All language subtitles for Black.lightning.S01E10.AVS-SVA-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,937 --> 00:00:04,093 Previously on Black Lightning... 2 00:00:04,096 --> 00:00:06,130 Thirty years ago, I came to Freeland 3 00:00:06,133 --> 00:00:09,167 as an agent for a government organization called the ASA. 4 00:00:09,170 --> 00:00:11,562 They were conducting an experiment in Freeland, 5 00:00:11,565 --> 00:00:14,187 giving the people a vaccine to make them docile. 6 00:00:14,190 --> 00:00:17,015 But their vaccine inadvertently created metahumans. 7 00:00:17,018 --> 00:00:19,353 People with special powers. 8 00:00:19,356 --> 00:00:21,563 And it was my job to find them. 9 00:00:21,566 --> 00:00:24,109 I leaked the information to your father, 10 00:00:24,112 --> 00:00:26,046 and his investigation got him killed. 11 00:00:26,049 --> 00:00:27,448 You stay away from me. 12 00:00:33,953 --> 00:00:36,489 Sources say she was killed by electrocution, 13 00:00:36,491 --> 00:00:39,793 making Black Lightning their prime suspect. 14 00:00:39,795 --> 00:00:41,161 And just like that, 15 00:00:41,163 --> 00:00:44,398 Freeland's protector just became its biggest threat. 16 00:00:44,401 --> 00:00:46,666 I can't let someone trying to frame me 17 00:00:46,668 --> 00:00:48,196 distract me from my mission. 18 00:00:48,199 --> 00:00:49,799 So how are we going to stop them? 19 00:00:49,802 --> 00:00:51,196 Go after Green Light. 20 00:00:55,410 --> 00:00:58,611 Tell the board that it's my decision and my decision alone. 21 00:00:58,613 --> 00:01:00,813 And I'm the vice principal, not your secretary. 22 00:01:00,816 --> 00:01:02,427 So if you want the board to know something, 23 00:01:02,429 --> 00:01:03,895 you should tell them yourself. 24 00:01:03,898 --> 00:01:05,119 When Black Lightning returned, 25 00:01:05,121 --> 00:01:07,790 you said you would figure out who he was and take care of him. 26 00:01:07,793 --> 00:01:08,681 You didn't, 27 00:01:08,684 --> 00:01:11,590 so I'm bringing ASA operatives into town to kill him, 28 00:01:11,593 --> 00:01:12,559 plain and simple. 29 00:01:12,561 --> 00:01:14,594 I used to work as a sort of a scout. 30 00:01:14,596 --> 00:01:16,830 And I just saw the body of one of the boys 31 00:01:16,832 --> 00:01:18,501 that I helped find 30 years ago. 32 00:01:18,504 --> 00:01:20,971 I can't get out of my head what I saw at that lab. 33 00:01:20,974 --> 00:01:23,737 Black Lightning's the only one who can expose what's been done 34 00:01:23,739 --> 00:01:25,470 and bring these people to justice. 35 00:01:26,508 --> 00:01:28,190 DVDs, baby clothes. 36 00:01:28,193 --> 00:01:30,193 Hey, I got what you want. I got what you need. 37 00:02:01,668 --> 00:02:03,535 What the hell? 38 00:02:17,993 --> 00:02:21,227 Hey! Hey! Hey! 39 00:03:26,702 --> 00:03:28,101 Oh, my God. 40 00:03:30,398 --> 00:03:32,799 Oh, my God, they're alive. 41 00:03:50,363 --> 00:03:55,293 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 42 00:03:56,492 --> 00:03:58,379 Dad. Dad. 43 00:03:58,382 --> 00:04:00,693 Dad, there's a bunch of kids in trouble and they need our help. 44 00:04:00,695 --> 00:04:01,605 What? 45 00:04:01,608 --> 00:04:03,463 Uncle Gambi discovered the bodies of a bunch of kids 46 00:04:03,465 --> 00:04:04,980 who disappeared 30 years ago. 47 00:04:04,983 --> 00:04:06,130 And since you guys weren't talkin', 48 00:04:06,132 --> 00:04:08,158 he asked me to let you know so maybe you could help. 49 00:04:08,160 --> 00:04:08,957 Okay, slow down. 50 00:04:08,960 --> 00:04:11,037 Look, Dad, I knew you wouldn't trust anything that came from Uncle Gambi, 51 00:04:11,039 --> 00:04:12,879 so I decided to check it out on my own. 52 00:04:12,882 --> 00:04:14,973 Gambi sent you to check on dead bodies? 53 00:04:14,976 --> 00:04:18,545 No, Dad. I was supposed to tell you and I didn't. And I'm sorry. 54 00:04:18,547 --> 00:04:20,446 Look, Uncle Gambi, he thought they were dead, 55 00:04:20,448 --> 00:04:22,872 but they're alive, and they're kept in some kind of suspended state, 56 00:04:22,874 --> 00:04:24,629 and, Dad, I was going to get them, 57 00:04:24,632 --> 00:04:27,052 but I didn't want to make a mistake and hurt them even more. 58 00:04:27,055 --> 00:04:29,956 Are you talking about the kids that disappeared 30 years ago? 59 00:04:29,958 --> 00:04:31,457 Yes. 60 00:04:31,459 --> 00:04:33,860 I don't know. I think so, yes. 61 00:04:33,862 --> 00:04:35,061 They're not dead? 62 00:04:35,063 --> 00:04:36,595 No. They're alive. 63 00:04:40,168 --> 00:04:42,969 Ain't no such thing as death, 64 00:04:42,971 --> 00:04:44,537 not no more, Will. 65 00:04:45,664 --> 00:04:46,996 Look at you. 66 00:04:48,159 --> 00:04:49,493 I'm here, you're here. 67 00:04:49,496 --> 00:04:51,810 Yeah, but you killed me, cuz. 68 00:04:51,813 --> 00:04:53,990 I want to be on your side of life. 69 00:04:53,993 --> 00:04:55,715 Who says you ain't? 70 00:04:55,724 --> 00:04:58,058 Aw. Damn. 71 00:05:01,990 --> 00:05:04,624 What you gonna do when Tobias come back? 72 00:05:05,594 --> 00:05:07,460 You know damn well he ain't gonna be too happy 73 00:05:07,462 --> 00:05:09,362 about you taking over The One Hundred. 74 00:05:09,364 --> 00:05:11,164 If Tobias comes back... 75 00:05:12,759 --> 00:05:13,958 I'm gonna kill him. 76 00:05:13,961 --> 00:05:15,494 What, like you killed me? 77 00:05:17,376 --> 00:05:18,742 Yeah. 78 00:05:20,241 --> 00:05:22,505 Truth be told, you had it coming. 79 00:05:22,508 --> 00:05:24,790 Your lack of discipline was hurting us. 80 00:05:24,793 --> 00:05:26,593 What about your goons over there? 81 00:05:32,921 --> 00:05:34,687 Do they got it coming, too? 82 00:05:40,528 --> 00:05:42,929 Man, why y'all ain't out there on them corners? 83 00:05:42,931 --> 00:05:45,665 Since Black Lightning lit up the warehouse, 84 00:05:45,667 --> 00:05:47,201 there ain't no Green Light to move. 85 00:05:47,204 --> 00:05:50,370 You act like Green Light is the only drug in town. 86 00:05:51,606 --> 00:05:54,444 You can smoke it, but you can't sell it? 87 00:05:55,376 --> 00:05:58,343 Get your asses back out on them corners, man. 88 00:05:58,346 --> 00:06:00,146 And get creative. 89 00:06:02,150 --> 00:06:04,631 Man, I'm tired of this, man. 90 00:06:04,634 --> 00:06:08,988 Don't nobody want these old-ass drugs after they've had Green Light. 91 00:06:08,990 --> 00:06:10,790 You slippin', Lala. 92 00:06:10,792 --> 00:06:12,717 Man, you walking around here talking to yourself. 93 00:06:12,720 --> 00:06:14,427 Man, we all see you. 94 00:06:23,235 --> 00:06:25,233 Maybe you ain't built for this no more, man. 95 00:06:32,447 --> 00:06:35,148 Anybody else think I ain't built for this? 96 00:06:40,188 --> 00:06:41,845 If anybody got a problem with selling 97 00:06:41,848 --> 00:06:44,274 good, old-fashioned, regular drugs, 98 00:06:44,277 --> 00:06:45,625 you should tell me now. 99 00:06:45,627 --> 00:06:47,560 We sell whatever you want us to sell, boss. 100 00:06:48,263 --> 00:06:49,595 Good. 101 00:06:53,535 --> 00:06:55,101 Hey. 102 00:06:55,637 --> 00:06:57,370 Handle that. 103 00:06:59,759 --> 00:07:03,309 Damn. You always merking somebody. 104 00:07:04,846 --> 00:07:06,913 Just like how you killed me. 105 00:07:12,020 --> 00:07:14,854 I didn't do nothing to you, but give you a job. 106 00:07:14,856 --> 00:07:17,368 Everything after that, you did to yourself. 107 00:07:18,772 --> 00:07:20,405 How's my moms? 108 00:07:22,263 --> 00:07:24,697 She ain't been the same since you disappeared. 109 00:07:24,699 --> 00:07:27,033 Disappeared? What you mean? 110 00:07:27,035 --> 00:07:28,768 She don't know I'm dead. 111 00:07:28,771 --> 00:07:31,838 Dead bodies bring up too many questions. 112 00:07:31,840 --> 00:07:33,506 Right. 113 00:07:45,887 --> 00:07:47,353 Damn. 114 00:08:01,166 --> 00:08:02,566 Over here. 115 00:08:04,469 --> 00:08:06,903 Oh, wait a minute. What? 116 00:08:06,906 --> 00:08:10,303 No. No, they were here. 117 00:08:10,306 --> 00:08:13,646 Dad, I swear to God there were a bunch of kids in here. 118 00:08:17,396 --> 00:08:19,556 Looks like, uh... 119 00:08:19,559 --> 00:08:22,688 some large objects were dragged out the door. 120 00:08:22,690 --> 00:08:24,577 Someone knew you were here. 121 00:08:24,580 --> 00:08:26,780 Okay, nobody was in here when I... 122 00:09:34,998 --> 00:09:37,115 Thirty years ago, 123 00:09:37,118 --> 00:09:42,880 Gambi worked for a clandestine government agency called the ASA. 124 00:09:42,883 --> 00:09:44,205 Hmm. 125 00:09:44,207 --> 00:09:46,201 With that secret room of his, 126 00:09:46,204 --> 00:09:47,807 it had to be something like that. 127 00:09:47,810 --> 00:09:49,243 Yeah. 128 00:09:49,245 --> 00:09:53,781 And after all the political uprisings around the country, 129 00:09:53,783 --> 00:09:56,050 the ASA put Gambi here 130 00:09:56,052 --> 00:10:00,187 to report on their illegal human experiments 131 00:10:00,189 --> 00:10:03,391 that were supposed to make black folks in neighborhoods like Freeland 132 00:10:03,393 --> 00:10:06,294 docile so they could control them. 133 00:10:06,296 --> 00:10:09,230 Seriously, they put something in the water supply. 134 00:10:09,232 --> 00:10:10,631 And then the vaccines. 135 00:10:10,633 --> 00:10:12,366 And they called us paranoid. 136 00:10:12,368 --> 00:10:18,873 But the vaccines inadvertently gave a few kids powers. 137 00:10:19,943 --> 00:10:23,544 Gambi reported kids who displayed abilities 138 00:10:25,148 --> 00:10:30,051 and those kids were kidnapped. 139 00:10:30,053 --> 00:10:32,320 Look, Dad, I know. He told me. 140 00:10:32,322 --> 00:10:35,456 And he also told me that he was extremely naive. 141 00:10:35,458 --> 00:10:37,143 He thought he was being a good soldier, 142 00:10:37,146 --> 00:10:39,510 but when he realized what was actually happening, 143 00:10:39,513 --> 00:10:41,996 he leveraged his knowledge of the program to make them stop. 144 00:10:41,998 --> 00:10:43,497 So that makes everything he did okay? 145 00:10:43,499 --> 00:10:45,733 No, it doesn't make it okay, but, Dad, he saved you 146 00:10:45,735 --> 00:10:47,768 and he protected you all those years. 147 00:10:47,770 --> 00:10:50,838 He cares. Come on, you know he does. 148 00:10:50,840 --> 00:10:53,941 And he did everything he could to make things right. 149 00:10:56,107 --> 00:10:58,713 Yeah, well, there are some things you can't make right. 150 00:11:03,920 --> 00:11:05,630 Well, look, 151 00:11:05,633 --> 00:11:08,380 we need to find those kids. 152 00:11:08,383 --> 00:11:09,749 And with the bounty on your head, 153 00:11:09,752 --> 00:11:11,952 that's gonna make things that much harder to get done. 154 00:11:13,396 --> 00:11:15,262 - Just get some sleep. - Dad, look. 155 00:11:15,264 --> 00:11:18,623 I know Gambi was wrong, but don't we need his help? 156 00:11:18,626 --> 00:11:21,873 No, I can't work with Gambi anymore! 157 00:11:23,619 --> 00:11:24,985 I don't trust him. 158 00:11:27,610 --> 00:11:28,976 Okay. 159 00:11:30,680 --> 00:11:31,879 Look, I'm sorry. 160 00:11:56,515 --> 00:11:58,248 - Two-Bits? - Hey. What's up, J? 161 00:11:58,251 --> 00:12:01,193 Hey, I'm sorry to bother you so early this morning like this, 162 00:12:01,196 --> 00:12:04,644 but, um, I needed to talk, man. You got a minute? 163 00:12:04,647 --> 00:12:06,414 Yeah, come on in. 164 00:12:06,416 --> 00:12:08,115 Oh, okay, thank you. 165 00:12:09,986 --> 00:12:12,920 I done a lot of things I ain't proud of, J. 166 00:12:12,922 --> 00:12:15,990 Stealing, selling drugs, 167 00:12:15,992 --> 00:12:18,915 but there's wrong and then there's wrong, man. 168 00:12:18,918 --> 00:12:21,091 What's on your mind, Two-Bits? 169 00:12:21,094 --> 00:12:24,162 I saw one of your students get snatched last night. 170 00:12:24,165 --> 00:12:25,199 Wait, what? 171 00:12:25,201 --> 00:12:26,867 Look, at least I think it was one of your students. 172 00:12:26,869 --> 00:12:28,803 I mean, she was wearing one of them ugly-ass uniforms 173 00:12:28,805 --> 00:12:30,171 y'all be making them wear, you know. 174 00:12:30,173 --> 00:12:31,633 Okay, okay, what happened? 175 00:12:31,636 --> 00:12:33,166 I saw her get some Green Light from 176 00:12:33,169 --> 00:12:34,908 one of them corner boys, and then, um... 177 00:12:34,911 --> 00:12:38,830 This gonna sound crazy, but after she took it, 178 00:12:38,833 --> 00:12:41,600 for a second, it looked like she caught on fire. 179 00:12:42,585 --> 00:12:44,552 What do you mean "caught on fire"? 180 00:12:44,554 --> 00:12:49,123 J, I mean, it looked like she was on fire from inside her body, man. 181 00:12:49,125 --> 00:12:52,293 I know it sounds crazy, but that's what I saw. 182 00:12:52,295 --> 00:12:54,929 Look, it only lasted a second, 183 00:12:54,931 --> 00:12:58,099 and after that, two men wearing black 184 00:12:58,102 --> 00:13:00,101 jumped out of this van and they grabbed her. 185 00:13:00,103 --> 00:13:03,423 - Where did this happen? - Uh, 34th and Oglethorpe. 186 00:13:03,426 --> 00:13:05,506 Okay, start over. 187 00:13:05,508 --> 00:13:08,532 Tell me exactly what happened. Don't leave anything out. 188 00:13:24,560 --> 00:13:26,694 Heard you were dead. 189 00:13:26,696 --> 00:13:28,540 I was. 190 00:13:28,543 --> 00:13:30,013 Welcome back. 191 00:13:34,236 --> 00:13:37,070 I'm gonna need you to front me two million in coke 192 00:13:37,073 --> 00:13:38,772 and $400,000 in chronic. 193 00:13:38,774 --> 00:13:41,475 Ever since Green Light hit, 194 00:13:41,477 --> 00:13:43,711 my business in Freeland has shrunken to almost nothing, 195 00:13:43,713 --> 00:13:47,912 so believe me when I tell you, your offer is tempting... 196 00:13:47,915 --> 00:13:50,117 - But? - How do I know I can trust you? 197 00:13:50,119 --> 00:13:52,319 You disappear, then come back wanting to do business 198 00:13:52,321 --> 00:13:54,421 in much larger quantities than ever before, 199 00:13:54,423 --> 00:13:58,325 on commission, for a product that people no longer buy. 200 00:13:58,327 --> 00:14:01,428 It sounds like a setup and it feels like a setup. 201 00:14:01,430 --> 00:14:04,104 I'm not setting you up. I just wanna do business. 202 00:14:04,107 --> 00:14:06,574 Like I said, all people want is Green Light. 203 00:14:06,577 --> 00:14:09,177 They can't get it. One supplier, and he's out. 204 00:14:09,195 --> 00:14:13,923 One thing I know is, folks got to do something to get by. 205 00:14:17,580 --> 00:14:18,979 Yeah. 206 00:14:19,969 --> 00:14:22,483 That's a lot of product to be selling on commission. 207 00:14:25,353 --> 00:14:26,834 What is that? 208 00:14:26,837 --> 00:14:28,722 My mother's address. 209 00:14:33,896 --> 00:14:36,485 You're putting up your mother's life as collateral? 210 00:14:38,968 --> 00:14:41,435 How do I know it's really her address? 211 00:14:43,005 --> 00:14:44,939 Have your people check it out. 212 00:14:46,042 --> 00:14:47,474 I'll wait. 213 00:14:51,205 --> 00:14:54,048 It appears you returned from the dead with a sense of purpose. 214 00:14:57,954 --> 00:15:00,487 As long as everything checks out, we got a deal. 215 00:15:13,769 --> 00:15:16,370 You really gonna put your moms up like that, man? 216 00:15:27,617 --> 00:15:28,916 Hey, Daddy. 217 00:15:30,086 --> 00:15:31,352 Morning. 218 00:15:31,354 --> 00:15:32,820 I heard voices earlier. 219 00:15:32,822 --> 00:15:34,054 Yeah, a friend came by. 220 00:15:34,056 --> 00:15:36,023 He had something to talk about that couldn't wait. 221 00:15:36,025 --> 00:15:38,826 - I need you to stay home from school today. - What? Why? 222 00:15:39,729 --> 00:15:41,929 I'm sorry. I can't explain why right now. 223 00:15:41,931 --> 00:15:44,031 Dad, the results from the student government race come in today. 224 00:15:44,033 --> 00:15:46,066 Yeah, I just need you to stay home. 225 00:15:49,515 --> 00:15:51,081 Hey. Morning. 226 00:15:51,084 --> 00:15:53,374 Dad wants me to stay home from school today. 227 00:15:53,376 --> 00:15:57,044 Usually, parents have to beg their kids to go to school, but not mine. 228 00:15:58,080 --> 00:16:00,214 Huh? What's going on? 229 00:16:01,037 --> 00:16:03,783 It may not be safe for Jennifer to be out and about. 230 00:16:03,786 --> 00:16:05,552 Now, it might be nothing, 231 00:16:05,554 --> 00:16:08,222 but I'd like you to stay with her until I can make sure. 232 00:16:08,224 --> 00:16:10,291 Does this have anything to do with last night? 233 00:16:10,293 --> 00:16:12,059 I don't know. 234 00:16:13,395 --> 00:16:16,294 Look, I have to go. I'll call you when I find out more. 235 00:16:16,297 --> 00:16:17,797 All right. Dad... 236 00:16:19,331 --> 00:16:20,831 be safe. 237 00:16:22,547 --> 00:16:23,746 Yeah. 238 00:16:28,644 --> 00:16:30,993 Excuse me? Have you seen my friend, Neema? 239 00:16:30,996 --> 00:16:32,362 No, sorry. 240 00:16:38,821 --> 00:16:41,001 Excuse me, can I put this up? 241 00:16:42,291 --> 00:16:43,805 What is this? 242 00:16:43,808 --> 00:16:46,292 My friend, Neema, didn't come home last night. 243 00:16:46,295 --> 00:16:48,052 Oh? 244 00:16:48,055 --> 00:16:50,531 I knew something was wrong when she didn't call me. 245 00:16:50,533 --> 00:16:52,609 We talk, like, four times a day, every day. 246 00:16:52,612 --> 00:16:55,079 And then her parents called looking for her. 247 00:16:55,082 --> 00:16:56,715 Nobody knew where she was. 248 00:16:58,674 --> 00:17:01,830 - Maybe she ran away. - Neema would never run away from me. 249 00:17:01,833 --> 00:17:03,132 Have you been to the police? 250 00:17:04,947 --> 00:17:06,213 What? 251 00:17:07,550 --> 00:17:09,049 She was on Green Light. 252 00:17:10,286 --> 00:17:12,920 So, the police don't think it's worth their time? 253 00:17:15,391 --> 00:17:16,590 I'm sorry. 254 00:17:17,626 --> 00:17:19,173 I'll put your flier up. 255 00:17:19,176 --> 00:17:20,849 Thanks. 256 00:17:20,852 --> 00:17:22,429 This is all just too much. 257 00:17:22,432 --> 00:17:24,077 Being like this has already ruined my life. 258 00:17:24,079 --> 00:17:26,466 Are you... You need to calm down. Seriously. 259 00:17:26,469 --> 00:17:29,203 Why is nobody listening to me? I don't wanna have powers. 260 00:17:29,205 --> 00:17:31,438 I don't wanna save the world. Okay? 261 00:17:31,440 --> 00:17:32,973 Okay, I hear you, 262 00:17:32,975 --> 00:17:35,843 but you're rejecting something that you don't fully understand, Jen. 263 00:17:35,845 --> 00:17:38,521 Like I told you, this is a gift, a blessing from God. 264 00:17:38,524 --> 00:17:40,334 In your opinion. 265 00:17:40,337 --> 00:17:41,815 That doesn't make it the truth. 266 00:17:41,817 --> 00:17:43,354 What if it's a curse from the Devil? 267 00:17:43,357 --> 00:17:45,013 You don't even know what you can do. 268 00:17:45,016 --> 00:17:46,153 I mean, you could be out here... 269 00:17:46,155 --> 00:17:48,422 You know what, I don't want to know. I don't want to know. 270 00:17:48,424 --> 00:17:49,890 - Oh, so, you're just gonna walk away? - Yes. 271 00:17:49,892 --> 00:17:51,738 That's what you do when things get tough, you walk away. 272 00:17:51,740 --> 00:17:53,540 Go ahead, quit. 273 00:17:54,330 --> 00:17:55,396 Girl, bye. 274 00:17:55,398 --> 00:17:57,197 Jennifer, look at me. 275 00:17:57,199 --> 00:17:59,199 This is real. Okay? 276 00:17:59,201 --> 00:18:00,534 It's real. 277 00:18:00,536 --> 00:18:03,370 People are out there dying, and we have powers, 278 00:18:03,372 --> 00:18:06,540 powers that we have a responsibility to help save people... 279 00:18:06,542 --> 00:18:08,942 No, you have a responsibility to help save people. 280 00:18:08,944 --> 00:18:11,378 I don't have a responsibility to do anything. 281 00:18:11,380 --> 00:18:13,876 Okay, yep. You're right, you don't. 282 00:18:13,879 --> 00:18:15,416 And you know what, it's probably best 283 00:18:15,418 --> 00:18:16,750 that you don't find out what you can do 284 00:18:16,752 --> 00:18:18,185 because you just might quit. 285 00:18:18,187 --> 00:18:19,469 Just like you quit track. 286 00:18:19,472 --> 00:18:21,755 You'll probably quit on me, Mom, and Dad when we need you the most. 287 00:18:21,757 --> 00:18:23,891 And let's not forget that you quit on Khalil, too. 288 00:18:25,728 --> 00:18:27,461 Yup, I said it. 289 00:18:37,540 --> 00:18:38,739 Whoa, Jen. 290 00:18:43,446 --> 00:18:45,712 Wait, Jennifer. Oh, my God, Jen. 291 00:18:52,154 --> 00:18:53,353 What just happened? 292 00:18:55,191 --> 00:18:57,391 Oh, my God. You're just like Dad. 293 00:19:06,952 --> 00:19:09,286 So, Anissa is watching Jennifer. 294 00:19:09,288 --> 00:19:10,584 She'll keep her safe. 295 00:19:10,587 --> 00:19:12,222 And you think those were the same kids 296 00:19:12,224 --> 00:19:14,155 that disappeared 30 years ago? 297 00:19:14,158 --> 00:19:15,458 Yeah, I do. 298 00:19:15,461 --> 00:19:16,998 And I think it's happening again. 299 00:19:17,001 --> 00:19:18,894 The ASA made Green Light to replicate 300 00:19:18,897 --> 00:19:20,936 the accident they made with the vaccine, 301 00:19:20,939 --> 00:19:22,742 but most of the people that take Green Light, 302 00:19:22,745 --> 00:19:23,893 they don't develop powers. 303 00:19:23,896 --> 00:19:26,129 - They just destroy their lives. - Yeah. 304 00:19:26,806 --> 00:19:28,644 You need to go see Gambi. 305 00:19:28,647 --> 00:19:31,809 Gambi and I are through. Period. 306 00:19:32,510 --> 00:19:33,843 You need his help, Jeff. 307 00:19:33,846 --> 00:19:34,936 Not gonna happen. 308 00:19:34,939 --> 00:19:38,876 So, the pods Anissa described would draw a huge amount of power. 309 00:19:38,879 --> 00:19:41,613 I might be able to use my electric vision to find them. 310 00:19:41,616 --> 00:19:44,402 Well, also, powered containers that big 311 00:19:44,405 --> 00:19:47,124 don't just disappear without someone seeing something. 312 00:19:47,126 --> 00:19:49,420 - Okay. - I'll talk to Two-Bits, 313 00:19:49,423 --> 00:19:51,528 see if he knows anything about the pods moving. 314 00:19:51,530 --> 00:19:54,331 Why would Two-Bits know anything about the pods? 315 00:19:54,333 --> 00:19:57,701 Two-Bits has been tracking the comings and goings 316 00:19:57,703 --> 00:20:00,971 of all delivery trucks in Freeland since we were teenagers. 317 00:20:00,973 --> 00:20:03,207 Of course, he has. 318 00:20:03,209 --> 00:20:05,142 And what is electric vision? 319 00:20:05,145 --> 00:20:08,746 Well, I can see the current of anything with an electrical signal. 320 00:20:08,749 --> 00:20:11,512 Huh. I didn't know you could do that. 321 00:20:11,515 --> 00:20:15,052 I couldn't. I mean, I could only feel electricity before, 322 00:20:15,055 --> 00:20:18,623 but Gambi fixed it so I can see it, too. 323 00:20:18,626 --> 00:20:21,058 Can you see through people's clothes? 324 00:20:23,629 --> 00:20:24,862 - Are you... - Hmm. 325 00:20:24,864 --> 00:20:26,830 - Maybe. - Undressing me with your eyes, 326 00:20:26,832 --> 00:20:29,122 Jefferson Pierce? 327 00:20:29,125 --> 00:20:30,592 I'll go scan the city. 328 00:20:30,595 --> 00:20:32,736 I'll see if I can see anything that looks strange. 329 00:20:32,738 --> 00:20:35,572 - Uh-huh. Okay, you do that. - Mmm-hmm. 330 00:20:38,177 --> 00:20:41,214 Will you stop it? I can see you. 331 00:20:41,217 --> 00:20:42,846 I can see you, too. 332 00:20:42,848 --> 00:20:44,748 Mmm. 333 00:20:55,452 --> 00:20:56,860 Hello, Peter. 334 00:20:59,565 --> 00:21:01,198 I need you to come with us. 335 00:21:05,170 --> 00:21:07,425 I thought that might be your response. 336 00:21:07,428 --> 00:21:09,106 Look out the window. 337 00:21:13,245 --> 00:21:16,446 If you don't come out with us in two minutes, 338 00:21:16,448 --> 00:21:18,982 our man on the street will begin shooting pedestrians. 339 00:21:18,984 --> 00:21:21,101 What do I care about some random people on the street? 340 00:21:21,103 --> 00:21:22,855 Oh, I think you care. 341 00:21:22,858 --> 00:21:25,923 As a matter of fact, I think you'd rather kill one of your fellow agents 342 00:21:25,925 --> 00:21:27,357 than see one of those people hurt. 343 00:21:27,359 --> 00:21:29,616 What you think doesn't matter. 344 00:21:31,397 --> 00:21:32,930 One way or another, 345 00:21:32,932 --> 00:21:35,599 we're going to know how you really feel about those people. 346 00:21:40,906 --> 00:21:42,272 Thirty seconds. 347 00:21:56,455 --> 00:21:57,854 Hmm. 348 00:21:58,616 --> 00:22:01,792 A small part of me was hoping that you'd let him start shooting. 349 00:22:03,829 --> 00:22:05,128 Oh, well. 350 00:22:05,998 --> 00:22:08,198 Come on, let's go. 351 00:22:22,548 --> 00:22:24,348 Anissa told me what happened. 352 00:22:26,271 --> 00:22:27,470 Are you okay? 353 00:22:27,473 --> 00:22:29,553 Yeah. 354 00:22:32,624 --> 00:22:33,991 No. 355 00:22:41,533 --> 00:22:46,403 Look, I promise you, you will be. 356 00:22:47,472 --> 00:22:52,375 Okay? You will live the life that you want to live, 357 00:22:52,378 --> 00:22:55,312 not the one Anissa, or me, or your mother, 358 00:22:55,314 --> 00:22:57,147 or anyone else, wants you to live. 359 00:22:57,149 --> 00:22:58,715 The life you want. 360 00:22:58,717 --> 00:23:01,218 But you have to learn to control your powers. 361 00:23:03,022 --> 00:23:04,842 Someone could get hurt. 362 00:23:04,845 --> 00:23:06,256 I didn't ask for this. 363 00:23:06,258 --> 00:23:07,686 I know. 364 00:23:09,495 --> 00:23:11,662 Believe me, I know. 365 00:23:13,799 --> 00:23:15,537 But you still have to deal with it. 366 00:23:27,179 --> 00:23:28,584 Dad? 367 00:23:28,587 --> 00:23:29,786 Yeah? 368 00:23:31,617 --> 00:23:33,617 How do you use the bathroom in your suit? 369 00:23:40,459 --> 00:23:41,558 What... 370 00:23:41,560 --> 00:23:42,842 We had a deal. 371 00:23:42,845 --> 00:23:44,361 I'm following our deal. 372 00:23:44,363 --> 00:23:46,430 I said I wouldn't sell no more drugs, and I'm not. 373 00:23:46,432 --> 00:23:47,931 You ain't supposed to smoke no drugs either. 374 00:23:47,933 --> 00:23:49,790 It's legal, man. I got a card. 375 00:23:49,793 --> 00:23:51,760 Uh-uh. You ain't got a card from me. 376 00:23:52,337 --> 00:23:54,420 - I hate you. - No, you don't. 377 00:23:54,423 --> 00:23:56,006 I'm making you a better man. 378 00:23:56,008 --> 00:23:59,144 - I don't want to be a better man. - Yeah, you do. 379 00:23:59,147 --> 00:24:02,345 - So to, uh, reciprocate my generosity... - Precipitate your what? 380 00:24:02,347 --> 00:24:04,081 There was some large electrical equipment 381 00:24:04,083 --> 00:24:06,817 that was moved from a warehouse on 12th Street last night. 382 00:24:06,819 --> 00:24:09,719 Look, word is, man, some military vehicles 383 00:24:09,721 --> 00:24:12,122 were moving large items on that side of town last night. 384 00:24:12,132 --> 00:24:14,572 Trucks never left Freeland, but no one's sure where they went. 385 00:24:16,295 --> 00:24:19,129 - What the hell? - Damn! I almost got you. 386 00:24:19,131 --> 00:24:22,308 I'm sorry, Black Lightning, but you worth a lot of money. 387 00:24:22,311 --> 00:24:24,722 They doubled the reward they put on you for killin' Lady Eve. 388 00:24:24,725 --> 00:24:27,318 I'd take you in myself if I thought I could take you. 389 00:24:27,321 --> 00:24:30,155 - I didn't kill her. - Okay, I believe you. 390 00:24:30,866 --> 00:24:32,266 But what I think don't matter. 391 00:24:33,112 --> 00:24:34,911 Man, you're doing too much. 392 00:24:34,913 --> 00:24:37,147 Maybe you should try keeping a lower profile, you know? 393 00:24:37,150 --> 00:24:38,472 I don't do low profile. 394 00:24:38,475 --> 00:24:40,417 Yeah, I see that. 395 00:24:40,419 --> 00:24:43,498 Stop smoking them drugs, all right? You need to do better. 396 00:24:45,357 --> 00:24:46,957 Damn it! 397 00:24:46,959 --> 00:24:48,725 What is wrong with you? 398 00:24:48,727 --> 00:24:50,594 You got people trying to drop microwaves on your head, 399 00:24:50,596 --> 00:24:52,287 and you're telling me to do better? 400 00:24:52,290 --> 00:24:54,925 He killed no one, but I need my bills paid. 401 00:24:54,928 --> 00:24:57,167 What's your name? 402 00:24:57,169 --> 00:25:00,437 Rent. Car-no-electric. 403 00:25:00,440 --> 00:25:01,639 Man. 404 00:25:03,976 --> 00:25:05,175 Where he go? 405 00:25:59,943 --> 00:26:04,424 We know you broke into our facility and found our test subjects. 406 00:26:04,427 --> 00:26:10,484 Shortly after that, Black Lightning shows up at the same facility. 407 00:26:10,487 --> 00:26:13,054 I don't think that was a coincidence. 408 00:26:13,056 --> 00:26:15,456 The only reasonable explanation... 409 00:26:16,792 --> 00:26:19,793 is that you told Black Lightning about the warehouse, 410 00:26:19,796 --> 00:26:21,885 which means... 411 00:26:21,895 --> 00:26:26,207 that you know how to contact Black Lightning. 412 00:26:27,385 --> 00:26:28,650 I don't. 413 00:26:30,856 --> 00:26:32,922 Now, why don't I believe that? 414 00:26:32,925 --> 00:26:35,942 Because you're an ass. 415 00:26:46,823 --> 00:26:48,756 Let's see how tough you really are. 416 00:26:53,367 --> 00:26:54,833 No. 417 00:26:55,390 --> 00:26:57,708 Hey, come on. Hey. 418 00:27:12,411 --> 00:27:14,682 What's up, man? I've got it. 419 00:27:17,731 --> 00:27:19,030 Yeah. 420 00:27:25,828 --> 00:27:27,194 Hello, Malik. 421 00:27:31,134 --> 00:27:33,411 Mr. Pierce, what are you doing out here? 422 00:27:33,414 --> 00:27:34,935 I came here to see you. 423 00:27:36,038 --> 00:27:39,073 Look, Malik, I've seen this before. 424 00:27:39,076 --> 00:27:41,200 You're gonna die out here on the streets. 425 00:27:41,203 --> 00:27:43,543 Or you're gonna spend your whole life in and out of prison. 426 00:27:43,546 --> 00:27:44,979 Here you come with these speeches. 427 00:27:44,981 --> 00:27:47,581 No, no, here I come with a solution. 428 00:27:47,583 --> 00:27:50,117 I want you to attend Freeland's mentorship program 429 00:27:50,119 --> 00:27:51,833 I hold on the weekends at Garfield. 430 00:27:51,836 --> 00:27:53,919 - Yeah, like, that's gonna happen. - You owe me. 431 00:27:53,922 --> 00:27:55,708 Man, look. I got to put in work, 432 00:27:55,711 --> 00:27:57,211 and if I don't bring in no money, 433 00:27:57,214 --> 00:28:00,377 me and my grandma won't have nowhere to live. 434 00:28:00,380 --> 00:28:01,770 Okay, I'll make a deal with you. 435 00:28:01,773 --> 00:28:03,406 You commit to the program, 436 00:28:03,409 --> 00:28:06,249 and I promise you, I'll find a way to help you and your grandmother out. 437 00:28:07,937 --> 00:28:10,705 Okay, look, you don't have to answer me tonight. 438 00:28:10,708 --> 00:28:13,377 Classes are ten o'clock tomorrow morning 439 00:28:13,380 --> 00:28:15,176 at Garfield, in the science building. 440 00:28:15,178 --> 00:28:18,079 If you decide to come, just ask for me, security will let you in. 441 00:28:18,081 --> 00:28:19,847 I'm good, Mr. Pierce. 442 00:28:19,849 --> 00:28:21,115 I'll be there... 443 00:28:23,672 --> 00:28:25,439 in case you change your mind. 444 00:28:49,545 --> 00:28:52,513 I gotta admit it. You're a tough old man, Gambi. 445 00:28:52,515 --> 00:28:55,006 You know what I find confusing? 446 00:28:55,009 --> 00:28:56,887 You quit the ASA because you could 447 00:28:56,890 --> 00:28:58,925 no longer stomach what we were doing, 448 00:28:58,928 --> 00:29:02,347 yet you stayed in Freeland. 449 00:29:02,350 --> 00:29:04,692 Not only did you stay, 450 00:29:05,468 --> 00:29:09,103 you helped raise Jefferson Pierce, 451 00:29:10,166 --> 00:29:13,701 the son of the man who was investigating us, 452 00:29:13,703 --> 00:29:16,137 as if he were your own son. 453 00:29:17,466 --> 00:29:19,299 Now, why is that? 454 00:29:22,078 --> 00:29:23,444 I... 455 00:29:31,087 --> 00:29:35,022 I wonder if Gambi's surrogate son is as tough as he is. 456 00:29:38,654 --> 00:29:42,422 - Please invite Mr. Pierce to join us. - Yes, sir. 457 00:29:49,705 --> 00:29:51,372 So why are we doing this? 458 00:29:52,953 --> 00:29:54,619 After Anissa told me what happened, 459 00:29:54,621 --> 00:29:57,455 I wanted to make sure everything was okay with you internally. 460 00:29:58,725 --> 00:30:00,325 Whoa! What was that? 461 00:30:00,327 --> 00:30:03,728 - The machine's malfunctioning. - That's weird. 462 00:30:03,731 --> 00:30:06,898 Switch places with your sister, please. 463 00:30:16,270 --> 00:30:17,636 Hey. 464 00:30:18,928 --> 00:30:20,437 Jen, look, 465 00:30:20,440 --> 00:30:22,671 I apologize for earlier. 466 00:30:22,674 --> 00:30:24,381 You know I didn't mean what I said. 467 00:30:24,384 --> 00:30:25,917 Yes, you did, Harriet. 468 00:30:27,554 --> 00:30:29,487 But it's cool, I can take it. 469 00:30:51,378 --> 00:30:52,444 Whoa. 470 00:30:52,446 --> 00:30:54,570 That's so cool. I can see inside of her. 471 00:30:55,475 --> 00:30:57,041 Everything looks normal. 472 00:30:58,085 --> 00:31:00,418 Switch back, please. 473 00:31:14,221 --> 00:31:15,987 All right, what you see? 474 00:31:15,990 --> 00:31:17,768 No, it's not a malfunction. 475 00:31:17,771 --> 00:31:20,705 Okay, so, do Dad's scans look like this? 476 00:31:20,707 --> 00:31:22,970 No, they don't. 477 00:31:22,973 --> 00:31:24,506 Jefferson's like a battery. 478 00:31:24,509 --> 00:31:27,543 He takes electricity from the source and channels it through his body. 479 00:31:28,658 --> 00:31:30,390 According to this MRI, 480 00:31:30,393 --> 00:31:32,468 Jennifer's a generator. 481 00:31:32,471 --> 00:31:34,747 What are you saying? 482 00:31:34,750 --> 00:31:36,550 Her cells are creating pure energy. 483 00:31:58,609 --> 00:32:00,145 Where's everyone else at? 484 00:32:00,147 --> 00:32:03,038 - Behind that preposition. - What? 485 00:32:03,041 --> 00:32:06,483 It is bad English to end a sentence with a preposition. 486 00:32:06,486 --> 00:32:09,054 Oh. Where's everyone else at, bruh? 487 00:32:09,056 --> 00:32:11,389 Good. That's good. 488 00:32:11,391 --> 00:32:12,924 There is no one else. You're it. 489 00:32:12,926 --> 00:32:15,124 I'll be personally mentoring you. 490 00:32:16,330 --> 00:32:17,829 How'd you know I was going to come? 491 00:32:17,838 --> 00:32:21,807 Uh... I didn't, but I'm glad you did. 492 00:32:22,831 --> 00:32:24,931 Okay, this is a mantra. 493 00:32:26,554 --> 00:32:28,406 - Do you know what a mantra is? - No. 494 00:32:28,408 --> 00:32:33,745 A mantra is a motivating or calming word or phrase that's repeated. 495 00:32:33,748 --> 00:32:35,847 You see, some people believe that, uh, 496 00:32:35,849 --> 00:32:38,778 if you repeat something frequently, it becomes real. 497 00:32:38,781 --> 00:32:39,843 And you believe that? 498 00:32:39,846 --> 00:32:43,587 I believe that whatever you say or do repeatedly 499 00:32:43,590 --> 00:32:45,156 becomes your reality. Yeah. 500 00:32:45,158 --> 00:32:46,825 You know, Henry Ford once said, 501 00:32:46,827 --> 00:32:50,985 "Whether you think you can or you think you can't, 502 00:32:50,988 --> 00:32:52,187 you're right." 503 00:32:53,624 --> 00:32:59,004 Okay, now I want you to read aloud the words under "student," all right? 504 00:32:59,007 --> 00:33:02,674 - "Where is the future?" - "Right here." 505 00:33:04,077 --> 00:33:06,778 - "Whose life is this?" - "Mine." 506 00:33:07,981 --> 00:33:10,014 "What are you going to do with it?" 507 00:33:10,016 --> 00:33:13,718 "Live it by any means necessary." I like that. 508 00:33:13,720 --> 00:33:15,265 Now we can actually begin. 509 00:33:20,761 --> 00:33:21,826 Mr. Pierce? 510 00:33:21,828 --> 00:33:23,328 Yes? 511 00:33:25,098 --> 00:33:28,099 I'm sorry for shooting your daughter with fake blood. 512 00:33:29,169 --> 00:33:30,735 I know you are. 513 00:33:30,737 --> 00:33:32,871 I know you are. 514 00:33:32,874 --> 00:33:34,073 All right. 515 00:33:37,943 --> 00:33:39,843 Uh, can I help you? 516 00:33:39,846 --> 00:33:42,835 If you ever want to see Peter Gambi again, 517 00:33:42,838 --> 00:33:45,984 you'll come with us and you'll come quietly. 518 00:33:48,554 --> 00:33:53,290 Um, okay, these are poems by Langston Hughes. 519 00:33:53,293 --> 00:33:55,794 Your assignment, read one poem a day, 520 00:33:55,796 --> 00:33:59,164 - and we'll discuss them next Saturday. - Let's go. 521 00:34:13,680 --> 00:34:15,413 Gambi didn't tell us anything... 522 00:34:17,083 --> 00:34:20,485 even though we asked nice. 523 00:34:21,788 --> 00:34:23,421 So, we were wondering... 524 00:34:25,926 --> 00:34:27,992 This man's like a son to you. 525 00:34:29,174 --> 00:34:31,374 Do you want to tell us who Black Lightning is now? 526 00:34:32,446 --> 00:34:34,585 Or do we blow his head clean off? 527 00:34:37,551 --> 00:34:38,951 That's why you did this? 528 00:34:38,954 --> 00:34:40,781 I'll count to three. 529 00:34:44,423 --> 00:34:45,622 One... 530 00:34:45,625 --> 00:34:47,224 two... 531 00:35:15,032 --> 00:35:16,832 You didn't tell 'em about me. 532 00:35:20,871 --> 00:35:23,015 I don't think it's a good idea for you to be here. 533 00:35:24,108 --> 00:35:28,243 The ASA doesn't know about this place. 534 00:35:29,179 --> 00:35:35,351 You and your family are the only ones who've ever been down here. 535 00:35:37,355 --> 00:35:39,154 No, no, no, no. 536 00:35:39,156 --> 00:35:40,456 You need to rest. 537 00:35:43,027 --> 00:35:44,226 Jefferson... 538 00:35:46,629 --> 00:35:48,395 I'm sorry. 539 00:35:49,867 --> 00:35:51,700 - I know. - About everything. 540 00:35:53,237 --> 00:35:54,436 I know. 541 00:35:56,548 --> 00:35:57,748 I know. 542 00:36:00,077 --> 00:36:01,310 Jeff... 543 00:36:02,765 --> 00:36:05,748 It's happening again. They're kidnapping kids. 544 00:36:07,685 --> 00:36:09,051 Yeah, I know. 545 00:36:09,874 --> 00:36:13,296 We can talk about that later, but right now you need to rest. 546 00:36:13,299 --> 00:36:15,624 - I need to check on Lynn and the girls. - No. 547 00:36:15,633 --> 00:36:18,267 You gotta get 'em out of the house. 548 00:36:19,263 --> 00:36:21,463 - They're in danger. - I'm already ahead of it. 549 00:36:23,968 --> 00:36:25,901 You gotta find the spotter. 550 00:36:34,044 --> 00:36:35,244 "The spotter"? 551 00:36:37,129 --> 00:36:38,595 Someone... 552 00:36:40,384 --> 00:36:42,151 like I used to be. 553 00:36:42,153 --> 00:36:46,465 There must be someone embedded in the community 554 00:36:46,468 --> 00:36:51,126 who identifies the kids who've acquired abilities from Green Light. 555 00:36:52,296 --> 00:36:53,962 If you find that person, 556 00:36:54,932 --> 00:36:58,567 then you can find Neema and the others. 557 00:37:02,506 --> 00:37:03,705 You rest. 558 00:37:10,514 --> 00:37:13,115 Green Light only has one supplier. 559 00:37:15,286 --> 00:37:17,319 And that's bad for business. 560 00:37:18,389 --> 00:37:21,026 We can get cocaine and weed from multiple sources. 561 00:37:21,029 --> 00:37:23,496 I got customers who are all types of crackhead. 562 00:37:23,499 --> 00:37:26,528 But they only want Green Light, so that's what I want. 563 00:37:26,530 --> 00:37:30,239 Okay, if that's what you want, 564 00:37:30,242 --> 00:37:31,767 then you should leave. 565 00:37:36,073 --> 00:37:38,340 Comin' in here with all that ra-ra. 566 00:37:41,177 --> 00:37:43,544 You ain't really running The One Hundred, no how. 567 00:37:43,547 --> 00:37:45,481 You just holding the chair for Tobias, 568 00:37:45,483 --> 00:37:48,383 and when Tobias gets back, you're gonna get dealt with. 569 00:37:53,390 --> 00:37:54,823 You must be crazy if you think 570 00:37:54,825 --> 00:37:57,092 I'm just gonna let you walk up on me like that. 571 00:38:01,599 --> 00:38:03,999 Better chill before I bust a cap in your ass. 572 00:38:06,470 --> 00:38:07,749 Go ahead. 573 00:38:07,752 --> 00:38:09,171 Do it. 574 00:38:21,385 --> 00:38:23,852 If I ever catch you in Freeland again... 575 00:38:25,589 --> 00:38:27,523 I'mma kill you with my bare hands. 576 00:38:36,679 --> 00:38:41,370 Y'all got two weeks to move those packages. 577 00:38:42,678 --> 00:38:44,013 Now go. 578 00:38:56,987 --> 00:38:59,087 How'd you know the gun was going to misfire? 579 00:39:01,191 --> 00:39:02,391 I didn't. 580 00:39:14,471 --> 00:39:16,538 Mmm, what's that smell? 581 00:39:16,540 --> 00:39:17,706 Neglect. 582 00:39:18,709 --> 00:39:21,176 This is the house where your father grew up. 583 00:39:24,148 --> 00:39:25,881 It seemed so much bigger when I was a kid. 584 00:39:25,883 --> 00:39:28,584 Wait, you kept this house all these years? 585 00:39:30,413 --> 00:39:33,013 It was in a trust until I was, uh, 21. 586 00:39:33,023 --> 00:39:36,558 After that, a property manager looked after it. 587 00:39:38,003 --> 00:39:40,101 And why didn't you just sell it? 588 00:39:43,200 --> 00:39:44,833 The paperwork's not in my name. 589 00:39:44,835 --> 00:39:47,102 No one knows I own it. We'll be safe. 590 00:39:47,112 --> 00:39:49,946 - And how long do we have to stay here? - I don't know. 591 00:39:51,208 --> 00:39:53,075 This dust is older than I am. 592 00:39:54,660 --> 00:39:56,763 Wait, is this where Granddad was murdered? 593 00:39:56,766 --> 00:39:58,132 Yeah. 594 00:39:59,416 --> 00:40:01,416 Lots of other memories. 595 00:40:01,418 --> 00:40:04,286 - Ghosts is more like it. - Jen, this is not the time. 596 00:40:04,288 --> 00:40:07,489 You all get comfortable. We'll be here a while. 597 00:40:16,266 --> 00:40:18,667 Ah, it should be safe here. 598 00:40:22,539 --> 00:40:25,641 Thank you for my latest addition. 599 00:40:32,216 --> 00:40:36,512 Have any more subjects demonstrated abilities? 600 00:40:36,515 --> 00:40:38,285 No, not yet. 601 00:40:38,288 --> 00:40:40,555 I'm sure more will show up. 602 00:40:41,158 --> 00:40:43,156 Keep your eyes open, 603 00:40:43,159 --> 00:40:45,031 and do a better job. 604 00:40:47,164 --> 00:40:48,430 What do you mean? 605 00:40:48,432 --> 00:40:53,435 Jefferson Pierce is Black Lightning. 606 00:40:54,938 --> 00:40:56,138 What? 607 00:40:57,812 --> 00:40:59,441 Uh, no, he's not. 608 00:41:00,944 --> 00:41:03,712 He's been hiding in plain sight all this time. 609 00:41:05,555 --> 00:41:07,255 Right under your nose. 610 00:41:10,454 --> 00:41:12,187 Why do you think he's Black Lightning? 611 00:41:12,189 --> 00:41:15,507 Because the second he was brought in, there was a power failure, 612 00:41:15,510 --> 00:41:18,959 which allowed Peter Gambi to murder two of my agents. 613 00:41:18,962 --> 00:41:20,362 It's him. 614 00:41:20,365 --> 00:41:24,701 You've worked very closely with Pierce for several years. 615 00:41:25,650 --> 00:41:27,817 Do you think you can take him down? 616 00:41:31,375 --> 00:41:32,541 Yes. 617 00:41:33,852 --> 00:41:35,485 We'll see. 618 00:41:41,207 --> 00:41:46,460 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 45934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.