Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,284 --> 00:00:18,517
Care to explain
why I'm sneaking around
2
00:00:18,518 --> 00:00:20,253
getting you
and the head of the FBI
3
00:00:20,254 --> 00:00:22,154
fake passports
and tickets to Mexico?
4
00:00:22,155 --> 00:00:24,156
Weitz and I tracked down Zapata.
5
00:00:24,157 --> 00:00:26,692
You and Weitz?
6
00:00:26,693 --> 00:00:27,793
Weird.
7
00:00:27,794 --> 00:00:30,162
Turns out
I'm surprisingly useful.
8
00:00:30,163 --> 00:00:32,798
Wait... if you're not
actually suspended,
9
00:00:32,799 --> 00:00:35,601
then why did I have to do this
under the radar?
10
00:00:35,602 --> 00:00:37,069
You had to keep
it under the radar
11
00:00:37,070 --> 00:00:38,638
so the CIA wouldn't
find out and follow us.
12
00:00:38,639 --> 00:00:40,374
Car's downstairs,
I'll meet you down there.
13
00:00:42,376 --> 00:00:43,676
Weitz is your backup?
14
00:00:43,677 --> 00:00:45,645
Does he even know
how to fire a gun?
15
00:00:45,646 --> 00:00:47,947
Let's just hope
he doesn't have to.
16
00:00:47,948 --> 00:00:49,649
Just be careful.
17
00:00:49,650 --> 00:00:52,286
Last time you saw Tasha,
things didn't go so well.
18
00:00:53,220 --> 00:00:54,754
But I can't help you
unless you...
19
00:00:54,755 --> 00:00:56,956
Well, last time,
everything was on her terms.
20
00:00:56,957 --> 00:00:59,191
This time will be different.
21
00:00:59,192 --> 00:01:00,960
Just because she didn't
pull the trigger before
22
00:01:00,961 --> 00:01:02,528
doesn't mean
she won't do it now.
23
00:01:02,529 --> 00:01:05,965
I'm gonna bring
her back... in cuffs.
24
00:01:05,966 --> 00:01:08,034
Okay.
25
00:01:08,035 --> 00:01:09,903
Go get her.
26
00:01:12,706 --> 00:01:15,508
Unlike you slackers,
Patterson and I were burning
27
00:01:15,509 --> 00:01:17,643
the midnight oil last night,
and we happened to find.
28
00:01:17,644 --> 00:01:20,579
Roman's new new data cache
inside the FBI.
29
00:01:20,580 --> 00:01:22,248
Patterson sent us a little video
30
00:01:22,249 --> 00:01:23,649
with some directives
on it, so...
31
00:01:23,650 --> 00:01:25,851
Please direct your eyes
to the...
32
00:01:25,852 --> 00:01:28,220
Hey, everyone,
sorry, I'm running late.
33
00:01:28,221 --> 00:01:31,290
First, I would like to say that.
34
00:01:31,291 --> 00:01:34,026
Rich DotCom is the best
hacker in the world.
35
00:01:34,027 --> 00:01:36,128
Wow! He's actually a better
programmer than I am.
36
00:01:36,129 --> 00:01:38,864
Rich is incredibly hilarious
37
00:01:38,865 --> 00:01:41,267
and insanely attractive.
38
00:01:41,268 --> 00:01:43,402
He's pretty much
all I ever think about.
39
00:01:43,403 --> 00:01:46,172
Rich DotCom is my hero...
40
00:01:46,173 --> 00:01:47,873
I didn't say those things.
41
00:01:47,874 --> 00:01:50,676
I know it looks like I said them
'cause that's what was
42
00:01:50,677 --> 00:01:53,946
up there on the screen...
Whatever, you're all dismissed.
43
00:01:53,947 --> 00:01:55,247
What the hell was that?
44
00:01:55,248 --> 00:01:56,816
You sent me a video
message with a big long,
45
00:01:56,817 --> 00:01:58,117
boring to-do list on it,
so I got a little
46
00:01:58,118 --> 00:01:59,685
creative with it.
You're welcome.
47
00:01:59,686 --> 00:02:01,620
And you thought that was
a productive use of your time?
48
00:02:01,621 --> 00:02:03,389
It wasn't not productive.
49
00:02:03,390 --> 00:02:07,426
Okay, I've been playing around with
this new software called DeepFake.
50
00:02:07,427 --> 00:02:09,261
I couldn't get your voice
entirely right 'cause you have
51
00:02:09,262 --> 00:02:10,763
this real sort of...
52
00:02:10,764 --> 00:02:14,500
goat's bleat of a voice
that I just find adorable.
53
00:02:14,501 --> 00:02:16,068
Anyway, so I designed
a proprietary code
54
00:02:16,069 --> 00:02:17,570
and I added it to the program.
55
00:02:17,571 --> 00:02:19,705
Now I can make people say
whatever I want them to.
56
00:02:19,706 --> 00:02:20,740
Playtime is over.
57
00:02:20,741 --> 00:02:22,575
It's time to dig
into that data cache.
58
00:02:22,576 --> 00:02:24,510
Roman sent us all
of this medical info
59
00:02:24,511 --> 00:02:25,811
that we have to go through.
60
00:02:25,812 --> 00:02:28,115
This could be our one
shot at a cure for Jane.
61
00:02:32,185 --> 00:02:33,686
Did you just get
a text from Weller
62
00:02:33,687 --> 00:02:35,388
asking you to come to his
apartment immediately?
63
00:02:35,389 --> 00:02:36,789
Yeah. Feel a little
less special now,
64
00:02:36,790 --> 00:02:38,157
but I'm definitely intrigued.
65
00:02:38,158 --> 00:02:39,760
Shall we?
66
00:02:42,662 --> 00:02:43,829
I hear Mexico has some
67
00:02:43,830 --> 00:02:45,264
of the best day spas in world.
68
00:02:45,265 --> 00:02:46,932
You trying to get rid of me?
69
00:02:46,933 --> 00:02:48,367
This part of the plan
could get a little messy.
70
00:02:48,368 --> 00:02:49,969
You might wanna
distance yourself.
71
00:02:49,970 --> 00:02:52,505
You should know by now I am not
afraid to get my hands dirty.
72
00:02:52,506 --> 00:02:55,975
And for this mission, I am not
your boss, I'm your partner.
73
00:02:55,976 --> 00:02:59,011
Both of our futures
depend on getting Del Toro.
74
00:02:59,012 --> 00:03:02,381
We need his hacking expertise
to save HCI Global.
75
00:03:02,382 --> 00:03:03,849
If it means making nice
76
00:03:03,850 --> 00:03:06,285
with the most notorious
cartel boss in Mexico,
77
00:03:06,286 --> 00:03:08,387
then that's what we're
gonna do, together.
78
00:03:08,388 --> 00:03:09,789
Look, Franco Cortez
isn't going to hand over
79
00:03:09,790 --> 00:03:11,824
his most prized employee
because we ask nicely.
80
00:03:11,825 --> 00:03:13,793
We need to find a pressure
point and squeeze.
81
00:03:13,794 --> 00:03:16,463
Sounds like my kind of plan.
82
00:03:19,166 --> 00:03:23,002
Sorry, you're saying that
Jane is actually Remi again?
83
00:03:23,003 --> 00:03:24,737
Are you sure?
84
00:03:24,738 --> 00:03:25,805
I'm positive.
85
00:03:25,806 --> 00:03:27,773
Jane! Don't!
86
00:03:27,774 --> 00:03:28,874
Jane's dead.
87
00:03:28,875 --> 00:03:30,709
My name is Remi.
88
00:03:30,710 --> 00:03:32,878
How long has she been
pretending to be Jane?
89
00:03:32,879 --> 00:03:34,648
Since she woke up
in the hospital.
90
00:03:37,451 --> 00:03:40,419
This has to be a progression
of the ZIP poisoning.
91
00:03:40,420 --> 00:03:42,588
It's blocking out
all of her Jane memories.
92
00:03:42,589 --> 00:03:44,156
It's like her brain
is trying to reboot
93
00:03:44,157 --> 00:03:45,524
the system to factory settings.
94
00:03:45,525 --> 00:03:48,894
Only in her case,
it reset to Remi.
95
00:03:48,895 --> 00:03:50,463
Wait, does that mean
she's the mystery.
96
00:03:50,464 --> 00:03:52,231
Sandstorm member
we've been searching for?
97
00:03:52,232 --> 00:03:54,633
How did we miss this?
I had my suspicions.
98
00:03:54,634 --> 00:03:57,304
That name that you
ran for me, Violet Park.
99
00:03:58,705 --> 00:04:00,840
It wasn't for a case that
Allie was working on.
100
00:04:00,841 --> 00:04:03,743
Violet Park is an
associate of Remi's.
101
00:04:04,911 --> 00:04:06,278
How bad does this get?
102
00:04:06,279 --> 00:04:07,713
She also stole
half a million dollars
103
00:04:07,714 --> 00:04:10,450
from that underground bank
that we raided a month ago.
104
00:04:12,486 --> 00:04:14,053
I think she's planning
something big.
105
00:04:14,054 --> 00:04:16,789
You know, if you think
about it on one level,
106
00:04:16,790 --> 00:04:18,657
the fact that she was able
to pull this off
107
00:04:18,658 --> 00:04:22,294
is pretty impressive... ly awful.
108
00:04:22,295 --> 00:04:24,263
I know my wife.
109
00:04:24,264 --> 00:04:25,831
And this isn't her.
110
00:04:25,832 --> 00:04:27,399
There has to be a way
that we can reverse
111
00:04:27,400 --> 00:04:29,135
whatever's happened
to her brain.
112
00:04:29,136 --> 00:04:32,671
You said the new cache, that
had experimental treatments?
113
00:04:32,672 --> 00:04:34,440
Yeah, I mean, it seems to.
114
00:04:34,441 --> 00:04:36,075
We'll get into it once
we get back to the lab.
115
00:04:36,076 --> 00:04:39,044
But, scientifically speaking,
this is unprecedented.
116
00:04:39,045 --> 00:04:42,281
I mean, we're talking about
a full personality reversion.
117
00:04:42,282 --> 00:04:44,784
This has to stay between us.
118
00:04:44,785 --> 00:04:47,486
If we can bring Jane back,
119
00:04:47,487 --> 00:04:49,789
I still want her to be
part of the team.
120
00:04:49,790 --> 00:04:51,991
Okay, so don't tell anybody else
at work that she's currently
121
00:04:51,992 --> 00:04:54,260
a terrorist hell-bent
on destroying us, copy that.
122
00:04:54,261 --> 00:04:56,629
We'll stop her before Remi
does any more damage.
123
00:04:56,630 --> 00:04:57,897
But as for getting Jane back...
124
00:04:57,898 --> 00:05:00,866
Remi could have
killed me last night.
125
00:05:00,867 --> 00:05:02,801
She didn't.
126
00:05:02,802 --> 00:05:05,938
I know that Jane
is still in there...
127
00:05:05,939 --> 00:05:07,040
Somewhere.
128
00:05:08,208 --> 00:05:11,545
Okay... then let's go find her.
129
00:05:13,680 --> 00:05:16,782
You couldn't have stolen a less
conspicuous getaway vehicle?
130
00:05:16,783 --> 00:05:17,850
You ever gonna trust me
to do my job?
131
00:05:17,851 --> 00:05:19,885
There's no room for error today.
132
00:05:19,886 --> 00:05:20,854
Don't worry about me.
133
00:05:20,855 --> 00:05:22,621
Worry about your
trigger-happy boy toy.
134
00:05:22,622 --> 00:05:24,890
He's not your concern. Um,
he found me because of you
135
00:05:24,891 --> 00:05:27,127
and he shot at me...
I think he is.
136
00:05:28,295 --> 00:05:30,863
What's wrong?
137
00:05:30,864 --> 00:05:33,566
It's just a migraine. I'm fine.
138
00:05:33,567 --> 00:05:35,000
Ambulance full of pain meds
139
00:05:35,001 --> 00:05:37,571
isn't looking so bad
all of a sudden?
140
00:05:40,974 --> 00:05:43,709
Okay, so I ran diagnostics
on all of Jane's devices
141
00:05:43,710 --> 00:05:45,211
to see if she left us
any bread crumbs.
142
00:05:45,212 --> 00:05:46,712
Sadly, she did not.
143
00:05:46,713 --> 00:05:48,514
Well, my update
is slightly better.
144
00:05:48,515 --> 00:05:51,116
There does seem to be
an experimental memory
145
00:05:51,117 --> 00:05:53,185
restoration procedure
on this new data cache.
146
00:05:53,186 --> 00:05:55,554
Something we can use to
bring Jane's memories back?
147
00:05:55,555 --> 00:05:57,156
Emphasis on "experimental."
148
00:05:57,157 --> 00:05:59,592
There was only one clinical
trial, and it was shut down
149
00:05:59,593 --> 00:06:03,062
because the treatment
killed a patient.
150
00:06:03,063 --> 00:06:06,031
Okay, so can we find that doctor
that conducted the trial?
151
00:06:06,032 --> 00:06:07,833
Unfortunately, no.
The name's been redacted.
152
00:06:07,834 --> 00:06:10,769
And this file doesn't
seem to exist anywhere else.
153
00:06:10,770 --> 00:06:12,705
It looks like Roman
had the only copy.
154
00:06:12,706 --> 00:06:15,007
So it's a dead end. Not yet.
155
00:06:15,008 --> 00:06:17,743
I have a neurobiologist friend
that works at the Bureau now.
156
00:06:17,744 --> 00:06:19,411
She's the best.
I'll see what we can do.
157
00:06:19,412 --> 00:06:22,315
Kind of feels like we're due for
some good news right about now.
158
00:06:25,318 --> 00:06:26,619
"Ballistic missile
inbound to New York.
159
00:06:26,620 --> 00:06:29,154
Seek immediate shelter.
This is not a drill"?
160
00:06:29,155 --> 00:06:30,590
I jinxed us, didn't I?
161
00:06:35,195 --> 00:06:36,795
Is this a test? No.
162
00:06:36,796 --> 00:06:39,265
According to the North American
Aerospace Defense Command,
163
00:06:39,266 --> 00:06:40,733
this is very real.
164
00:06:40,734 --> 00:06:43,436
A nuclear missile is heading
right for New York City.
165
00:06:58,685 --> 00:07:00,152
According to NORAD
a ballistic missile
166
00:07:00,153 --> 00:07:01,620
just launched from
a submarine in the Atlantic.
167
00:07:01,621 --> 00:07:03,922
Estimated impact in 32 minutes.
168
00:07:03,923 --> 00:07:05,658
So we're talking apocalyptic
level devastation
169
00:07:05,659 --> 00:07:07,593
if this thing hits
Manhattan, am I right?
170
00:07:07,594 --> 00:07:10,029
I won't sugarcoat it.
Millions of people will die.
171
00:07:10,030 --> 00:07:11,463
What about the Missile
Defense Shields?
172
00:07:11,464 --> 00:07:13,299
From that launch point
the shields
173
00:07:13,300 --> 00:07:14,967
would only
have a 20% success rate.
174
00:07:14,968 --> 00:07:17,736
What? Condoms have
a 98% success rate!
175
00:07:17,737 --> 00:07:20,039
Why is our protection from
nuclear weapons only at 20?
176
00:07:20,040 --> 00:07:21,807
It's like trying to stop
a bullet with a bullet,
177
00:07:21,808 --> 00:07:23,842
hoping the two will collide.
178
00:07:23,843 --> 00:07:26,211
We got 30 minutes to save
as many lives as we can.
179
00:07:26,212 --> 00:07:28,047
Now we're gonna close down
all bridges and tunnels
180
00:07:28,048 --> 00:07:29,148
to any incoming traffic.
181
00:07:29,149 --> 00:07:32,484
Adisa, Bulda, Diaz,
Nichols, Sagansky.
182
00:07:32,485 --> 00:07:33,919
You're gonna be leading
a team of 50.
183
00:07:33,920 --> 00:07:35,587
Coordinate with NYPD...
Put as many people
184
00:07:35,588 --> 00:07:37,156
as you can into those shelters.
185
00:07:37,157 --> 00:07:39,959
Get moving
and good luck out there, go!
186
00:07:41,328 --> 00:07:42,661
It's the governor.
187
00:07:42,662 --> 00:07:44,263
You two, you just
keep working on this.
188
00:07:44,264 --> 00:07:46,424
There's gotta be some way
that we can stop this attack.
189
00:07:49,235 --> 00:07:51,036
Yes, sir...
we're sending most of our agents
190
00:07:51,037 --> 00:07:54,807
out now to help NYPD with
crowd control and evacuation.
191
00:07:54,808 --> 00:07:56,675
Same to you.
192
00:07:56,676 --> 00:07:59,445
Hey, so I think
I'm kind of, sort of,
193
00:07:59,446 --> 00:08:01,080
maybe 100% freaking out.
194
00:08:01,081 --> 00:08:02,815
How are you staying so calm?
You're not even breaking a sweat.
195
00:08:02,816 --> 00:08:04,183
I'm a little scared, as well.
196
00:08:04,184 --> 00:08:05,751
But this is the job
that we signed up for.
197
00:08:05,752 --> 00:08:08,220
We stay and help until the end.
198
00:08:08,221 --> 00:08:09,555
Till the end, okay. Yes.
199
00:08:09,556 --> 00:08:10,923
All right, it's all
starting to sink in here.
200
00:08:10,924 --> 00:08:12,725
I'm gonna die, aren't I?
Don't even have a will.
201
00:08:12,726 --> 00:08:14,560
I don't have a venue
booked for the funeral.
202
00:08:14,561 --> 00:08:16,261
I don't have anybody
prepared to sing my eulogy.
203
00:08:16,262 --> 00:08:17,863
Rich, if you want to take
a few minutes, then please do.
204
00:08:17,864 --> 00:08:19,531
You know what?
I gotta call Boston.
205
00:08:19,532 --> 00:08:21,300
I gotta tell him, because he really
has no idea what's going on.
206
00:08:21,301 --> 00:08:22,868
He doesn't have a smartphone.
He doesn't have a TV.
207
00:08:22,869 --> 00:08:24,703
Or maybe I should let him
live the last 27 minutes
208
00:08:24,704 --> 00:08:25,938
of his life
in blissful ignorance.
209
00:08:25,939 --> 00:08:27,139
But then the last
words I ever said to him
210
00:08:27,140 --> 00:08:29,308
would've been
"suck it you turd bucket."
211
00:08:29,309 --> 00:08:31,043
If it makes you feel any better,
212
00:08:31,044 --> 00:08:33,645
last conversation
I had with Jane...
213
00:08:33,646 --> 00:08:34,880
she threatened to kill me.
214
00:08:34,881 --> 00:08:36,382
Okay, yeah, you got
me beat there.
215
00:08:36,383 --> 00:08:38,817
Those are way worst last words
to hear from your soul mate.
216
00:08:38,818 --> 00:08:41,087
I think I just figured out
Boston's my soul mate.
217
00:08:50,764 --> 00:08:53,232
It's Jane, leave a message.
218
00:08:53,233 --> 00:08:58,170
Jane, I don't know if you'll
ever hear this but...
219
00:08:58,171 --> 00:09:00,906
You're the love
of my life and...
220
00:09:00,907 --> 00:09:03,809
I never stopped
fighting for you.
221
00:09:03,810 --> 00:09:06,279
I love you, good-bye.
222
00:09:13,119 --> 00:09:15,854
A nuclear missile is about
to hit New York City.
223
00:09:15,855 --> 00:09:18,057
Good thing we're in Mexico.
Is this you?
224
00:09:20,060 --> 00:09:22,594
My family lives
in New York City.
225
00:09:22,595 --> 00:09:24,430
So is HCI Global headquarters.
226
00:09:24,431 --> 00:09:27,065
How does killing millions
of people fit in with our plan?
227
00:09:27,066 --> 00:09:28,901
It doesn't.
228
00:09:28,902 --> 00:09:30,235
Orchestrating a nuclear attack
229
00:09:30,236 --> 00:09:33,739
was not on my list
of things to do today.
230
00:09:33,740 --> 00:09:38,578
Now... let's concentrate
on the task at hand.
231
00:10:20,720 --> 00:10:22,221
Agh!
232
00:10:22,222 --> 00:10:23,655
Tell him if he tries that again,
233
00:10:23,656 --> 00:10:25,391
he'll get more
than a flesh wound.
234
00:10:39,672 --> 00:10:43,408
Hey, Boston,
it's, Richard, um...
235
00:10:43,409 --> 00:10:46,979
There's really no easy
way to say this, I...
236
00:10:46,980 --> 00:10:49,982
A nuke is heading
to New York City, so...
237
00:10:49,983 --> 00:10:51,517
We'll probably will never
see each other again
238
00:10:51,518 --> 00:10:53,185
because I'll be dead.
239
00:10:53,186 --> 00:10:55,320
I just wanted to say that
240
00:10:55,321 --> 00:10:57,523
despite your know-it-all
smugness and your inability
241
00:10:57,524 --> 00:10:59,625
to ever admit that you're
wrong about anything,
242
00:10:59,626 --> 00:11:03,061
I... love you.
243
00:11:03,062 --> 00:11:06,031
Okay, that's it, no...
No punch lines, no nothin'.
244
00:11:06,032 --> 00:11:09,502
So, good-bye.
245
00:11:11,871 --> 00:11:13,872
Something isn't right.
246
00:11:13,873 --> 00:11:15,874
I looked into where NORAD said
247
00:11:15,875 --> 00:11:18,443
their sensors detected
a missile launch but...
248
00:11:18,444 --> 00:11:20,812
there was a US submarine
at those coordinates.
249
00:11:20,813 --> 00:11:22,748
What do you mean?
So we're nuking ourselves?
250
00:11:22,749 --> 00:11:25,017
No! I don't think anyone
is nuking anyone.
251
00:11:25,018 --> 00:11:26,652
I just got off
the phone with the Navy.
252
00:11:26,653 --> 00:11:29,254
They say that all their missiles
are present and accounted for.
253
00:11:29,255 --> 00:11:30,856
This is "War Games."
254
00:11:30,857 --> 00:11:33,892
It's not, I just told you there's
no incoming missiles, Rich.
255
00:11:33,893 --> 00:11:35,060
No, he's talking
about the movie.
256
00:11:35,061 --> 00:11:36,428
You still haven't
watched "War Games"?
257
00:11:36,429 --> 00:11:38,030
Geez, that movie
literally changed my life.
258
00:11:38,031 --> 00:11:39,932
I mean, Matthew Broderick
made me realize
259
00:11:39,933 --> 00:11:41,233
that I wanted
to be a programmer.
260
00:11:41,234 --> 00:11:42,534
Also his cute dimples
made me realize
261
00:11:42,535 --> 00:11:43,802
a bunch of other stuff.
262
00:11:43,803 --> 00:11:47,072
I was right! NORAD's been hacked.
What?
263
00:11:47,073 --> 00:11:48,740
Some black hat
used malicious code
264
00:11:48,741 --> 00:11:50,943
to trick their sensors into
detecting a phony missile.
265
00:11:50,944 --> 00:11:53,412
Then they sent out
a very real emergency alert.
266
00:11:53,413 --> 00:11:55,480
My God, you guys
shoulda seen your faces
267
00:11:55,481 --> 00:11:56,982
when you thought
you were gonna die.
268
00:11:56,983 --> 00:11:58,550
This is a massive cyber attack.
269
00:11:58,551 --> 00:12:00,385
There's still a lot of people
panicking out there.
270
00:12:00,386 --> 00:12:02,421
So, we need to make sure they
know this is a false alarm
271
00:12:02,422 --> 00:12:04,056
and find whoever did this.
272
00:12:04,057 --> 00:12:06,091
I'm sending alerts
to all FBI teams,
273
00:12:06,092 --> 00:12:08,060
NYPD, the DOD, and the Pentagon.
274
00:12:08,061 --> 00:12:10,362
Okay, I'm gonna
go black hat hunting.
275
00:12:10,363 --> 00:12:12,698
There's some major computing
power behind this.
276
00:12:12,699 --> 00:12:15,867
Or a bunch of hackers with
a server farm like Anonymous.
277
00:12:15,868 --> 00:12:17,769
But if it were me,
I would mask my IP address
278
00:12:17,770 --> 00:12:20,839
by routing my activity through
a million proxy servers.
279
00:12:20,840 --> 00:12:22,441
Wait, that's weird.
280
00:12:22,442 --> 00:12:25,243
My search for an IP address
yielded a location and a device.
281
00:12:25,244 --> 00:12:28,314
The hack is coming
from inside the FBI.
282
00:12:29,849 --> 00:12:31,817
So, the closer we get to the
device that's hacking NORAD,
283
00:12:31,818 --> 00:12:34,287
the higher the signal
strength is gonna get.
284
00:12:38,157 --> 00:12:40,759
Do you really think
one of these agents
285
00:12:40,760 --> 00:12:42,294
is hacking NORAD from here?
286
00:12:42,295 --> 00:12:43,629
No, we are not
looking for a person.
287
00:12:43,630 --> 00:12:45,297
We're looking for a device.
288
00:12:45,298 --> 00:12:47,400
Here we go.
289
00:12:48,568 --> 00:12:50,869
98, 100%...
290
00:12:50,870 --> 00:12:52,337
Bull's-eye.
291
00:12:52,338 --> 00:12:53,872
The server?
292
00:12:53,873 --> 00:12:55,340
How does this narrow it down?
293
00:12:55,341 --> 00:12:57,809
Anyone could be routing
their activity through here.
294
00:12:57,810 --> 00:12:59,244
This did not ping
because of a server.
295
00:12:59,245 --> 00:13:01,014
It pinged because
of what's attached to it.
296
00:13:09,455 --> 00:13:11,790
What looks like an innocent
Ethernet cable
297
00:13:11,791 --> 00:13:13,659
is actually an ingenious
298
00:13:13,660 --> 00:13:15,460
penetration tool
that I invented.
299
00:13:15,461 --> 00:13:18,130
Only two people in the world
have ever had one of these.
300
00:13:18,131 --> 00:13:20,599
Me and the one other
person I made one for
301
00:13:20,600 --> 00:13:23,302
Boston Arliss Crab.
302
00:13:25,371 --> 00:13:28,307
Jane, can you come
in here for a second?
303
00:13:29,575 --> 00:13:31,576
Sure, Boston, what's up?
304
00:13:31,577 --> 00:13:33,812
I just lost my connection
to the FBI servers.
305
00:13:33,813 --> 00:13:35,380
They must've found the cable.
306
00:13:35,381 --> 00:13:38,050
Does that mean that my test is over?
I failed?
307
00:13:38,051 --> 00:13:39,451
You did everything
I told you to?
308
00:13:39,452 --> 00:13:41,753
Yeah, that's kind
of what I'm afraid of.
309
00:13:41,754 --> 00:13:43,588
I mean, you asked me to lock
NORAD out of their system
310
00:13:43,589 --> 00:13:45,691
so that they couldn't
send out a... a retraction.
311
00:13:45,692 --> 00:13:47,392
But now I can't reverse it.
312
00:13:47,393 --> 00:13:49,194
Sounds like you passed
with flying colors.
313
00:13:49,195 --> 00:13:51,229
What, n... no, you...
You don't understand.
314
00:13:51,230 --> 00:13:53,131
This is very, very, very bad.
315
00:13:53,132 --> 00:13:55,133
Like... like bananas
and scallops bad.
316
00:13:55,134 --> 00:13:57,402
It was supposed to be my test
to become one of the good guys!
317
00:13:57,403 --> 00:13:59,571
But Rich just called and
told me that he loves me,
318
00:13:59,572 --> 00:14:01,373
so I've basically ushered
in the apocalypse.
319
00:14:01,374 --> 00:14:02,774
Everyone thinks
they're going to die.
320
00:14:02,775 --> 00:14:04,176
Perfect, time to go.
321
00:14:04,177 --> 00:14:05,477
Leave? No-no-no, no.
322
00:14:05,478 --> 00:14:07,112
No, we just... we have
to call the FBI
323
00:14:07,113 --> 00:14:09,214
and let them know that
this nuke was a false alarm.
324
00:14:09,215 --> 00:14:10,649
It was just supposed
to be a drill.
325
00:14:10,650 --> 00:14:13,885
Put the phone down... now.
326
00:14:13,886 --> 00:14:17,590
We're not the good guys...
are we?
327
00:14:24,163 --> 00:14:27,099
You told me this was
a sanctioned FBI op.
328
00:14:27,100 --> 00:14:29,034
I-I thought I was
exposing vulnerabilities,
329
00:14:29,035 --> 00:14:31,670
otherwise I never
would've hacked NORAD.
330
00:14:31,671 --> 00:14:33,939
Now I'm responsible for causing
a nuclear disaster.
331
00:14:33,940 --> 00:14:36,007
My God, just kill
the patsy already.
332
00:14:36,008 --> 00:14:37,909
No, I still need him.
333
00:14:37,910 --> 00:14:40,012
You.
334
00:14:41,748 --> 00:14:46,017
Did he just hear
you talking to me?
335
00:14:46,018 --> 00:14:47,786
Your symptoms are getting worse.
336
00:14:47,787 --> 00:14:49,154
You've got no time to waste.
337
00:14:49,155 --> 00:14:52,125
And he's a loose end. Kill him.
338
00:14:54,193 --> 00:14:55,627
What's this all about?
339
00:14:55,628 --> 00:14:57,062
Boston's a problem.
340
00:14:57,063 --> 00:14:58,096
No, no, no, I'm... I'm...
341
00:14:58,097 --> 00:14:59,498
I'm the opposite of a problem.
342
00:14:59,499 --> 00:15:00,732
I'm a solution!
343
00:15:00,733 --> 00:15:03,034
He will rat you out
the first chance he gets.
344
00:15:03,035 --> 00:15:05,203
The streets are jam-packed,
it's chaos out there.
345
00:15:05,204 --> 00:15:07,139
If we're gonna do this, we need
his help getting out of the city.
346
00:15:07,140 --> 00:15:09,975
And there's no time to clean
up a dead body. We gotta go!
347
00:15:09,976 --> 00:15:11,877
He has a tracking device
attached to him.
348
00:15:11,878 --> 00:15:13,412
He is a liability.
349
00:15:18,718 --> 00:15:20,152
You just broke house arrest.
350
00:15:20,153 --> 00:15:22,053
And now you're coming with us.
351
00:15:22,054 --> 00:15:23,489
Move.
352
00:15:30,563 --> 00:15:33,633
Okay, call us back when you can.
Okay, thank you.
353
00:15:34,967 --> 00:15:37,102
That was NORAD.
They can't send out
354
00:15:37,103 --> 00:15:38,537
a false alarm message
355
00:15:38,538 --> 00:15:40,071
because Boston locked them
out of their system.
356
00:15:40,072 --> 00:15:41,439
Every second that goes by,
357
00:15:41,440 --> 00:15:43,308
there's a lot more panic
and confusion out there.
358
00:15:43,309 --> 00:15:45,110
Is there any way that we can
send out an alert of our own?
359
00:15:45,111 --> 00:15:48,346
Only NORAD can cancel or
recall the original message.
360
00:15:48,347 --> 00:15:51,116
Work with Rich.
Override Boston's code.
361
00:15:51,117 --> 00:15:53,585
Speaking of him,
Boston disappeared.
362
00:15:53,586 --> 00:15:55,420
I just spoke with the team
that we sent to his house.
363
00:15:55,421 --> 00:15:57,789
All they found was his
broken ankle monitor.
364
00:15:57,790 --> 00:16:01,527
All right, let me see if I can get
eyes on him leaving his apartment.
365
00:16:03,095 --> 00:16:04,729
There's too many
people on the street.
366
00:16:04,730 --> 00:16:06,364
It's gonna be
impossible to spot him.
367
00:16:06,365 --> 00:16:09,167
That's Rich. He's got something.
368
00:16:09,168 --> 00:16:10,802
I ran an algorithm that
identifies every time
369
00:16:10,803 --> 00:16:14,039
the FBI's network was accessed
by Boston's hacking tool.
370
00:16:14,040 --> 00:16:17,175
The majority of the cyber activity
traces back to his safe house.
371
00:16:17,176 --> 00:16:20,979
But I was able to find some recent activity
that originated at a different location.
372
00:16:20,980 --> 00:16:22,314
You think there's a co.
373
00:16:22,315 --> 00:16:24,282
Circle gets the square!
I traced the IP address
374
00:16:24,283 --> 00:16:26,084
and triangulated the location.
375
00:16:26,085 --> 00:16:29,955
The other computer trying to access
the FBI server is right there.
376
00:16:29,956 --> 00:16:31,456
I've been there...
That is the warehouse
377
00:16:31,457 --> 00:16:33,225
that I tracked
Remi to last night.
378
00:16:33,226 --> 00:16:34,727
Where Violet tried to kill me.
379
00:16:36,095 --> 00:16:38,763
Boston's co-conspirator is Remi.
380
00:16:38,764 --> 00:16:41,166
She wanted us focused
on this false nuclear alert.
381
00:16:41,167 --> 00:16:42,200
It's a diversion.
382
00:16:42,201 --> 00:16:43,736
But a diversion from what?
383
00:16:47,773 --> 00:16:51,176
Okay, I just hacked into the
New York City traffic control.
384
00:16:51,177 --> 00:16:53,478
If I'm gonna keep the lights
green all along the route,
385
00:16:53,479 --> 00:16:55,480
it would be helpful
to know our destination.
386
00:16:55,481 --> 00:16:57,349
Right now, all you
need is the route
387
00:16:57,350 --> 00:16:59,384
that Violet gave you to
get us out of the city.
388
00:16:59,385 --> 00:17:01,219
But even with the hacking
and the ambulance,
389
00:17:01,220 --> 00:17:03,021
it's still gridlock
out there, I mean...
390
00:17:03,022 --> 00:17:04,256
I need to turn the lights green
391
00:17:04,257 --> 00:17:06,391
around where
we're going, as well.
392
00:17:06,392 --> 00:17:09,828
Stop fishing for information
and do your job.
393
00:17:09,829 --> 00:17:13,331
And if you send a message
to warn Weller and the team,
394
00:17:13,332 --> 00:17:15,367
I'll put a bullet in your brain.
395
00:17:15,368 --> 00:17:17,335
What happened to you?
396
00:17:17,336 --> 00:17:19,605
I've never been better.
397
00:17:21,807 --> 00:17:23,208
You seem great.
398
00:17:23,209 --> 00:17:25,644
You hear that buzzing sound?
399
00:17:25,645 --> 00:17:27,479
That's the ZIP moving
closer to your brainstem.
400
00:17:27,480 --> 00:17:29,414
When it gets there, you die.
401
00:17:29,415 --> 00:17:30,949
You're not helping!
402
00:17:30,950 --> 00:17:32,584
I'm doing everything you asked!
403
00:17:32,585 --> 00:17:33,585
Just shut up!
404
00:17:33,586 --> 00:17:35,755
Help me get to the end of this.
405
00:17:40,426 --> 00:17:41,960
I'll be with you the whole time.
406
00:17:41,961 --> 00:17:43,328
But this isn't the end.
407
00:17:43,329 --> 00:17:45,063
This is the beginning.
408
00:17:45,064 --> 00:17:46,499
It's time to free Shepherd.
409
00:17:54,707 --> 00:17:57,376
I was just starting
to like that song.
410
00:18:03,616 --> 00:18:06,117
So, we followed
the digital footprint
411
00:18:06,118 --> 00:18:07,752
that Boston left on our server.
412
00:18:07,753 --> 00:18:09,688
Yeah, he was trying to pull
the files that we confiscated
413
00:18:09,689 --> 00:18:12,324
off that Russian spy that pretended
to work for Zero Division.
414
00:18:12,325 --> 00:18:14,559
That's why my antidote
didn't work
415
00:18:14,560 --> 00:18:16,127
when he drugged
us the second time.
416
00:18:16,128 --> 00:18:17,529
Remi must have
switched the pills
417
00:18:17,530 --> 00:18:19,197
so that I would still pass out.
418
00:18:19,198 --> 00:18:20,800
Are you feeling...
419
00:18:23,069 --> 00:18:25,770
Didn't we prevent Remi from getting
what she wanted from that computer?
420
00:18:25,771 --> 00:18:28,106
Yeah, that's why she hired
Boston, that sneaky,
421
00:18:28,107 --> 00:18:30,075
thieving, lying,
duplicitous bastard.
422
00:18:30,076 --> 00:18:34,814
Remi's main focus seemed to be
CIA blacksite information.
423
00:18:36,282 --> 00:18:37,615
She was looking for Shepherd.
424
00:18:37,616 --> 00:18:39,417
Good news is she only
found blacksite locations.
425
00:18:39,418 --> 00:18:41,653
Not the names of specific
prisoners at each site.
426
00:18:41,654 --> 00:18:45,090
You said she accessed the FBI
servers from that warehouse.
427
00:18:45,091 --> 00:18:47,326
So what files did
she look at from there?
428
00:18:48,761 --> 00:18:50,929
Okay, well, that explains
the nuclear alert.
429
00:18:50,930 --> 00:18:53,999
These files outline CIA
protocol for blacksites
430
00:18:54,000 --> 00:18:58,269
during emergencies, like natural
disasters or terror attacks.
431
00:18:58,270 --> 00:19:00,805
They move the prisoners out of the
country to a secure location.
432
00:19:00,806 --> 00:19:02,774
So this whole thing
was to force the CIA
433
00:19:02,775 --> 00:19:05,443
to move Shepherd
so they could intercept her.
434
00:19:05,444 --> 00:19:07,812
Wait, if the CIA
doesn't move Shepherd,
435
00:19:07,813 --> 00:19:09,581
then Remi can't follow
through with her plan.
436
00:19:09,582 --> 00:19:11,349
Yeah, but we can't tell
the CIA it's Remi's plan
437
00:19:11,350 --> 00:19:13,451
because it's on the QT.
438
00:19:13,452 --> 00:19:15,553
Yes, we can. I'll call the CIA.
439
00:19:15,554 --> 00:19:18,690
I'll tell them that we have credible
information they're about to get ambushed.
440
00:19:18,691 --> 00:19:21,894
That way no one will
know Remi's involved.
441
00:19:25,164 --> 00:19:27,165
Franco won't be happy to see us.
442
00:19:27,166 --> 00:19:28,700
I'm counting on it.
443
00:19:28,701 --> 00:19:31,336
If you're getting cold feet,
I can handle it.
444
00:19:31,337 --> 00:19:33,571
And leave right when
the fun's about to start?
445
00:19:33,572 --> 00:19:35,508
Not a chance.
446
00:19:42,048 --> 00:19:43,682
Forgive us for the ambush,
447
00:19:43,683 --> 00:19:45,518
but you're not
an easy man to track down.
448
00:19:46,786 --> 00:19:48,420
English is fine.
449
00:19:48,421 --> 00:19:51,890
I'm Madeline Burke.
CEO of HCI Global.
450
00:19:51,891 --> 00:19:55,627
And I have a business
proposal for you.
451
00:19:55,628 --> 00:19:58,430
If you play your cards right, you could
earn hundreds of millions of dollars.
452
00:19:58,431 --> 00:20:00,933
All we want to do is talk.
453
00:20:03,169 --> 00:20:04,436
Okay.
454
00:20:04,437 --> 00:20:05,603
Make your sales pitch.
455
00:20:05,604 --> 00:20:08,607
If I don't like it,
you're both dead.
456
00:20:09,608 --> 00:20:11,277
We all gotta go sometime.
457
00:20:17,383 --> 00:20:20,552
So, what's the big proposal?
458
00:20:20,553 --> 00:20:23,721
We know a lot about you
and your business.
459
00:20:23,722 --> 00:20:26,491
You've been tremendously
successful in the last few months
460
00:20:26,492 --> 00:20:29,427
due in large part to an employee
of yours A Del Toro.
461
00:20:29,428 --> 00:20:32,730
Del Toro has hacked
into the DEA, ATF,
462
00:20:32,731 --> 00:20:35,867
and all South American
law enforcement for you.
463
00:20:35,868 --> 00:20:38,603
We also know that you're
hemorrhaging money
464
00:20:38,604 --> 00:20:41,005
from a turf war
with the Rivera Cartel.
465
00:20:41,006 --> 00:20:42,373
Now I could help fix that.
466
00:20:42,374 --> 00:20:44,409
How are you going to do that?
467
00:20:44,410 --> 00:20:45,777
I will tell you in detail.
468
00:20:45,778 --> 00:20:47,345
But I have to first
ask that these men
469
00:20:47,346 --> 00:20:48,680
stop pointing their guns at us
470
00:20:48,681 --> 00:20:50,950
so we can have
a civilized conversation.
471
00:20:57,423 --> 00:20:59,090
Drink it up.
472
00:20:59,091 --> 00:21:01,494
It might be your last.
473
00:21:03,596 --> 00:21:05,431
Do I look worried?
474
00:21:10,569 --> 00:21:12,770
So, we're almost
out of the city.
475
00:21:12,771 --> 00:21:14,439
Where to now?
476
00:21:14,440 --> 00:21:16,508
Tompkins Road in Westchester.
477
00:21:16,509 --> 00:21:18,176
Mile marker 11.
478
00:21:18,177 --> 00:21:20,445
That's our final destination.
479
00:21:20,446 --> 00:21:23,148
How final? Like...
Like final resting place?
480
00:21:23,149 --> 00:21:27,285
'Cause this end point
is in the middle of nowhere.
481
00:21:27,286 --> 00:21:29,087
You know...
482
00:21:29,088 --> 00:21:31,890
despite being coerced
at gunpoint to, commit
483
00:21:31,891 --> 00:21:34,792
about a dozen major
felonies today, I...
484
00:21:34,793 --> 00:21:38,263
You know, I gotta say I'm...
I'm having the time of my life.
485
00:21:38,264 --> 00:21:41,466
Yeah, I-I've never
felt more alive, heh.
486
00:21:41,467 --> 00:21:42,934
Your point is?
487
00:21:42,935 --> 00:21:45,403
Well, I mean,
after this mission ends,
488
00:21:45,404 --> 00:21:47,505
you're gonna be
on the run, right?
489
00:21:47,506 --> 00:21:50,508
Could be kinda helpful
to have an expert hacker
490
00:21:50,509 --> 00:21:52,945
and forger along,
don't you think?
491
00:21:59,485 --> 00:22:02,320
Something Weller
said to me, I...
492
00:22:02,321 --> 00:22:04,022
I can't stop thinking about it.
493
00:22:04,023 --> 00:22:06,324
His words keep
pounding in my head.
494
00:22:06,325 --> 00:22:08,526
You hate me because I remind you
495
00:22:08,527 --> 00:22:10,428
of what a failure you are.
496
00:22:10,429 --> 00:22:13,431
I've blamed him for everything
that's happened
497
00:22:13,432 --> 00:22:14,999
since I crawled out of that bag.
498
00:22:15,000 --> 00:22:18,236
But the truth is,
this is all my fault.
499
00:22:18,237 --> 00:22:23,174
When it mattered most,
I was weak, and I failed.
500
00:22:23,175 --> 00:22:25,009
Then make today your redemption.
501
00:22:25,010 --> 00:22:27,111
Your chance to make it right.
502
00:22:27,112 --> 00:22:29,480
And then what?
503
00:22:29,481 --> 00:22:31,149
I'm still dying.
504
00:22:31,150 --> 00:22:32,550
Shepherd will have a plan.
505
00:22:32,551 --> 00:22:34,753
She'll know exactly what to do.
506
00:22:38,691 --> 00:22:39,757
We know you're being trampled
507
00:22:39,758 --> 00:22:41,526
by the Rivera Cartel in Bartoba.
508
00:22:41,527 --> 00:22:43,461
They're poaching your
product and your mules.
509
00:22:43,462 --> 00:22:45,163
I can help remedy that.
510
00:22:45,164 --> 00:22:46,364
How?
511
00:22:46,365 --> 00:22:47,765
Money buys a lot.
512
00:22:47,766 --> 00:22:50,068
Power, influence, politicians.
513
00:22:50,069 --> 00:22:51,236
But you already know that.
514
00:22:51,237 --> 00:22:53,304
The mayor of this city
is on your payroll.
515
00:22:53,305 --> 00:22:56,140
The mayor is easy to buy off.
516
00:22:56,141 --> 00:22:59,877
The Rivera Cartel is run
by the President of Bartoba.
517
00:22:59,878 --> 00:23:02,780
But if the president
were eliminated,
518
00:23:02,781 --> 00:23:05,216
that would create a power vacuum
that had to be filled.
519
00:23:05,217 --> 00:23:06,951
By an ally, perhaps.
520
00:23:06,952 --> 00:23:09,387
It's a wonderful fairytale.
521
00:23:09,388 --> 00:23:11,556
I don't like
people wasting my time.
522
00:23:11,557 --> 00:23:13,391
We're done.
523
00:23:13,392 --> 00:23:15,093
No, please, check your phone.
524
00:23:15,094 --> 00:23:17,830
There might be some
interesting breaking news.
525
00:23:25,471 --> 00:23:28,373
How does a nuke alert help me?
526
00:23:28,374 --> 00:23:30,442
Scroll down.
527
00:23:35,247 --> 00:23:38,116
You tried to kill
the President of Bartoba?
528
00:23:38,117 --> 00:23:40,118
I made sure he survived.
529
00:23:40,119 --> 00:23:41,185
It was proof of concept.
530
00:23:41,186 --> 00:23:42,553
The next time will
be the kill shot.
531
00:23:42,554 --> 00:23:44,456
What were you saying
about fairytales?
532
00:23:46,792 --> 00:23:48,560
You're crazy, you know?
533
00:23:50,129 --> 00:23:51,663
I love it.
534
00:23:51,664 --> 00:23:54,432
I had a feeling you would.
535
00:23:54,433 --> 00:23:56,734
What do you need from me?
536
00:23:56,735 --> 00:23:58,936
We want to borrow
your hacker, Del Toro.
537
00:23:58,937 --> 00:24:01,406
Simple job,
one or two days, tops.
538
00:24:01,407 --> 00:24:02,774
Not happening.
539
00:24:02,775 --> 00:24:04,375
We know how valuable
he is to you.
540
00:24:04,376 --> 00:24:07,312
How about a down payment?
Show of good faith.
541
00:24:07,313 --> 00:24:09,013
Fine.
542
00:24:09,014 --> 00:24:13,251
One of my employees
for one of yours.
543
00:24:13,252 --> 00:24:15,053
When you are done with Del Toro,
544
00:24:15,054 --> 00:24:17,556
you can have her back.
545
00:24:20,025 --> 00:24:22,794
How about $2 million
upfront instead?
546
00:24:22,795 --> 00:24:24,729
When Del Toro finishes,
you get him back,
547
00:24:24,730 --> 00:24:26,832
and I handle
your Bartoba problems.
548
00:24:44,183 --> 00:24:45,183
Okay.
549
00:24:48,620 --> 00:24:49,620
It's a deal.
550
00:24:49,621 --> 00:24:51,656
Wonderful.
551
00:24:51,657 --> 00:24:53,658
Where is Del Toro?
552
00:24:53,659 --> 00:24:54,792
In Toronto.
553
00:24:54,793 --> 00:24:56,561
Well...
554
00:24:56,562 --> 00:24:58,663
Now, that's inconvenient.
555
00:24:58,664 --> 00:25:00,598
It's a plane ride away.
556
00:25:00,599 --> 00:25:03,469
But I think you can
afford the ticket.
557
00:25:05,404 --> 00:25:07,638
I will set up the meeting.
558
00:25:07,639 --> 00:25:10,308
He spooks easily,
so don't be late.
559
00:25:10,309 --> 00:25:13,511
And... no surprises.
560
00:25:13,512 --> 00:25:15,848
Here's to new friends.
561
00:25:24,923 --> 00:25:26,624
Blah-blah-blah, false alarm.
562
00:25:26,625 --> 00:25:28,659
Blah-blah-blah,
no missile threat.
563
00:25:28,660 --> 00:25:29,894
Crisis averted.
564
00:25:29,895 --> 00:25:31,763
Allow me to reintroduce myself.
565
00:25:31,764 --> 00:25:34,665
My name is Gord!
566
00:25:34,666 --> 00:25:37,034
Overriding Boston's code
like it's my "jahb."
567
00:25:37,035 --> 00:25:39,037
It is your "jahb."
Can you give it up, please?
568
00:25:39,038 --> 00:25:40,238
I basically just stopped
Remi's master plan.
569
00:25:40,239 --> 00:25:41,305
Okay, great job.
570
00:25:41,306 --> 00:25:42,673
I think Shepherd's being moved.
571
00:25:42,674 --> 00:25:44,709
The CIA, they're not taking
this threat seriously.
572
00:25:44,710 --> 00:25:46,344
They just thanked
me for the warning
573
00:25:46,345 --> 00:25:48,679
and said they got protocols
for this type of situation.
574
00:25:48,680 --> 00:25:50,148
Yeah, but their protocols
are the problem.
575
00:25:50,149 --> 00:25:51,883
They don't know
what's about to hit them.
576
00:25:51,884 --> 00:25:54,419
Now, we need to find Remi
before she gets to Shepherd.
577
00:25:54,420 --> 00:25:56,421
Remi took Boston with her.
578
00:25:56,422 --> 00:25:58,356
So she must still
need him for something.
579
00:25:58,357 --> 00:26:01,092
For her plan to work, she has to
intercept Shepherd's vehicle.
580
00:26:01,093 --> 00:26:03,461
Traffic's in gridlock.
Traffic lights.
581
00:26:03,462 --> 00:26:07,498
He must be hacking
the lights to clear a path.
582
00:26:07,499 --> 00:26:09,699
Wait a second, why are all
these lights blinking yellow?
583
00:26:11,870 --> 00:26:14,705
I get changing them to green
to get them there faster
584
00:26:14,706 --> 00:26:16,941
but why keep them yellow
afterward?
585
00:26:16,942 --> 00:26:18,810
Boston's leaving us a trail.
586
00:26:18,811 --> 00:26:20,578
"Follow the yellow brick road."
587
00:26:20,579 --> 00:26:22,146
He's a big "Wizard of Oz" fan.
588
00:26:22,147 --> 00:26:23,815
Hack into those traffic
lights yourselves.
589
00:26:23,816 --> 00:26:25,951
Get me there as fast as you can.
590
00:26:49,475 --> 00:26:50,842
On my count.
591
00:26:50,843 --> 00:26:53,312
One, two...
592
00:27:01,854 --> 00:27:04,689
Come on, keep it together.
593
00:27:04,690 --> 00:27:06,225
Three.
594
00:27:20,539 --> 00:27:21,739
Jane?
595
00:27:21,740 --> 00:27:23,541
No, it's me. It's Remi.
596
00:27:23,542 --> 00:27:25,409
Look, I'll tell you everything
when we're somewhere safe.
597
00:27:25,410 --> 00:27:26,611
We need to move.
598
00:27:26,612 --> 00:27:28,946
I'm not going anywhere with you!
599
00:27:28,947 --> 00:27:30,848
Jane left you
in a blacksite to die.
600
00:27:30,849 --> 00:27:34,552
I'm here to rescue you.
You can trust me.
601
00:27:34,553 --> 00:27:35,687
Remi?
602
00:27:43,629 --> 00:27:45,731
Violet, some help over here!
603
00:27:53,572 --> 00:27:54,740
Agh!
604
00:27:55,908 --> 00:27:57,341
I'm slowing you down,
just leave me.
605
00:27:57,342 --> 00:27:59,810
I didn't do all this
to watch you give up.
606
00:27:59,811 --> 00:28:02,246
No... you don't
have to do this, Remi.
607
00:28:02,247 --> 00:28:04,182
We're not going
anywhere without you.
608
00:28:04,183 --> 00:28:05,216
Who.
609
00:28:05,217 --> 00:28:07,685
Me and Roman. Your children.
610
00:28:07,686 --> 00:28:09,687
Roman's here?
611
00:28:09,688 --> 00:28:11,256
He's standing right behind you.
612
00:28:18,230 --> 00:28:20,231
It's started.
613
00:28:20,232 --> 00:28:22,233
I'm so sorry.
614
00:28:22,234 --> 00:28:24,168
Time for me to go.
615
00:28:24,169 --> 00:28:26,604
I'll leave you two to catch up.
616
00:28:26,605 --> 00:28:27,738
Roman, don't leave.
617
00:28:27,739 --> 00:28:30,841
I can't do this without you!
618
00:28:30,842 --> 00:28:33,611
Remi... look at me.
619
00:28:33,612 --> 00:28:35,613
Look at me!
620
00:28:35,614 --> 00:28:38,616
We need to leave... now!
621
00:28:38,617 --> 00:28:40,285
Now!
622
00:29:26,431 --> 00:29:28,100
Good-bye, Kurt.
623
00:29:53,759 --> 00:29:55,127
You guys okay?
624
00:29:59,264 --> 00:30:01,466
Stay in position,
we're on our way.
625
00:30:06,571 --> 00:30:08,639
Thank God you're alive.
626
00:30:08,640 --> 00:30:10,374
I'm fine. I'm stuck in here.
627
00:30:10,375 --> 00:30:12,076
I need you to find something
sharp to cut me out.
628
00:30:12,077 --> 00:30:14,712
You're lucky I was
an Eagle Scout, heh heh.
629
00:30:14,713 --> 00:30:16,480
You know, maybe you should
stay put, wait for
630
00:30:16,481 --> 00:30:18,115
the paramedics,
get a neck brace or, or...
631
00:30:18,116 --> 00:30:19,250
Yeah, that probably works...
632
00:30:19,251 --> 00:30:20,751
Come here. Hey, what... Hey!
633
00:30:20,752 --> 00:30:23,188
I'm... I'm on your team.
I just rescued you, remember?
634
00:30:25,057 --> 00:30:26,290
Where's Remi?
635
00:30:26,291 --> 00:30:27,491
I don't know.
She took Shepherd and left.
636
00:30:27,492 --> 00:30:29,227
She never told me
the rest of the plan.
637
00:30:35,267 --> 00:30:37,401
Cameras are off. I'm happy
to play bad cop, by the way
638
00:30:37,402 --> 00:30:39,236
if you don't wanna
get your hands dirty.
639
00:30:39,237 --> 00:30:41,806
I'm pretty sure this violates
all of my constitutional rights.
640
00:30:41,807 --> 00:30:44,942
Cameras are off 'cause this
conversation is off the record.
641
00:30:44,943 --> 00:30:48,345
Right, so you can protect Jane?
642
00:30:48,346 --> 00:30:49,947
After everything she did today,
you're protecting her?
643
00:30:49,948 --> 00:30:51,649
What about me?
I-I'm the victim here.
644
00:30:51,650 --> 00:30:53,617
So why was one of your cables
attached to our servers?
645
00:30:53,618 --> 00:30:56,921
My cable, technically. Jane
said it was white hat hacking.
646
00:30:56,922 --> 00:30:58,389
That I was auditioning
647
00:30:58,390 --> 00:31:00,224
for a consulting
gig with the FBI.
648
00:31:00,225 --> 00:31:02,526
I gave her the cable
and she installed it.
649
00:31:02,527 --> 00:31:05,896
And then last night she asked me
to hack into NORAD.
650
00:31:05,897 --> 00:31:07,965
And you just did it?
Are you out of your mind?
651
00:31:07,966 --> 00:31:09,300
You want my job that bad?
652
00:31:09,301 --> 00:31:10,835
You could've
started World War III.
653
00:31:10,836 --> 00:31:12,336
Says the guy
not on house arrest.
654
00:31:12,337 --> 00:31:14,405
Says the guy not living
in a box without closets!
655
00:31:14,406 --> 00:31:15,973
As soon as I realized
what was going on,
656
00:31:15,974 --> 00:31:17,842
I did everything I could
to get your attention.
657
00:31:17,843 --> 00:31:20,277
The flashing yellow lights? Follow
the yellow brick road, right?
658
00:31:20,278 --> 00:31:21,779
I told them how you
love "Wizard of Oz."
659
00:31:21,780 --> 00:31:23,047
You didn't mention the...
660
00:31:23,048 --> 00:31:24,482
Not the Lollipop Guild.
It's inappropriate.
661
00:31:24,483 --> 00:31:26,217
Enough, enough! Boston...
662
00:31:26,218 --> 00:31:28,719
You're still our best bet
at tracking her down.
663
00:31:28,720 --> 00:31:30,588
How are you
communicating with her?
664
00:31:30,589 --> 00:31:31,490
Phone? No.
665
00:31:31,491 --> 00:31:33,557
Encrypted email messages.
666
00:31:33,558 --> 00:31:35,359
That's not exactly helpful.
667
00:31:35,360 --> 00:31:38,295
Okay... well, how 'bout this?
668
00:31:38,296 --> 00:31:41,933
Jane's talking
to her dead brother.
669
00:31:43,168 --> 00:31:46,303
Roman? What are you
talking about?
670
00:31:46,304 --> 00:31:47,872
I don't know where,
she just started staying
671
00:31:47,873 --> 00:31:50,608
this strange
personal stuff, like...
672
00:31:50,609 --> 00:31:52,543
that she's dying.
673
00:31:52,544 --> 00:31:55,513
And, and then at
the crash site, I overheard her
674
00:31:55,514 --> 00:31:58,016
tell Shepherd
that Roman was there.
675
00:31:59,751 --> 00:32:01,886
She's hallucinating.
676
00:32:01,887 --> 00:32:03,955
Just like Roman was.
677
00:32:05,223 --> 00:32:07,359
Her ZIP poisoning's
getting worse.
678
00:32:10,996 --> 00:32:12,229
We can't stay here
for very long.
679
00:32:12,230 --> 00:32:15,000
We need to keep moving.
And go where?
680
00:32:15,901 --> 00:32:17,935
All our resources...
681
00:32:17,936 --> 00:32:20,137
all our people...
682
00:32:20,138 --> 00:32:21,272
Gone.
683
00:32:21,273 --> 00:32:23,141
So we'll rebuild.
684
00:32:25,477 --> 00:32:27,812
Maybe we should just disappear.
685
00:32:27,813 --> 00:32:29,980
Somewhere where
they can't find us.
686
00:32:29,981 --> 00:32:32,416
Somewhere we can live in peace.
687
00:32:32,417 --> 00:32:34,451
Peace?
688
00:32:34,452 --> 00:32:36,188
Are you serious?
689
00:32:37,823 --> 00:32:39,690
I have sacrificed everything,
690
00:32:39,691 --> 00:32:42,326
and you are talking
about surrendering?
691
00:32:42,327 --> 00:32:44,094
I am not running off to play.
692
00:32:44,095 --> 00:32:45,963
Grey Gardens with you. Remi...
693
00:32:45,964 --> 00:32:48,032
No, I don't need you
to get reflective.
694
00:32:48,033 --> 00:32:49,934
I need you to get angry.
695
00:32:49,935 --> 00:32:52,102
At the FBI for imprisoning you.
696
00:32:52,103 --> 00:32:54,138
At the CIA for torturing you.
697
00:32:54,139 --> 00:32:57,209
Roman and I are counting
on you having a plan.
698
00:33:00,812 --> 00:33:04,682
Remi... listen to me.
699
00:33:04,683 --> 00:33:06,684
Roman is dead.
700
00:33:06,685 --> 00:33:09,320
He's gone.
701
00:33:09,321 --> 00:33:12,223
You need to accept this. No.
702
00:33:12,224 --> 00:33:14,492
No, I can't do this alone.
703
00:33:16,761 --> 00:33:19,196
I need the Shepherd
who led a resistance.
704
00:33:19,197 --> 00:33:21,131
The one who planned
to take down and reshape
705
00:33:21,132 --> 00:33:23,767
the entire US Government.
706
00:33:23,768 --> 00:33:25,570
That person is gone, too.
707
00:33:33,979 --> 00:33:36,313
I'm so sorry, Remi.
708
00:33:36,314 --> 00:33:38,515
I don't need you to be sorry.
709
00:33:38,516 --> 00:33:41,151
I need you to stand up
and be a soldier.
710
00:33:41,152 --> 00:33:43,521
No, I can't... Stand up!
711
00:33:57,168 --> 00:33:59,637
Go get Del Toro in Toronto
and bring him to New York,
712
00:33:59,638 --> 00:34:01,605
and I'll meet you there
in a couple of days.
713
00:34:01,606 --> 00:34:02,806
You're not coming?
714
00:34:02,807 --> 00:34:05,943
No, you know, this little
excursion was fun, but...
715
00:34:05,944 --> 00:34:07,511
I try to avoid Canada.
716
00:34:07,512 --> 00:34:10,014
It's a little too
clean for my liking.
717
00:34:10,015 --> 00:34:12,217
You can run
this errand on your own.
718
00:34:37,909 --> 00:34:38,909
Freeze!
719
00:34:41,613 --> 00:34:42,414
Weitz?
720
00:34:42,415 --> 00:34:44,683
Nice to see you, too.
721
00:34:46,618 --> 00:34:48,653
Natasha Zapata,
you're under arrest.
722
00:34:53,224 --> 00:34:55,626
Walk away, Reade.
723
00:34:55,627 --> 00:34:58,195
This ends with you in
cuffs or one of us dead.
724
00:34:58,196 --> 00:35:00,532
Your call.
725
00:35:13,178 --> 00:35:15,012
How bad is it?
726
00:35:15,013 --> 00:35:17,948
It's... it's pretty bad.
727
00:35:17,949 --> 00:35:20,918
There's this constant
buzzing noise in my head.
728
00:35:20,919 --> 00:35:23,253
It just makes it hard to think.
729
00:35:23,254 --> 00:35:24,922
We can't take on the FBI
730
00:35:24,923 --> 00:35:27,425
and the CIA until you're cured.
731
00:35:28,727 --> 00:35:29,960
Is there a cure?
732
00:35:29,961 --> 00:35:32,229
I'm not sure Roman found
anything but dead ends.
733
00:35:32,230 --> 00:35:33,964
The last time we were together,
734
00:35:33,965 --> 00:35:35,099
he was looking into the work
735
00:35:35,100 --> 00:35:38,335
of this person named Kallisto.
736
00:35:38,336 --> 00:35:40,104
He thought that
he might have a way
737
00:35:40,105 --> 00:35:42,506
to reverse the effects of ZIP.
738
00:35:42,507 --> 00:35:44,975
If this Kallisto person
is still out there,
739
00:35:44,976 --> 00:35:49,546
we can find him... together.
740
00:35:49,547 --> 00:35:51,081
Did you know the injection I got
741
00:35:51,082 --> 00:35:52,684
was going to be fatal?
742
00:35:55,487 --> 00:35:58,322
I knew there was a risk.
743
00:35:58,323 --> 00:35:59,990
Not many people are willing
744
00:35:59,991 --> 00:36:02,126
to kill themselves
for their cause.
745
00:36:02,127 --> 00:36:03,694
But I would have.
746
00:36:03,695 --> 00:36:05,262
If you had told me the truth,
747
00:36:05,263 --> 00:36:08,232
I still would've gone
through with it on my terms.
748
00:36:08,233 --> 00:36:09,533
But you robbed me of the chance
749
00:36:09,534 --> 00:36:11,468
to make that
decision for myself.
750
00:36:11,469 --> 00:36:13,837
I thought you'd come back
to us in a few months.
751
00:36:13,838 --> 00:36:16,807
I was confident that we could
find a cure for you then!
752
00:36:16,808 --> 00:36:19,977
I didn't plan on
Jane's ties to Weller
753
00:36:19,978 --> 00:36:22,246
or the FBI to become so strong.
754
00:36:22,247 --> 00:36:23,781
Well, now we have the chance
755
00:36:23,782 --> 00:36:27,718
to do this right... as partners.
756
00:36:27,719 --> 00:36:29,953
As equals.
757
00:36:29,954 --> 00:36:32,490
That's all I ever wanted.
758
00:36:37,295 --> 00:36:39,964
Hey, you.
759
00:36:42,167 --> 00:36:43,700
So, um...
760
00:36:43,701 --> 00:36:46,637
I hate to be the bearer
of bad news, but there's a,
761
00:36:46,638 --> 00:36:49,373
security van waiting
to take you to Super Max.
762
00:36:49,374 --> 00:36:50,941
Turns out that the FBI and NORAD
763
00:36:50,942 --> 00:36:54,378
are pretty pissed
at you for hacking them.
764
00:36:54,379 --> 00:36:56,346
But did you tell
them that I thought
765
00:36:56,347 --> 00:36:57,815
I was working for the FBI?
766
00:36:57,816 --> 00:37:00,317
The thing is we can't because
if we do that then we have
767
00:37:00,318 --> 00:37:03,053
to tell them that
Jane is Remi, and that's...
768
00:37:03,054 --> 00:37:06,623
So, she gets away,
and I'm the scapegoat
769
00:37:06,624 --> 00:37:08,125
thrown to the wolves?
770
00:37:08,126 --> 00:37:10,394
Hey, I'm... I'm sorry.
771
00:37:10,395 --> 00:37:14,398
Look, I know the circumstances
aren't ideal but...
772
00:37:14,399 --> 00:37:17,167
I thought I'd at least
come say good-bye.
773
00:37:17,168 --> 00:37:19,503
You know, who knows if we're
gonna see each other again...
774
00:37:19,504 --> 00:37:21,738
if you're going to be in jail.
775
00:37:21,739 --> 00:37:26,009
I can't believe
this is happening.
776
00:37:26,010 --> 00:37:29,213
I can't believe I'm going
to prison again.
777
00:37:29,214 --> 00:37:30,815
I will die in there.
778
00:37:33,752 --> 00:37:38,555
Look, I know things haven't
been good between us, but...
779
00:37:38,556 --> 00:37:41,826
I always thought we'd
end up together somehow.
780
00:37:44,195 --> 00:37:48,032
I know our relationship
isn't... conventional.
781
00:37:50,969 --> 00:37:52,837
But you're my person.
782
00:37:54,639 --> 00:37:57,441
'Cause no one makes me
feel the way you do.
783
00:37:57,442 --> 00:37:59,176
And so whatever
else I have said,
784
00:37:59,177 --> 00:38:01,645
whatever horrible, hurtful...
785
00:38:01,646 --> 00:38:04,114
Just... just know this
786
00:38:04,115 --> 00:38:07,684
I love you.
787
00:38:07,685 --> 00:38:08,986
I love you.
788
00:38:08,987 --> 00:38:11,756
That is the only
truth that matters.
789
00:38:19,898 --> 00:38:23,433
I knew it.
790
00:38:23,434 --> 00:38:24,869
I knew it.
791
00:38:26,304 --> 00:38:28,506
I knew you loved me.
792
00:38:31,776 --> 00:38:33,644
Come on,
I'm just messing with ya!
793
00:38:33,645 --> 00:38:35,412
The FBI and NORAD aren't
charging you with anything
794
00:38:35,413 --> 00:38:37,080
'cause if they do,
they'll be admitting that their
795
00:38:37,081 --> 00:38:40,117
incredibly "unhackable" system
is totally compromised, so...
796
00:38:40,118 --> 00:38:42,886
They're gonna blame it
on "employee error" so...
797
00:38:42,887 --> 00:38:43,688
You're free to go.
798
00:38:43,689 --> 00:38:46,156
You... you... you are a...
799
00:38:46,157 --> 00:38:48,892
A horrible human being.
800
00:38:48,893 --> 00:38:51,728
You're... you're a monster.
You're a garbage person.
801
00:38:51,729 --> 00:38:53,230
Okay, it's a little dramatic,
don't you think?
802
00:38:53,231 --> 00:38:54,798
At the worst we're even,
all right?
803
00:38:54,799 --> 00:38:56,867
You had me thinking I was gonna
die in that nuclear attack,
804
00:38:56,868 --> 00:38:58,569
which, by the way,
is the only reason I called you
805
00:38:58,570 --> 00:39:02,005
and left that message saying
that I loved you, so...
806
00:39:02,006 --> 00:39:04,074
Fair is fair. Fair?!
807
00:39:04,075 --> 00:39:05,309
I will show you fair!
808
00:39:05,310 --> 00:39:07,711
I will... I will ruin you!
809
00:39:07,712 --> 00:39:10,915
Do you mean when you're
back under house arrest or...
810
00:39:13,484 --> 00:39:15,820
Yeah, okay.
811
00:39:29,200 --> 00:39:32,002
Did you get that interrogation
room video I just sent you?
812
00:39:32,003 --> 00:39:33,103
Yeah, and you need to stop
813
00:39:33,104 --> 00:39:34,871
using that DeepFake
software program at work.
814
00:39:34,872 --> 00:39:37,341
No, no, no, no...
This one's real.
815
00:39:37,342 --> 00:39:38,775
He loves me, He admitted it.
816
00:39:38,776 --> 00:39:41,378
Hey. Search teams
have come up empty.
817
00:39:41,379 --> 00:39:43,580
The ambulance
they used as a getaway
818
00:39:43,581 --> 00:39:45,382
was found on the side
of the road, torched.
819
00:39:45,383 --> 00:39:47,317
Remi and Shepherd
have disappeared.
820
00:39:47,318 --> 00:39:50,587
Patterson, how's that procedure that
you found for Jane coming along?
821
00:39:50,588 --> 00:39:52,956
I talked to my
neurobiologist friend,
822
00:39:52,957 --> 00:39:55,726
and in theory, we have
everything we need
823
00:39:55,727 --> 00:39:57,261
to set up a version of it.
824
00:39:57,262 --> 00:39:59,196
We just need a willing patient.
825
00:39:59,197 --> 00:40:02,566
Well, I doubt Remi will
volunteer for brain surgery.
826
00:40:02,567 --> 00:40:04,968
So we find her and we make her.
827
00:40:04,969 --> 00:40:08,005
I'm not sure that's how
"willing patient" works.
828
00:40:08,006 --> 00:40:11,208
If that's the only way that we can
get back my wife, we have to try.
829
00:40:11,209 --> 00:40:14,611
Just to be clear, this is not
a cure for Jane's ZIP poisoning.
830
00:40:14,612 --> 00:40:15,912
This is a stopgap.
831
00:40:15,913 --> 00:40:18,782
And there are some
serious risks here.
832
00:40:18,783 --> 00:40:22,386
This method could reawaken
Jane's memories or...
833
00:40:22,387 --> 00:40:23,553
It could kill her.
834
00:40:23,554 --> 00:40:25,789
If there's even a 1% chance
835
00:40:25,790 --> 00:40:28,659
that we can get Jane back,
836
00:40:28,660 --> 00:40:30,294
we have to do it.
837
00:40:30,295 --> 00:40:32,629
She stays Remi,
838
00:40:32,630 --> 00:40:34,398
she's gonna end up dead anyway.
839
00:40:34,399 --> 00:40:36,000
So how do we find her?
840
00:40:38,336 --> 00:40:39,771
I've got a wild idea.
841
00:40:55,620 --> 00:40:58,422
Hey, sis, it's me.
842
00:40:58,423 --> 00:41:00,791
I have something you need.
843
00:41:00,792 --> 00:41:03,160
Meet me at the factory
where you met Dolan.
844
00:41:03,161 --> 00:41:04,796
Come alone.
845
00:41:09,734 --> 00:41:11,268
There's something
I need to take care of.
846
00:41:11,269 --> 00:41:12,469
I'll come with you. No.
847
00:41:12,470 --> 00:41:14,705
Stay here. You need to rest.
848
00:41:14,706 --> 00:41:16,507
I'll be back soon.
849
00:41:27,452 --> 00:41:28,786
Roman?
850
00:41:32,323 --> 00:41:34,092
Sorry to disappoint you.
851
00:41:36,894 --> 00:41:38,829
How did you...
It was a team effort.
852
00:41:38,830 --> 00:41:42,666
You even helped by leaving
a loose end for us to find.
853
00:41:42,667 --> 00:41:44,701
Boston told us
how to contact you.
854
00:41:44,702 --> 00:41:46,838
And Rich got us the rest
of the way here.
855
00:41:48,373 --> 00:41:51,141
I told you these DeepFakes
would come in handy.
856
00:41:51,142 --> 00:41:52,876
It's over.
857
00:41:52,877 --> 00:41:54,311
You're coming with me.
858
00:41:54,312 --> 00:41:56,179
I'm not going anywhere.
859
00:41:56,180 --> 00:41:57,949
No matter what you say.
860
00:42:01,652 --> 00:42:03,287
I guess we're done talking.
861
00:42:40,758 --> 00:42:42,260
Greg, move your head.
64964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.