All language subtitles for Black.Lightning.S02E08.The.Book.of.Rebellion.Chapter.One.Exodus.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-LAZY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,899 Previously on Black Lightning... 2 00:00:02,900 --> 00:00:05,080 My parents sent me to you because they were worried 3 00:00:05,100 --> 00:00:06,940 I wouldn't be able to control my powers. 4 00:00:08,750 --> 00:00:11,870 You are the storm, so you can control the storm! 5 00:00:14,220 --> 00:00:16,230 I've been waiting to beat your pasty ass. 6 00:00:16,240 --> 00:00:18,510 I will kill you. 7 00:00:19,620 --> 00:00:21,410 He's not gonna stop. 8 00:00:21,420 --> 00:00:24,260 Tobias is the reason why I was paralyzed. 9 00:00:24,270 --> 00:00:26,620 Khalil, why are you still staying with him? 10 00:00:26,630 --> 00:00:28,960 It's not like I have anywhere else to go. 11 00:00:28,970 --> 00:00:31,080 You look pretty good for a dead guy. 12 00:00:31,090 --> 00:00:33,040 Someone tried to assassinate me. 13 00:00:33,050 --> 00:00:36,010 It's better that they still think that I'm dead. 14 00:00:36,020 --> 00:00:38,600 Being locked up in a room is definitely not a life. 15 00:00:38,620 --> 00:00:41,520 It's like I'm being punished for being born this way. 16 00:00:41,530 --> 00:00:43,739 My dad thinks it's his fault I turned out weird. 17 00:00:43,740 --> 00:00:45,059 I know he's trying to protect me. 18 00:00:45,060 --> 00:00:46,470 I just don't know how much more 19 00:00:46,480 --> 00:00:48,560 of this kind of love I can take. 20 00:00:52,060 --> 00:00:57,070 _ 21 00:00:57,690 --> 00:01:00,520 _ 22 00:01:24,690 --> 00:01:25,890 What are you doing? 23 00:01:27,190 --> 00:01:29,330 I gotta make a stop. 24 00:01:32,040 --> 00:01:33,710 Look, all my stuff is at my place, 25 00:01:33,720 --> 00:01:35,350 and we're gonna need money on the run. 26 00:01:36,400 --> 00:01:39,190 Hang tight. I'll be back. 27 00:01:39,780 --> 00:01:41,190 Hurry, Khalil. 28 00:02:14,240 --> 00:02:15,750 What up, Painkiller? 29 00:02:16,840 --> 00:02:18,540 Here to collect. 30 00:02:18,550 --> 00:02:20,400 Yeah? 31 00:02:20,410 --> 00:02:22,379 I thought collection was tomorrow. 32 00:02:22,380 --> 00:02:27,010 New policy. Tobias wants me to collect every Tuesday. 33 00:02:27,020 --> 00:02:29,399 Could be that. 34 00:02:29,400 --> 00:02:32,580 Or there's a bounty on yo' nappy-ass head 35 00:02:32,590 --> 00:02:34,910 of a hundred stacks. 36 00:02:34,920 --> 00:02:37,810 So maybe you trying to grab a few bands before you dip. 37 00:02:38,470 --> 00:02:41,870 - Yo! - Yo! 38 00:02:41,880 --> 00:02:43,510 What up, Painkiller? 39 00:03:57,500 --> 00:03:59,310 I see him! I see him! 40 00:04:47,340 --> 00:04:48,940 Go, go, go! 41 00:04:50,130 --> 00:04:55,360 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42 00:04:56,870 --> 00:04:58,000 Anything yet? 43 00:05:00,550 --> 00:05:02,390 Gambi. Jeff told me. 44 00:05:02,400 --> 00:05:05,720 I didn't believe that you're actually alive. 45 00:05:07,410 --> 00:05:09,040 Lynn, I'm sorry. 46 00:05:09,050 --> 00:05:10,939 I know I put you guys through a lot. 47 00:05:10,940 --> 00:05:13,799 You have no idea what you put us through. 48 00:05:13,800 --> 00:05:16,080 What, were you just gonna leave us in the dark forever? 49 00:05:16,090 --> 00:05:17,789 Okay, we can discuss this another time. 50 00:05:17,790 --> 00:05:19,969 Right now, we need to focus on finding Jen. 51 00:05:19,970 --> 00:05:21,870 So what have you got? 52 00:05:21,880 --> 00:05:24,270 I've already checked all of the major transportation hubs. 53 00:05:24,280 --> 00:05:26,020 There's no sign of her at Freeland International 54 00:05:26,030 --> 00:05:27,700 or any of the bus or train stations. 55 00:05:27,710 --> 00:05:30,680 So she's either in a car or on foot. 56 00:05:30,690 --> 00:05:32,879 When did you last see her? 57 00:05:32,880 --> 00:05:34,209 It was earlier tonight. 58 00:05:34,210 --> 00:05:38,769 She was helping me after the pod kids. 59 00:05:38,770 --> 00:05:41,030 We don't have much time, then. The further away she gets, 60 00:05:41,040 --> 00:05:42,890 the harder it's gonna be to find her. 61 00:05:42,900 --> 00:05:44,380 What did Perenna say? 62 00:05:45,780 --> 00:05:48,220 She thinks she ran away with some boy. 63 00:05:50,140 --> 00:05:51,470 Khalil. 64 00:05:53,220 --> 00:05:55,020 The night that Dad and I got into it, 65 00:05:55,030 --> 00:05:56,910 she came to my room and her phone was out. 66 00:05:56,920 --> 00:05:58,160 I saw a text... 67 00:06:02,310 --> 00:06:04,100 - Oh, God. - You didn't say anything? 68 00:06:04,110 --> 00:06:05,260 Dad, I talked to her about... 69 00:06:05,270 --> 00:06:06,940 No, Khalil is dangerous. 70 00:06:06,950 --> 00:06:10,130 He attacked Garfield. He tried to kill me. 71 00:06:10,150 --> 00:06:11,920 If he's with Jen... 72 00:06:15,480 --> 00:06:17,640 Contact Henderson, tell him to put out an APB. 73 00:06:17,650 --> 00:06:19,470 Okay. 74 00:06:19,480 --> 00:06:21,510 Reach out to Jen's friends. Call Kiesha. 75 00:06:21,520 --> 00:06:23,810 - She may have heard something. - I'm on it. 76 00:06:23,820 --> 00:06:26,509 Bring up the surveillance and traffic cameras. 77 00:06:26,510 --> 00:06:28,900 We'll start near the house, and work our way out. 78 00:06:30,660 --> 00:06:32,820 Hey, hey, hey, let me go! 79 00:06:32,830 --> 00:06:34,280 I'mma get out with super strength! 80 00:06:34,290 --> 00:06:37,320 Super strength! Super strength! 81 00:06:37,330 --> 00:06:39,620 Please! Hey, hey, hey, man, come on! 82 00:06:39,630 --> 00:06:42,129 Let me go, man! 83 00:06:42,130 --> 00:06:44,060 Come on, we can do this together. 84 00:06:46,840 --> 00:06:49,130 Any idea why she might've run off? 85 00:06:49,820 --> 00:06:50,989 Not sure. 86 00:06:50,990 --> 00:06:52,650 Might be something to do with our decision 87 00:06:52,660 --> 00:06:54,510 to homeschool her. 88 00:06:54,520 --> 00:06:56,960 She ran off with Khalil to spite us. 89 00:06:58,990 --> 00:07:01,399 Bill, I know you and Jeff haven't seen eye-to-eye lately 90 00:07:01,400 --> 00:07:03,899 - on a lot of things, but... - Lynn, Lynn, please. 91 00:07:03,900 --> 00:07:06,000 Jen is like a niece to Veretta and me. 92 00:07:06,010 --> 00:07:07,570 And I would do everything in my power 93 00:07:07,580 --> 00:07:08,599 to help get her back. 94 00:07:08,600 --> 00:07:10,190 But I'm not gonna lie to you. 95 00:07:10,200 --> 00:07:11,899 Our hands are pretty full right now 96 00:07:11,900 --> 00:07:14,840 with these Green Light Babies poppin' up. 97 00:07:14,850 --> 00:07:16,580 When they're high, we can't handle them, 98 00:07:16,590 --> 00:07:18,140 but they come down hard. 99 00:07:19,580 --> 00:07:21,200 So I'll get eyes on the street, 100 00:07:21,210 --> 00:07:23,830 hotels, hospitals, spread a net. 101 00:07:23,840 --> 00:07:26,000 There's already a warrant out for Khalil's arrest, 102 00:07:26,010 --> 00:07:28,330 but we can file a missing persons report for Jen. 103 00:07:28,340 --> 00:07:29,780 Okay, thank you. 104 00:07:51,570 --> 00:07:53,510 I just appreciate you. That's all. 105 00:08:13,260 --> 00:08:14,630 Yo! What the... 106 00:08:18,810 --> 00:08:19,990 Black Lightning? 107 00:08:22,460 --> 00:08:23,730 Get outta here! 108 00:08:37,320 --> 00:08:39,390 What the hell, Khalil? 109 00:08:39,400 --> 00:08:40,910 We needed the money. 110 00:08:40,920 --> 00:08:42,620 You said we were making a quick stop, 111 00:08:42,630 --> 00:08:44,560 not walking into a damn shootout! 112 00:08:46,130 --> 00:08:48,410 Tobias put a reward on my head. 113 00:08:48,420 --> 00:08:50,290 I didn't even know. I'm sorry. 114 00:08:50,300 --> 00:08:53,339 I was just trying to keep you from being involved. 115 00:08:53,340 --> 00:08:54,680 My involvement? 116 00:08:54,690 --> 00:08:56,750 I just had to use my powers in public. 117 00:08:56,760 --> 00:08:58,700 I'd say at this point I'm pretty damn involved. 118 00:08:58,720 --> 00:09:00,770 I know, okay? And I'm sorry. 119 00:09:00,780 --> 00:09:01,820 But right now, 120 00:09:01,830 --> 00:09:03,720 we need to get another car, quick. 121 00:09:06,450 --> 00:09:08,780 What we need is a plan. 122 00:09:08,940 --> 00:09:11,240 Like, where we're gonna stay tonight. 123 00:09:11,250 --> 00:09:12,510 Uh, I don't know, 124 00:09:12,520 --> 00:09:15,029 maybe one of your friend's houses? 125 00:09:15,030 --> 00:09:16,579 Like Kiesha or Parneille? 126 00:09:16,580 --> 00:09:19,650 No, no, no, that's the first place my parents will look. 127 00:09:19,660 --> 00:09:21,929 - A motel? - That's too risky, too. 128 00:09:21,930 --> 00:09:24,049 Somebody might recognize us. They might call the cops. 129 00:09:24,050 --> 00:09:25,110 Right, right, right. 130 00:09:27,070 --> 00:09:28,560 Wait. 131 00:09:28,570 --> 00:09:29,690 Okay, look, hey. 132 00:09:29,700 --> 00:09:32,440 My aunt... let's go to her house, okay? 133 00:09:32,450 --> 00:09:33,979 She has a place up in Henley Heights, 134 00:09:33,980 --> 00:09:35,229 over by the peach farms. 135 00:09:35,230 --> 00:09:36,820 Maybe we could crash there tonight, 136 00:09:36,830 --> 00:09:38,259 grab some supplies before leaving town. 137 00:09:38,260 --> 00:09:40,220 Okay. That sounds good. We need to go, though! 138 00:09:50,620 --> 00:09:52,230 Hey, come on. This one. 139 00:09:53,420 --> 00:09:54,580 This one? 140 00:10:02,260 --> 00:10:03,400 Okay. 141 00:10:06,200 --> 00:10:07,240 What you doing? 142 00:10:07,250 --> 00:10:09,550 Just a little trick I picked up from the Hundred. 143 00:10:13,300 --> 00:10:15,200 - Damn it! - Watch out, I got this. 144 00:10:22,320 --> 00:10:23,670 Whoops. 145 00:10:23,680 --> 00:10:24,690 All right. 146 00:10:24,700 --> 00:10:26,250 Okay, we need to get to a phone. 147 00:10:26,260 --> 00:10:27,430 So I can call my parents. 148 00:10:27,440 --> 00:10:29,890 Say what? No, absolutely not. 149 00:10:29,900 --> 00:10:31,170 That's too much of a risk. 150 00:10:31,180 --> 00:10:32,470 They'll know where we are. 151 00:10:32,480 --> 00:10:34,180 No, they won't. I'll be smart about it. 152 00:10:34,190 --> 00:10:35,510 I'll make sure the call can't be traced. 153 00:10:35,520 --> 00:10:37,680 J, listen to me. 154 00:10:37,690 --> 00:10:39,689 You don't understand Tobias, okay? 155 00:10:39,690 --> 00:10:40,810 If he finds me, he's... 156 00:10:40,820 --> 00:10:43,500 He won't find you. All I'm doing is calling my parents. 157 00:10:43,510 --> 00:10:46,480 Jen, I said no, okay? I can't go back, I won't... 158 00:10:46,490 --> 00:10:48,279 You really need to calm down. They have the right... 159 00:10:48,280 --> 00:10:52,300 J! I said no. I said no! 160 00:10:54,090 --> 00:10:57,720 I tried all of Jen's friends. No one's heard from her. 161 00:10:57,730 --> 00:10:59,100 I think I found something. 162 00:11:00,520 --> 00:11:03,040 Whoa! What was that? 163 00:11:03,050 --> 00:11:04,420 I think you mean "who." 164 00:11:06,940 --> 00:11:11,350 Jennifer! Call my dad. Tell him I'll meet him there. 165 00:11:11,360 --> 00:11:13,140 I want her picture up 166 00:11:13,150 --> 00:11:15,439 in every squad car. Widen the net. 167 00:11:15,440 --> 00:11:18,360 And tell air support to get another bird up in the sky, 168 00:11:18,370 --> 00:11:21,390 see if we can get eyes on that car that they're driving. 169 00:11:21,400 --> 00:11:24,020 Chief, we got a dead body on Hughes and Angelou, 170 00:11:24,030 --> 00:11:25,999 couple blocks over from the Club 100. 171 00:11:26,000 --> 00:11:27,040 The description matches the girl 172 00:11:27,050 --> 00:11:28,479 in the missing person report. 173 00:11:28,480 --> 00:11:30,950 All right. Tell them not to do anything until I get there. 174 00:11:42,380 --> 00:11:44,080 Looks like she was dumped here. 175 00:11:44,090 --> 00:11:46,250 Abrasions on her head and chest. 176 00:11:46,260 --> 00:11:47,530 Beaten to death, I'm guessing. 177 00:12:02,830 --> 00:12:04,130 It's not her. 178 00:12:29,140 --> 00:12:30,290 Late night? 179 00:12:32,510 --> 00:12:34,350 Perhaps what you need is a good read. 180 00:12:34,360 --> 00:12:36,580 Always puts me right to sleep. 181 00:12:37,620 --> 00:12:40,780 Moby Dick, one of my favorites. 182 00:12:40,790 --> 00:12:42,930 I guess you're here to put me to sleep? 183 00:12:45,090 --> 00:12:48,600 Actually, I have a strict "no mama" rule. 184 00:12:48,610 --> 00:12:50,540 I believe a man has to have principles. 185 00:12:51,940 --> 00:12:55,420 But I do need you to contact your son... 186 00:12:58,450 --> 00:13:00,380 tell him to keep his thick lips shut. 187 00:13:01,910 --> 00:13:04,110 I thought he was with you. 188 00:13:04,120 --> 00:13:07,970 Hmm. He left town with that Pierce girl. 189 00:13:10,290 --> 00:13:12,530 Boy knows a lot about my business. 190 00:13:14,180 --> 00:13:15,560 I have plans. 191 00:13:17,590 --> 00:13:20,740 I'd surely hate to have to change those plans. 192 00:13:22,640 --> 00:13:25,070 I don't have no way to reach him. 193 00:13:25,980 --> 00:13:27,240 Even if I did, 194 00:13:28,360 --> 00:13:30,580 you'd have to kill me first. 195 00:13:32,790 --> 00:13:34,170 I respect that. 196 00:13:41,290 --> 00:13:44,190 You're a strong black woman, I can tell. 197 00:13:52,640 --> 00:13:55,730 How did you wind up with such a weak-ass son? 198 00:14:01,840 --> 00:14:03,000 Khalil? 199 00:14:03,010 --> 00:14:05,170 Auntie, look, people are after us. 200 00:14:05,180 --> 00:14:06,559 We need a place to stay. 201 00:14:06,560 --> 00:14:09,349 Does this have anything to do with what I've been hearing on the news? 202 00:14:09,350 --> 00:14:11,800 Is this her? The girl you kidnapped? 203 00:14:11,810 --> 00:14:14,350 No, he didn't kidnap me. We kind of ran off together. 204 00:14:14,360 --> 00:14:15,810 Look, it's not what it looks like. 205 00:14:15,820 --> 00:14:17,869 And we can explain everything. 206 00:14:17,870 --> 00:14:19,220 Your mother knew you were coming? 207 00:14:19,230 --> 00:14:21,850 No, no, no, and she can't. 208 00:14:21,860 --> 00:14:24,240 Look, if they find out, they'll kill her. 209 00:14:24,250 --> 00:14:27,650 Auntie, please. Look, we ain't got nowhere else to go. 210 00:14:27,660 --> 00:14:31,030 It'll just be for tonight, I promise. 211 00:14:31,040 --> 00:14:33,480 - Are you really okay? - Yes, ma'am. I swear. 212 00:14:35,100 --> 00:14:37,200 Well, come on in here before somebody sees you. 213 00:14:37,210 --> 00:14:39,370 - Thank you. - Thanks, Auntie. 214 00:14:39,380 --> 00:14:40,749 I gotta get a room together. 215 00:14:40,750 --> 00:14:42,780 Put your stuff down. I'll go gather some sheets. 216 00:14:48,890 --> 00:14:50,479 I'm gonna get the rest of our things. 217 00:14:50,480 --> 00:14:51,640 Hey. 218 00:14:53,060 --> 00:14:54,589 I'm sorry, okay? 219 00:14:54,590 --> 00:14:56,979 I shouldn't have yelled at you like that before. 220 00:14:56,980 --> 00:14:58,390 Yeah, you should be sorry. 221 00:14:59,290 --> 00:15:00,420 What the hell was that? 222 00:15:02,910 --> 00:15:05,630 Something just came over me. Okay? 223 00:15:06,870 --> 00:15:09,740 Jen, the things Tobias did to me, 224 00:15:09,750 --> 00:15:12,570 hitting me, burning me... 225 00:15:12,580 --> 00:15:14,350 I just didn't want him to find us. 226 00:15:17,140 --> 00:15:19,540 I snapped. 227 00:15:19,550 --> 00:15:21,750 Well, you snap at me like that again, 228 00:15:21,760 --> 00:15:23,540 and Tobias is gonna be the last person 229 00:15:23,550 --> 00:15:25,590 you're gonna have to worry about. 230 00:15:25,600 --> 00:15:28,360 I will light your ass up. You need to remember that. 231 00:15:29,100 --> 00:15:30,330 I know. 232 00:15:36,560 --> 00:15:37,560 Here. 233 00:15:39,110 --> 00:15:41,240 I picked it up when we stopped for gas. 234 00:15:43,110 --> 00:15:44,900 You were right. 235 00:15:44,910 --> 00:15:47,090 Your parents deserve to know that you're okay. 236 00:15:49,290 --> 00:15:50,620 I'll get the bags. 237 00:15:52,980 --> 00:15:54,220 Thank you. 238 00:16:05,920 --> 00:16:08,360 I didn't come here for no damn games, bruh! 239 00:16:10,320 --> 00:16:12,070 Take care of this clown. 240 00:16:12,080 --> 00:16:13,120 You. 241 00:16:14,790 --> 00:16:16,960 Painkiller and the girl, where'd they go? 242 00:16:19,440 --> 00:16:21,990 - I ain't no snitch. - Uh-uh. Wrong answer. 243 00:16:29,630 --> 00:16:32,150 I guess you ain't no snitch either, huh, big man? 244 00:16:32,160 --> 00:16:34,490 The Negro went that way. He took a right on Morrison. 245 00:16:34,500 --> 00:16:35,500 His girl was driving. 246 00:16:35,510 --> 00:16:37,029 They're in a blue Barracuda convertible. 247 00:16:37,030 --> 00:16:39,080 But I didn't get the license plate number. 248 00:16:42,640 --> 00:16:44,629 Yo, man, what you tell him for? 249 00:16:44,630 --> 00:16:45,840 Whatever. 250 00:16:51,560 --> 00:16:52,970 Hello? 251 00:16:52,980 --> 00:16:54,230 It's me, Harriet. 252 00:16:55,350 --> 00:16:56,620 Oh, my God! Jen! 253 00:16:57,650 --> 00:16:59,540 Gambi, Jen's calling. We need a trace. 254 00:17:01,360 --> 00:17:03,520 - On it! - Jen, where are you? 255 00:17:03,530 --> 00:17:05,640 Look, I can't tell you that, but... 256 00:17:05,650 --> 00:17:08,150 I wanted to call just so you knew I was okay. 257 00:17:08,160 --> 00:17:10,190 Are you with Khalil? Is he making you say that? 258 00:17:10,200 --> 00:17:12,529 No, nobody's making me do anything. Okay? 259 00:17:12,530 --> 00:17:13,869 Keep her on the line. 260 00:17:13,870 --> 00:17:15,220 I really have to go, 261 00:17:15,230 --> 00:17:17,440 but please tell Mom and Dad that I'm safe. 262 00:17:17,450 --> 00:17:19,299 - Wait, Jen, listen to me... - I love you, Harriet. 263 00:17:19,300 --> 00:17:21,100 Jen... Jennifer! 264 00:17:22,040 --> 00:17:23,140 Jen! 265 00:17:26,100 --> 00:17:27,330 She hung up. 266 00:17:35,130 --> 00:17:36,330 Any luck with the Barracuda? 267 00:17:36,340 --> 00:17:37,609 They must've ditched it somewhere. 268 00:17:37,610 --> 00:17:39,100 Were you able to trace Jen's call? 269 00:17:39,110 --> 00:17:41,790 All I could get was the nearest cell tower. 270 00:17:41,800 --> 00:17:44,960 Oh, my God. What's the range on a tower like that? 271 00:17:44,970 --> 00:17:47,159 Up to 40 miles. They could be almost anywhere. 272 00:17:47,160 --> 00:17:48,900 Oh, damn it! 273 00:17:49,460 --> 00:17:50,520 Where's your father? 274 00:17:50,530 --> 00:17:52,630 He went home to check on Mom. 275 00:17:52,640 --> 00:17:54,300 You should get some rest, too. 276 00:17:54,310 --> 00:17:56,029 I'll keep searching the traffic cameras 277 00:17:56,030 --> 00:17:58,960 and hopefully I will find out where they ditched that car. 278 00:18:01,960 --> 00:18:04,980 You know, I still can't believe you're alive. 279 00:18:04,990 --> 00:18:06,660 You and your secrets. 280 00:18:12,000 --> 00:18:14,540 I am sorry, Anissa. 281 00:18:14,550 --> 00:18:17,209 I was only trying to protect you and your family. 282 00:18:17,210 --> 00:18:18,560 Yeah? 283 00:18:19,800 --> 00:18:21,830 Like when you were trying to protect us 284 00:18:21,890 --> 00:18:23,840 and you lied about being attached to the ASA? 285 00:18:23,850 --> 00:18:25,220 Or when you hid the fact 286 00:18:25,230 --> 00:18:27,980 that Tobias was still in Freeland? Huh? 287 00:18:27,990 --> 00:18:31,499 Anissa! If the people that tried to kill me 288 00:18:31,500 --> 00:18:32,679 knew that I was connected to you, 289 00:18:32,680 --> 00:18:34,060 they would come after you next. 290 00:18:34,070 --> 00:18:35,140 Why would I believe you? 291 00:18:35,150 --> 00:18:37,080 Because you know I'm telling you the truth. 292 00:18:38,700 --> 00:18:41,230 You didn't tell your dad when you were stealing money 293 00:18:41,240 --> 00:18:42,539 for the pod kids in that clinic. 294 00:18:42,540 --> 00:18:44,310 Oh, come on, that's completely different. 295 00:18:44,320 --> 00:18:45,540 - Is it? - Yes. 296 00:18:45,590 --> 00:18:47,890 Well, sometimes we keep things from the people we love 297 00:18:47,900 --> 00:18:49,960 in order to protect them. 298 00:18:49,970 --> 00:18:53,489 Raising your dad and being a part of your family 299 00:18:53,490 --> 00:18:56,680 is the best thing in my life. Leaving you guys 300 00:18:56,690 --> 00:18:58,519 was the hardest thing I've ever done. 301 00:18:58,520 --> 00:19:01,080 But I had to do it in order to protect you. 302 00:19:02,210 --> 00:19:03,869 And if you don't believe anything else, 303 00:19:03,870 --> 00:19:05,880 just believe that. 304 00:19:10,220 --> 00:19:15,490 Yeah, well, we're not a family without Jen. 305 00:19:16,350 --> 00:19:18,050 So keep looking, okay? 306 00:19:18,060 --> 00:19:19,830 She's gotta be somewhere out there. 307 00:19:23,630 --> 00:19:25,040 Uncle Gambi... 308 00:19:33,370 --> 00:19:34,470 thank you. 309 00:19:35,540 --> 00:19:36,700 I know that was you 310 00:19:36,710 --> 00:19:38,980 looking out for us in those woods. 311 00:19:41,800 --> 00:19:42,810 Always. 312 00:20:05,840 --> 00:20:07,529 Hey, this is Jen. 313 00:20:07,530 --> 00:20:08,590 Leave a message. 314 00:20:43,940 --> 00:20:45,150 Jen... 315 00:20:52,450 --> 00:20:53,760 Jen... 316 00:21:16,510 --> 00:21:18,310 Lynn! Lynn! 317 00:21:18,320 --> 00:21:20,840 - No, Lynn, just leave it. - No! 318 00:21:20,850 --> 00:21:24,470 - It's okay, it's okay. - Jen... 319 00:21:24,480 --> 00:21:27,670 It's okay. It's okay. 320 00:21:37,200 --> 00:21:38,730 Okay, look. 321 00:21:38,740 --> 00:21:43,320 There's gotta be some way that we can disguise my identity. 322 00:21:43,330 --> 00:21:44,659 Mmm-mmm. Sorry, brother, 323 00:21:44,660 --> 00:21:46,370 these locks gotta go. 324 00:21:46,380 --> 00:21:49,090 Wait, hold up. You didn't like them? 325 00:21:49,100 --> 00:21:51,330 You looked like Whoopi Goldberg. 326 00:21:51,340 --> 00:21:54,830 Plus, aren't they just gonna grow back anyway? 327 00:21:54,840 --> 00:21:56,710 No, I stopped taking the regeneration pills 328 00:21:56,720 --> 00:21:58,350 that made 'em grow so fast. 329 00:21:58,410 --> 00:22:01,530 I haven't needed 'em ever since I started walking again. 330 00:22:07,000 --> 00:22:08,310 Hey. 331 00:22:10,760 --> 00:22:13,300 You know... 332 00:22:14,510 --> 00:22:18,120 I didn't mean what I said earlier, 333 00:22:18,600 --> 00:22:19,940 about me getting shot. 334 00:22:21,630 --> 00:22:24,980 And I know I said I did, but it wasn't true. 335 00:22:25,970 --> 00:22:27,330 It's just that... 336 00:22:28,610 --> 00:22:31,590 I don't know, running was my ticket out of here. 337 00:22:31,600 --> 00:22:33,200 And I was gonna take you with me. 338 00:22:34,430 --> 00:22:36,780 But then that bullet struck my spine. 339 00:22:36,790 --> 00:22:39,140 Going to the Olympics, I mean, everything... 340 00:22:39,150 --> 00:22:40,540 it all got shattered. 341 00:22:43,480 --> 00:22:44,850 I just tripped. 342 00:22:47,410 --> 00:22:51,529 Well, you got your wish. Look at us. We're running now. 343 00:22:51,530 --> 00:22:54,640 Hey, the truth is, 344 00:22:56,120 --> 00:22:58,010 I don't really care if we're running, 345 00:22:59,500 --> 00:23:01,270 as long as I'm with you. 346 00:23:08,110 --> 00:23:09,360 Tilt your head. 347 00:23:10,680 --> 00:23:12,170 Uh, wait. 348 00:23:12,180 --> 00:23:13,460 Tilt your head. 349 00:23:16,640 --> 00:23:17,910 What is that? 350 00:23:18,630 --> 00:23:20,340 Uh... 351 00:23:20,350 --> 00:23:21,830 You got some kinda lump back here. 352 00:23:22,690 --> 00:23:23,750 Huh? 353 00:23:24,710 --> 00:23:25,830 Weird. 354 00:23:25,840 --> 00:23:27,039 You need to get that checked out. 355 00:23:27,040 --> 00:23:28,659 It might be cancer. 356 00:23:28,660 --> 00:23:31,310 All right. Come on, how much longer we gotta go? 357 00:23:31,320 --> 00:23:32,760 We still gotta do your hair. 358 00:23:36,540 --> 00:23:37,970 Don't even joke like that. 359 00:23:39,680 --> 00:23:42,409 - Yo, it's just a weave. - Yeah, an expensive one. 360 00:23:42,410 --> 00:23:43,420 I don't care who's chasing me, 361 00:23:43,430 --> 00:23:45,330 I'm not cutting this for nobody. 362 00:23:45,340 --> 00:23:46,480 You got that? 363 00:23:47,430 --> 00:23:48,560 Okay. 364 00:24:03,730 --> 00:24:04,830 Our plan... 365 00:24:06,620 --> 00:24:07,830 failed, Tori. 366 00:24:08,880 --> 00:24:10,000 That boy... 367 00:24:11,880 --> 00:24:14,460 he was supposed to make Black Lightning his enemy, 368 00:24:15,910 --> 00:24:17,010 but he's weak. 369 00:24:17,740 --> 00:24:19,010 He ran away. 370 00:24:20,720 --> 00:24:22,010 Now he's our enemy. 371 00:24:24,640 --> 00:24:26,030 I should've known. 372 00:24:26,040 --> 00:24:28,440 Can't trust a Negro as far as you can throw him. 373 00:24:30,250 --> 00:24:33,500 I knew his ass wasn't a killer but I kept giving him chances. 374 00:24:36,740 --> 00:24:38,030 You're right. 375 00:24:39,100 --> 00:24:41,260 That is my problem, isn't it? 376 00:24:41,270 --> 00:24:44,040 I get stubborn and try things over and over again. 377 00:24:45,750 --> 00:24:47,259 Well, not anymore. 378 00:24:47,260 --> 00:24:48,930 From now on, if something ain't working, 379 00:24:48,940 --> 00:24:50,540 I'm gonna change it. 380 00:24:52,280 --> 00:24:53,880 Yeah, I'mma change it. 381 00:25:01,790 --> 00:25:04,010 You were the best person in my life. 382 00:25:50,960 --> 00:25:52,100 Did Jen do that? 383 00:25:53,560 --> 00:25:54,800 Mmm-mmm. 384 00:25:56,180 --> 00:25:57,570 Your mother got upset... 385 00:26:00,440 --> 00:26:04,560 Gambi, was he able to trace Jen's phone? 386 00:26:04,570 --> 00:26:07,790 No, all he could get was the nearest cell tower. 387 00:26:19,870 --> 00:26:21,470 You should have said something. 388 00:26:23,420 --> 00:26:24,420 What? 389 00:26:26,040 --> 00:26:28,530 Khalil's text, you should've told us. 390 00:26:28,540 --> 00:26:31,140 We could've talked to her before it was too late. 391 00:26:33,020 --> 00:26:34,799 Are you blaming this on me? 392 00:26:34,800 --> 00:26:37,610 What? No. But if you had told us, then maybe we... 393 00:26:37,620 --> 00:26:39,440 Wow, wow! Okay. 394 00:26:41,470 --> 00:26:42,950 Did you ever stop and think 395 00:26:42,960 --> 00:26:47,500 why she was talking to Khalil in the first place? Hmm? 396 00:26:47,510 --> 00:26:50,090 Maybe it had something to do with the fact that, 397 00:26:50,100 --> 00:26:51,960 I don't know... 398 00:26:51,970 --> 00:26:54,350 you and Mom never let her out the house, 399 00:26:54,360 --> 00:26:55,730 that you treated her like she was 400 00:26:55,740 --> 00:26:56,810 some kinda prisoner. 401 00:26:56,820 --> 00:26:58,180 Wait, we didn't treat her like a prisoner. 402 00:26:58,190 --> 00:26:59,510 We were trying to protect her. 403 00:26:59,520 --> 00:27:02,020 No, you were just trying to control her. 404 00:27:02,030 --> 00:27:05,140 You acted like she was some kind of freak or a monster! 405 00:27:05,150 --> 00:27:07,440 All your rules, your quotes, 406 00:27:07,460 --> 00:27:08,499 and all of your phone check-ins... 407 00:27:08,500 --> 00:27:11,550 It was too much, Dad. Too damn much! 408 00:27:13,540 --> 00:27:15,470 You drove her away... 409 00:27:18,000 --> 00:27:19,460 just like you did me. 410 00:27:40,620 --> 00:27:42,209 Nichelle? 411 00:27:42,210 --> 00:27:44,380 I know I'm probably the last person 412 00:27:44,390 --> 00:27:46,880 you'd expect to see, but... 413 00:27:46,890 --> 00:27:49,000 Please, come in. Come on in. 414 00:27:51,230 --> 00:27:53,900 Lynn, I'm so sorry. 415 00:27:55,300 --> 00:27:59,460 You and Jefferson, you tried calling. 416 00:27:59,470 --> 00:28:02,460 I thought you just wanted to reach out to Khalil again. 417 00:28:02,470 --> 00:28:06,460 I didn't know he and Jen had run off together. 418 00:28:06,470 --> 00:28:09,760 You both were so kind when he was in the hospital. 419 00:28:09,770 --> 00:28:11,590 I would've never wanted your daughter 420 00:28:11,600 --> 00:28:13,549 to get mixed up in all this. 421 00:28:13,550 --> 00:28:14,860 Please, sit down. 422 00:28:16,700 --> 00:28:19,290 Are you okay? 423 00:28:20,460 --> 00:28:22,779 He's all caught up. 424 00:28:22,780 --> 00:28:26,170 Might not be too late for your daughter, though. 425 00:28:26,180 --> 00:28:28,700 I couldn't live with myself knowing 426 00:28:28,710 --> 00:28:32,850 that someone else's child had to suffer because of my son. 427 00:28:34,000 --> 00:28:36,140 My sister, Yvette, 428 00:28:36,150 --> 00:28:39,110 she has a place on the outskirts of town. 429 00:28:40,840 --> 00:28:45,240 If Khalil's smart, he'll take Jennifer there. 430 00:28:48,640 --> 00:28:49,950 Thank you. 431 00:28:53,290 --> 00:28:55,659 Maybe they didn't get enough money last night, 432 00:28:55,660 --> 00:28:56,959 and they gotta hit up another spot. 433 00:28:56,960 --> 00:28:59,241 All right. We'll start with that safe house on Fitzgerald. 434 00:29:02,590 --> 00:29:03,859 Yeah, Lynn. 435 00:29:03,860 --> 00:29:06,860 Khalil's mom is here. She thinks she might know where Jen is. 436 00:29:06,870 --> 00:29:08,690 - Where? - Khalil's aunt has a house. 437 00:29:08,700 --> 00:29:10,920 - I'll send you the address. - All right, I'm on it. 438 00:29:11,430 --> 00:29:13,030 New plan. Let's roll. 439 00:29:13,040 --> 00:29:14,270 Let's get the van. 440 00:29:15,310 --> 00:29:16,770 Actually, Anissa... 441 00:29:18,670 --> 00:29:21,860 I thought you could use something of your own. 442 00:29:50,240 --> 00:29:51,640 I see you found the place. 443 00:29:53,210 --> 00:29:55,410 I also see your price has gone up. 444 00:29:55,420 --> 00:29:56,680 You get what you paid for. 445 00:30:00,730 --> 00:30:03,910 I thought you were against hiring black folks. 446 00:30:03,920 --> 00:30:06,850 No, just thick-lipped, incompetent darkies 447 00:30:06,860 --> 00:30:09,420 like the one I want you to find. 448 00:30:09,430 --> 00:30:11,579 Thought I'd get a discount, considering our past. 449 00:30:11,580 --> 00:30:15,059 Hmm. If I factored in our past, I wouldn't be here. 450 00:30:15,060 --> 00:30:16,900 Yet here you are. 451 00:30:21,540 --> 00:30:23,210 Sorry to hear about Tori. 452 00:30:24,590 --> 00:30:26,380 I know what she meant to you. 453 00:30:27,420 --> 00:30:29,320 It was just yesterday she was telling me 454 00:30:29,330 --> 00:30:30,550 I'm too stubborn, 455 00:30:31,580 --> 00:30:33,140 need to try new things. 456 00:30:35,250 --> 00:30:37,110 I thought she was dead. 457 00:30:37,120 --> 00:30:38,560 So, history or not... 458 00:30:40,290 --> 00:30:42,030 I better get my money's worth. 459 00:30:42,040 --> 00:30:44,810 Okay. All right, here we go with the threats. 460 00:30:44,820 --> 00:30:46,960 I see you haven't changed. 461 00:30:46,970 --> 00:30:48,790 Ain't nobody scared of your pale ass, Tobias, 462 00:30:48,800 --> 00:30:51,220 so you can stop right now with your bad guy act. 463 00:30:51,230 --> 00:30:53,610 Just tell me who this person is you want found. 464 00:31:00,790 --> 00:31:04,210 Him... But I want him alive. 465 00:31:06,040 --> 00:31:08,480 If you have a tracker, what do you need me for? 466 00:31:08,490 --> 00:31:09,940 You can nab him yourself. 467 00:31:09,950 --> 00:31:12,480 Have you not seen the news lately? 468 00:31:12,490 --> 00:31:15,110 I'm an upstanding citizen now. 469 00:31:15,120 --> 00:31:18,660 I can't risk doing it, but it's got to get done. 470 00:31:19,950 --> 00:31:23,640 Besides, my people tried already. 471 00:31:23,650 --> 00:31:26,650 Sometimes it's best to leave things to the professionals. 472 00:31:32,180 --> 00:31:33,450 Okay. 473 00:31:50,490 --> 00:31:53,650 I got it. 474 00:31:59,870 --> 00:32:01,050 Who is it? 475 00:32:05,300 --> 00:32:07,050 Some lady. Hide. 476 00:32:16,890 --> 00:32:18,389 Detective Conley, ma'am. 477 00:32:18,390 --> 00:32:19,600 Need to ask you a few questions 478 00:32:19,610 --> 00:32:22,220 about your nephew, Mr. Khalil Payne. 479 00:32:25,680 --> 00:32:28,230 Girl, it's a little too early to be trick-or-treating. 480 00:32:28,240 --> 00:32:31,000 You know damn well you ain't no detective. 481 00:32:31,010 --> 00:32:35,889 You're right, why pretend? 482 00:33:52,130 --> 00:33:53,340 Khalil! 483 00:34:20,680 --> 00:34:22,410 Are you okay? Are you hurt? 484 00:34:24,310 --> 00:34:25,480 Come on. Come on. 485 00:34:42,850 --> 00:34:44,130 Go. 486 00:34:46,990 --> 00:34:50,000 Be careful. Careful. 487 00:35:26,980 --> 00:35:28,620 Leave us alone! 488 00:35:33,860 --> 00:35:34,910 Damn it! 489 00:35:37,540 --> 00:35:38,740 Come on. 490 00:35:51,220 --> 00:35:52,470 Where'd they go? 491 00:35:53,570 --> 00:35:56,599 Jen shot down my drone! I got nothing. 492 00:35:56,600 --> 00:35:57,969 Damn! 493 00:35:57,970 --> 00:35:59,959 Okay, let's split up. They couldn't have gone far. 494 00:35:59,960 --> 00:36:01,310 All right. 495 00:36:06,430 --> 00:36:07,609 Who the hell was that? 496 00:36:07,610 --> 00:36:09,140 I don't know. 497 00:36:09,190 --> 00:36:12,570 Wait, how did she find us? We don't have any phones, 498 00:36:12,600 --> 00:36:14,939 and there's no navigation in the... 499 00:36:17,800 --> 00:36:19,800 - Khalil... - Huh? 500 00:36:20,680 --> 00:36:22,650 This lump on the back of your head. 501 00:36:22,660 --> 00:36:24,180 What if Tobias put it there? 502 00:36:25,310 --> 00:36:26,460 What you mean, 503 00:36:26,470 --> 00:36:27,949 like a tracking device or something? 504 00:36:27,950 --> 00:36:29,180 Yeah. Exactly. 505 00:36:34,210 --> 00:36:37,129 See? I knew I felt something extra the last time we kissed. 506 00:36:37,130 --> 00:36:39,039 My powers, they must've caused the tracker 507 00:36:39,040 --> 00:36:40,840 to have some sort of electrical surge. 508 00:36:40,890 --> 00:36:42,530 Okay, all right. Um... 509 00:36:44,260 --> 00:36:46,680 All right, so what do we do to get it out? 510 00:36:47,670 --> 00:36:49,010 Uh... 511 00:36:52,540 --> 00:36:54,610 - Okay. - Wait, wait, no. Hell no. 512 00:36:54,620 --> 00:36:56,699 Uh-uh. You ain't coming nowhere near me with that thing. 513 00:36:56,700 --> 00:36:57,950 You got a better idea? 514 00:36:59,960 --> 00:37:03,950 All right, you said that you were able to create 515 00:37:03,960 --> 00:37:05,430 an electrical surge, right? 516 00:37:05,440 --> 00:37:08,030 So what if you use your powers to short it out? 517 00:37:08,040 --> 00:37:10,510 No, I can't do that. I could seriously hurt you. 518 00:37:10,520 --> 00:37:12,620 Hey, I trust you. 519 00:37:16,020 --> 00:37:17,510 Let me test it out first. 520 00:37:25,160 --> 00:37:26,530 Okay, that won't do it. 521 00:37:31,400 --> 00:37:33,720 Uh... It'll be less than that. 522 00:37:33,730 --> 00:37:36,240 Wait, wait, wait... 523 00:37:38,620 --> 00:37:40,880 No, come on, we gotta do it. Go. 524 00:37:42,210 --> 00:37:45,100 - You're right, I can't... - No, do it. 525 00:37:46,920 --> 00:37:48,290 You can. 526 00:37:54,270 --> 00:37:58,230 You are the storm, so you can control the storm. 527 00:38:00,430 --> 00:38:01,690 Wait. 528 00:38:04,210 --> 00:38:05,430 Remember... 529 00:38:07,060 --> 00:38:08,740 I don't care if I'm running... 530 00:38:26,220 --> 00:38:27,700 Did it work? 531 00:38:32,300 --> 00:38:35,010 It must have. No electricity. 532 00:38:36,690 --> 00:38:37,930 The hell there ain't. 533 00:38:47,620 --> 00:38:49,029 Find anything? 534 00:38:49,030 --> 00:38:50,749 No, we must've lost them. 535 00:39:03,150 --> 00:39:04,370 Jennifer? 536 00:39:27,890 --> 00:39:29,750 - You good? Come on. - Yeah. 537 00:39:31,060 --> 00:39:32,070 Be careful. 538 00:39:47,240 --> 00:39:48,850 Tell me you have him. 539 00:39:48,860 --> 00:39:50,630 Not yet, but it won't be long. 540 00:39:53,620 --> 00:39:57,310 - You lost him. - No. He's got a cut. 541 00:39:57,320 --> 00:39:59,690 They won't get far. It's only a matter of time. 542 00:39:59,700 --> 00:40:01,100 I don't wanna hear all that. 543 00:40:01,110 --> 00:40:03,150 I don't give a damn what you wanna hear. 544 00:40:03,160 --> 00:40:05,280 Your Casper-the-Ghost ass just put me in a position 545 00:40:05,290 --> 00:40:07,600 to have to fight metas without warning... 546 00:40:07,610 --> 00:40:09,600 - Metas? - I didn't stutter. 547 00:40:11,050 --> 00:40:12,639 Two of them showed up at the house. 548 00:40:12,640 --> 00:40:14,490 Black Lightning and Thunder. 549 00:40:14,500 --> 00:40:16,880 Black Lightning? 550 00:40:16,890 --> 00:40:19,440 What the hell does Black Lightning want with Khalil? 551 00:40:20,310 --> 00:40:22,020 Or is it the Pierce girl? 552 00:40:24,300 --> 00:40:26,059 Hmm. 553 00:40:26,060 --> 00:40:27,620 Pierce girl again. 554 00:40:28,850 --> 00:40:31,220 Like at Club 100 and the Seahorse. 555 00:40:32,650 --> 00:40:34,069 Hmm. 556 00:40:34,070 --> 00:40:36,600 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --39447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.