All language subtitles for Black.lightning.S01E08.KILLERS-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,294 Previously on Black Lightning... 2 00:00:01,296 --> 00:00:03,655 Anissa came by with a box of Alvin's research. 3 00:00:03,657 --> 00:00:05,256 I didn't have a chance to look through it, 4 00:00:05,258 --> 00:00:08,351 but I did come across some pretty advanced biochemical formulas. 5 00:00:08,354 --> 00:00:10,794 Dr. Lynn Stewart is highly capable. 6 00:00:10,797 --> 00:00:13,464 And she's been doing research that's off-limits. 7 00:00:13,466 --> 00:00:16,200 It's either her or you. You understand that? 8 00:00:16,202 --> 00:00:18,770 If I kill Lady Eve without the Shadow Board's permission, 9 00:00:18,772 --> 00:00:20,872 I might as well bury myself with her. 10 00:00:20,874 --> 00:00:22,473 Not necessarily. 11 00:00:22,475 --> 00:00:25,546 Evelyn Stillwater-Ferguson was killed by electrocution, 12 00:00:25,549 --> 00:00:28,016 making Black Lightning their prime suspect. 13 00:00:28,019 --> 00:00:29,652 Latavious, that is enough! 14 00:00:29,655 --> 00:00:31,648 You know my damn name! 15 00:00:39,294 --> 00:00:42,195 Do you believe in the Resurrection, Latavious? 16 00:00:49,505 --> 00:00:51,356 Anissa? 17 00:00:51,359 --> 00:00:53,343 You can't afford to lose your head. 18 00:00:53,346 --> 00:00:54,572 That's when people get hurt. 19 00:00:54,575 --> 00:00:57,142 Then train me. Show me how to do this. 20 00:00:57,145 --> 00:00:58,183 You're clearly not ready. 21 00:00:58,186 --> 00:01:01,080 Eventually, she will go back out there, whether we like it or not. 22 00:01:01,082 --> 00:01:03,109 Training her is the right thing to do. 23 00:01:04,993 --> 00:01:06,352 And our search for Black Lightning 24 00:01:06,354 --> 00:01:08,586 has expanded to include another five officers. 25 00:01:08,589 --> 00:01:11,921 Freeland PD won't rest until Lady Eve's murderer is brought to justice. 26 00:01:11,924 --> 00:01:14,293 She was a good woman, did a lot for us. 27 00:01:14,295 --> 00:01:15,928 I told people when Black Lightning came back, 28 00:01:15,930 --> 00:01:18,331 all he's doing is beating up on young black men. 29 00:01:18,333 --> 00:01:20,343 Now he's out here killing black women? 30 00:01:20,346 --> 00:01:22,609 What's next? Little kids and babies? 31 00:01:23,848 --> 00:01:25,438 Why you think he hiding behind that mask? 32 00:01:25,440 --> 00:01:26,839 'Cause he know he trippin', man. 33 00:01:26,841 --> 00:01:29,070 Like, I understand fighting The Hundred... 34 00:01:29,931 --> 00:01:31,464 but Lady Eve? 35 00:01:31,467 --> 00:01:32,666 That's wrong, man. 36 00:01:32,669 --> 00:01:34,013 I got you, old man. 37 00:01:35,950 --> 00:01:37,171 Yeah. 38 00:01:37,174 --> 00:01:38,373 Urban mix. 39 00:01:54,226 --> 00:01:56,302 I don't see him as no damn hero. 40 00:01:56,304 --> 00:01:58,938 He's worse than these crooked-ass police in Freeland. 41 00:02:00,975 --> 00:02:03,342 I feel like wherever he was before he came back, 42 00:02:03,344 --> 00:02:04,710 that's where he should've stayed. 43 00:02:09,617 --> 00:02:11,517 Freeze. 44 00:02:11,519 --> 00:02:12,852 Freeze? 45 00:02:14,914 --> 00:02:17,857 He might be racist, but he wasn't a threat. 46 00:02:17,859 --> 00:02:21,109 And you probably broke his ankle and maybe gave him a concussion. 47 00:02:21,112 --> 00:02:22,295 The flag on the T-shirt. 48 00:02:22,297 --> 00:02:23,563 No, I know why it happened. 49 00:02:23,565 --> 00:02:25,570 You looked and you assumed he was a threat, 50 00:02:25,573 --> 00:02:27,934 so you didn't actually see that he wasn't. 51 00:02:30,695 --> 00:02:34,173 Look, our goal is to stop crime and violence 52 00:02:34,175 --> 00:02:38,309 with no harm to civilians, even if... 53 00:02:38,312 --> 00:02:41,013 we don't appreciate their worldview. 54 00:02:41,016 --> 00:02:42,115 You... 55 00:02:46,570 --> 00:02:50,105 You can't be reactive, 56 00:02:50,108 --> 00:02:52,976 going around smashing whatever statues you feel like. 57 00:02:52,979 --> 00:02:54,678 Picking fights with punks from Garfield. 58 00:02:54,681 --> 00:02:56,875 No. You have to be in control. 59 00:02:56,878 --> 00:02:57,984 Every minute. 60 00:02:57,987 --> 00:02:59,921 I'm not perfect, nobody is. 61 00:03:03,517 --> 00:03:04,783 All right, you ready? 62 00:03:04,785 --> 00:03:06,218 Brace yourself. 63 00:03:06,220 --> 00:03:07,252 Hold your breath. 64 00:03:08,655 --> 00:03:11,456 This attempt at framing me, you know what it proves? 65 00:03:11,458 --> 00:03:12,824 I'm getting under someone's skin. 66 00:03:12,826 --> 00:03:14,960 I'm guessing it's about Green Light. 67 00:03:14,962 --> 00:03:16,094 Mmm-hmm. 68 00:03:16,096 --> 00:03:19,241 And we are getting close to shutting it down. 69 00:03:20,635 --> 00:03:23,502 And since the police will be looking for me... 70 00:03:23,504 --> 00:03:24,803 What... Hey. 71 00:03:24,805 --> 00:03:26,304 You can't be startled. 72 00:03:26,307 --> 00:03:27,562 Ever. 73 00:03:27,565 --> 00:03:30,541 You have to see into the shadows, look around corners, 74 00:03:30,544 --> 00:03:35,215 because if you breathe at the wrong time, 75 00:03:35,218 --> 00:03:36,748 you die. 76 00:03:37,951 --> 00:03:39,117 Got it? 77 00:03:40,291 --> 00:03:41,852 Yeah, I got it. 78 00:03:41,855 --> 00:03:46,158 All right, well, since the police are looking for me, 79 00:03:46,160 --> 00:03:48,360 I'm sure with a shoot-to-kill mentality, 80 00:03:48,362 --> 00:03:50,762 so we have to clear Black Lightning 81 00:03:50,764 --> 00:03:52,107 before I can get back in the suit. 82 00:03:52,109 --> 00:03:55,133 - Okay. - Okay, first training mission, 83 00:03:55,135 --> 00:03:58,136 we find whoever killed Lady Eve. 84 00:03:58,138 --> 00:04:00,038 Now you listen to me, do whatever I tell you, 85 00:04:00,040 --> 00:04:02,073 and hopefully you will learn a few things. 86 00:04:04,077 --> 00:04:06,011 - You ready? - Yep. Ready. 87 00:04:07,546 --> 00:04:08,778 Urban crowd. 88 00:04:10,764 --> 00:04:15,687 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 89 00:04:16,851 --> 00:04:18,490 ♪ AOB ♪ 90 00:04:18,492 --> 00:04:20,725 ♪ Them boys on your head Like I can't go ♪ 91 00:04:20,727 --> 00:04:21,860 ♪ Like I can't go ♪ 92 00:04:21,862 --> 00:04:23,495 ♪ I go everywhere You can't go ♪ 93 00:04:23,497 --> 00:04:24,539 ♪ Can't go ♪ 94 00:04:24,542 --> 00:04:26,450 ♪ Counting so much money Make my arms sore ♪ 95 00:04:26,453 --> 00:04:29,100 ♪ Weed so strong they can Smell it in the Congo ♪ 96 00:04:29,102 --> 00:04:32,037 ♪ Yeah, I'll be AOB In this... ♪ 97 00:04:32,039 --> 00:04:34,506 ♪ My name in your mouth Has a kick though ♪ 98 00:04:34,508 --> 00:04:37,049 ♪ Ring, ring, ring, ring Now that's a bank roll ♪ 99 00:04:37,052 --> 00:04:40,378 ♪ Counting right now feeling Like I worked a bridge toll ♪ 100 00:04:40,380 --> 00:04:42,113 ♪ Ridin' down the club With my doors up ♪ 101 00:04:42,115 --> 00:04:43,208 ♪ Doors up ♪ 102 00:04:43,211 --> 00:04:45,684 ♪ Stand now... That wouldn't let me... ♪ 103 00:04:45,686 --> 00:04:48,386 ♪ Now they outta luck This ain't luck, bruh ♪ 104 00:04:48,388 --> 00:04:50,455 ♪ Go on, let him through ♪ 105 00:04:50,457 --> 00:04:52,757 Kill that noise. Kill that noise. 106 00:04:52,759 --> 00:04:55,227 Hey, no, man, nobody invited you up in our... 107 00:04:55,230 --> 00:04:56,684 Oh. 108 00:04:56,687 --> 00:04:57,963 What's up, boss? 109 00:04:59,325 --> 00:05:01,186 We was just using the stage because... 110 00:05:02,669 --> 00:05:05,036 Nobody was. 111 00:05:05,038 --> 00:05:07,405 Ever since that shootout, Tobias ain't been around, 112 00:05:07,407 --> 00:05:10,308 - so we weren't sure if we was... - That sounded good. 113 00:05:12,289 --> 00:05:13,822 And that's what's up. 114 00:05:16,091 --> 00:05:17,649 Where you been at, Lala? 115 00:05:19,786 --> 00:05:21,353 They told us you wasn't coming back. 116 00:05:21,355 --> 00:05:22,880 Who's "they"? 117 00:05:22,883 --> 00:05:24,416 There were rumors. 118 00:05:29,196 --> 00:05:30,662 "Rumors"? 119 00:05:31,465 --> 00:05:34,684 Yeah, like, you were in jail or... 120 00:05:34,687 --> 00:05:36,020 Or what? 121 00:05:41,742 --> 00:05:43,380 That you were dead. 122 00:05:43,383 --> 00:05:45,035 "Dead"? 123 00:05:48,466 --> 00:05:50,382 Yeah, I think I was. 124 00:05:50,384 --> 00:05:51,683 Damn. 125 00:05:53,682 --> 00:05:55,415 Play that song again. 126 00:05:58,791 --> 00:06:00,057 I like it. 127 00:06:04,895 --> 00:06:07,229 ♪ I don't wear them ♪ 128 00:06:07,232 --> 00:06:09,516 ♪ I will never Get no money with them ♪ 129 00:06:09,519 --> 00:06:10,651 ♪ Never... ♪ 130 00:06:31,491 --> 00:06:34,326 I regret not killing Black Lightning the minute he returned. 131 00:06:35,295 --> 00:06:37,395 It was the logical choice based on what we knew. 132 00:06:37,397 --> 00:06:39,294 And now Lady Eve is dead. 133 00:06:39,297 --> 00:06:40,832 We can't be sure he killed her. 134 00:06:40,834 --> 00:06:43,134 She and her bodyguards were fried with electricity. 135 00:06:43,136 --> 00:06:44,497 What other proof do you need? 136 00:06:44,500 --> 00:06:45,804 Someone could have set him up. 137 00:06:45,806 --> 00:06:47,606 - Who would do that? - I don't know, I just... 138 00:06:47,608 --> 00:06:49,492 I value your counsel, Peter, and I usually 139 00:06:49,495 --> 00:06:52,711 appreciate your measured approach, 140 00:06:52,713 --> 00:06:54,212 not today. 141 00:06:54,214 --> 00:07:00,185 He was a nuisance, now he's a danger to me, to you, to the ASA. 142 00:07:02,389 --> 00:07:04,255 I've put a price on his black ass. 143 00:07:04,257 --> 00:07:05,757 That's a mistake, Martin. 144 00:07:05,759 --> 00:07:08,493 If we catch him, who knows how he could advance our understanding 145 00:07:08,495 --> 00:07:09,861 of enhanced human abilities? 146 00:07:09,863 --> 00:07:10,962 We should just wait... 147 00:07:10,964 --> 00:07:12,764 ASA's dissected enough metas. 148 00:07:12,766 --> 00:07:15,433 One more isn't going to help us create our own. 149 00:07:15,435 --> 00:07:18,345 Lady Eve was the liaison between us and The One Hundred. 150 00:07:18,348 --> 00:07:21,139 She got Green Light on the streets faster than anyone in the country. 151 00:07:21,141 --> 00:07:23,895 Her murder sets the Freeland experiment back. 152 00:07:23,898 --> 00:07:25,631 Yes, that's true, 153 00:07:25,634 --> 00:07:27,512 but there's no harm in making sure 154 00:07:27,514 --> 00:07:30,645 that killing Black Lightning is the right thing to do before we do it. 155 00:07:34,788 --> 00:07:36,988 I don't like power I don't control. 156 00:07:36,990 --> 00:07:38,623 When Black Lightning returned, 157 00:07:38,625 --> 00:07:41,259 you said you would figure out who he was and take care of him. 158 00:07:41,261 --> 00:07:42,293 You didn't, 159 00:07:42,295 --> 00:07:44,562 so I'm bringing ASA operatives into town 160 00:07:44,564 --> 00:07:46,631 to kill him, plain and simple. 161 00:07:46,633 --> 00:07:49,739 Give me any information you have that will help them track him down. 162 00:07:49,742 --> 00:07:51,836 - Martin... - I'm sick of this neighborhood, Peter. 163 00:07:51,838 --> 00:07:55,340 They don't take care of it, the food is all fried. 164 00:07:55,342 --> 00:07:57,409 The only thing the people here are good for is experimentation. 165 00:07:57,411 --> 00:07:59,144 They should be happy we're here. 166 00:07:59,146 --> 00:08:02,047 Green Light will give their lives purpose, direction. 167 00:08:02,949 --> 00:08:05,247 We're doing God's work, Peter. 168 00:08:05,250 --> 00:08:06,750 God's work. 169 00:08:22,290 --> 00:08:23,960 Jennifer already eat? 170 00:08:23,962 --> 00:08:25,896 No, I don't think so. 171 00:08:25,898 --> 00:08:27,898 She's upstairs moping. 172 00:08:27,900 --> 00:08:29,048 I told her that 173 00:08:29,051 --> 00:08:32,101 until she finds an appropriate after-school activity, 174 00:08:32,104 --> 00:08:35,071 she'd have to do an unpaid internship at my lab. 175 00:08:35,074 --> 00:08:36,240 Ouch. 176 00:08:36,243 --> 00:08:38,308 Well, I figured cleaning up after the break-in 177 00:08:38,310 --> 00:08:39,709 might drive her back to track. 178 00:08:39,711 --> 00:08:42,178 Yeah, or teach her how to pick up after herself. 179 00:08:42,181 --> 00:08:43,713 I'd settle for that one. 180 00:08:43,715 --> 00:08:44,915 Yeah. 181 00:08:49,834 --> 00:08:51,000 How was training? 182 00:08:51,957 --> 00:08:53,189 It's good. 183 00:08:55,594 --> 00:08:57,027 It's okay that I asked, right? 184 00:08:57,029 --> 00:09:00,664 And there's no code that says a mother can't know 185 00:09:00,666 --> 00:09:02,666 how her daughter's doing with her powers. 186 00:09:02,668 --> 00:09:04,946 No, no. Look, I know... 187 00:09:04,949 --> 00:09:06,616 I know how hard this is for you. 188 00:09:06,619 --> 00:09:09,471 A million times worse than watching our kids learn how to ride bikes. 189 00:09:09,474 --> 00:09:11,759 Scraped foreheads I can handle, 190 00:09:11,762 --> 00:09:14,110 but the thought that she might not... 191 00:09:14,112 --> 00:09:15,812 No. Uh-uh, uh-uh. 192 00:09:15,814 --> 00:09:18,148 No catastrophic thoughts. 193 00:09:18,151 --> 00:09:20,050 Hmm? 194 00:09:22,020 --> 00:09:24,185 Besides, she is really taking it seriously. 195 00:09:24,188 --> 00:09:27,056 'Cause she wants an A or because she thinks it's important? 196 00:09:28,260 --> 00:09:30,226 Well, I think because she knows 197 00:09:30,228 --> 00:09:32,062 I won't let her go out with me if she doesn't. 198 00:09:34,066 --> 00:09:35,894 Look, right now, I'm just trying to help 199 00:09:35,897 --> 00:09:37,767 her understand that she's not invincible, 200 00:09:37,777 --> 00:09:40,111 so she doesn't hurt herself or someone else. 201 00:09:42,073 --> 00:09:44,706 You know Anissa's problem, it's the same as it always is. 202 00:09:44,709 --> 00:09:47,592 She reacts, usually from an emotional place, 203 00:09:47,595 --> 00:09:49,512 without thinking about the consequences. 204 00:09:49,514 --> 00:09:51,681 - Do you remember in second grade... - Hmm. 205 00:09:51,683 --> 00:09:53,083 When she got suspended... 206 00:09:53,085 --> 00:09:54,451 - Oh. - For kicking her teacher 207 00:09:54,453 --> 00:09:56,553 'cause she thought he made her friend cry? 208 00:09:56,555 --> 00:09:59,456 Yes. Oh, yes. 209 00:10:01,671 --> 00:10:02,870 Yeah. 210 00:10:05,764 --> 00:10:08,298 The stakes are different now. 211 00:10:08,300 --> 00:10:11,101 How do you train someone to be what they're not? 212 00:10:13,271 --> 00:10:14,938 She has her mother's brains. 213 00:10:14,940 --> 00:10:19,676 It won't take her long to realize that if she wants to change the world, 214 00:10:19,678 --> 00:10:21,444 she has to change herself. 215 00:10:30,055 --> 00:10:32,255 Why can't Kam help us? 216 00:10:32,257 --> 00:10:34,392 Because Kam has a PhD and better things 217 00:10:34,395 --> 00:10:36,528 to do than clean up after the break-in. 218 00:10:37,712 --> 00:10:40,232 Okay, well, you have a PhD and an MD. 219 00:10:40,235 --> 00:10:43,202 That's true. Maybe I should let you do it yourself. 220 00:10:43,205 --> 00:10:44,407 That's not what I meant. 221 00:10:44,410 --> 00:10:45,701 No, I know what you meant. 222 00:10:45,704 --> 00:10:47,181 What you meant is this is boring 223 00:10:47,184 --> 00:10:49,350 and you'd rather be doing something else. 224 00:10:49,353 --> 00:10:51,134 Right. That's... That's what I meant. 225 00:10:51,137 --> 00:10:53,109 Look, just because you dropped your activities 226 00:10:53,111 --> 00:10:54,404 does not mean your father and I 227 00:10:54,407 --> 00:10:57,653 are going to let you spend all your free time texting with your friends. 228 00:10:59,551 --> 00:11:01,084 So, what's up with Dad and Anissa? 229 00:11:02,790 --> 00:11:04,865 - What do you mean? - You haven't noticed? 230 00:11:04,868 --> 00:11:08,291 They've been acting really weird, at least around me. 231 00:11:08,293 --> 00:11:10,803 They were mad at each other, and wouldn't tell me why. 232 00:11:10,806 --> 00:11:13,038 And now it seems like they're 98 and 233 00:11:13,041 --> 00:11:15,333 two, but sharing some kind of secret. 234 00:11:16,418 --> 00:11:17,684 Something's going on. 235 00:11:17,687 --> 00:11:19,069 Look, everything's fine. 236 00:11:19,071 --> 00:11:21,638 Families go through stuff. It's normal. 237 00:11:23,075 --> 00:11:26,282 Wait, did... did you see any old papers in here? 238 00:11:26,285 --> 00:11:27,484 No. 239 00:11:27,487 --> 00:11:30,788 On yellow legal pages? They were kinda crumpled. 240 00:11:31,550 --> 00:11:32,649 Still no. 241 00:11:32,651 --> 00:11:34,383 They're all gone. 242 00:11:34,386 --> 00:11:35,718 What's gone? 243 00:11:35,721 --> 00:11:37,520 Uh... 244 00:11:37,522 --> 00:11:40,090 I have to pick something up. 245 00:11:40,092 --> 00:11:41,891 You're free to go home. 246 00:11:42,794 --> 00:11:43,993 Yes. 247 00:11:45,063 --> 00:11:46,229 Oh, um... 248 00:11:46,231 --> 00:11:48,631 Can I hang up posters with Kiesha at the school? 249 00:11:48,633 --> 00:11:50,196 Yeah, but then go home. 250 00:11:50,199 --> 00:11:53,103 Um, it'll be sort of late. 251 00:11:53,105 --> 00:11:55,605 - Okay. - Okay. 252 00:12:04,837 --> 00:12:07,217 Okay, what are you hoping to find? 253 00:12:08,453 --> 00:12:09,819 I don't know. 254 00:12:09,821 --> 00:12:12,422 But the police have already cleaned up the crime scene, 255 00:12:12,424 --> 00:12:15,091 and Gambi said the official report is short on details, 256 00:12:15,093 --> 00:12:16,493 so Lady Eve's body 257 00:12:16,495 --> 00:12:18,390 is the only evidence we have to look at right now. 258 00:12:18,392 --> 00:12:20,130 Which doesn't mean this is a good idea. 259 00:12:20,132 --> 00:12:22,146 Look, you said the building was empty 260 00:12:22,149 --> 00:12:25,135 and you picked a route that would keep us off camera surveillance, so... 261 00:12:25,137 --> 00:12:27,537 I did say those things, but I just meant in general. 262 00:12:27,539 --> 00:12:30,053 I heard a rumor that there's a big 263 00:12:30,056 --> 00:12:32,008 reward out for Black Lightning's capture. 264 00:12:32,010 --> 00:12:35,438 Oh, yes, this is the perfect time to give me that bit of information. 265 00:12:35,441 --> 00:12:37,443 Who's putting up the money? 266 00:12:37,446 --> 00:12:39,449 I don't know. 267 00:12:39,451 --> 00:12:42,185 We're at the janitor's closet. Now what? 268 00:12:42,187 --> 00:12:45,155 The spot you want is just ahead, below the vent. 269 00:12:49,661 --> 00:12:50,860 Okay. 270 00:12:52,063 --> 00:12:54,764 And this is where Gambi says is the best place to break in. 271 00:12:54,767 --> 00:12:55,966 All right. 272 00:12:58,103 --> 00:12:59,623 Whoa, whoa, whoa. 273 00:13:01,206 --> 00:13:02,772 How much force do you need? 274 00:13:06,011 --> 00:13:07,977 Uh... enough to get through the wall. 275 00:13:07,979 --> 00:13:10,046 And how much is that? 276 00:13:12,417 --> 00:13:13,650 I don't know. 277 00:13:15,987 --> 00:13:17,353 Tap it with your finger. 278 00:13:20,102 --> 00:13:21,368 Okay. 279 00:13:25,497 --> 00:13:26,850 Okay. 280 00:13:26,853 --> 00:13:28,798 Clearly, that wasn't it. 281 00:13:30,535 --> 00:13:31,734 Whatever you think. 282 00:13:44,119 --> 00:13:48,638 Okay, maybe I could've used a little less. 283 00:13:48,641 --> 00:13:50,186 You think? 284 00:14:10,141 --> 00:14:11,908 Twins? 285 00:14:15,113 --> 00:14:16,779 All right, let's see. 286 00:14:19,651 --> 00:14:21,618 - A-ha! - Yeah? 287 00:14:21,620 --> 00:14:23,319 Looks like they'll pick her up tomorrow. 288 00:14:23,321 --> 00:14:24,887 Good thing we came tonight. 289 00:14:27,225 --> 00:14:28,424 Oh. 290 00:14:32,464 --> 00:14:34,631 All right, Gambi, you seeing this? 291 00:14:36,167 --> 00:14:37,400 Yeah, I got it. 292 00:14:37,402 --> 00:14:38,701 Pick up her arm. 293 00:14:39,537 --> 00:14:41,136 Her arm? 294 00:14:41,139 --> 00:14:42,538 Gently. 295 00:14:42,541 --> 00:14:43,741 Go on. 296 00:14:45,644 --> 00:14:47,674 When you work with cadavers in school, 297 00:14:47,677 --> 00:14:49,188 do you ever think about who they were? 298 00:14:49,190 --> 00:14:50,113 No. 299 00:14:50,115 --> 00:14:54,217 Yeah, well, she had a life, family. 300 00:14:54,219 --> 00:14:57,654 You know, yesterday, she might have been making a grocery list, 301 00:14:57,656 --> 00:14:58,988 planning a family get-together, 302 00:14:58,990 --> 00:15:01,375 and then someone killed her, for whatever their reasons, 303 00:15:01,378 --> 00:15:02,951 not caring about who would be left 304 00:15:02,954 --> 00:15:04,794 behind to mourn the loss of her passing. 305 00:15:04,796 --> 00:15:06,367 And even if you do care, 306 00:15:06,370 --> 00:15:08,203 people are gonna die just the same 307 00:15:08,206 --> 00:15:10,533 if you don't learn to modulate your powers. 308 00:15:10,535 --> 00:15:12,902 More importantly, your mother, Jennifer and myself 309 00:15:12,904 --> 00:15:14,476 will mourn the loss if you get killed 310 00:15:14,479 --> 00:15:16,706 - because you weren't vigilant. - Jefferson. 311 00:15:16,708 --> 00:15:18,775 So you need to stay woke, and as always... 312 00:15:18,777 --> 00:15:20,376 - Jefferson. - What? 313 00:15:20,378 --> 00:15:23,046 Oh... If she had been killed by a lightning strike 314 00:15:23,048 --> 00:15:24,881 or a Black Lightning strike, 315 00:15:24,883 --> 00:15:27,450 Dad, there'd be a tree pattern on her skin. 316 00:15:28,853 --> 00:15:32,055 What she said. It's called Lichtenberg scarring. 317 00:15:32,057 --> 00:15:34,010 It's a fractal pattern that occurs 318 00:15:34,013 --> 00:15:36,609 when electricity passes through an insulating material. 319 00:15:36,612 --> 00:15:40,863 This is more of a burn, like it was caused by a high-voltage flash. 320 00:15:40,865 --> 00:15:43,166 So this was caused by some kind of a weapon? 321 00:15:43,168 --> 00:15:44,300 I believe so. 322 00:15:44,302 --> 00:15:45,702 Black Lightning's never killed anyone, 323 00:15:45,704 --> 00:15:47,503 so I understand how the coroner wouldn't know 324 00:15:47,505 --> 00:15:49,305 what kind of wound pattern he might create. 325 00:15:49,307 --> 00:15:51,708 How much power would a weapon like this take? 326 00:15:53,111 --> 00:15:54,377 A billion joules. 327 00:15:55,980 --> 00:15:58,314 Well, how would you do that in something portable? 328 00:15:59,851 --> 00:16:01,351 With nuclear power. 329 00:16:03,054 --> 00:16:04,617 You can track radiation, right? 330 00:16:04,620 --> 00:16:07,657 Which means we might be able to find the weapon that killed her? 331 00:16:09,094 --> 00:16:10,298 Yes. 332 00:16:10,301 --> 00:16:11,767 Okay, we're done here. 333 00:16:12,597 --> 00:16:13,823 Um... 334 00:16:13,826 --> 00:16:17,166 All right, brains, not brawn. 335 00:16:17,169 --> 00:16:19,436 Good job, Anissa. Let's go. 336 00:16:31,288 --> 00:16:32,504 Hey. 337 00:16:32,507 --> 00:16:33,635 We are closed. 338 00:16:33,638 --> 00:16:34,965 Please. It's important. 339 00:16:34,968 --> 00:16:36,601 I can't accept any samples. 340 00:16:36,604 --> 00:16:39,613 Well, I'm here for a report on something I dropped off a few days ago. 341 00:16:39,616 --> 00:16:41,429 We had a break-in. 342 00:16:41,432 --> 00:16:42,765 - What? - Yeah. 343 00:16:42,768 --> 00:16:45,198 Got some equipment stolen, a whole bunch of samples. 344 00:16:45,201 --> 00:16:46,668 They screwed up our computers. 345 00:16:46,670 --> 00:16:50,238 Cops think it was junkies looking for drugs and stuff to sell. 346 00:16:50,240 --> 00:16:51,739 We just started notifying people, 347 00:16:51,741 --> 00:16:53,975 but I might not have what you came for. 348 00:16:53,977 --> 00:16:56,144 Can you check to see if my sample was affected? 349 00:16:56,146 --> 00:16:57,972 - Yeah. - It's for Doctor Lynn Stewart. 350 00:16:57,975 --> 00:16:59,036 It was a powder. 351 00:16:59,039 --> 00:17:01,006 I asked you to do an X-ray crystallography. 352 00:17:05,121 --> 00:17:07,488 Yeah, it looks like your sample was one of the ones taken, 353 00:17:07,490 --> 00:17:10,992 and the results file was corrupted when they trashed our computers. 354 00:17:10,994 --> 00:17:12,226 You must have a backup. 355 00:17:12,228 --> 00:17:14,519 Partitioned on the same drive. I'm really sorry. 356 00:17:14,522 --> 00:17:15,576 There must be a printout. 357 00:17:15,579 --> 00:17:18,066 I always print a hard copy when I'm double-checking my results. 358 00:17:18,068 --> 00:17:20,868 These guys made a real mess. It could take... 359 00:17:22,105 --> 00:17:23,404 What? 360 00:17:23,406 --> 00:17:25,773 We've had someone on maternity leave for the last month. 361 00:17:25,775 --> 00:17:27,408 I'm really behind. 362 00:17:27,410 --> 00:17:29,978 Maybe there's a copy in the "to-be-filed" folder. 363 00:17:29,980 --> 00:17:31,512 Oh, could you check? Please. 364 00:17:31,514 --> 00:17:33,247 - Yeah. - Thank you. 365 00:17:35,952 --> 00:17:39,121 You know, I'm not one to judge a person's extracurricular activities, 366 00:17:39,124 --> 00:17:42,190 but I don't know how you ended up with student government. 367 00:17:42,192 --> 00:17:44,625 Whoever controls the money controls the school, so... 368 00:17:44,627 --> 00:17:46,427 Oh, so, this is a power play? 369 00:17:46,429 --> 00:17:49,285 Yeah. Just like your mama making you work in her lab. 370 00:17:49,288 --> 00:17:51,599 Nah, she's just worried I won't get into Harvard 371 00:17:51,601 --> 00:17:53,762 if I'm sitting around texting you. 372 00:17:53,765 --> 00:17:55,737 - Oh, That's cute. - Ah, thank you. 373 00:17:55,739 --> 00:17:57,338 Wait, you're applying to Harvard? 374 00:17:58,291 --> 00:17:59,691 Not the point. 375 00:17:59,694 --> 00:18:00,972 Okay. 376 00:18:00,975 --> 00:18:02,643 Send it to me. 377 00:18:02,645 --> 00:18:03,845 Okay. 378 00:18:04,848 --> 00:18:06,047 Ooh. 379 00:18:09,138 --> 00:18:10,304 Hey, what you doing? 380 00:18:10,307 --> 00:18:13,053 I'm gonna put one up here so nobody takes it down. 381 00:18:13,056 --> 00:18:14,389 No, Kiesha, that's dumb. 382 00:18:14,391 --> 00:18:15,590 Get down before you kill yourself. 383 00:18:15,592 --> 00:18:17,301 Getting kidnapped made you so emo. 384 00:18:17,304 --> 00:18:19,726 Getting kidnapped didn't make me emo. You're making me emo. 385 00:18:19,729 --> 00:18:20,995 Kiesha, I'm serious. 386 00:18:20,997 --> 00:18:22,330 Oh, my God. 387 00:18:23,041 --> 00:18:25,308 That's really unsafe, you need to get down. 388 00:18:27,783 --> 00:18:29,149 I'm serious. 389 00:18:29,939 --> 00:18:31,722 Kiesha, please. 390 00:18:31,725 --> 00:18:32,974 Kiesha! 391 00:18:48,109 --> 00:18:49,408 Okay, I'm fine. 392 00:18:52,495 --> 00:18:54,529 Damn, girl, you dropped your phone. 393 00:18:57,067 --> 00:18:59,734 Yeah, scared you were gonna break your neck. 394 00:18:59,736 --> 00:19:02,970 Ah, no. Hey, now you got an excuse to get a new one. 395 00:19:02,972 --> 00:19:05,640 I'm thinking maybe I should change my slogan. 396 00:19:05,642 --> 00:19:08,810 "I bounce, so our class money won't have to." 397 00:19:32,836 --> 00:19:36,504 So, now that you're back, what's your plan? 398 00:19:38,875 --> 00:19:40,408 I don't know yet. 399 00:19:41,285 --> 00:19:43,044 The man without a plan. 400 00:19:43,046 --> 00:19:45,880 You know word on the street is you're dead, right? 401 00:19:45,882 --> 00:19:48,316 And that one's trying to take your spot. 402 00:19:49,052 --> 00:19:51,052 Ain't nobody can take my spot. 403 00:19:51,054 --> 00:19:52,954 Dead or alive. 404 00:20:01,037 --> 00:20:04,139 I can't believe you letting these dudes drive you home. 405 00:20:05,301 --> 00:20:07,869 You do understand they'll know where you live, right? 406 00:20:07,872 --> 00:20:09,370 They cool. 407 00:20:09,372 --> 00:20:11,973 How can you know that for sure? 408 00:20:11,975 --> 00:20:14,041 You killed me for putting a camera in your face. 409 00:20:14,043 --> 00:20:17,245 I told you to take your ass home. 410 00:20:17,247 --> 00:20:19,614 So when they come for you, you going to kill them, too? 411 00:20:19,616 --> 00:20:21,082 I don't know yet. 412 00:20:21,085 --> 00:20:22,449 I might. 413 00:20:23,379 --> 00:20:24,819 But they won't come for me. 414 00:20:24,828 --> 00:20:27,672 Nah. I don't think you should wait. 415 00:20:27,675 --> 00:20:29,241 I don't trust them. 416 00:20:29,244 --> 00:20:31,592 Especially that one. 417 00:20:31,594 --> 00:20:34,128 You definitely should kill him right now. 418 00:20:34,130 --> 00:20:35,463 Kill my dude? 419 00:20:35,465 --> 00:20:36,831 Yeah. 420 00:20:38,301 --> 00:20:41,068 He's driving the car. You want to crash? 421 00:20:43,006 --> 00:20:45,406 LaWanda, you crazy. 422 00:20:46,009 --> 00:20:47,608 I'm good. 423 00:20:47,610 --> 00:20:49,977 I'm just saying, people turn. 424 00:20:49,979 --> 00:20:51,479 I said I'm good. 425 00:20:54,083 --> 00:20:55,983 Everything cool, Lala? 426 00:21:01,381 --> 00:21:02,747 Yeah. 427 00:21:07,308 --> 00:21:09,271 So, this satellite tracks radiation? 428 00:21:09,274 --> 00:21:11,274 - Yes. - Everywhere in the world? 429 00:21:12,163 --> 00:21:14,926 The two of you continuing this investigation is a bad idea, 430 00:21:14,929 --> 00:21:17,571 even if you're not dressed as Black Lightning and Thunder. 431 00:21:17,574 --> 00:21:19,373 We have to clear Black Lightning's name. 432 00:21:19,375 --> 00:21:20,708 - Yes. - I agree, 433 00:21:20,710 --> 00:21:21,976 but please, let me do it. 434 00:21:21,978 --> 00:21:24,445 If you get caught digging into Lady Eve's murder, 435 00:21:24,447 --> 00:21:27,281 someone could put two and two together and realize who you are. 436 00:21:27,283 --> 00:21:28,983 Then I will make sure that doesn't happen. 437 00:21:28,985 --> 00:21:30,585 Yes, let's go then. 438 00:21:30,587 --> 00:21:33,654 Yo, wait. Wait. When you power up, are you susceptible to radiation? 439 00:21:34,958 --> 00:21:35,969 I don't know. 440 00:21:35,972 --> 00:21:38,129 - Chemicals? - I don't know. 441 00:21:38,132 --> 00:21:39,465 Okay, what about water? 442 00:21:39,468 --> 00:21:41,594 Are you like a witch? Do you sink or can you swim? 443 00:21:41,597 --> 00:21:43,698 - I don't know. - You don't know a lot. 444 00:21:46,102 --> 00:21:47,368 What are you waiting for? 445 00:21:47,371 --> 00:21:50,404 You, to come to your senses. 446 00:21:54,465 --> 00:21:56,517 Wait, that's Lady Eve being killed. 447 00:21:58,406 --> 00:22:01,790 Oh, that's Hampton Woods. What are they doing out there? 448 00:22:01,793 --> 00:22:03,985 I don't know. But please, let me go check it out. 449 00:22:03,987 --> 00:22:05,720 You're not putting me in any danger. 450 00:22:05,722 --> 00:22:07,922 There's no bounty on me, and I can take care of myself. 451 00:22:07,924 --> 00:22:10,113 No, I need to train Anissa, Gambi. 452 00:22:10,116 --> 00:22:11,926 Besides, I can take care of myself, too. 453 00:22:11,928 --> 00:22:14,562 So, unless you can tell me a reason why this is more dangerous 454 00:22:14,564 --> 00:22:16,998 than all the other crazy things you let me do over the years... 455 00:22:17,000 --> 00:22:18,399 I'm just trying to help you. 456 00:22:18,401 --> 00:22:20,935 Which I appreciate, but I can handle it. 457 00:22:24,741 --> 00:22:27,141 You're just so damn stubborn, Jefferson. 458 00:22:27,143 --> 00:22:28,342 Gambi! 459 00:23:15,953 --> 00:23:18,176 Dad, you know how I feel about the woods. 460 00:23:18,179 --> 00:23:20,856 No. Black people die in the woods. 461 00:23:20,858 --> 00:23:24,326 Yes, in horror movies, 462 00:23:24,328 --> 00:23:27,329 but only after the monster kills the white nerd. 463 00:23:27,331 --> 00:23:30,298 And we don't have one of those with us, so you're good. 464 00:23:31,201 --> 00:23:32,559 Okay. 465 00:23:32,562 --> 00:23:33,609 Wait, hold on. 466 00:23:35,672 --> 00:23:37,105 - Hey, Lynn. - Hi. 467 00:23:37,107 --> 00:23:42,794 I found something disturbing, I guess is the right word. 468 00:23:42,797 --> 00:23:43,996 Are you okay? 469 00:23:43,999 --> 00:23:45,203 I'm fine. 470 00:23:45,206 --> 00:23:48,285 That sample Anissa brought over from your father's investigation, 471 00:23:48,288 --> 00:23:51,273 I analyzed it, and it's a vaccine. 472 00:23:51,276 --> 00:23:52,842 A vaccine? 473 00:23:52,845 --> 00:23:54,311 - For what? - I'm not sure. 474 00:23:54,313 --> 00:23:56,780 But what I am sure about is the components of the vaccine 475 00:23:56,782 --> 00:23:59,750 are the same active ingredients in Green Light. 476 00:23:59,752 --> 00:24:03,420 Wait, the sample Anissa found was from 1986. 477 00:24:03,422 --> 00:24:06,523 Are you saying someone's been working on Green Light for 30 years? 478 00:24:06,525 --> 00:24:07,824 It looks like it. 479 00:24:10,562 --> 00:24:14,064 Okay, well, if we figure out who produced the vaccine, 480 00:24:14,066 --> 00:24:16,333 then maybe we can find out who's behind all this. 481 00:24:16,335 --> 00:24:17,247 Well, I tried, 482 00:24:17,250 --> 00:24:19,918 but I've struck out with my pool of doctors and health officials. 483 00:24:19,921 --> 00:24:21,838 Thirty years is a long time ago. 484 00:24:21,840 --> 00:24:23,807 You know what, talk to Gambi. 485 00:24:23,809 --> 00:24:25,676 He's been in Freeland almost as long. 486 00:24:25,678 --> 00:24:29,346 He may not know anything, but he'll know someone who knows something. 487 00:24:29,349 --> 00:24:31,437 - And, Lynn? - Yeah? 488 00:24:32,451 --> 00:24:34,017 Please be careful. 489 00:24:35,054 --> 00:24:36,286 Of course. 490 00:24:47,833 --> 00:24:53,470 ♪ Come, Thou fount Of every blessing ♪ 491 00:24:53,472 --> 00:24:58,809 ♪ Tune my heart To sing Thy grace ♪ 492 00:24:58,811 --> 00:25:04,448 ♪ Streams of mercy Never ceasing... ♪ 493 00:25:04,450 --> 00:25:05,882 Mr. Gambi? 494 00:25:07,219 --> 00:25:08,852 Mrs. Johnson. 495 00:25:08,854 --> 00:25:10,253 How was your daughter's wedding? 496 00:25:10,255 --> 00:25:12,222 Oh, she was beautiful. 497 00:25:12,224 --> 00:25:13,757 And so was I, thanks to you. 498 00:25:17,396 --> 00:25:19,262 Is there anything I can do for you? 499 00:25:21,433 --> 00:25:23,233 It's a beautiful song. 500 00:25:23,836 --> 00:25:27,571 ♪ I'm fixed upon it ♪ 501 00:25:27,573 --> 00:25:30,240 ♪ Mount of Thy redeeming love ♪ 502 00:25:30,242 --> 00:25:31,575 That it is. 503 00:25:32,960 --> 00:25:35,946 Although it's never been one that's made me cry. 504 00:25:36,949 --> 00:25:38,682 Do you believe it's true? 505 00:25:39,917 --> 00:25:42,118 That the good Lord delivers us from our troubles? 506 00:25:42,121 --> 00:25:43,186 Yes. 507 00:25:43,188 --> 00:25:44,388 I do. 508 00:25:44,390 --> 00:25:47,057 He expects us to do our part, 509 00:25:47,060 --> 00:25:51,257 but I believe He's there to help us over the finish line, 510 00:25:51,260 --> 00:25:53,630 though sometimes, what we want 511 00:25:53,632 --> 00:25:57,601 and what we need are not the same thing. 512 00:26:00,639 --> 00:26:02,539 I see the wisdom in that. 513 00:26:03,375 --> 00:26:05,976 You will be in my prayers, Mr. Gambi. 514 00:26:05,985 --> 00:26:07,818 You will be in my prayers. 515 00:26:08,814 --> 00:26:10,106 Thank you, Mrs. Johnson. 516 00:26:10,109 --> 00:26:14,251 ♪ Rescue me from danger ♪ 517 00:26:14,253 --> 00:26:19,589 ♪ Interposed His precious blood ♪ 518 00:26:19,591 --> 00:26:21,758 So, once you realized you had powers, 519 00:26:21,760 --> 00:26:24,132 how long until you decided to become Black Lightning? 520 00:26:24,135 --> 00:26:26,395 Uh, I did a few things here and there, 521 00:26:26,398 --> 00:26:30,434 but it took me a while before I committed and got the suit. 522 00:26:30,436 --> 00:26:32,179 Why'd you stop all those years? 523 00:26:33,663 --> 00:26:35,504 That's complicated. 524 00:26:35,507 --> 00:26:36,540 Mom, right? 525 00:26:36,542 --> 00:26:38,559 That's between me and her. 526 00:26:38,562 --> 00:26:40,110 - Which is a "yes." - Yeah. 527 00:26:40,112 --> 00:26:42,332 But an "ask your mother" yes. 528 00:26:42,335 --> 00:26:43,947 So, who trained you? 529 00:26:43,949 --> 00:26:45,934 - Gambi. Fighting and tactics. - Oh. 530 00:26:45,937 --> 00:26:47,695 Even before I knew I had powers. 531 00:26:47,698 --> 00:26:49,317 And why is so he mad at you right now? 532 00:26:49,320 --> 00:26:51,621 No, no. He's not mad. He's worried. 533 00:26:51,624 --> 00:26:54,424 That's how he gets when I don't do what he wants me to. 534 00:26:54,426 --> 00:26:56,793 Sarcastic Italian, that's how he shows his love. 535 00:26:58,030 --> 00:27:02,132 Wait, hold on. It should be right around here. 536 00:27:02,134 --> 00:27:03,734 Right there. 537 00:27:17,382 --> 00:27:19,328 I guess we can be grateful for the second 538 00:27:19,331 --> 00:27:21,920 rule of high-profile assassinations. 539 00:27:23,522 --> 00:27:25,388 Always kill the killer. 540 00:27:30,333 --> 00:27:32,967 Okay. What now? 541 00:27:32,969 --> 00:27:34,068 I call Henderson. 542 00:27:34,070 --> 00:27:35,069 This is evidence. 543 00:27:35,071 --> 00:27:37,004 Black Lightning doesn't get exonerated 544 00:27:37,006 --> 00:27:40,608 unless Freeland PD conducts an investigation and clears him. 545 00:27:41,719 --> 00:27:43,218 Whoa, you call him on that? 546 00:27:43,221 --> 00:27:46,047 I mean, was carrying a tin can attached to a string too bulky? 547 00:27:47,617 --> 00:27:50,239 This is current technology. 548 00:27:50,242 --> 00:27:51,919 Okay. 549 00:27:51,921 --> 00:27:53,287 Let me see that. 550 00:27:55,825 --> 00:27:57,218 Yo, Henderson. 551 00:27:57,221 --> 00:27:59,494 You got a pencil and paper? 552 00:27:59,496 --> 00:28:06,033 Hampton Woods, coordinates 33, 47, 84, 43. 553 00:28:07,437 --> 00:28:10,404 You'll find a shallow grave, a body, 554 00:28:10,406 --> 00:28:12,940 and the weapon that actually killed Lady Eve. 555 00:28:12,942 --> 00:28:16,177 Heyo, tell the morgue to hold the body so you can match the wound. 556 00:28:16,179 --> 00:28:18,038 You're welcome. 557 00:28:18,041 --> 00:28:19,906 I know you didn't say thank you. 558 00:28:19,909 --> 00:28:22,116 It's implied in your loud-ass questions. 559 00:28:26,456 --> 00:28:27,955 Does he know you're Black Lightning? 560 00:28:27,957 --> 00:28:31,507 No. That would put him in an impossible position. 561 00:28:31,510 --> 00:28:33,594 Yeah, because of that lame cell phone. 562 00:28:43,873 --> 00:28:45,072 Okay. 563 00:29:36,993 --> 00:29:38,796 I'll be right there. 564 00:29:38,799 --> 00:29:40,663 Gambi, it's Lynn. 565 00:29:40,666 --> 00:29:42,295 Take your time. 566 00:29:42,298 --> 00:29:44,665 I was hoping you could help me with something. 567 00:29:56,273 --> 00:29:58,145 I, uh... 568 00:29:58,148 --> 00:30:01,449 I hope your help involves the silk damask 569 00:30:01,451 --> 00:30:04,819 because my supplier accidentally left me two bolts of it. 570 00:30:04,822 --> 00:30:06,355 I'm afraid not. 571 00:30:06,358 --> 00:30:09,456 Yeah. Well, then let's pray purple suits come back into fashion. 572 00:30:09,459 --> 00:30:11,359 What do you need? 573 00:30:11,361 --> 00:30:16,230 Well, I've been doing some analysis of a vaccine from 30 years ago. 574 00:30:16,232 --> 00:30:18,566 That's a long time ago. Why the interest now? 575 00:30:18,568 --> 00:30:20,203 Well, I just got the sample. 576 00:30:20,206 --> 00:30:22,175 It was in a box of research for a series 577 00:30:22,178 --> 00:30:23,906 of articles that Alvin was writing. 578 00:30:27,744 --> 00:30:29,624 Alvin Pierce? 579 00:30:29,627 --> 00:30:31,879 Yeah. 580 00:30:31,881 --> 00:30:34,649 Turns out that the vaccine's related to Green Light. 581 00:30:34,651 --> 00:30:36,951 But I want to know where it came from. 582 00:30:36,953 --> 00:30:38,382 Problem is, it's so old, 583 00:30:38,385 --> 00:30:41,084 there's no information about the drug company that developed it. 584 00:30:41,087 --> 00:30:43,355 Do you remember a doctor or a clinic director 585 00:30:43,358 --> 00:30:45,234 who was working in the community back then? 586 00:30:45,237 --> 00:30:46,249 No. 587 00:30:46,252 --> 00:30:48,095 Well, a vaccine has to be government-approved. 588 00:30:48,097 --> 00:30:49,563 Did you have any contacts that maybe 589 00:30:49,565 --> 00:30:51,432 - might be able to answer... - Lynn. 590 00:30:53,836 --> 00:30:55,636 I can't talk about this. 591 00:31:02,645 --> 00:31:04,111 Thirty years ago. 592 00:31:05,848 --> 00:31:08,983 You moved here around the time the vaccine came to Freeland. 593 00:31:10,320 --> 00:31:13,721 You never talk about your life before Freeland. 594 00:31:14,824 --> 00:31:16,824 - No. - You never wanted to share anything. 595 00:31:16,827 --> 00:31:20,794 We assumed you had your reasons. 596 00:31:20,797 --> 00:31:22,797 - I did. - Gambi, 597 00:31:23,734 --> 00:31:26,648 Jefferson trusts you. 598 00:31:26,651 --> 00:31:28,469 I know. 599 00:31:31,486 --> 00:31:33,052 I think... 600 00:31:34,811 --> 00:31:37,378 I think it's time for me to have a talk with him. 601 00:31:42,749 --> 00:31:44,452 Excuse me, Lynn. 602 00:31:49,192 --> 00:31:53,260 Okay, I've finally realized the most important part of a stakeout. 603 00:31:54,564 --> 00:31:55,763 Go to the bathroom first? 604 00:31:55,765 --> 00:31:57,732 Uh, that would have helped a lot more 605 00:31:57,734 --> 00:32:01,235 than all of your "you're going to die" talk. 606 00:32:05,842 --> 00:32:06,903 Whoa, whoa, whoa. 607 00:32:06,906 --> 00:32:08,977 Dad. There's somebody over there. 608 00:32:12,448 --> 00:32:14,081 Wait, wait, wait. That's not right. 609 00:32:14,084 --> 00:32:15,717 What's not? 610 00:32:15,720 --> 00:32:17,198 Well, Henderson would have sent 611 00:32:17,201 --> 00:32:19,153 uniformed officers to secure the scene, 612 00:32:19,155 --> 00:32:23,050 a crime scene unit, not a lone person in street clothes. 613 00:32:23,053 --> 00:32:24,819 Okay, well, then who is he? 614 00:32:26,458 --> 00:32:29,038 Freeland PD is full of dirty cops. 615 00:32:29,899 --> 00:32:31,632 So, I'm guessing someone must've 616 00:32:31,634 --> 00:32:34,235 intercepted Henderson's dispatch and sent him first. 617 00:32:35,788 --> 00:32:37,254 All right, stay here. 618 00:32:37,257 --> 00:32:39,673 - Stay here? Dad, I should go with you. - No, no. Stay here. 619 00:32:39,675 --> 00:32:41,809 - I'm just going to see what he's doing. - I... 620 00:32:41,811 --> 00:32:44,044 I can disable him from a distance if I have to. 621 00:32:44,046 --> 00:32:45,479 Stay here. 622 00:33:09,316 --> 00:33:10,624 Wait. 623 00:33:16,679 --> 00:33:18,279 - Dad! - I told you... 624 00:33:29,826 --> 00:33:33,327 Dad, I could tell he didn't know that those weapons were dangerous. 625 00:33:35,531 --> 00:33:37,898 Whoever sent him, they thought he was expendable. 626 00:33:37,900 --> 00:33:39,300 He just didn't know. 627 00:33:52,237 --> 00:33:53,636 I spent all this time 628 00:33:53,638 --> 00:33:56,706 telling her she had to anticipate danger or she'd die, 629 00:33:56,708 --> 00:34:00,176 and then I failed to anticipate danger and almost get myself killed. 630 00:34:01,549 --> 00:34:04,513 She has to understand her powers, and I can help her with that. 631 00:34:04,515 --> 00:34:05,942 Mmm. 632 00:34:05,945 --> 00:34:08,150 But I was trying to change her. 633 00:34:08,152 --> 00:34:12,121 Her understanding of people, her desire to protect. 634 00:34:12,123 --> 00:34:16,659 No, no, no. I have to be very careful not to screw that. 635 00:34:16,661 --> 00:34:19,059 Not just because she saved my life. 636 00:34:19,062 --> 00:34:20,963 She saved my life. 637 00:34:23,735 --> 00:34:25,635 I'm... I'm sorry. I'm sorry. 638 00:34:25,637 --> 00:34:29,238 I'm... rambling. Endorphins. 639 00:34:33,411 --> 00:34:34,844 Are you waiting for Jennifer? 640 00:34:36,484 --> 00:34:37,747 No. 641 00:34:40,451 --> 00:34:42,852 You got your sad eyes. 642 00:34:42,855 --> 00:34:44,887 What's going on? 643 00:34:47,025 --> 00:34:48,858 I went to see Gambi, like you suggested, 644 00:34:48,860 --> 00:34:51,487 to see if he could help me find the source of that vaccine. 645 00:34:51,490 --> 00:34:52,689 Yeah. 646 00:34:54,085 --> 00:34:57,273 It turns out, he knows more than I thought. 647 00:34:59,976 --> 00:35:01,322 What do you mean? 648 00:35:03,408 --> 00:35:05,942 Jefferson, you need to talk to Gambi. 649 00:35:05,944 --> 00:35:09,211 Ask him the questions we've never asked. 650 00:35:09,220 --> 00:35:13,256 To find out who he is... and where he came from. 651 00:35:15,267 --> 00:35:16,800 What did he tell you? 652 00:35:18,957 --> 00:35:21,958 Just... go talk to Gambi. 653 00:35:37,675 --> 00:35:39,241 I have so many questions. 654 00:35:39,243 --> 00:35:41,077 If I was dead, then how did I die? 655 00:35:49,546 --> 00:35:51,146 How did I come back? 656 00:35:56,794 --> 00:35:58,227 Why did I come back? 657 00:36:01,866 --> 00:36:04,900 I know, baby. I know. 658 00:36:07,627 --> 00:36:09,861 But it's all going to be okay. 659 00:37:08,733 --> 00:37:11,133 Lynn said I needed to talk to you. 660 00:37:18,243 --> 00:37:22,489 I was just... trying to protect you. 661 00:37:22,492 --> 00:37:24,747 Protect me from what? 662 00:37:24,749 --> 00:37:26,215 All these years... 663 00:37:28,453 --> 00:37:30,086 I've kept secrets from you. 664 00:37:31,122 --> 00:37:32,822 I had to. 665 00:37:32,824 --> 00:37:38,227 But now the only way to protect you is to tell you the truth, 666 00:37:38,229 --> 00:37:39,898 tell you everything. 667 00:37:39,901 --> 00:37:41,634 What are you talking about? 668 00:37:44,168 --> 00:37:46,869 My real name is Peter Esposito. 669 00:37:48,139 --> 00:37:49,839 Thirty years ago, I came to Freeland 670 00:37:49,841 --> 00:37:53,375 as an agent for a government organization called the ASA. 671 00:37:53,377 --> 00:37:55,544 They were conducting an experiment in Freeland, 672 00:37:55,546 --> 00:37:58,781 giving the people a vaccine to make them passive 673 00:37:58,784 --> 00:38:00,583 and keep them docile 674 00:38:00,585 --> 00:38:03,219 in what was a very politically-explosive environment. 675 00:38:04,322 --> 00:38:08,239 But their vaccine inadvertently created metahumans. 676 00:38:08,242 --> 00:38:10,825 People with special powers. 677 00:38:10,828 --> 00:38:13,062 And it was my job to find them. 678 00:38:14,465 --> 00:38:18,434 But when I realized that the ASA's vaccine was killing children... 679 00:38:22,049 --> 00:38:24,016 I leaked the information... 680 00:38:25,826 --> 00:38:27,226 to your father... 681 00:38:28,621 --> 00:38:30,954 and his investigation got him killed. 682 00:38:32,802 --> 00:38:34,201 Murdered. 683 00:38:37,243 --> 00:38:41,910 My father... was murdered. 684 00:38:41,913 --> 00:38:43,718 Yes, he was. 685 00:38:46,164 --> 00:38:50,032 And you turned me into Black Lightning? 686 00:38:50,034 --> 00:38:51,233 No. 687 00:38:52,670 --> 00:38:55,337 I know it doesn't make what I've done better, 688 00:38:55,339 --> 00:38:57,606 but I had nothing to do with that experiment. 689 00:38:57,608 --> 00:39:00,762 As soon as I realized that you had powers, 690 00:39:00,765 --> 00:39:02,278 Alvin's kid, 691 00:39:03,347 --> 00:39:05,145 I knew I could never let them get you. 692 00:39:05,148 --> 00:39:11,293 And so all these years, I've tried to protect you the best I could. 693 00:39:11,296 --> 00:39:13,722 - But now... - But now, what? 694 00:39:15,826 --> 00:39:17,359 I can't anymore. 695 00:39:19,530 --> 00:39:21,497 Martin Proctor... 696 00:39:22,766 --> 00:39:24,973 the head of the ASA for this area, 697 00:39:24,976 --> 00:39:28,270 is looking for you, and I can't stop him. 698 00:39:29,707 --> 00:39:33,531 If you use your powers or you go out in the suit, he will find you, 699 00:39:33,534 --> 00:39:35,446 and they will kill you. 700 00:39:36,881 --> 00:39:42,518 And they will find Anissa... and they will kill her, too. 701 00:39:42,520 --> 00:39:45,402 I'm sorry, Jefferson, but you have to stop being Black Lightning. 702 00:39:45,405 --> 00:39:47,004 Stay away from me. 703 00:39:49,627 --> 00:39:51,794 Stay away from me. 704 00:39:52,697 --> 00:39:54,430 Stay away from my family. 705 00:40:02,129 --> 00:40:03,362 Must be here. 706 00:40:03,365 --> 00:40:06,275 Ah, Jen, whatever it is, I don't have time for it. 707 00:40:13,217 --> 00:40:14,383 Are you pregnant? 708 00:40:15,486 --> 00:40:19,135 No. No, but something weird is definitely going on. 709 00:40:19,138 --> 00:40:20,470 Okay. 710 00:40:23,054 --> 00:40:24,426 What? You broke your phone? 711 00:40:24,428 --> 00:40:26,362 No, Anissa, look at the edges. 712 00:40:26,365 --> 00:40:27,881 I did that. 713 00:40:29,800 --> 00:40:31,033 With my hands. 714 00:40:34,429 --> 00:40:39,729 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 52551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.