Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:17,569 --> 00:00:19,169
Care to explain why I'm sneaking around
3
00:00:19,194 --> 00:00:20,804
getting you and the head of the FBI
4
00:00:20,866 --> 00:00:23,046
fake passports and tickets to Mexico?
5
00:00:23,139 --> 00:00:24,702
Weitz and I tracked down Zapata.
6
00:00:25,762 --> 00:00:27,238
You and Weitz?
7
00:00:27,306 --> 00:00:28,356
Weird.
8
00:00:28,407 --> 00:00:30,708
Turns out I'm surprisingly useful.
9
00:00:31,398 --> 00:00:33,922
Wait... if you're not
actually suspended,
10
00:00:33,947 --> 00:00:36,715
then why did I have to do this
under the radar?
11
00:00:36,760 --> 00:00:37,961
You had to keep it under the radar
12
00:00:37,986 --> 00:00:39,735
so the CIA wouldn't
find out and follow us.
13
00:00:39,855 --> 00:00:41,656
Car's downstairs,
I'll meet you down there.
14
00:00:43,482 --> 00:00:44,716
Weitz is your backup?
15
00:00:44,784 --> 00:00:46,684
Does he even know how to fire a gun?
16
00:00:46,752 --> 00:00:48,763
Let's just hope he doesn't have to.
17
00:00:48,788 --> 00:00:50,422
Just be careful.
18
00:00:50,956 --> 00:00:53,315
Last time you saw Tasha,
things didn't go so well.
19
00:00:53,913 --> 00:00:55,347
But I can't help you unless you...
20
00:00:55,828 --> 00:00:57,962
Well, last time,
everything was on her terms.
21
00:00:58,030 --> 00:00:59,638
This time will be different.
22
00:01:00,149 --> 00:01:02,053
Just because she didn't
pull the trigger before
23
00:01:02,078 --> 00:01:03,578
doesn't mean she won't do it now.
24
00:01:03,902 --> 00:01:06,988
I'm gonna bring her back... in cuffs.
25
00:01:07,581 --> 00:01:09,057
Okay.
26
00:01:09,268 --> 00:01:10,925
Go get her.
27
00:01:13,981 --> 00:01:16,726
Unlike you slackers,
Patterson and I were burning
28
00:01:16,751 --> 00:01:18,832
the midnight oil last night,
and we happened to find
29
00:01:18,857 --> 00:01:21,546
Roman's new data cache inside the FBI.
30
00:01:21,610 --> 00:01:23,211
Patterson sent us a little video
31
00:01:23,236 --> 00:01:24,569
with some directives on it, so...
32
00:01:24,851 --> 00:01:26,874
Please direct your eyes to the...
33
00:01:26,942 --> 00:01:29,210
Hey, everyone, sorry, I'm running late.
34
00:01:29,411 --> 00:01:32,182
First, I would like to say that
35
00:01:32,251 --> 00:01:35,090
Rich DotCom is the best
hacker in the world.
36
00:01:35,115 --> 00:01:37,524
- Oh. Wow!
- He's actually a better programmer than I am.
37
00:01:37,610 --> 00:01:39,965
Rich is incredibly hilarious
38
00:01:39,990 --> 00:01:42,159
and insanely attractive.
39
00:01:42,227 --> 00:01:44,478
He's pretty much
all I ever think about.
40
00:01:44,511 --> 00:01:47,064
Rich DotCom is my hero...
41
00:01:47,608 --> 00:01:48,948
I didn't say those things.
42
00:01:49,041 --> 00:01:51,653
I know it looks like I said them
'cause it's what was
43
00:01:51,703 --> 00:01:54,905
up there on the screen...
whatever, you're all dismissed.
44
00:01:55,034 --> 00:01:56,268
What the hell was that?
45
00:01:56,293 --> 00:01:58,181
You sent me a video
message with a big long,
46
00:01:58,206 --> 00:01:59,604
boring to-do list on it,
so I got a little
47
00:01:59,629 --> 00:02:00,839
creative with it. You're welcome.
48
00:02:00,864 --> 00:02:02,750
And you thought that was
a productive use of your time?
49
00:02:02,775 --> 00:02:04,442
It wasn't not productive.
50
00:02:05,008 --> 00:02:06,414
Okay, I've been playing around
51
00:02:06,439 --> 00:02:08,327
with this new software called DeepFake.
52
00:02:08,361 --> 00:02:10,309
I couldn't get your voice
entirely right 'cause you have
53
00:02:10,334 --> 00:02:11,768
this real sort of...
54
00:02:11,860 --> 00:02:15,431
goat's bleat of a voice
that I just find adorable.
55
00:02:15,487 --> 00:02:17,259
Anyway, so I designed
a proprietary code
56
00:02:17,284 --> 00:02:18,489
and I added it to the program.
57
00:02:18,557 --> 00:02:20,453
Now I can make people say
whatever I want them to.
58
00:02:20,478 --> 00:02:21,659
Playtime is over.
59
00:02:21,726 --> 00:02:23,494
It's time to dig into that data cache.
60
00:02:23,562 --> 00:02:25,429
Roman sent us all of this medical info
61
00:02:25,454 --> 00:02:26,687
that we have to go through.
62
00:02:26,798 --> 00:02:29,033
This could be our one
shot at a cure for Jane.
63
00:02:29,100 --> 00:02:30,734
Oh.
64
00:02:33,138 --> 00:02:34,529
Oh, did you just get a text from Weller
65
00:02:34,554 --> 00:02:36,194
asking you to come to his
apartment immediately?
66
00:02:36,294 --> 00:02:37,928
- Yeah.
- Feel a little less special now,
67
00:02:37,953 --> 00:02:39,254
but I'm definitely intrigued.
68
00:02:39,279 --> 00:02:40,412
Shall we?
69
00:02:43,580 --> 00:02:44,680
I hear Mexico has some
70
00:02:44,705 --> 00:02:45,994
of the best day spas in world.
71
00:02:46,019 --> 00:02:47,401
You trying to get rid of me?
72
00:02:47,543 --> 00:02:49,063
This part of the plan
could get a little messy.
73
00:02:49,231 --> 00:02:50,765
You might wanna distance yourself.
74
00:02:50,887 --> 00:02:53,355
You should know by now I am not
afraid to get my hands dirty.
75
00:02:53,423 --> 00:02:56,825
And for this mission, I am not
your boss, I'm your partner.
76
00:02:56,893 --> 00:02:59,862
Both of our futures
depend on getting Del Toro.
77
00:03:00,054 --> 00:03:03,132
We need his hacking expertise
to save HCI Global.
78
00:03:03,199 --> 00:03:04,876
If it means making nice
79
00:03:04,929 --> 00:03:07,317
with the most notorious
cartel boss in Mexico,
80
00:03:07,342 --> 00:03:09,138
then that's what we're
gonna do, together.
81
00:03:09,205 --> 00:03:10,583
Look, Franco Cortez
isn't going to hand over
82
00:03:10,607 --> 00:03:12,574
his most prized employee
because we ask nicely.
83
00:03:12,642 --> 00:03:14,543
We need to find a pressure
point and squeeze.
84
00:03:14,611 --> 00:03:17,279
Sounds like my kind of plan.
85
00:03:20,368 --> 00:03:24,137
Sorry, you're saying that
Jane is actually Remi again?
86
00:03:24,205 --> 00:03:25,497
Are you sure?
87
00:03:25,540 --> 00:03:26,590
I'm positive.
88
00:03:26,751 --> 00:03:28,124
Jane! Don't!
89
00:03:28,149 --> 00:03:29,567
Jane's dead.
90
00:03:29,762 --> 00:03:31,774
My name is Remi.
91
00:03:31,821 --> 00:03:33,844
How long has she been
pretending to be Jane?
92
00:03:33,924 --> 00:03:35,592
Since she woke up in the hospital.
93
00:03:38,317 --> 00:03:41,078
This has to be a progression
of the ZIP poisoning.
94
00:03:41,146 --> 00:03:43,314
It's blocking out
all of her Jane memories.
95
00:03:43,542 --> 00:03:45,334
It's like her brain is trying to reboot
96
00:03:45,359 --> 00:03:46,659
the system to factory settings.
97
00:03:46,684 --> 00:03:49,175
Only in her case, it reset to Remi.
98
00:03:49,321 --> 00:03:51,343
Wait, does that mean she's the mystery
99
00:03:51,368 --> 00:03:53,195
Sandstorm member
we've been searching for?
100
00:03:53,285 --> 00:03:55,620
- How did we miss this?
- I had my suspicions.
101
00:03:55,688 --> 00:03:57,758
That name that you
ran for me, Violet Park.
102
00:03:59,759 --> 00:04:01,760
It wasn't for a case that
Allie was working on.
103
00:04:01,827 --> 00:04:04,729
Violet Park is an associate of Remi's.
104
00:04:05,744 --> 00:04:07,077
How bad does this get?
105
00:04:07,112 --> 00:04:08,609
She also stole half a million dollars
106
00:04:08,634 --> 00:04:10,728
from that underground bank
that we raided a month ago.
107
00:04:13,405 --> 00:04:14,906
I think she's planning something big.
108
00:04:15,878 --> 00:04:17,885
You know, if you think
about it on one level,
109
00:04:17,924 --> 00:04:19,571
the fact that she was able
to pull this off
110
00:04:19,596 --> 00:04:23,165
is pretty impressive... ly awful.
111
00:04:23,430 --> 00:04:25,056
I know my wife.
112
00:04:25,138 --> 00:04:26,639
And this isn't her.
113
00:04:26,753 --> 00:04:28,496
There has to be a way
that we can reverse
114
00:04:28,521 --> 00:04:30,188
whatever's happened to her brain.
115
00:04:30,429 --> 00:04:33,133
You said the new cache, that
had experimental treatments?
116
00:04:33,260 --> 00:04:35,160
Yeah, I mean, it seems to.
117
00:04:35,251 --> 00:04:37,108
We'll get into it once
we get back to the lab.
118
00:04:37,133 --> 00:04:39,940
But, scientifically speaking,
this is unprecedented.
119
00:04:40,012 --> 00:04:43,097
I mean, we're talking about
a full personality reversion.
120
00:04:43,176 --> 00:04:45,611
This has to stay between us.
121
00:04:46,056 --> 00:04:48,587
If we can bring Jane back,
122
00:04:48,963 --> 00:04:50,890
I still want her to be
part of the team.
123
00:04:50,957 --> 00:04:53,092
Okay, so don't tell anybody else
at work that she's currently
124
00:04:53,159 --> 00:04:55,259
a terrorist hell-bent
on destroying us, copy that.
125
00:04:55,284 --> 00:04:57,586
We'll stop her before
Remi does any more damage.
126
00:04:57,679 --> 00:04:58,957
But as for getting Jane back...
127
00:04:58,982 --> 00:05:01,342
Remi could have killed me last night.
128
00:05:01,814 --> 00:05:03,432
She didn't.
129
00:05:03,810 --> 00:05:05,599
I know that Jane is still in there...
130
00:05:06,959 --> 00:05:08,009
Somewhere.
131
00:05:09,229 --> 00:05:12,565
Okay... then let's go find her.
132
00:05:14,781 --> 00:05:17,540
You couldn't have stolen a less
conspicuous getaway vehicle?
133
00:05:17,657 --> 00:05:19,079
You ever gonna trust me to do my job?
134
00:05:19,104 --> 00:05:20,744
There's no room for error today.
135
00:05:20,769 --> 00:05:21,840
Don't worry about me.
136
00:05:21,865 --> 00:05:23,332
Worry about your trigger-happy boy toy.
137
00:05:23,357 --> 00:05:25,558
- He's not your concern.
- Um, he found me because of you
138
00:05:25,959 --> 00:05:27,865
and he shot at me... I think he is.
139
00:05:29,052 --> 00:05:30,365
What's wrong?
140
00:05:31,932 --> 00:05:34,566
It's just a migraine. I'm fine.
141
00:05:34,890 --> 00:05:36,257
Ambulance full of pain meds
142
00:05:36,282 --> 00:05:38,737
isn't looking so bad
all of a sudden, huh?
143
00:05:42,042 --> 00:05:44,556
Okay, so I ran diagnostics
on all of Jane's devices
144
00:05:44,581 --> 00:05:46,015
to see if she left us any bread crumbs.
145
00:05:46,040 --> 00:05:47,389
Sadly, she did not.
146
00:05:47,414 --> 00:05:49,435
Well, my update is slightly better.
147
00:05:49,530 --> 00:05:51,849
There does seem to be
an experimental memory
148
00:05:51,874 --> 00:05:54,100
restoration procedure
on this new data cache.
149
00:05:54,316 --> 00:05:56,336
Something we can use to
bring Jane's memories back?
150
00:05:56,397 --> 00:05:58,110
Emphasis on "experimental."
151
00:05:58,163 --> 00:06:00,685
There was only one clinical
trial, and it was shut down
152
00:06:00,710 --> 00:06:02,845
because the treatment killed a patient.
153
00:06:04,062 --> 00:06:06,588
Okay, so can we find that doctor
that conducted the trial?
154
00:06:06,613 --> 00:06:08,917
Unfortunately, no.
The name's been redacted.
155
00:06:08,942 --> 00:06:11,478
And this file doesn't
seem to exist anywhere else.
156
00:06:11,851 --> 00:06:13,413
It looks like Roman had the only copy.
157
00:06:13,639 --> 00:06:15,986
- So it's a dead end.
- Not yet.
158
00:06:16,175 --> 00:06:18,795
I have a neurobiologist friend
that works at the Bureau now.
159
00:06:18,820 --> 00:06:20,421
She's the best.
I'll see what we can do.
160
00:06:20,489 --> 00:06:22,898
Kind of feels like we're due for
some good news right about now.
161
00:06:25,915 --> 00:06:27,634
"Ballistic missile inbound to New York.
162
00:06:27,696 --> 00:06:30,164
Seek immediate shelter.
This is not a drill"?
163
00:06:30,232 --> 00:06:31,565
I jinxed us, didn't I?
164
00:06:35,738 --> 00:06:37,772
- Is this a test?
- No.
165
00:06:37,839 --> 00:06:40,164
According to the North American
Aerospace Defense Command,
166
00:06:40,189 --> 00:06:41,590
this is very real.
167
00:06:41,911 --> 00:06:44,545
A nuclear missile is heading
right for New York City.
168
00:06:57,944 --> 00:06:59,679
According to NORAD, a ballistic missile
169
00:06:59,704 --> 00:07:02,103
just launched from
a submarine in the Atlantic.
170
00:07:02,128 --> 00:07:04,363
Estimated impact in 32 minutes.
171
00:07:04,431 --> 00:07:06,458
So we're talking apocalyptic
level devastation
172
00:07:06,483 --> 00:07:08,076
if this thing hits
Manhattan, am I right?
173
00:07:08,121 --> 00:07:10,384
I won't sugarcoat it.
Millions of people will die.
174
00:07:10,446 --> 00:07:11,747
What about the Missile Defense Shields?
175
00:07:11,771 --> 00:07:13,539
From that launch point the shields
176
00:07:13,564 --> 00:07:15,164
would only have a 20% success rate.
177
00:07:15,345 --> 00:07:18,047
What? Condoms have a 98% success rate!
178
00:07:18,080 --> 00:07:20,315
Why is our protection from
nuclear weapons only at 20?
179
00:07:20,340 --> 00:07:22,040
It's like trying to stop
a bullet with a bullet,
180
00:07:22,378 --> 00:07:24,346
hoping the two will collide.
181
00:07:24,384 --> 00:07:26,685
We got 30 minutes to save
as many lives as we can.
182
00:07:26,783 --> 00:07:28,424
Now we're gonna close down
all bridges and tunnels
183
00:07:28,448 --> 00:07:29,623
to any incoming traffic.
184
00:07:29,739 --> 00:07:32,538
Adisa, Bulda, Diaz, Nichols, Sagansky.
185
00:07:32,582 --> 00:07:33,916
You're gonna be leading a team of 50.
186
00:07:33,941 --> 00:07:35,761
Coordinate with NYPD...
put as many people
187
00:07:35,786 --> 00:07:37,176
as you can into those shelters.
188
00:07:37,213 --> 00:07:39,498
Get moving and good luck out there, go!
189
00:07:41,469 --> 00:07:42,523
It's the governor.
190
00:07:42,548 --> 00:07:43,943
You two, you just keep working on this.
191
00:07:43,968 --> 00:07:46,203
There's gotta be some way
that we can stop this attack.
192
00:07:49,560 --> 00:07:51,053
Yes, sir...
we're sending most of our agents
193
00:07:51,078 --> 00:07:53,732
out now to help NYPD with
crowd control and evacuation.
194
00:07:54,537 --> 00:07:56,338
Same to you.
195
00:07:56,420 --> 00:07:59,121
Hey, so I think I'm kind of, sort of,
196
00:07:59,146 --> 00:08:00,647
maybe 100% freaking out.
197
00:08:00,697 --> 00:08:02,735
How are you staying so calm?
You're not even breaking a sweat.
198
00:08:02,759 --> 00:08:04,026
I'm a little scared, as well.
199
00:08:04,107 --> 00:08:05,483
But this is the job
that we signed up for.
200
00:08:05,508 --> 00:08:07,623
- Mm.
- We stay and help until the end.
201
00:08:07,648 --> 00:08:09,084
- Till the end, okay.
- Yes.
202
00:08:09,219 --> 00:08:10,520
All right, it's all
starting to sink in here.
203
00:08:10,544 --> 00:08:12,278
I'm gonna die, aren't I?
Don't even have a will.
204
00:08:12,303 --> 00:08:13,837
I don't have a venue
booked for the funeral.
205
00:08:13,862 --> 00:08:15,380
I don't have anybody
prepared to sing my eulogy.
206
00:08:15,404 --> 00:08:17,236
Rich, if you want to take
a few minutes, then please do.
207
00:08:17,261 --> 00:08:18,631
You know what? I gotta call Boston.
208
00:08:18,656 --> 00:08:20,506
I gotta tell him, because he really
has no idea what's going on.
209
00:08:20,530 --> 00:08:22,148
He doesn't have a smartphone.
He doesn't have a TV.
210
00:08:22,172 --> 00:08:24,350
Or maybe I should let him
live the last 27 minutes
211
00:08:24,375 --> 00:08:25,541
of his life in blissful ignorance.
212
00:08:25,566 --> 00:08:26,701
But then the last
words I ever said to him
213
00:08:26,725 --> 00:08:28,528
would've been
"suck it you turd bucket."
214
00:08:28,718 --> 00:08:30,183
If it makes you feel any better,
215
00:08:30,208 --> 00:08:32,474
last conversation I had with Jane...
216
00:08:32,703 --> 00:08:33,870
she threatened to kill me.
217
00:08:33,895 --> 00:08:35,117
Okay, yeah, you got me beat there.
218
00:08:35,142 --> 00:08:37,712
Those are way worst last words
to hear from your soul mate.
219
00:08:38,002 --> 00:08:40,129
I think I just figured out
Boston's my soul mate.
220
00:08:40,154 --> 00:08:41,955
Ohh...
221
00:08:49,706 --> 00:08:52,108
It's Jane, leave a message.
222
00:08:52,435 --> 00:08:56,231
Jane, I don't know if you'll
ever hear this but, uh...
223
00:08:57,055 --> 00:08:59,301
You're the love of my life and...
224
00:08:59,681 --> 00:09:01,669
I never stopped fighting for you.
225
00:09:02,780 --> 00:09:05,248
I love you, good-bye.
226
00:09:11,707 --> 00:09:14,342
A nuclear missile is about
to hit New York City.
227
00:09:14,596 --> 00:09:16,797
- Good thing we're in Mexico.
- Is this you?
228
00:09:18,778 --> 00:09:20,995
My family lives in New York City.
229
00:09:21,036 --> 00:09:22,672
So is HCI Global headquarters.
230
00:09:22,697 --> 00:09:25,176
How does killing millions
of people fit in with our plan?
231
00:09:25,237 --> 00:09:27,005
It doesn't.
232
00:09:27,242 --> 00:09:28,766
Orchestrating a nuclear attack
233
00:09:28,791 --> 00:09:31,369
was not on my list
of things to do today.
234
00:09:32,046 --> 00:09:36,884
Now... let's concentrate
on the task at hand.
235
00:10:18,136 --> 00:10:19,397
Agh!
236
00:10:19,619 --> 00:10:20,761
Tell him if he tries that again,
237
00:10:20,786 --> 00:10:22,487
he'll get more than a flesh wound.
238
00:10:26,708 --> 00:10:28,534
_
239
00:10:36,842 --> 00:10:39,966
Hey, Boston, it's, uh, Richard, um...
240
00:10:40,526 --> 00:10:43,161
There's really no easy
way to say this, I, uh...
241
00:10:44,169 --> 00:10:46,691
A nuke is heading
to New York City, so...
242
00:10:46,832 --> 00:10:48,455
We'll probably will never
see each other again
243
00:10:48,480 --> 00:10:50,080
because I'll be dead.
244
00:10:50,335 --> 00:10:52,075
I just wanted to say that
245
00:10:52,100 --> 00:10:54,342
despite your know-it-all
smugness and your inability
246
00:10:54,367 --> 00:10:56,290
to ever admit that you're
wrong about anything,
247
00:10:56,359 --> 00:10:59,661
I... love you.
248
00:11:00,032 --> 00:11:02,517
Okay, that's it, no...
no punch lines, no nothin'.
249
00:11:02,821 --> 00:11:06,224
So, uh... good-bye.
250
00:11:08,327 --> 00:11:09,837
Something isn't right.
251
00:11:10,149 --> 00:11:12,084
I looked into where NORAD said
252
00:11:12,157 --> 00:11:14,659
their sensors detected
a missile launch but...
253
00:11:14,887 --> 00:11:17,188
there was a US submarine
at those coordinates.
254
00:11:17,263 --> 00:11:19,130
What do you mean?
So we're nuking ourselves?
255
00:11:19,265 --> 00:11:21,433
No! I don't think anyone
is nuking anyone.
256
00:11:21,527 --> 00:11:22,898
I just got off the phone with the Navy.
257
00:11:22,929 --> 00:11:25,463
They say that all their missiles
are present and accounted for.
258
00:11:25,924 --> 00:11:27,319
This is "War Games."
259
00:11:27,393 --> 00:11:29,835
It's not, I just told you there's
no incoming missiles, Rich.
260
00:11:29,860 --> 00:11:31,222
No, he's talking about the movie.
261
00:11:31,298 --> 00:11:32,436
You still haven't watched "War Games"?
262
00:11:32,460 --> 00:11:33,994
Geez, that movie
literally changed my life.
263
00:11:34,019 --> 00:11:35,949
I mean, Matthew Broderick
made me realize
264
00:11:35,974 --> 00:11:37,208
that I wanted to be a programmer.
265
00:11:37,233 --> 00:11:38,533
Also his cute dimples made me realize
266
00:11:38,558 --> 00:11:39,669
a bunch of other stuff.
267
00:11:39,739 --> 00:11:42,012
I was right! NORAD's been hacked.
268
00:11:42,037 --> 00:11:43,181
What?
269
00:11:43,227 --> 00:11:44,827
Some black hat used malicious code
270
00:11:44,870 --> 00:11:47,053
to trick their sensors into
detecting a phony missile.
271
00:11:47,113 --> 00:11:49,392
Then they sent out
a very real emergency alert.
272
00:11:49,496 --> 00:11:51,553
Oh, my God, you guys
shoulda seen your faces
273
00:11:51,578 --> 00:11:52,835
when you thought you were gonna die.
274
00:11:52,860 --> 00:11:54,476
This is a massive cyber attack.
275
00:11:54,501 --> 00:11:56,235
There's still a lot of people
panicking out there.
276
00:11:56,290 --> 00:11:58,265
So, we need to make sure they
know this is a false alarm
277
00:11:58,325 --> 00:11:59,711
and find whoever did this.
278
00:11:59,767 --> 00:12:01,475
I'm sending alerts to all FBI teams,
279
00:12:01,500 --> 00:12:03,567
NYPD, the DOD, and the Pentagon.
280
00:12:03,630 --> 00:12:05,865
Okay, I'm gonna go black hat hunting.
281
00:12:06,146 --> 00:12:08,414
There's some major computing
power behind this... a botnet?
282
00:12:08,448 --> 00:12:11,105
Or a bunch of hackers with
a server farm like Anonymous.
283
00:12:11,191 --> 00:12:13,502
But if it were me,
I would mask my IP address
284
00:12:13,527 --> 00:12:16,073
by routing my activity through
a million proxy servers.
285
00:12:16,582 --> 00:12:17,788
Wait, that's weird.
286
00:12:17,813 --> 00:12:20,831
My search for an IP address
yielded a location and a device.
287
00:12:21,474 --> 00:12:23,826
The hack is coming from inside the FBI.
288
00:12:25,026 --> 00:12:27,207
So, the closer we get to
the device that's hacking NORAD,
289
00:12:27,247 --> 00:12:29,295
the higher the signal
strength is gonna get.
290
00:12:33,907 --> 00:12:35,724
Do you really think one of these agents
291
00:12:35,749 --> 00:12:37,131
is hacking NORAD from here?
292
00:12:37,171 --> 00:12:38,601
No, we are not looking for a person.
293
00:12:38,660 --> 00:12:40,260
We're looking for a device.
294
00:12:40,461 --> 00:12:41,954
Oh, here we go.
295
00:12:43,378 --> 00:12:45,612
98, 100%...
296
00:12:46,073 --> 00:12:47,279
Bull's-eye.
297
00:12:47,499 --> 00:12:48,672
The server?
298
00:12:48,762 --> 00:12:50,163
How does this narrow it down?
299
00:12:50,244 --> 00:12:52,260
Anyone could be routing
their activity through here.
300
00:12:52,313 --> 00:12:53,888
This did not ping because of a server.
301
00:12:53,961 --> 00:12:56,050
It pinged because
of what's attached to it.
302
00:13:04,292 --> 00:13:06,422
What looks like an innocent
Ethernet cable
303
00:13:06,447 --> 00:13:07,913
is actually an ingenious
304
00:13:07,938 --> 00:13:10,148
penetration tool that I invented.
305
00:13:10,284 --> 00:13:12,387
Only two people in the world
have ever had one of these.
306
00:13:12,515 --> 00:13:15,244
Me and the one other
person I made one for:
307
00:13:15,410 --> 00:13:17,310
Boston Arliss Crab.
308
00:13:20,023 --> 00:13:22,353
Jane, can you come
in here for a second?
309
00:13:23,658 --> 00:13:25,828
Sure, Boston, what's up?
310
00:13:25,915 --> 00:13:28,083
I just lost my connection
to the FBI servers.
311
00:13:28,164 --> 00:13:29,463
They must've found the cable.
312
00:13:29,488 --> 00:13:32,056
Does that mean that my test is over?
I failed?
313
00:13:32,081 --> 00:13:33,415
You did everything I told you to?
314
00:13:33,503 --> 00:13:35,770
Uh, yeah, that's kind
of what I'm afraid of.
315
00:13:35,826 --> 00:13:37,784
I mean, you asked me to lock
NORAD out of their system
316
00:13:37,835 --> 00:13:39,559
so that they couldn't
send out a... a retraction.
317
00:13:39,584 --> 00:13:41,218
But now I can't reverse it.
318
00:13:41,243 --> 00:13:42,977
Sounds like you passed
with flying colors.
319
00:13:43,333 --> 00:13:45,301
What, n... no, you...
you don't understand.
320
00:13:45,326 --> 00:13:47,160
This is very, very, very bad.
321
00:13:47,185 --> 00:13:49,119
Like... like bananas and scallops bad.
322
00:13:49,144 --> 00:13:51,180
It was supposed to be my test
to become one of the good guys!
323
00:13:51,205 --> 00:13:53,306
But Rich just called and
told me that he loves me,
324
00:13:53,397 --> 00:13:55,065
so I've basically ushered
in the apocalypse.
325
00:13:55,091 --> 00:13:56,331
Everyone thinks they're going to die.
326
00:13:56,355 --> 00:13:57,689
Perfect, time to go.
327
00:13:57,861 --> 00:13:59,267
Leave? No-no-no, no.
328
00:13:59,322 --> 00:14:00,923
No, we just... we have to call the FBI
329
00:14:00,992 --> 00:14:02,786
and let them know that
this nuke was a false alarm.
330
00:14:02,811 --> 00:14:04,144
It was just supposed to be a drill.
331
00:14:04,207 --> 00:14:06,741
Put the phone down... now.
332
00:14:08,344 --> 00:14:10,731
We're not the good guys... are we?
333
00:14:17,601 --> 00:14:20,354
You told me this was
a sanctioned FBI op.
334
00:14:20,487 --> 00:14:22,198
I-I thought I was
exposing vulnerabilities,
335
00:14:22,223 --> 00:14:24,291
otherwise I never
would've hacked NORAD.
336
00:14:24,378 --> 00:14:26,580
Now I'm responsible for causing
a nuclear disaster.
337
00:14:26,893 --> 00:14:28,894
My God, just kill the patsy already.
338
00:14:29,003 --> 00:14:31,142
No, I still need him.
339
00:14:31,351 --> 00:14:33,452
You... you still need who?
340
00:14:35,048 --> 00:14:37,533
Did he just hear you talking to me?
341
00:14:39,740 --> 00:14:41,152
Your symptoms are getting worse.
342
00:14:41,177 --> 00:14:42,453
You've got no time to waste.
343
00:14:42,478 --> 00:14:45,347
And he's a loose end. Kill him.
344
00:14:47,507 --> 00:14:48,874
What's this all about?
345
00:14:48,949 --> 00:14:50,130
Boston's a problem.
346
00:14:50,155 --> 00:14:51,220
No, no, no, I'm... I'm...
347
00:14:51,245 --> 00:14:52,450
I'm the opposite of a problem.
348
00:14:52,475 --> 00:14:53,641
I'm a solution!
349
00:14:53,687 --> 00:14:55,855
He will rat you out
the first chance he gets.
350
00:14:56,390 --> 00:14:58,491
The streets are
jam-packed, it's chaos out there.
351
00:14:58,559 --> 00:15:00,470
If we're gonna do this, we need
his help getting out of the city.
352
00:15:00,494 --> 00:15:03,006
And there's no time to clean
up a dead body. We gotta go!
353
00:15:03,031 --> 00:15:04,832
He has a tracking
device attached to him.
354
00:15:04,899 --> 00:15:06,466
He is a liability.
355
00:15:11,573 --> 00:15:12,973
You just broke house arrest.
356
00:15:13,360 --> 00:15:15,161
And now you're coming with us.
357
00:15:15,375 --> 00:15:16,809
Move.
358
00:15:23,884 --> 00:15:27,428
- Okay, call us back when you can.
- Okay, thank you.
359
00:15:27,855 --> 00:15:29,421
That was NORAD.
360
00:15:29,460 --> 00:15:31,201
They can't send out a
false alarm message
361
00:15:31,226 --> 00:15:33,029
because Boston locked them
out of their system.
362
00:15:33,393 --> 00:15:34,602
Every second that goes by,
363
00:15:34,627 --> 00:15:36,362
there's a lot more panic
and confusion out there.
364
00:15:36,417 --> 00:15:38,477
Is there any way that we can
send out an alert of our own?
365
00:15:38,577 --> 00:15:41,687
Only NORAD can cancel or
recall the original message.
366
00:15:41,735 --> 00:15:44,073
Work with Rich. Override Boston's code.
367
00:15:44,198 --> 00:15:46,600
Speaking of him, Boston disappeared.
368
00:15:46,833 --> 00:15:48,601
I just spoke with the team
that we sent to his house.
369
00:15:48,662 --> 00:15:50,964
All they found was his
broken ankle monitor.
370
00:15:51,523 --> 00:15:53,046
All right, let me see if
I can get eyes on him
371
00:15:53,071 --> 00:15:54,838
leaving his apartment.
372
00:15:56,256 --> 00:15:57,824
There's too many people on the street.
373
00:15:57,848 --> 00:15:59,415
It's gonna be impossible to spot him.
374
00:16:00,231 --> 00:16:02,221
That's Rich. He's got something.
375
00:16:02,389 --> 00:16:04,371
I ran an algorithm that
identifies every time
376
00:16:04,396 --> 00:16:07,388
the FBI's network was accessed
by Boston's hacking tool.
377
00:16:07,413 --> 00:16:10,574
The majority of the cyber activity
traces back to his safe house.
378
00:16:10,599 --> 00:16:12,481
But I was able to find
some recent activity
379
00:16:12,506 --> 00:16:14,095
that originated at a
different location.
380
00:16:14,128 --> 00:16:15,422
You think there's a co-conspirator?
381
00:16:15,468 --> 00:16:17,872
Circle gets the square!
I traced the IP address
382
00:16:17,897 --> 00:16:19,552
and triangulated the location.
383
00:16:19,639 --> 00:16:21,981
The other computer trying
to access the FBI server
384
00:16:22,006 --> 00:16:23,032
is right there.
385
00:16:23,057 --> 00:16:24,888
I've been there...
that is the warehouse
386
00:16:24,913 --> 00:16:26,412
that I tracked Remi to last night.
387
00:16:26,480 --> 00:16:27,980
Where Violet tried to kill me.
388
00:16:29,426 --> 00:16:31,760
Boston's co-conspirator is Remi.
389
00:16:31,799 --> 00:16:34,133
She wanted us focused
on this false nuclear alert.
390
00:16:34,201 --> 00:16:35,428
It's a diversion.
391
00:16:35,522 --> 00:16:37,056
But a diversion from what?
392
00:16:41,485 --> 00:16:44,430
Okay, I just hacked into the
New York City traffic control.
393
00:16:44,498 --> 00:16:46,570
If I'm gonna keep the lights
green all along the route,
394
00:16:46,595 --> 00:16:48,562
it would be helpful
to know our destination.
395
00:16:49,072 --> 00:16:50,569
Right now, all you need is the route
396
00:16:50,637 --> 00:16:52,638
that Violet gave you to
get us out of the city.
397
00:16:52,706 --> 00:16:54,373
But even with the hacking
and the ambulance,
398
00:16:54,441 --> 00:16:56,175
it's still gridlock
out there, I mean...
399
00:16:56,509 --> 00:16:57,676
I need to turn the lights green
400
00:16:57,701 --> 00:16:59,545
around where we're going, as well.
401
00:16:59,858 --> 00:17:02,982
Stop fishing for information
and do your job.
402
00:17:03,461 --> 00:17:06,625
And if you send a message
to warn Weller and the team,
403
00:17:06,738 --> 00:17:08,521
I'll put a bullet in your brain.
404
00:17:09,112 --> 00:17:10,356
What happened to you?
405
00:17:10,381 --> 00:17:12,201
I've never been better.
406
00:17:15,294 --> 00:17:16,628
You seem great.
407
00:17:16,808 --> 00:17:18,545
You hear that buzzing sound?
408
00:17:18,570 --> 00:17:20,838
That's the ZIP moving
closer to your brainstem.
409
00:17:20,863 --> 00:17:22,568
When it gets there, you die.
410
00:17:22,871 --> 00:17:24,103
You're not helping!
411
00:17:24,171 --> 00:17:25,445
I'm doing everything you asked!
412
00:17:25,470 --> 00:17:26,739
Just shut up!
413
00:17:27,226 --> 00:17:29,360
Help me get to the end of this.
414
00:17:33,693 --> 00:17:34,954
I'll be with you the whole time.
415
00:17:34,979 --> 00:17:36,346
But this isn't the end.
416
00:17:36,429 --> 00:17:38,096
This is the beginning.
417
00:17:38,457 --> 00:17:39,891
It's time to free Shepherd.
418
00:17:47,961 --> 00:17:50,460
I was just starting to like that song.
419
00:17:57,256 --> 00:17:59,528
So, we followed the digital footprint
420
00:17:59,575 --> 00:18:01,121
that Boston left on our server.
421
00:18:01,161 --> 00:18:03,010
Yeah, he was trying to pull
the files that we confiscated
422
00:18:03,034 --> 00:18:05,709
off that Russian spy that pretended
to work for Zero Division.
423
00:18:05,736 --> 00:18:07,802
That's why my antidote didn't work
424
00:18:07,835 --> 00:18:09,308
when he drugged us the second time.
425
00:18:09,348 --> 00:18:10,816
Remi must have switched the pills
426
00:18:10,876 --> 00:18:12,284
so that I would still pass out.
427
00:18:12,903 --> 00:18:14,129
Are you feeling...
428
00:18:16,223 --> 00:18:17,561
Didn't we prevent Remi
429
00:18:17,586 --> 00:18:18,901
from getting what she
wanted from that computer?
430
00:18:18,925 --> 00:18:21,448
Yeah, that's why she hired
Boston, that sneaky,
431
00:18:21,473 --> 00:18:23,457
thieving, lying, duplicitous bastard.
432
00:18:23,530 --> 00:18:27,436
Remi's main focus seemed to be
CIA blacksite information.
433
00:18:29,049 --> 00:18:30,316
She was looking for Shepherd.
434
00:18:30,391 --> 00:18:32,615
Good news is she only
found blacksite locations.
435
00:18:32,661 --> 00:18:34,707
Not the names of specific
prisoners at each site.
436
00:18:34,749 --> 00:18:38,111
You said she accessed the FBI
servers from that warehouse.
437
00:18:38,212 --> 00:18:40,447
So what files did
she look at from there?
438
00:18:41,428 --> 00:18:44,236
Okay, well, that explains
the nuclear alert.
439
00:18:44,296 --> 00:18:47,250
These files outline CIA
protocol for blacksites
440
00:18:47,275 --> 00:18:48,748
during emergencies,
441
00:18:48,773 --> 00:18:51,180
like natural disasters
or terror attacks.
442
00:18:51,231 --> 00:18:54,230
They move the prisoners out of the
country to a secure location.
443
00:18:54,290 --> 00:18:56,185
So this whole thing
was to force the CIA
444
00:18:56,225 --> 00:18:58,140
to move Shepherd
so they could intercept her.
445
00:18:58,198 --> 00:19:00,822
Wait, if the CIA doesn't move Shepherd,
446
00:19:01,269 --> 00:19:02,872
then Remi can't follow
through with her plan.
447
00:19:02,919 --> 00:19:04,762
Yeah, but we can't tell
the CIA it's Remi's plan
448
00:19:04,787 --> 00:19:06,472
because it's on the QT.
449
00:19:06,684 --> 00:19:08,913
Yes, we can. I'll call the CIA.
450
00:19:09,046 --> 00:19:10,901
I'll tell them that we
have credible information
451
00:19:10,926 --> 00:19:12,264
they're about to get ambushed.
452
00:19:12,298 --> 00:19:15,093
That way no one will
know Remi's involved.
453
00:19:18,377 --> 00:19:20,186
Franco won't be happy to see us.
454
00:19:20,534 --> 00:19:21,720
I'm counting on it.
455
00:19:22,742 --> 00:19:24,356
If you're getting cold feet,
I can handle it.
456
00:19:24,806 --> 00:19:26,592
And leave right when
the fun's about to start?
457
00:19:26,754 --> 00:19:28,463
Not a chance.
458
00:19:33,450 --> 00:19:34,903
_
459
00:19:35,135 --> 00:19:36,769
Forgive us for the ambush,
460
00:19:36,837 --> 00:19:38,878
but you're not
an easy man to track down.
461
00:19:40,117 --> 00:19:41,474
English is fine.
462
00:19:42,090 --> 00:19:45,211
I'm Madeline Burke. CEO of HCI Global.
463
00:19:45,236 --> 00:19:48,192
And I have a business proposal for you.
464
00:19:48,847 --> 00:19:49,981
If you play your cards right,
465
00:19:50,006 --> 00:19:51,617
you could earn hundreds
of millions of dollars.
466
00:19:51,648 --> 00:19:54,605
All we want to do is talk.
467
00:19:56,043 --> 00:19:57,243
Okay.
468
00:19:57,620 --> 00:19:58,924
Make your sales pitch.
469
00:19:58,992 --> 00:20:01,994
If I don't like it, you're both dead.
470
00:20:02,609 --> 00:20:04,210
We all gotta go sometime.
471
00:20:08,971 --> 00:20:12,073
So... what's the big proposal?
472
00:20:13,378 --> 00:20:16,426
We know a lot about you
and your business.
473
00:20:16,500 --> 00:20:19,139
You've been tremendously
successful in the last few months
474
00:20:19,192 --> 00:20:22,061
due in large part to an employee
of yours: a Del Toro.
475
00:20:22,496 --> 00:20:25,364
Del Toro has hacked into the DEA, ATF,
476
00:20:25,432 --> 00:20:28,203
and all South American
law enforcement for you.
477
00:20:28,461 --> 00:20:30,991
We also know that you're
hemorrhaging money
478
00:20:31,016 --> 00:20:33,139
from a turf war with the Rivera Cartel.
479
00:20:33,242 --> 00:20:34,609
Now I could help fix that.
480
00:20:34,922 --> 00:20:36,681
How are you going to do that?
481
00:20:36,783 --> 00:20:38,227
I will tell you in detail.
482
00:20:38,252 --> 00:20:39,841
But I have to first ask that these men
483
00:20:39,866 --> 00:20:41,046
stop pointing their guns at us
484
00:20:41,071 --> 00:20:43,339
so we can have
a civilized conversation.
485
00:20:44,087 --> 00:20:45,654
_
486
00:20:49,390 --> 00:20:50,990
Drink it up.
487
00:20:51,617 --> 00:20:53,952
It might be your last.
488
00:20:55,496 --> 00:20:57,330
Do I look worried?
489
00:21:02,329 --> 00:21:04,464
So, uh, we're almost out of the city.
490
00:21:04,671 --> 00:21:06,272
Uh, where to now?
491
00:21:06,425 --> 00:21:08,173
Tompkins Road in Westchester.
492
00:21:08,255 --> 00:21:09,822
Mile marker 11.
493
00:21:09,893 --> 00:21:11,892
That's our final destination.
494
00:21:12,196 --> 00:21:14,797
How final? Like...
like final resting place?
495
00:21:15,149 --> 00:21:18,261
'Cause this end point
is in the middle of nowhere.
496
00:21:19,188 --> 00:21:20,737
You know, uh...
497
00:21:20,804 --> 00:21:23,415
despite being coerced
at gunpoint to, uh, commit
498
00:21:23,440 --> 00:21:26,241
about a dozen major
felonies today, I, uh...
499
00:21:26,443 --> 00:21:29,427
You know, I gotta say I'm...
I'm having the time of my life.
500
00:21:29,619 --> 00:21:32,755
Yeah, I-I've never
felt more alive, heh.
501
00:21:32,816 --> 00:21:34,217
Your point is?
502
00:21:34,512 --> 00:21:36,525
Well, I mean, after this mission ends,
503
00:21:36,550 --> 00:21:38,584
you're gonna be on the run, right?
504
00:21:38,790 --> 00:21:41,847
Could be kinda helpful
to have an expert hacker
505
00:21:41,872 --> 00:21:43,921
and forger along, don't you think?
506
00:21:50,887 --> 00:21:53,114
Something Weller said to me, I...
507
00:21:53,237 --> 00:21:54,871
I can't stop thinking about it.
508
00:21:55,112 --> 00:21:57,347
His words keep pounding in my head.
509
00:21:57,481 --> 00:21:59,423
You hate me because I remind you
510
00:21:59,583 --> 00:22:01,417
of what a failure you are.
511
00:22:01,555 --> 00:22:04,283
I've blamed him for everything
that's happened
512
00:22:04,308 --> 00:22:06,076
since I crawled out of that bag.
513
00:22:06,121 --> 00:22:09,071
But the truth is, this is all my fault.
514
00:22:09,226 --> 00:22:12,886
When it mattered most,
I was weak, and I failed.
515
00:22:13,145 --> 00:22:15,420
Then make today your redemption.
516
00:22:15,653 --> 00:22:17,687
Your chance to make it right.
517
00:22:18,389 --> 00:22:19,892
And then what?
518
00:22:20,031 --> 00:22:21,356
I'm still dying.
519
00:22:21,381 --> 00:22:22,715
Shepherd will have a plan.
520
00:22:22,994 --> 00:22:24,909
She'll know exactly what to do.
521
00:22:28,783 --> 00:22:29,926
We know you're being trampled
522
00:22:29,951 --> 00:22:31,651
by the Rivera Cartel in Bartoba.
523
00:22:31,876 --> 00:22:33,650
They're poaching your
product and your mules.
524
00:22:33,852 --> 00:22:35,486
I can help remedy that.
525
00:22:35,774 --> 00:22:38,001
- How?
- Money buys a lot.
526
00:22:38,049 --> 00:22:40,284
Power, influence, politicians.
527
00:22:40,459 --> 00:22:41,832
But you already know that.
528
00:22:41,953 --> 00:22:43,383
The mayor of this city
is on your payroll.
529
00:22:43,448 --> 00:22:46,116
Ah, the mayor is easy to buy off.
530
00:22:46,591 --> 00:22:49,974
The Rivera Cartel is run
by the President of Bartoba.
531
00:22:50,115 --> 00:22:52,329
But if the president were eliminated,
532
00:22:52,931 --> 00:22:55,399
that would create a power vacuum
that had to be filled.
533
00:22:55,714 --> 00:22:57,010
By an ally, perhaps.
534
00:22:57,062 --> 00:22:58,963
It's a wonderful fairytale.
535
00:22:59,105 --> 00:23:01,206
I don't like people wasting my time.
536
00:23:01,640 --> 00:23:02,899
We're done.
537
00:23:02,955 --> 00:23:04,589
No, please, check your phone.
538
00:23:04,964 --> 00:23:07,223
There might be some
interesting breaking news.
539
00:23:15,347 --> 00:23:17,548
How does a nuke alert help me?
540
00:23:18,244 --> 00:23:19,861
Scroll down.
541
00:23:24,758 --> 00:23:27,342
You tried to kill the
President of Bartoba?
542
00:23:27,540 --> 00:23:29,074
I made sure he survived.
543
00:23:29,132 --> 00:23:30,514
It was proof of concept.
544
00:23:30,578 --> 00:23:31,945
The next time will be the kill shot.
545
00:23:31,992 --> 00:23:33,893
What were you saying about fairytales?
546
00:23:36,115 --> 00:23:37,648
You're crazy, you know?
547
00:23:39,313 --> 00:23:40,780
I love it.
548
00:23:40,821 --> 00:23:42,948
I had a feeling you would.
549
00:23:43,577 --> 00:23:45,325
What do you need from me?
550
00:23:45,773 --> 00:23:48,174
We want to borrow
your hacker, Del Toro.
551
00:23:48,229 --> 00:23:50,384
Simple job, one or two days, tops.
552
00:23:50,487 --> 00:23:51,664
Not happening.
553
00:23:51,689 --> 00:23:53,068
We know how valuable he is to you.
554
00:23:53,093 --> 00:23:55,961
How about a down payment?
Show of good faith.
555
00:23:56,497 --> 00:23:58,131
Fine.
556
00:23:58,332 --> 00:24:01,869
One of my employees for one of yours.
557
00:24:02,070 --> 00:24:03,837
When you are done with Del Toro,
558
00:24:04,491 --> 00:24:06,357
you can have her back.
559
00:24:08,789 --> 00:24:11,289
How about $2 million upfront instead?
560
00:24:11,506 --> 00:24:13,542
When Del Toro finishes,
you get him back,
561
00:24:13,567 --> 00:24:15,668
and I handle your Bartoba problems.
562
00:24:16,230 --> 00:24:18,563
_
563
00:24:20,044 --> 00:24:21,438
_
564
00:24:21,488 --> 00:24:23,994
_
565
00:24:24,201 --> 00:24:25,974
_
566
00:24:26,695 --> 00:24:30,001
_
567
00:24:32,560 --> 00:24:34,065
Okay.
568
00:24:36,758 --> 00:24:38,058
It's a deal.
569
00:24:38,118 --> 00:24:39,532
Wonderful.
570
00:24:39,793 --> 00:24:41,529
Where is Del Toro?
571
00:24:41,600 --> 00:24:42,895
In Toronto.
572
00:24:43,131 --> 00:24:44,539
Well...
573
00:24:44,626 --> 00:24:46,661
Now, that's inconvenient.
574
00:24:46,848 --> 00:24:48,533
It's a plane ride away.
575
00:24:48,616 --> 00:24:51,082
But I think you can afford the ticket.
576
00:24:51,212 --> 00:24:52,872
Ah?
577
00:24:52,897 --> 00:24:55,065
I will set up the meeting.
578
00:24:55,230 --> 00:24:58,011
He spooks easily, so don't be late.
579
00:24:58,133 --> 00:25:01,268
And... no surprises.
580
00:25:01,996 --> 00:25:03,847
Here's to new friends.
581
00:25:12,454 --> 00:25:14,088
Blah-blah-blah, false alarm.
582
00:25:14,159 --> 00:25:16,126
Blah-blah-blah, no missile threat.
583
00:25:16,171 --> 00:25:17,338
Crisis averted.
584
00:25:17,363 --> 00:25:19,422
Allow me to reintroduce myself.
585
00:25:19,447 --> 00:25:21,641
My name is Gord! Ohh!
586
00:25:21,691 --> 00:25:24,350
Overriding Boston's code
like it's my "jahb."
587
00:25:24,399 --> 00:25:26,333
- It is your "jahb."
- Can you give it up, please?
588
00:25:26,323 --> 00:25:27,625
I basically just stopped
Remi's master plan.
589
00:25:27,649 --> 00:25:29,784
- Okay, great job.
- I think Shepherd's being moved.
590
00:25:29,865 --> 00:25:31,832
The CIA, they're not taking
this threat seriously.
591
00:25:31,980 --> 00:25:33,514
They just thanked me for the warning
592
00:25:33,629 --> 00:25:35,733
and said they got protocols
for this type of situation.
593
00:25:35,817 --> 00:25:37,257
Yeah, but their protocols
are the problem.
594
00:25:37,306 --> 00:25:38,940
They don't know
what's about to hit them.
595
00:25:38,965 --> 00:25:41,467
Now, we need to find Remi
before she gets to Shepherd.
596
00:25:41,530 --> 00:25:43,431
Remi took Boston with her.
597
00:25:43,652 --> 00:25:45,423
So she must still
need him for something.
598
00:25:45,481 --> 00:25:47,980
For her plan to work, she has to
intercept Shepherd's vehicle.
599
00:25:48,044 --> 00:25:50,593
- Traffic's in gridlock.
- Traffic lights.
600
00:25:50,644 --> 00:25:53,879
He must be hacking
the lights to clear a path.
601
00:25:54,523 --> 00:25:56,403
Wait a second, why are all
these lights blinking yellow?
602
00:25:58,661 --> 00:26:01,430
I get changing them to green
to get them there faster
603
00:26:01,455 --> 00:26:03,622
but why keep them yellow afterward?
604
00:26:03,666 --> 00:26:05,467
Boston's leaving us a trail.
605
00:26:05,868 --> 00:26:07,343
"Follow the yellow brick road."
606
00:26:07,368 --> 00:26:08,869
He's a big "Wizard of Oz" fan.
607
00:26:08,894 --> 00:26:10,332
Hack into those traffic
lights yourselves.
608
00:26:10,356 --> 00:26:11,850
Get me there as fast as you can.
609
00:26:35,639 --> 00:26:36,972
On my count.
610
00:26:37,047 --> 00:26:39,515
One, two...
611
00:26:47,951 --> 00:26:49,534
Come on, keep it together.
612
00:26:49,593 --> 00:26:51,951
Three.
613
00:27:06,243 --> 00:27:07,377
Jane?
614
00:27:07,402 --> 00:27:09,136
No, it's me. It's Remi.
615
00:27:09,239 --> 00:27:11,068
Look, I'll tell you everything
when we're somewhere safe.
616
00:27:11,092 --> 00:27:14,105
- We need to move.
- I'm not going anywhere with you!
617
00:27:14,399 --> 00:27:16,199
Jane left you in a blacksite to die.
618
00:27:16,274 --> 00:27:19,910
I'm here to rescue you.
You can trust me.
619
00:27:20,044 --> 00:27:21,458
Remi?
620
00:27:27,098 --> 00:27:28,632
Uhh!
621
00:27:29,280 --> 00:27:31,381
Violet, some help over here!
622
00:27:38,871 --> 00:27:40,384
- Uhh!
- Agh!
623
00:27:40,492 --> 00:27:42,044
I'm slowing you down, just leave me.
624
00:27:42,134 --> 00:27:44,535
I didn't do all this
to watch you give up.
625
00:27:44,749 --> 00:27:47,050
No... you don't have to do this, Remi.
626
00:27:47,218 --> 00:27:48,902
We're not going anywhere without you.
627
00:27:48,949 --> 00:27:50,078
Who? We?
628
00:27:50,141 --> 00:27:52,542
Me and Roman. Your children.
629
00:27:52,664 --> 00:27:54,565
Roman's here?
630
00:27:54,799 --> 00:27:56,366
He's standing right behind you.
631
00:28:03,054 --> 00:28:04,538
It's started.
632
00:28:04,695 --> 00:28:06,630
I'm so sorry.
633
00:28:06,858 --> 00:28:08,482
Time for me to go.
634
00:28:08,674 --> 00:28:10,572
I'll leave you two to catch up.
635
00:28:10,716 --> 00:28:12,189
Roman, don't leave.
636
00:28:12,284 --> 00:28:14,300
I can't do this without you!
637
00:28:15,367 --> 00:28:17,850
Remi... look at me.
638
00:28:17,943 --> 00:28:19,601
Look at me!
639
00:28:19,825 --> 00:28:22,794
We need to leave... now!
640
00:28:23,641 --> 00:28:25,275
Now!
641
00:29:09,896 --> 00:29:11,564
Good-bye, Kurt.
642
00:29:36,323 --> 00:29:37,690
You guys okay?
643
00:29:41,885 --> 00:29:43,844
Stay in position, we're on our way.
644
00:29:49,250 --> 00:29:51,018
Oh, thank God you're alive.
645
00:29:51,177 --> 00:29:53,043
I'm fine. I'm stuck in here.
646
00:29:53,097 --> 00:29:54,772
I need you to find something
sharp to cut me out.
647
00:29:54,818 --> 00:29:57,057
You're lucky I was
an Eagle Scout, heh heh.
648
00:29:57,531 --> 00:29:59,074
You know, maybe you should
stay put, uh, wait for
649
00:29:59,098 --> 00:30:01,019
the paramedics,
get a neck brace or, or...
650
00:30:01,044 --> 00:30:02,120
Yeah, that probably works...
651
00:30:02,145 --> 00:30:03,370
- Come here.
- Hey, what... Hey!
652
00:30:03,426 --> 00:30:05,861
I'm... I'm on your team.
I just rescued you, remember?
653
00:30:07,951 --> 00:30:09,117
Where's Remi?
654
00:30:09,185 --> 00:30:10,362
I don't know.
She took Shepherd and left.
655
00:30:10,386 --> 00:30:12,120
She never told me the rest of the plan.
656
00:30:17,887 --> 00:30:20,598
Cameras are off. I'm happy
to play bad cop, by the way
657
00:30:20,623 --> 00:30:21,953
if you don't wanna
get your hands dirty.
658
00:30:21,978 --> 00:30:24,480
I'm pretty sure this violates
all of my constitutional rights.
659
00:30:24,735 --> 00:30:27,316
Cameras are off 'cause this
conversation is off the record.
660
00:30:27,657 --> 00:30:30,560
Oh, right, so you can protect Jane?
661
00:30:30,621 --> 00:30:32,671
After everything she did today,
you're protecting her?
662
00:30:32,696 --> 00:30:34,123
What about me? I-I'm the victim here.
663
00:30:34,148 --> 00:30:36,267
So why was one of your cables
attached to our servers?
664
00:30:36,326 --> 00:30:37,496
My cable, technically.
665
00:30:37,521 --> 00:30:39,552
Jane said it was white hat hacking.
666
00:30:39,577 --> 00:30:41,235
That I was auditioning
667
00:30:41,260 --> 00:30:42,845
for a consulting gig with the FBI.
668
00:30:42,913 --> 00:30:45,081
I gave her the cable
and she installed it.
669
00:30:45,106 --> 00:30:48,668
And then last night she asked me
to hack into NORAD.
670
00:30:48,745 --> 00:30:50,746
And you just did it?
Are you out of your mind?
671
00:30:50,814 --> 00:30:52,081
You want my job that bad?
672
00:30:52,106 --> 00:30:53,329
You could've started World War III.
673
00:30:53,354 --> 00:30:54,950
Says the guy not on house arrest.
674
00:30:55,031 --> 00:30:57,265
Says the guy not living
in a box without closets!
675
00:30:57,327 --> 00:30:58,667
As soon as I realized
what was going on,
676
00:30:58,692 --> 00:31:00,459
I did everything I could
to get your attention.
677
00:31:00,603 --> 00:31:01,808
The flashing yellow lights?
678
00:31:01,833 --> 00:31:03,168
Follow the yellow brick road, right?
679
00:31:03,193 --> 00:31:04,503
I told them how you
love "Wizard of Oz."
680
00:31:04,528 --> 00:31:05,590
You didn't mention the...
681
00:31:05,615 --> 00:31:06,983
Not the Lollipop Guild.
It's inappropriate.
682
00:31:07,007 --> 00:31:08,674
Enough, enough! Boston...
683
00:31:09,145 --> 00:31:11,304
You're still our best bet
at tracking her down.
684
00:31:11,467 --> 00:31:12,785
How are you communicating with her?
685
00:31:12,838 --> 00:31:14,102
- Phone?
- No.
686
00:31:14,127 --> 00:31:16,017
Uh, encrypted email messages.
687
00:31:16,042 --> 00:31:17,776
That's not exactly helpful.
688
00:31:17,973 --> 00:31:20,494
Okay... well, how 'bout this?
689
00:31:21,024 --> 00:31:24,186
Uh, Jane's talking to her dead brother.
690
00:31:25,862 --> 00:31:28,748
Roman? What are you talking about?
691
00:31:28,846 --> 00:31:30,435
I don't know where,
she just started staying
692
00:31:30,460 --> 00:31:33,128
this strange personal stuff, like...
693
00:31:33,403 --> 00:31:34,925
that she's dying.
694
00:31:35,384 --> 00:31:38,253
And, uh, and then at
the crash site, I overheard her
695
00:31:38,278 --> 00:31:40,366
tell Shepherd that Roman was there.
696
00:31:42,325 --> 00:31:43,796
She's hallucinating.
697
00:31:44,721 --> 00:31:46,360
Just like Roman was.
698
00:31:48,210 --> 00:31:50,345
Her ZIP poisoning's getting worse.
699
00:31:53,843 --> 00:31:55,010
We can't stay here for very long.
700
00:31:55,091 --> 00:31:57,860
- We need to keep moving.
- And go where?
701
00:31:58,582 --> 00:32:00,549
All our resources...
702
00:32:00,704 --> 00:32:02,335
all our people...
703
00:32:02,579 --> 00:32:04,055
Gone.
704
00:32:04,127 --> 00:32:05,994
So we'll rebuild.
705
00:32:08,344 --> 00:32:10,197
Maybe we should just disappear.
706
00:32:10,507 --> 00:32:12,574
Somewhere where they can't find us.
707
00:32:12,756 --> 00:32:14,587
Somewhere we can live in peace.
708
00:32:14,918 --> 00:32:16,247
Peace?
709
00:32:16,960 --> 00:32:18,694
Are you serious?
710
00:32:20,349 --> 00:32:22,374
I have sacrificed everything,
711
00:32:22,399 --> 00:32:25,034
and you are talking about surrendering?
712
00:32:25,342 --> 00:32:26,572
I am not running off
713
00:32:26,597 --> 00:32:28,285
- to play Grey Gardens with you.
- Remi...
714
00:32:28,357 --> 00:32:30,358
No, I don't need you to get reflective.
715
00:32:30,880 --> 00:32:32,537
I need you to get angry.
716
00:32:32,650 --> 00:32:34,751
At the FBI for imprisoning you.
717
00:32:34,971 --> 00:32:36,782
At the CIA for torturing you.
718
00:32:36,964 --> 00:32:40,033
Roman and I are counting
on you having a plan.
719
00:32:43,486 --> 00:32:47,256
Remi... listen to me.
720
00:32:47,630 --> 00:32:49,765
Roman is dead.
721
00:32:50,466 --> 00:32:52,166
He's gone.
722
00:32:52,588 --> 00:32:54,987
- You need to accept this.
- No.
723
00:32:55,125 --> 00:32:57,393
No, I can't do this alone.
724
00:32:59,670 --> 00:33:02,038
I need the Shepherd
who led a resistance.
725
00:33:02,063 --> 00:33:03,931
The one who planned
to take down and reshape
726
00:33:03,956 --> 00:33:06,222
the entire US Government.
727
00:33:06,462 --> 00:33:08,500
That person is gone, too.
728
00:33:16,580 --> 00:33:18,848
I'm so sorry, Remi.
729
00:33:19,075 --> 00:33:20,867
I don't need you to be sorry.
730
00:33:21,271 --> 00:33:23,839
I need you to stand up
and be a soldier.
731
00:33:23,907 --> 00:33:26,027
- No, I can't...
- Stand up!
732
00:33:40,063 --> 00:33:42,646
Go get Del Toro in Toronto
and bring him to New York,
733
00:33:42,671 --> 00:33:44,084
and I'll meet you there
in a couple of days.
734
00:33:44,109 --> 00:33:45,242
You're not coming?
735
00:33:45,636 --> 00:33:48,345
No, you know, this little
excursion was fun, but...
736
00:33:48,459 --> 00:33:49,959
I try to avoid Canada.
737
00:33:50,246 --> 00:33:52,275
It's a little too clean for my liking.
738
00:33:52,462 --> 00:33:54,697
You can run this errand on your own.
739
00:34:20,370 --> 00:34:21,837
Freeze!
740
00:34:24,002 --> 00:34:25,129
Weitz?
741
00:34:25,261 --> 00:34:26,940
Nice to see you, too.
742
00:34:29,526 --> 00:34:31,560
Natasha Zapata, you're under arrest.
743
00:34:36,025 --> 00:34:37,641
Walk away, Reade.
744
00:34:38,662 --> 00:34:40,787
This ends with you in
cuffs or one of us dead.
745
00:34:40,851 --> 00:34:42,514
Your call.
746
00:34:56,405 --> 00:34:57,665
How bad is it?
747
00:34:57,690 --> 00:34:59,813
Oh, it's... it's pretty bad.
748
00:35:01,080 --> 00:35:03,749
There's this constant
buzzing noise in my head.
749
00:35:03,780 --> 00:35:05,740
It just... makes it hard to think.
750
00:35:05,765 --> 00:35:07,528
We can't take on the FBI
751
00:35:07,553 --> 00:35:10,055
and the CIA until you're cured.
752
00:35:11,497 --> 00:35:12,913
Is there a cure?
753
00:35:12,938 --> 00:35:14,873
I'm not sure Roman found
anything but dead ends.
754
00:35:14,898 --> 00:35:16,565
The last time we were together,
755
00:35:16,590 --> 00:35:17,878
he was looking into the work
756
00:35:17,903 --> 00:35:20,867
of this person named Kallisto.
757
00:35:21,187 --> 00:35:22,888
He thought that he might have a way
758
00:35:22,913 --> 00:35:24,957
to reverse the effects of ZIP.
759
00:35:25,397 --> 00:35:27,799
If this Kallisto person
is still out there,
760
00:35:27,824 --> 00:35:30,513
we can find him... together.
761
00:35:32,444 --> 00:35:33,945
Did you know the injection I got
762
00:35:33,970 --> 00:35:35,570
was going to be fatal?
763
00:35:38,371 --> 00:35:40,405
I knew there was a risk.
764
00:35:41,373 --> 00:35:42,875
Not many people are willing
765
00:35:42,900 --> 00:35:44,901
to kill themselves for their cause.
766
00:35:44,926 --> 00:35:46,426
But I would have.
767
00:35:46,605 --> 00:35:47,892
If you had told me the truth,
768
00:35:47,917 --> 00:35:50,725
I still would've gone
through with it on my terms.
769
00:35:51,216 --> 00:35:52,450
But you robbed me of the chance
770
00:35:52,475 --> 00:35:54,030
to make that decision for myself.
771
00:35:54,055 --> 00:35:56,356
I thought you'd come back
to us in a few months.
772
00:35:56,863 --> 00:35:59,586
I was confident that we could
find a cure for you then!
773
00:35:59,805 --> 00:36:02,730
I didn't plan on Jane's ties to Weller
774
00:36:02,755 --> 00:36:04,956
or the FBI to become so strong.
775
00:36:05,573 --> 00:36:06,778
Well, now we have the chance
776
00:36:06,803 --> 00:36:10,075
to do this right... as partners.
777
00:36:10,943 --> 00:36:12,716
As equals.
778
00:36:13,018 --> 00:36:15,553
That's all I ever wanted.
779
00:36:20,604 --> 00:36:22,553
Hey, you.
780
00:36:24,743 --> 00:36:26,210
So, um...
781
00:36:26,565 --> 00:36:29,342
I hate to be the bearer
of bad news, but there's a, uh,
782
00:36:29,412 --> 00:36:32,081
security van waiting
to take you to Super Max.
783
00:36:32,377 --> 00:36:34,048
Turns out that the FBI and NORAD
784
00:36:34,073 --> 00:36:36,675
are pretty pissed
at you for hacking them.
785
00:36:37,509 --> 00:36:39,134
But did you tell them that I thought
786
00:36:39,159 --> 00:36:40,559
I was working for the FBI?
787
00:36:40,679 --> 00:36:43,424
The thing is we can't because
if we do that then we have
788
00:36:43,449 --> 00:36:45,690
to tell them that
Jane is Remi, and that's...
789
00:36:45,878 --> 00:36:49,490
So, she gets away,
and I'm the scapegoat
790
00:36:49,515 --> 00:36:50,949
thrown to the wolves?
791
00:36:51,009 --> 00:36:53,211
Oh, hey, I'm... I'm sorry.
792
00:36:53,899 --> 00:36:57,076
Look, I know the circumstances
aren't ideal but, uh...
793
00:36:57,529 --> 00:37:00,131
I thought I'd at least
come say good-bye.
794
00:37:00,311 --> 00:37:02,467
You know, who knows if we're
gonna see each other again...
795
00:37:02,555 --> 00:37:04,609
if you're going to be in jail.
796
00:37:04,945 --> 00:37:07,889
I can't believe this is happening.
797
00:37:09,235 --> 00:37:11,738
I can't believe I'm going
to prison again.
798
00:37:11,925 --> 00:37:13,845
I will die in there.
799
00:37:16,837 --> 00:37:21,078
Look, I know things haven't
been good between us, but...
800
00:37:22,018 --> 00:37:25,195
I always thought we'd
end up together somehow.
801
00:37:27,379 --> 00:37:31,215
I know our relationship
isn't... conventional.
802
00:37:33,866 --> 00:37:35,933
But you're my person.
803
00:37:37,516 --> 00:37:39,628
'Cause no one makes me
feel the way you do.
804
00:37:39,979 --> 00:37:41,646
And so whatever else I have said,
805
00:37:41,854 --> 00:37:44,255
whatever horrible, hurtful...
806
00:37:44,910 --> 00:37:47,211
Just... just know this:
807
00:37:47,642 --> 00:37:49,503
I love you.
808
00:37:50,221 --> 00:37:51,455
I love you.
809
00:37:52,163 --> 00:37:54,932
That is the only truth that matters.
810
00:38:03,128 --> 00:38:04,647
I knew it.
811
00:38:06,278 --> 00:38:07,712
I knew it.
812
00:38:09,235 --> 00:38:10,910
I knew you loved me.
813
00:38:14,646 --> 00:38:16,447
Oh, come on, I'm just messing with ya!
814
00:38:16,502 --> 00:38:18,204
The FBI and NORAD aren't
charging you with anything
815
00:38:18,228 --> 00:38:20,067
'cause if they do,
they'll be admitting that their
816
00:38:20,092 --> 00:38:23,342
incredibly "unhackable" system
is totally compromised, so...
817
00:38:23,495 --> 00:38:25,439
They're gonna blame it
on "employee error" so...
818
00:38:25,659 --> 00:38:26,792
You're free to go.
819
00:38:26,852 --> 00:38:29,122
You... you... you are a...
820
00:38:29,201 --> 00:38:31,596
a horrible human being.
821
00:38:31,896 --> 00:38:34,332
You're... you're a monster.
You're a garbage person.
822
00:38:34,393 --> 00:38:35,924
Okay, it's a little dramatic,
don't you think?
823
00:38:35,948 --> 00:38:38,038
At the worst we're even, all right?
824
00:38:38,063 --> 00:38:40,064
You had me thinking I was gonna
die in that nuclear attack,
825
00:38:40,089 --> 00:38:41,544
which, by the way,
is the only reason I called you
826
00:38:41,568 --> 00:38:44,332
and left that message saying
that I loved you, so...
827
00:38:44,663 --> 00:38:46,564
- Fair is fair.
- Fair?!
828
00:38:46,705 --> 00:38:48,129
I will show you fair!
829
00:38:48,154 --> 00:38:50,489
I will... I will ruin you!
830
00:38:50,542 --> 00:38:53,284
Do you mean when you're
back under house arrest or...
831
00:38:56,268 --> 00:38:58,603
Yeah, okay.
832
00:39:12,418 --> 00:39:14,716
Did you get that interrogation
room video I just sent you?
833
00:39:14,741 --> 00:39:16,009
Yeah, and you need to stop
834
00:39:16,034 --> 00:39:17,735
using that DeepFake
software program at work.
835
00:39:17,760 --> 00:39:19,561
Oh, no, no, no, no... this one's real.
836
00:39:20,086 --> 00:39:21,453
He loves me, He admitted it.
837
00:39:21,666 --> 00:39:24,168
Hey. Search teams have come up empty.
838
00:39:24,510 --> 00:39:26,014
The ambulance they used as a getaway
839
00:39:26,039 --> 00:39:28,217
was found on the side
of the road, torched.
840
00:39:28,393 --> 00:39:30,136
Remi and Shepherd have disappeared.
841
00:39:30,252 --> 00:39:31,882
Patterson, how's that procedure
842
00:39:31,907 --> 00:39:33,478
that you found for Jane coming along?
843
00:39:33,512 --> 00:39:35,813
I talked to my neurobiologist friend,
844
00:39:35,838 --> 00:39:38,418
and in theory, we have
everything we need
845
00:39:38,443 --> 00:39:39,910
to set up a version of it.
846
00:39:40,019 --> 00:39:41,648
We just need a willing patient.
847
00:39:41,720 --> 00:39:45,498
Oh, well, I doubt Remi will
volunteer for brain surgery.
848
00:39:46,404 --> 00:39:48,099
So we find her and we make her.
849
00:39:48,167 --> 00:39:50,429
I'm not sure that's how
"willing patient" works.
850
00:39:50,494 --> 00:39:52,816
If that's the only way that
we can get back my wife,
851
00:39:53,001 --> 00:39:54,106
we have to try.
852
00:39:54,152 --> 00:39:57,117
Just to be clear, this is not
a cure for Jane's ZIP poisoning.
853
00:39:57,336 --> 00:39:58,603
This is a stopgap.
854
00:39:58,850 --> 00:40:01,618
And there are some serious risks here.
855
00:40:01,773 --> 00:40:04,552
This method could reawaken
Jane's memories
856
00:40:04,677 --> 00:40:06,286
- Or...
- It could kill her.
857
00:40:06,325 --> 00:40:08,459
If there's even a 1% chance
858
00:40:08,554 --> 00:40:10,608
that we can get Jane back,
859
00:40:11,663 --> 00:40:13,230
we have to do it.
860
00:40:14,125 --> 00:40:15,389
She stays Remi,
861
00:40:15,414 --> 00:40:17,115
she's gonna end up dead anyway.
862
00:40:17,296 --> 00:40:18,896
So how do we find her?
863
00:40:21,220 --> 00:40:22,654
I've got a wild idea.
864
00:40:38,416 --> 00:40:40,630
Hey, sis, it's me.
865
00:40:41,172 --> 00:40:42,891
I have something you need.
866
00:40:43,395 --> 00:40:45,630
Meet me at the factory
where you met Dolan.
867
00:40:46,050 --> 00:40:47,684
Come alone.
868
00:40:52,622 --> 00:40:53,903
There's something
I need to take care of.
869
00:40:53,927 --> 00:40:55,342
- I'll come with you.
- No.
870
00:40:55,460 --> 00:40:57,627
Stay here. You need to rest.
871
00:40:57,729 --> 00:40:59,530
I'll be back soon.
872
00:41:10,315 --> 00:41:11,649
Roman?
873
00:41:14,973 --> 00:41:17,000
Sorry to disappoint you.
874
00:41:19,705 --> 00:41:21,572
- How did you...
- It was a team effort.
875
00:41:21,820 --> 00:41:25,255
You even helped by leaving
a loose end for us to find.
876
00:41:25,384 --> 00:41:27,352
Boston told us how to contact you.
877
00:41:27,778 --> 00:41:29,629
And Rich got us the rest
of the way here.
878
00:41:31,149 --> 00:41:32,353
I told you these DeepFakes
879
00:41:32,378 --> 00:41:33,577
would come in handy.
880
00:41:33,839 --> 00:41:35,507
It's over.
881
00:41:35,860 --> 00:41:37,071
You're coming with me.
882
00:41:37,158 --> 00:41:38,518
I'm not going anywhere.
883
00:41:38,891 --> 00:41:40,291
No matter what you say.
884
00:41:44,595 --> 00:41:46,196
I guess we're done talking.
885
00:41:48,861 --> 00:41:52,861
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
886
00:41:53,502 --> 00:41:55,355
It's over, you're coming with me.
887
00:41:56,450 --> 00:41:57,803
I'm not going anywhere.
888
00:41:58,712 --> 00:42:00,232
I guess we're done talking.
889
00:42:01,305 --> 00:42:07,324
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
66597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.