore.
733
01:18:06,960 --> 01:18:09,150
The blast happened
near the Centre Point building
734
01:18:09,230 --> 01:18:12,200
the headquarters of the Confederation of Industry.
735
01:18:12,260 --> 01:18:14,530
Eye-witnesses said they ducked for cover,
736
01:18:14,600 --> 01:18:18,470
they were calling for London Ambulance Servicemen...
737
01:18:18,540 --> 01:18:20,470
Shit.
738
01:18:50,170 --> 01:18:53,400
Get away from me!
739
01:18:53,470 --> 01:18:58,310
Two o'clock today at the Abbey.
740
01:18:58,380 --> 01:19:03,000
Don't let him down.
Not unless you want to see him
in a wheelchair.
741
01:19:23,470 --> 01:19:26,700
Nice kid.
Katie, isn't it?
742
01:20:42,800 --> 01:20:45,510
Hey, Graham!
It's on the bar!
743
01:22:39,860 --> 01:22:42,490
- Rachel.
- Hi.
744
01:22:45,170 --> 01:22:47,930
Tools of the trade?
745
01:22:48,010 --> 01:22:50,240
You're forgetting your torture kit.
746
01:24:26,840 --> 01:24:28,770
Open.
747
01:24:57,670 --> 01:25:01,570
- Another kit?
- No, I'll do that.
748
01:25:01,640 --> 01:25:04,300
Mister Towler's next.
749
01:25:04,370 --> 01:25:08,640
That's right.
Will you get me some new cards?
750
01:25:24,500 --> 01:25:28,080
- No, I'm not seeing Towler today.
- What?
751
01:25:28,170 --> 01:25:29,430
- Chaney.
- Hey, man...
752
01:25:37,810 --> 01:25:39,770
- What's going on?
- It's a gun.
753
01:25:41,110 --> 01:25:45,100
- Fucking gun?
- I'm not giving him a gun.
754
01:25:49,490 --> 01:25:51,350
I'll go to the Governor.
755
01:25:52,420 --> 01:25:55,300
They won't let me see you again.
756
01:26:02,230 --> 01:26:04,430
I'm not losing you now.
757
01:26:44,240 --> 01:26:46,730
Shouldn't be too much more.
758
01:27:02,030 --> 01:27:05,020
I do a lot of bowling.
At the weekends.
759
01:27:05,100 --> 01:27:07,030
Any night you've nothing better to do...
760
01:27:07,100 --> 01:27:10,500
Yeow. Mister Sexton.
Nice one.
761
01:27:25,420 --> 01:27:27,580
Chaney!
Get over here!
762
01:27:29,050 --> 01:27:30,990
Stand over there and face me..
763
01:27:31,050 --> 01:27:33,080
Hair.
764
01:27:33,160 --> 01:27:34,180
Mouth.
765
01:27:35,200 --> 01:27:36,500
Right.
Empty your pockets.
766
01:27:38,260 --> 01:27:41,660
You got anything that you shouldn't have?
Get your arms out.
767
01:27:52,440 --> 01:27:56,240
Right.
Turn around.
Put your right leg up.
Down.
768
01:27:56,310 --> 01:27:59,110
Left leg.
Down.
Away you go.
769
01:28:34,520 --> 01:28:36,710
Go on then.
Go on.
770
01:28:36,790 --> 01:28:41,920
See what happens to her.
You tell her next week...
771
01:28:41,990 --> 01:28:44,890
She ain't never...
772
01:28:44,960 --> 01:28:47,020
going...
773
01:28:47,100 --> 01:28:48,100
through...
774
01:28:48,800 --> 01:28:50,000
that again!
775
01:28:53,700 --> 01:28:55,640
She'd better...
776
01:28:57,970 --> 01:28:59,910
Just a phone call.
777
01:29:24,370 --> 01:29:27,140
Move yourselves!
778
01:30:01,370 --> 01:30:02,800
I want to see the Governor.
779
01:30:02,830 --> 01:30:04,210
Try Nelson Mandela.
780
01:30:05,300 --> 01:30:07,000
I wanna talk to the Governor.
781
01:30:15,280 --> 01:30:16,220
Brandi.
782
01:30:16,290 --> 01:30:19,080
There was a woman in earlier.
Red hair, little girl?
783
01:30:19,160 --> 01:30:21,280
Sorry. I've just come on.
784
01:30:28,160 --> 01:30:30,690
- She's armed.
- She's not armed.
785
01:30:31,940 --> 01:30:35,600
She's stuck with a gun.
He'll be after her.
786
01:30:35,670 --> 01:30:38,230
Now you protect her.
787
01:30:38,310 --> 01:30:40,900
Where's she likely to go?
788
01:32:33,460 --> 01:32:35,390
Thought I'd find you here.
789
01:32:36,990 --> 01:32:38,960
Creature of habit.
790
01:32:40,030 --> 01:32:45,630
But you don't want to make a habit out
of what you've done today.
Now...
791
01:32:47,840 --> 01:32:49,770
You be a good girl.
792
01:32:51,740 --> 01:32:54,270
Give me the gun.
793
01:32:55,480 --> 01:32:59,380
You've got nice hands,
do you know that?
794
01:32:59,450 --> 01:33:01,700
I've hidden it in the toilet.
795
01:33:03,090 --> 01:33:04,420
Yeah?
796
01:33:05,490 --> 01:33:07,460
Well, you come and show Daddy.
797
01:33:08,660 --> 01:33:11,630
And I'll look after it for you.
798
01:33:13,130 --> 01:33:16,330
Maybe you can have it back next week.
799
01:33:16,400 --> 01:33:19,270
All right?
800
01:33:19,340 --> 01:33:21,330
All right?
801
01:33:22,440 --> 01:33:25,770
Come on.
802
01:33:30,050 --> 01:33:31,980
Let go of my hand.
803
01:34:33,690 --> 01:34:37,000
Whoever fired, put the gun down.
804
01:34:37,690 --> 01:34:41,000
Put the gun down, please.
805
01:34:47,000 --> 01:34:48,000
Kenny.
806
01:34:48,500 --> 01:34:50,000
Kenny English.
807
01:34:52,500 --> 01:34:55,500
Drop the firearm, Kenny
808
01:34:58,300 --> 01:35:00,240
Kenny.
809
01:35:02,110 --> 01:35:04,900
Is that your name then?
810
01:35:05,970 --> 01:35:07,740
Kenny.
811
01:36:19,780 --> 01:36:22,020
He could have taken you hostage.
812
01:36:22,040 --> 01:36:23,210
Popped you one,
813
01:36:23,500 --> 01:36:25,500
popped one of our lads.
814
01:36:25,990 --> 01:36:28,180
I reckon you've done us all a favour.
815
01:36:28,260 --> 01:36:30,190
Reckon any jury'll think so and all.
816
01:36:30,260 --> 01:36:32,190
Where are they taking him?
817
01:36:32,260 --> 01:36:35,990
Whitemoor, Parkhurst...
Parkhurst probably on the Isle of Wight.
818
01:36:37,770 --> 01:36:39,960
The Isle of Wight?
819
01:36:48,040 --> 01:36:50,670
I'll have to cross water to see him.
820
01:37:28,520 --> 01:37:30,450
- Hello.
- Hello.
60854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.