Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,816 --> 00:03:13,967
Hey. Hey, Larry, look.
2
00:03:14,195 --> 00:03:16,578
I'm sorry I got behind.
3
00:03:17,460 --> 00:03:18,721
You said that
last month.
4
00:03:18,949 --> 00:03:22,938
Well, business has
been slow this past year, but
5
00:03:22,973 --> 00:03:26,886
it's starting to pick up,
and when I get back,
6
00:03:27,792 --> 00:03:30,682
I got at least
three jobs lined up, so...
7
00:03:30,717 --> 00:03:33,321
so can't you just
cut me some slack?
8
00:03:33,356 --> 00:03:36,127
We did that last month
and the month before that.
9
00:03:37,222 --> 00:03:38,582
What can you pay me now?
10
00:03:39,345 --> 00:03:43,617
Nothing. I'm tapped.
11
00:03:43,652 --> 00:03:46,588
Well, I can't help you.
- Wait. Larry.
12
00:04:13,087 --> 00:04:14,922
Been a while, Joe.
13
00:04:17,512 --> 00:04:20,519
How's business?
- Just ring it up, Ricardo.
14
00:04:25,228 --> 00:04:29,399
Can I interest you in our
dessert cart? - Keep the change.
15
00:05:11,191 --> 00:05:13,234
Hey!
16
00:05:13,401 --> 00:05:15,879
You don't understand.
- We don't hurt women down South.
17
00:05:16,738 --> 00:05:19,068
Oh, please stop!
Stop! - You all right?
18
00:05:20,158 --> 00:05:21,659
Stop!
Please stop!
19
00:05:21,826 --> 00:05:24,579
Next time, why don't you
wrestle a man gator?
20
00:05:24,746 --> 00:05:27,290
Stop! Oh, shit.
21
00:05:28,958 --> 00:05:31,503
What did you do?
- I saved you.
22
00:05:31,669 --> 00:05:33,003
No, you screwed it up.
23
00:05:33,505 --> 00:05:35,108
Hey. Hey!
24
00:05:38,218 --> 00:05:41,096
Hey, buster,
the State Troopers are coming.
25
00:05:41,262 --> 00:05:42,788
I'm gonna need you to explain
what just happened.
26
00:05:42,931 --> 00:05:44,933
Okay.
27
00:05:45,100 --> 00:05:46,122
Hello.
- You hear me?
28
00:05:48,103 --> 00:05:50,122
Speaking. Yes.
W... when? What...
29
00:05:50,772 --> 00:05:52,649
Oh, thank God.
Thank you so much.
30
00:05:52,816 --> 00:05:55,634
Okay. I... I will be there
as soon as possible. Yes.
31
00:05:56,528 --> 00:05:59,636
My daughter's out of the coma,
but it's still touch and go. - What? Coma?
32
00:06:00,990 --> 00:06:03,493
'Hey! Hey,
33
00:06:03,660 --> 00:06:04,618
Wake up!
34
00:06:05,203 --> 00:06:06,657
Look, you want
some No-Drowsy?
35
00:06:07,247 --> 00:06:11,209
No. No, no, no.
Caffeine is a vasoconstrictor,
36
00:06:11,376 --> 00:06:13,454
keeps the blood vessels
from opening back up.
37
00:06:20,552 --> 00:06:21,583
Do you have kids?
38
00:06:22,178 --> 00:06:24,006
Do I have kids?
39
00:06:26,933 --> 00:06:28,800
I don't know.
Family?
40
00:06:34,691 --> 00:06:36,032
Wife and daughter.
You like?
41
00:06:36,526 --> 00:06:39,520
Oh, beautiful.
- Oops! They're dead.
42
00:06:41,573 --> 00:06:44,375
That's terrible.
I mean... I'm sorry.
43
00:06:46,286 --> 00:06:48,707
Well, I... I have an 18-year-old
daughter. Her name is Billie,
44
00:06:49,060 --> 00:06:51,179
and this morning, she
had a terrible accident.
45
00:06:54,419 --> 00:06:56,274
I got the call, like, an hour
before you showed up.
46
00:06:57,172 --> 00:07:00,999
What the hell does that have
to do with getting strangled?
47
00:07:02,144 --> 00:07:04,813
Look, I don't expect you
to understand this, okay,
48
00:07:04,980 --> 00:07:07,284
but it was the only way
I could help my daughter.
49
00:07:08,108 --> 00:07:10,349
Oh, God.
I'm so woozy. Shit.
50
00:07:10,694 --> 00:07:14,448
Oh, I don't know. Could
you give me a lift to Mobile?
51
00:07:17,075 --> 00:07:18,869
Is that a siren?
52
00:07:19,036 --> 00:07:20,826
That was a siren, wasn't it?
53
00:07:22,499 --> 00:07:23,508
I don't know.
54
00:07:29,296 --> 00:07:32,591
Billie's such a gear-head,
55
00:07:32,758 --> 00:07:34,177
loves to ride.
56
00:07:35,511 --> 00:07:38,058
Says it's like flying.
Dumb kid.
57
00:07:42,351 --> 00:07:45,312
When I heard
that she was in a coma,
58
00:07:45,479 --> 00:07:48,502
I found that guy
at the truck stop.
59
00:07:48,586 --> 00:07:51,463
Look, I understand what
this all feels like. I mean, I really do,
60
00:07:51,498 --> 00:07:53,589
and l-l'm very sorry about
what happened to your daughter,
61
00:07:54,029 --> 00:07:57,459
but this strangling business is
insane. You are aware of that, right?
62
00:07:58,674 --> 00:08:00,757
You think so?
- Did I say something funny?
63
00:08:01,662 --> 00:08:05,031
Look, I haven't
even gotten to the crazy part.
64
00:08:07,292 --> 00:08:09,190
Here it goes.
65
00:08:11,505 --> 00:08:14,536
When I was a teenager,
I almost drowned.
66
00:08:15,008 --> 00:08:19,121
I was sliding on this frozen
lake with my friend, and the ice broke.
67
00:08:22,724 --> 00:08:25,889
Seconds later, these
guys that were driving by...
68
00:08:26,353 --> 00:08:28,368
the lake, they stopped,
and they pulled us out.
69
00:08:39,992 --> 00:08:42,191
You're saying
you left your body?
70
00:08:43,370 --> 00:08:44,813
Yeah.
71
00:08:49,251 --> 00:08:51,011
I've done it a few times.
72
00:08:51,420 --> 00:08:53,338
It has to feel
like I'm drowning,
73
00:08:53,505 --> 00:08:57,260
so I asked this boy
who I knew to choke me.
74
00:08:58,552 --> 00:09:00,602
He thought
it was a sex thing.
75
00:09:08,020 --> 00:09:09,630
What did you mean
when you said...
76
00:09:10,105 --> 00:09:13,140
that I screwed things up back
there? What did that mean?
77
00:09:13,797 --> 00:09:16,653
It's okay. She found her
way back all by herself.
78
00:09:17,597 --> 00:09:18,926
How can you know that?
79
00:09:19,436 --> 00:09:20,841
How can you be sure
about something like that?
80
00:09:21,097 --> 00:09:22,774
How can anybody be sure
about something like that?
81
00:09:23,024 --> 00:09:24,070
And what if she didn't?
82
00:09:26,998 --> 00:09:30,718
I can't be sure, but... it's
exhausting to leave my body.
83
00:09:31,062 --> 00:09:33,559
I don't... I'm not sure
I could do it twice in a day.
84
00:09:35,566 --> 00:09:38,732
You know... I was only
trying to help back there.
85
00:09:41,469 --> 00:09:42,862
I know.
86
00:09:51,677 --> 00:09:52,909
Thanks.
87
00:09:54,984 --> 00:09:56,637
Who knows what is
or isn't possible?
88
00:09:56,915 --> 00:09:58,594
If you could save
somebody like that, that would...
89
00:10:00,994 --> 00:10:02,257
be a miracle.
90
00:10:12,534 --> 00:10:13,726
Hey, Mama.
91
00:10:15,655 --> 00:10:17,744
How you doing?
Mama's here.
92
00:10:24,171 --> 00:10:25,415
Who's that?
93
00:10:26,600 --> 00:10:27,615
Oh.
94
00:10:28,480 --> 00:10:30,828
That's Joe.
He's my friend.
95
00:10:36,492 --> 00:10:37,685
Mama...
96
00:10:38,580 --> 00:10:41,461
I don't know
what happened. I...
97
00:10:42,021 --> 00:10:43,516
But I don't
wanna go back there.
98
00:10:44,575 --> 00:10:45,844
Uh...
99
00:10:48,271 --> 00:10:51,012
Why is she... - Ma'am. Ma'am.
- I must ask you step outside.
100
00:10:51,508 --> 00:10:53,238
Get the crash cart.
- Come... - I'm sorry.
101
00:10:53,792 --> 00:10:56,124
I'm sorry. - Excuse me.
I need to get through, please.
102
00:11:00,424 --> 00:11:01,652
Come with me, please.
103
00:11:08,615 --> 00:11:09,929
Maybe here. Okay?
104
00:11:13,599 --> 00:11:16,301
It's okay. Let's just...
Can we... can you do it?
105
00:11:16,975 --> 00:11:19,686
Do it?
- Now? Please.
106
00:11:20,478 --> 00:11:22,743
It's just I... I don't
have a lot of time.
107
00:11:23,271 --> 00:11:24,695
I can bring her back,
but I need your help.
108
00:11:25,376 --> 00:11:27,029
Okay? Please.
109
00:11:31,371 --> 00:11:32,362
You'll be fine, okay?
110
00:11:33,258 --> 00:11:34,721
Just do it, okay?
111
00:11:35,682 --> 00:11:36,740
Okay?
112
00:11:41,000 --> 00:11:42,265
Clear.
113
00:11:48,633 --> 00:11:50,218
You know what
I remember most?
114
00:11:50,384 --> 00:11:52,011
You know what
I remember most?
115
00:11:52,178 --> 00:11:54,678
That when he left, he walked
all the way out to his car...
116
00:11:55,424 --> 00:11:57,846
without ever looking
back, not once.
117
00:11:57,881 --> 00:11:59,435
Now you do not
know your daughter.
118
00:11:59,602 --> 00:12:01,808
Do you?
- No.
119
00:12:07,902 --> 00:12:11,024
You okay?
Did it work?
120
00:12:11,739 --> 00:12:12,811
I don't know.
121
00:12:17,495 --> 00:12:20,575
Is she okay?
- She's stable. You did good.
122
00:12:20,915 --> 00:12:24,581
She's back where she belongs.
She will not leave again.
123
00:12:25,503 --> 00:12:28,196
I... thanks for
looking after her.
124
00:12:29,757 --> 00:12:31,829
Keep an eye on her.
125
00:12:32,051 --> 00:12:34,307
She has been
to the other side.
126
00:12:34,553 --> 00:12:36,100
Okay.
127
00:12:51,529 --> 00:12:53,659
Julie? - Oh. - You
want some coffee?
128
00:12:53,694 --> 00:12:55,540
No, that's all right.
Thanks.
129
00:12:59,537 --> 00:13:03,884
That's right.
Caffeine's a... a constrictor?
130
00:13:14,645 --> 00:13:17,730
So... so when you go
to the other side,
131
00:13:18,973 --> 00:13:20,772
do you just see
people you know,
132
00:13:21,642 --> 00:13:23,634
or are there
other people there?
133
00:13:23,811 --> 00:13:27,395
Uh... uh, sometimes.
134
00:13:27,732 --> 00:13:30,428
A... and can you
talk to them?
135
00:13:31,277 --> 00:13:34,277
I mean, can... can you
give someone a message?
136
00:13:34,312 --> 00:13:36,748
Ow. - Did I do
something wrong?
137
00:13:37,491 --> 00:13:38,747
Oh, no. I just...
138
00:13:39,327 --> 00:13:42,634
I just have a headache.
I'm just tired. I...
139
00:13:42,669 --> 00:13:44,609
I've never done it
twice in one day.
140
00:13:46,042 --> 00:13:49,330
Actually, I... I might
just lie down for a minute.
141
00:13:49,962 --> 00:13:53,337
Do you want me to stay here?
I can let you know if she wakes up.
142
00:13:53,716 --> 00:13:56,462
Really?
You don't have to go?
143
00:13:56,594 --> 00:14:00,206
Oh, I... I have to get the load to
Biloxi, but I could stay a couple hours
144
00:14:00,557 --> 00:14:01,964
and still get there by noon.
145
00:14:03,334 --> 00:14:06,853
Ah, wow.
That... that's so nice.
146
00:14:07,313 --> 00:14:12,215
Um, that will be
awesome. - Cool. - Thanks.
147
00:14:12,610 --> 00:14:16,536
Um... - I'll... l'll
let you rest. - Thanks.
148
00:14:21,744 --> 00:14:25,293
Why do you leave me alone?
You know I don't do good alone.
149
00:14:25,790 --> 00:14:28,694
I don't want to, but
you married a truck driver.
150
00:14:28,729 --> 00:14:30,169
What can I do?
151
00:14:30,336 --> 00:14:32,518
Don't you ever
leave me alone again.
152
00:14:36,550 --> 00:14:40,874
Hey, Julie. We came to see how Billie's
doing, but, um... - They said just family.
153
00:14:41,806 --> 00:14:43,474
Is she okay?
How is she?
154
00:14:43,641 --> 00:14:44,968
"How is she?"
155
00:14:45,434 --> 00:14:48,490
She's in a hospital. How do
you think she is, you moron?
156
00:14:48,646 --> 00:14:49,873
I'm sorry.
- We're sorry.
157
00:14:50,606 --> 00:14:53,616
She could have died.
You all could have died!
158
00:14:54,944 --> 00:14:56,928
You know what?
Get the fuck out of here!
159
00:14:57,405 --> 00:14:58,792
Get out of my face!
160
00:15:07,248 --> 00:15:08,707
It's gonna be
different, right, Joe?
161
00:15:08,874 --> 00:15:12,183
It's gonna be different.We can rebuild.
162
00:15:13,087 --> 00:15:15,005
We can make up
for lost time.
163
00:15:15,172 --> 00:15:17,150
What are you doing here?
164
00:15:17,883 --> 00:15:19,635
What are you doing here?
165
00:15:26,559 --> 00:15:28,727
I'm a friend
of your mother's.
166
00:15:28,894 --> 00:15:31,559
Joe. Remember?
167
00:15:33,065 --> 00:15:34,919
Of course I remember.
168
00:15:37,361 --> 00:15:39,158
I'm gonna get your mom.
169
00:15:39,530 --> 00:15:42,164
No. Wait a minute.
170
00:15:42,992 --> 00:15:44,517
Yes?
- Just...
171
00:15:46,120 --> 00:15:47,869
I just wanna look at you.
172
00:15:49,999 --> 00:15:51,750
Okay.
173
00:15:51,917 --> 00:15:54,164
It's been forever.
174
00:15:55,254 --> 00:15:56,476
Okay.
175
00:15:57,965 --> 00:16:00,053
I'm gonna let your morn
know you're awake.
176
00:16:01,302 --> 00:16:03,220
Don't be gone too long.
177
00:16:03,387 --> 00:16:05,164
I won't.
178
00:16:18,736 --> 00:16:23,175
Julie. Julie?
- Huh? - Billie's awake.
179
00:16:23,365 --> 00:16:25,926
Oh, okay. Oh.
180
00:16:29,955 --> 00:16:32,598
How... but how is she?
- She's good.
181
00:16:40,257 --> 00:16:42,222
Mom?
- Yeah.
182
00:16:43,552 --> 00:16:46,061
How do you feel?
Did you see the doctor?
183
00:16:46,240 --> 00:16:47,604
How long was I asleep?
184
00:16:47,681 --> 00:16:49,600
I was...
185
00:16:50,893 --> 00:16:52,275
I'm okay.
186
00:16:53,562 --> 00:16:54,678
It's just...
187
00:16:55,481 --> 00:16:58,335
It's so bright in here.
- Oh, God.
188
00:16:58,859 --> 00:17:01,374
Oh, God, I was so scared.
189
00:17:07,993 --> 00:17:10,236
You're still here.
190
00:17:10,996 --> 00:17:12,262
Oh, I... I can go.
191
00:17:12,748 --> 00:17:13,892
No.
192
00:17:15,709 --> 00:17:18,404
Just thought
I dreamt you.
193
00:17:26,053 --> 00:17:28,108
It's so bright.
194
00:17:30,057 --> 00:17:32,898
Do you want me
to get the nurse? - No.
195
00:17:33,310 --> 00:17:35,018
Don't leave me alone.
196
00:17:36,105 --> 00:17:38,368
I don't do good
on my own.
197
00:17:39,400 --> 00:17:41,711
Oh. I... I won't go anywhere.
198
00:17:53,998 --> 00:17:55,888
This is me.
199
00:17:58,085 --> 00:18:00,237
Why don't you come in
for a cup of coffee?
200
00:18:01,463 --> 00:18:03,411
It's still
a long haul to Biloxi.
201
00:18:14,977 --> 00:18:17,658
I missed you, Majors.
- Hey.
202
00:18:18,564 --> 00:18:21,065
It's all I ever did.
You're gone so much.
203
00:18:21,358 --> 00:18:23,401
Just sitting
in that house.
204
00:18:23,402 --> 00:18:25,375
I miss you.
205
00:18:25,654 --> 00:18:27,865
I told you that I'm
not good on my own,
206
00:18:28,407 --> 00:18:29,979
not with our child.
207
00:18:30,576 --> 00:18:32,580
Not by myself.
208
00:18:34,872 --> 00:18:36,745
It was dangerous
to do that.
209
00:18:38,917 --> 00:18:40,153
Oh, man!
210
00:18:42,755 --> 00:18:45,561
Oh, shit. Sorry.
- Coffee. - Oh.
211
00:18:46,467 --> 00:18:47,927
Smells good.
212
00:18:48,218 --> 00:18:49,514
I made it.
213
00:18:52,389 --> 00:18:55,059
Oh.
214
00:18:57,811 --> 00:18:59,855
Oh, no, no.
If I drink that,
215
00:19:00,022 --> 00:19:01,940
I'm so tired, I'll never
make it out the door,
216
00:19:02,107 --> 00:19:03,986
let alone Biloxi.
- Just a little bit.
217
00:19:04,021 --> 00:19:06,400
You deserve it,
just a little.
218
00:19:13,035 --> 00:19:15,204
Cheers.
219
00:19:19,500 --> 00:19:22,193
You're a strange bird.
Where are you from?
220
00:19:23,295 --> 00:19:26,227
Oh, multiple places.
221
00:19:28,342 --> 00:19:32,228
And somehow...
you showed up tonight.
222
00:19:38,102 --> 00:19:41,897
You know...
without your help,
223
00:19:42,064 --> 00:19:43,883
my daughter
would be gone now.
224
00:19:44,775 --> 00:19:47,691
Oh, I didn't do anything.
- Yes, you did.
225
00:19:51,365 --> 00:19:53,100
You're a good man.
226
00:19:53,200 --> 00:19:54,884
Really.
227
00:19:56,829 --> 00:20:02,060
I... I smell like three
days on the road. - I like it.
228
00:20:08,403 --> 00:20:11,701
You know, I haven't...
I haven't really been with anyone
229
00:20:11,802 --> 00:20:14,410
since my wife and
daughter, you know I...
230
00:20:15,223 --> 00:20:19,135
I don't even remember...
how to have sex. Sex?
231
00:20:19,806 --> 00:20:22,830
Well, I remember. - You remember?
- I could show you. - Oh, really?
232
00:20:22,865 --> 00:20:25,148
You wanna have sex? Huh?
233
00:20:25,524 --> 00:20:29,177
I was... - I could stop right now.
- No, I don't think so. - Are you sure?
234
00:20:29,194 --> 00:20:31,232
I don't think
that's necessary.
235
00:20:34,700 --> 00:20:37,386
Okay. Mmmm!
236
00:21:05,272 --> 00:21:10,426
So how did a nice German gal like you
wind up in the U.S. of A. driving a big rig?
237
00:21:11,570 --> 00:21:15,231
I, um... I married
a marine in Germany.
238
00:21:17,534 --> 00:21:19,778
His name was
Chuck, and, um...
239
00:21:21,830 --> 00:21:26,843
we came here and
moved all over. I liked it.
240
00:21:28,462 --> 00:21:32,603
Billie was born...
and life was great.
241
00:21:33,258 --> 00:21:38,094
And then he got sent to Iraq
and Afghanistan. - Ah, shit. - Yeah.
242
00:21:39,060 --> 00:21:40,868
And when he
came back, he, um...
243
00:21:40,903 --> 00:21:43,875
he didn't really, you know,
244
00:21:44,061 --> 00:21:45,781
until he left for good.
245
00:21:47,773 --> 00:21:48,916
Why?
246
00:21:49,775 --> 00:21:51,552
It was all my fault.
247
00:21:51,587 --> 00:21:53,617
I... I shouldn't have
told him about my...
248
00:21:54,196 --> 00:21:57,191
Ability?
- Yeah. And he, um,
249
00:21:58,367 --> 00:22:01,301
wanted me to look
for his friends, and I did,
250
00:22:01,336 --> 00:22:03,579
but I couldn't...
I couldn't find them.
251
00:22:05,624 --> 00:22:09,633
And it didn't matter anymore at some
point, because he started seeing them himself.
252
00:22:10,504 --> 00:22:12,009
That's when he left.
253
00:22:17,187 --> 00:22:19,195
Three Days Later
254
00:22:52,546 --> 00:22:55,353
I'm so tired. - Where's
your room? Where's her room?
255
00:22:55,465 --> 00:22:56,847
Down the hall
on the right.
256
00:23:04,600 --> 00:23:06,415
You know,
the more you rest,
257
00:23:06,643 --> 00:23:08,312
the more you'll heal,
258
00:23:08,854 --> 00:23:10,576
and the more you heal,
259
00:23:11,148 --> 00:23:14,957
uh, the better
you'll feel, so...
260
00:23:15,903 --> 00:23:18,164
So eat your beans
with every meal.
261
00:23:21,533 --> 00:23:25,244
I'm sorry. I thought we
were doing a rhyming thing.
262
00:23:25,996 --> 00:23:29,618
Let us know if you need
anything. - Don't leave me.
263
00:23:29,875 --> 00:23:33,866
You're always leaving me,
and I don't do well on my own.
264
00:23:36,249 --> 00:23:37,173
Sorry?
265
00:23:37,925 --> 00:23:39,598
No kiss goodbye?
266
00:23:44,890 --> 00:23:46,678
Try and get some rest.
267
00:24:00,739 --> 00:24:03,131
She's in bed.
- Oh, thanks.
268
00:24:03,283 --> 00:24:05,507
All that?
- I know.
269
00:24:06,796 --> 00:24:09,327
It... I know it'll be hard
to keep it all straight, like,
270
00:24:10,009 --> 00:24:12,577
what is she taking and how
many and when, you know?
271
00:24:14,044 --> 00:24:16,961
Just feel like after three days of
sleeping in a chair, I don't have enough brain
272
00:24:17,257 --> 00:24:20,577
to even deal with one
of these childproof caps.
273
00:24:24,513 --> 00:24:25,563
I'm sorry.
274
00:24:31,895 --> 00:24:34,441
Thank you, Joe,
for everything you did.
275
00:24:34,690 --> 00:24:37,092
I couldn't have done it
without you. - Oh, yes, ma'am.
276
00:24:37,381 --> 00:24:41,156
I'm very glad I could help. - You
really went out of your way to help us.
277
00:24:41,446 --> 00:24:43,211
You know,
nobody does that.
278
00:24:44,324 --> 00:24:48,161
We don't have family here. You
know how hard it is to be on the road
279
00:24:48,328 --> 00:24:50,253
and try to make a living.
280
00:24:50,872 --> 00:24:53,375
Well, I don't know much
about raising children,
281
00:24:53,542 --> 00:24:57,588
but it looks
like you've done a... a good job.
282
00:24:59,971 --> 00:25:00,923
I don't know.
283
00:25:02,467 --> 00:25:04,115
I wish I would have
been here more,
284
00:25:04,261 --> 00:25:06,312
you know, kept
an eye on her. Maybe...
285
00:25:07,520 --> 00:25:09,262
she would be
taking college classes now
286
00:25:09,808 --> 00:25:12,798
instead of racing with
those idiots. - She's a kid.
287
00:25:13,847 --> 00:25:15,814
You have to make stupid
mistakes when you're young.
288
00:25:15,981 --> 00:25:18,525
Otherwise, you won't
regret anything when you're old.
289
00:25:18,692 --> 00:25:20,318
That sounds terrible, like
290
00:25:20,485 --> 00:25:22,404
one of those
inspirational cat posters.
291
00:25:22,571 --> 00:25:24,273
That's how I let
myself off the hook.
292
00:25:25,073 --> 00:25:27,801
I just feel like
this accident was my fault.
293
00:25:28,910 --> 00:25:30,787
If I had been around more,
294
00:25:30,954 --> 00:25:33,102
she wouldn't have fucked
off with the wrong crowd.
295
00:25:33,123 --> 00:25:34,934
Baby...
296
00:25:38,336 --> 00:25:40,374
do what you have to do.
297
00:25:40,422 --> 00:25:42,335
Working's not optional.
298
00:25:42,716 --> 00:25:43,678
Hmm?
299
00:25:48,597 --> 00:25:50,515
Can you stay
a little bit longer?
300
00:25:50,682 --> 00:25:53,710
Oh, I'd love to, but I really
gotta get the load to Biloxi.
301
00:25:54,352 --> 00:25:57,414
I'm already three days behind
schedule. They're gonna kill me.
302
00:25:58,190 --> 00:26:01,980
I'm sorry.
- No, no, no.
303
00:26:02,015 --> 00:26:06,029
It's not your fault. I mean, I...
I know what you are going through.
304
00:26:06,305 --> 00:26:08,227
I know what it feels
like to lose someone,
305
00:26:08,909 --> 00:26:10,816
but you brought her back.
306
00:26:10,994 --> 00:26:19,026
Now just... just being a tiny, little part of
that makes everything feel a little less... dark.
307
00:26:19,753 --> 00:26:21,200
Hold me, baby.
308
00:26:22,339 --> 00:26:23,528
Mmm.
309
00:26:23,548 --> 00:26:25,383
Hold daddy tight.
310
00:26:27,344 --> 00:26:29,471
All right. Well, I really
gotta hit the road.
311
00:26:31,389 --> 00:26:33,471
But I'll check in on you
when I'm heading back. Okay?
312
00:26:33,517 --> 00:26:34,900
Okay.
313
00:26:36,353 --> 00:26:38,655
Get out of here.
- Giddy-up.
314
00:26:46,863 --> 00:26:49,537
So you're not
gonna pay me? - Heh. Yeah.
315
00:26:49,572 --> 00:26:54,297
I'm gonna pay you... what you
got coming... minus the late penalties.
316
00:26:54,579 --> 00:26:58,126
That's dog shit. That's not even bullshit.
- Now, look... - That's just dog shit.
317
00:26:58,430 --> 00:27:01,805
You have been a boil on my ass
ever since you walked in this door.
318
00:27:02,295 --> 00:27:05,556
My company says,
I gotta pay you $18.46...
319
00:27:06,383 --> 00:27:07,427
so I tell you what.
320
00:27:09,261 --> 00:27:10,426
Keep the change.
321
00:27:12,097 --> 00:27:15,700
Hey, Joe. Joe, you need to come
outside. They're taking your truck.
322
00:27:26,862 --> 00:27:30,850
What the hell are you doing? Huh?!
- All right. Okay. - Huh?! - Here we go.
323
00:27:30,885 --> 00:27:32,378
This is the part where I say
"I wouldn't do that",
324
00:27:32,954 --> 00:27:34,403
you ignore me,
and then my partner here,
325
00:27:34,680 --> 00:27:36,351
he hits you so hard we
gotta contact next of kin.
326
00:27:37,009 --> 00:27:39,304
All right. Okay?
Just... Just hear me out.
327
00:27:39,666 --> 00:27:41,937
There was
an accident, okay?
328
00:27:42,043 --> 00:27:44,385
This woman,
her daughter was in a coma,
329
00:27:44,462 --> 00:27:47,090
and I had to drive her
to a hospital in Mobile,
330
00:27:47,257 --> 00:27:50,551
so just have a heart, you
know, kindness, charity? - Sure.
331
00:27:50,760 --> 00:27:53,831
Well, that's a very elaborate
sob story there, buddy.
332
00:27:54,472 --> 00:27:56,121
You should sell that shit
to telenovela.
333
00:27:56,349 --> 00:27:58,351
You're gonna take my truck?
- Mm-hmm.
334
00:27:58,518 --> 00:28:01,160
A man without a truck isn't
a man. You know that, right?
335
00:28:01,897 --> 00:28:04,040
I'm taking your truck.
Sorry, buddy.
336
00:28:04,274 --> 00:28:06,093
At least just...
Okay, just let me...
337
00:28:06,128 --> 00:28:10,500
let me get my personal belongings
in the box. Can I get that? - No.
338
00:28:10,864 --> 00:28:13,012
First you pay
your past due.
339
00:28:13,325 --> 00:28:14,765
Then you square up
with Larry.
340
00:28:14,993 --> 00:28:17,548
Then maybe you get
your truck back.
341
00:28:51,363 --> 00:28:53,612
Hi.
- Hey.
342
00:28:54,032 --> 00:28:54,978
Hey...
343
00:28:55,700 --> 00:28:57,306
We came to see
how Billie's doing.
344
00:28:58,495 --> 00:29:02,869
Billie's okay, for a girl that
almost got killed in a terrible wreck.
345
00:29:02,904 --> 00:29:04,239
I know, right?
346
00:29:04,459 --> 00:29:06,932
I'm surprised she's not
smeared all over the highway.
347
00:29:07,128 --> 00:29:09,077
She fell in
with the wrong crowd.
348
00:29:09,381 --> 00:29:11,435
Bunch of assholes.
- She means us, Rick.
349
00:29:12,717 --> 00:29:13,680
Oh, really?
350
00:29:14,552 --> 00:29:16,763
I mean,
we kinda suck,
351
00:29:16,930 --> 00:29:19,766
but I don't think we're
really that influential.
352
00:29:19,933 --> 00:29:21,012
All right, look,
I'm sorry.
353
00:29:21,434 --> 00:29:23,231
It kills me,
what happened to Billie,
354
00:29:23,812 --> 00:29:25,308
but it was an accident.
355
00:29:25,836 --> 00:29:27,804
It wasn't anyone's fault.
- Really?
356
00:29:28,858 --> 00:29:31,264
We try to watch out for her,
for each other,
357
00:29:31,611 --> 00:29:33,206
but you can't
keep up with Billie,
358
00:29:33,738 --> 00:29:34,988
not on a motorcycle.
359
00:29:35,532 --> 00:29:36,621
Nobody can.
360
00:29:38,243 --> 00:29:39,934
Say hi. Take her lunch.
361
00:29:42,372 --> 00:29:44,462
Not while she's on real drugs.
362
00:29:50,338 --> 00:29:51,692
Hey.
363
00:29:53,591 --> 00:29:54,525
Hungry?
364
00:30:04,602 --> 00:30:05,812
You're lucky.
365
00:30:06,563 --> 00:30:07,746
Really lucky.
366
00:30:11,067 --> 00:30:12,727
What do you remember
about the accident?
367
00:30:13,486 --> 00:30:14,896
Not much.
368
00:30:16,072 --> 00:30:18,794
I remember after.
369
00:30:21,703 --> 00:30:25,765
But before, not much.
370
00:30:26,583 --> 00:30:28,131
What about getting
on the highway?
371
00:30:28,918 --> 00:30:30,419
Nope.
372
00:30:32,714 --> 00:30:34,435
Do you remember
anything before the accident?
373
00:30:35,091 --> 00:30:37,283
Not really.
374
00:30:37,427 --> 00:30:38,547
Really?
375
00:30:40,162 --> 00:30:43,362
Do you have amnesia? What...
What did the doctor say?
376
00:30:45,167 --> 00:30:46,402
I don't remember.
377
00:31:02,226 --> 00:31:04,627
Hello.
- Hey, how you doing?
378
00:31:06,660 --> 00:31:08,645
I've been okay.
What about you?
379
00:31:09,829 --> 00:31:11,747
How's Billie?
380
00:31:12,571 --> 00:31:13,768
She seems better.
381
00:31:16,672 --> 00:31:17,743
You need some help?
382
00:31:20,346 --> 00:31:24,453
Let's just say that
would not suck. At all.
383
00:31:25,401 --> 00:31:26,373
Everything all right?
384
00:31:28,242 --> 00:31:31,563
Oh, um, well...
385
00:31:32,602 --> 00:31:33,825
Why don't you come
and stay with us?
386
00:31:34,967 --> 00:31:38,065
I could use the help,
the company.
387
00:31:40,642 --> 00:31:41,625
Okay?
388
00:31:42,249 --> 00:31:43,988
Thanks, Julie.
Uh, that's a...
389
00:31:45,280 --> 00:31:46,744
that's a real big
help right now.
390
00:31:49,270 --> 00:31:50,325
Okay.
391
00:31:51,266 --> 00:31:54,042
See you soon.
- Bye.
392
00:32:01,368 --> 00:32:02,609
Nobody has
this many friends.
393
00:32:03,601 --> 00:32:04,721
You're texting
your friends?
394
00:32:07,871 --> 00:32:09,406
Look, I don't mind
waiting on you,
395
00:32:09,729 --> 00:32:12,299
but maybe you could, uh,
pick up the trash, huh?
396
00:32:12,906 --> 00:32:15,650
It's right here,
right here. - Yeah.
397
00:32:24,941 --> 00:32:26,162
What do you want?
398
00:32:28,056 --> 00:32:29,279
I don't know.
399
00:32:30,678 --> 00:32:32,259
Why don't you be
my Billie again?
400
00:32:33,925 --> 00:32:35,763
You know,
help like you used to.
401
00:32:36,937 --> 00:32:38,838
We are a team,
remember?
402
00:32:40,079 --> 00:32:41,990
We have so much
to be thankful for.
403
00:32:44,968 --> 00:32:46,246
Yeah, you're right.
404
00:32:48,739 --> 00:32:50,044
I thought I lost you.
405
00:32:52,127 --> 00:32:53,766
You're all I have.
406
00:32:55,919 --> 00:32:57,463
I don't know what
I would do without you.
407
00:33:16,276 --> 00:33:17,654
Hey, I'm back.
408
00:33:22,144 --> 00:33:24,223
You're in a good mood.
- l'm happy to be back.
409
00:33:25,119 --> 00:33:26,101
Yeah. Come in.
410
00:33:27,204 --> 00:33:28,039
All right.
411
00:33:29,743 --> 00:33:30,887
You got a drink?
412
00:33:31,818 --> 00:33:33,242
A beer?
- No. I like bourbon.
413
00:33:33,714 --> 00:33:35,145
Oh.
- Everybody asleep?
414
00:33:42,302 --> 00:33:43,637
How you doin'?
415
00:33:43,804 --> 00:33:45,389
I'm great.
- I missed you.
416
00:33:45,556 --> 00:33:47,766
You know I missed you?
- Yeah. Whoo!
417
00:33:47,933 --> 00:33:50,198
Roll in. Roll in.
No, I said roll in.
418
00:33:50,811 --> 00:33:52,354
Oh. Oh.
- Yeah.
419
00:33:52,521 --> 00:33:54,022
So, like, fall... fall in now.
Roll this way.
420
00:33:54,189 --> 00:33:55,732
In, in, in.
- Oh, oh.
421
00:33:55,899 --> 00:33:57,308
Whoo!
422
00:34:03,198 --> 00:34:05,231
Mmm. Beautiful weed.
423
00:34:05,909 --> 00:34:07,786
Mm-hmm.
Yeah, it should be.
424
00:34:07,953 --> 00:34:13,146
I... I took it from Billie's friend,
and Mike is a dope dealer.
425
00:34:14,269 --> 00:34:16,033
Ah.
- Know what I mean?
426
00:34:16,349 --> 00:34:17,805
B-Billie's good?
- Huh?
427
00:34:18,277 --> 00:34:20,581
Billie's good?
- Uh, yeah, you know,
428
00:34:20,885 --> 00:34:22,834
she's getting better,
like, physically.
429
00:34:23,747 --> 00:34:25,298
But, um, I don't know.
430
00:34:25,586 --> 00:34:28,779
She's... She's not really
her old self, you know.
431
00:34:29,123 --> 00:34:30,254
I don't know.
- Huh.
432
00:34:31,923 --> 00:34:34,515
But she did take
a pretty good knock on the head.
433
00:34:35,564 --> 00:34:38,943
Wh... what? What?
- I don't know. - Wait. What?
434
00:34:41,760 --> 00:34:44,127
Oh, but you...
- Oh, my God. It's so wrong.
435
00:34:44,162 --> 00:34:45,574
It's so wrong.
- You... You don't ju...
436
00:34:45,741 --> 00:34:47,659
You don't just recover
from something like that,
437
00:34:47,826 --> 00:34:49,915
bounce back, even if
she is a teenager. - Right.
438
00:34:51,776 --> 00:34:54,552
Well, I think that
you think that I'm...
439
00:34:54,961 --> 00:34:58,916
overthinking it, but you
didn't know her... before.
440
00:35:00,235 --> 00:35:04,239
Uh, no, no. - Right, so...
- According to her, we're old buddies.
441
00:35:05,239 --> 00:35:06,429
You know, it's weird.
- Well...
442
00:35:07,389 --> 00:35:09,993
Don't be surprised if she's
making goo-goo eyes at you
443
00:35:10,375 --> 00:35:13,364
just to piss me off.
- "Goo-goo eyes."
444
00:35:13,989 --> 00:35:18,441
You know. You know
what that looks like. - Shh! Shh!
445
00:35:30,410 --> 00:35:31,453
Shh!
446
00:35:31,620 --> 00:35:33,664
"Goo-goo e..."
447
00:35:33,830 --> 00:35:36,901
So... so where am I slee...
where am I sleeping tonight?
448
00:35:37,422 --> 00:35:39,096
Where am I sleeping?
Where am I...
449
00:35:40,212 --> 00:35:41,328
On the couch.
450
00:35:43,006 --> 00:35:44,853
On the what?
- On the couch.
451
00:35:45,926 --> 00:35:47,758
C-ouch!
That hurts.
452
00:35:49,471 --> 00:35:50,933
Heh. Well... I am...
453
00:35:52,345 --> 00:35:56,778
My daughter is at home,
and I never bring men here.
454
00:35:57,331 --> 00:36:00,012
Okay? - No, I... I understand.
She, uh... She asleep?
455
00:36:02,943 --> 00:36:03,739
Um...
456
00:36:04,299 --> 00:36:07,065
yeah, she took,
like, a Percocet or two,
457
00:36:07,489 --> 00:36:08,599
like, three hours ago.
458
00:36:08,991 --> 00:36:10,974
Should be, uh,
sleeping longer.
459
00:36:11,598 --> 00:36:15,677
So probably, uh, I'll start
hitting the couch, then.
460
00:36:15,831 --> 00:36:17,722
Oh, my God. What are you doing?
- Oh, I hope you don't mind,
461
00:36:18,088 --> 00:36:19,840
I like to sleep in the nude.
462
00:36:20,408 --> 00:36:22,384
Hope that's not a problem.
Is that a problem?
463
00:36:23,103 --> 00:36:26,324
That's actually a huge problem.
- Why is that? - That's a huge problem.
464
00:36:26,764 --> 00:36:28,906
Like, this is
just a huge problem.
465
00:36:29,261 --> 00:36:31,221
It's a problem?
Just a problem.
466
00:36:31,388 --> 00:36:33,503
I don't...
Shh. You're too loud.
467
00:36:34,101 --> 00:36:36,290
You're so... don't
yell. You're yelling.
468
00:36:36,834 --> 00:36:39,795
Remember that movie,
"The Exorcist"? Remember "The Exorcist"?
469
00:36:40,530 --> 00:36:44,265
Remember Linda Blair, when she had the crucifix?
- Who? - She's going, "Fuck me! Fuck me!" - Shh!
470
00:36:45,203 --> 00:36:47,451
I want you say, "Fuck..." Can
you say it like her? "Fuck me."
471
00:36:47,730 --> 00:36:50,491
What? Okay. Okay.
Yeah. I am. - Say it.
472
00:36:50,657 --> 00:36:53,243
Shh!
- Say it. Say, "Fuck..."
473
00:36:53,410 --> 00:36:55,412
"Fuck me!" Can you?
Like Linda Blair, "Exorcist."
474
00:36:55,579 --> 00:36:57,874
"Fuck me!" Say it.
- No! - Come on. Whoo!
475
00:36:58,470 --> 00:37:00,251
Shh, too loud.
You're too loud.
476
00:37:07,090 --> 00:37:08,613
...really working it up here.
477
00:37:08,884 --> 00:37:12,137
I know you'll soon be...
you know, it's like, "What?"
478
00:37:12,304 --> 00:37:14,222
I want to take you
to a movie.
479
00:37:14,389 --> 00:37:16,391
Yeah, awesome... Like,
what would... what would we see?
480
00:37:16,558 --> 00:37:18,477
Whatever's playing.
481
00:37:18,644 --> 00:37:20,966
I like having me
some air conditioning.
482
00:37:21,813 --> 00:37:25,621
Air... air conditioning? - I like going into
some air conditioning and watching a movie...
483
00:37:25,947 --> 00:37:28,362
Okay.
- ... In a dark room.
484
00:37:28,528 --> 00:37:31,056
Oh. - Ou! - Oops. Sorry.
- Wh... what's the deal?
485
00:37:31,329 --> 00:37:35,311
Are you mad at me, or you just clumsy?
- I'm sorry. You're making me nervous.
486
00:37:38,643 --> 00:37:39,892
You all right? Sorry.
487
00:39:02,651 --> 00:39:04,346
Well, she ought
to make it to Memphis.
488
00:39:04,931 --> 00:39:05,809
That's awesome.
489
00:39:06,462 --> 00:39:07,445
Is it gonna make it back?
490
00:39:08,021 --> 00:39:10,086
Ah, ah, ah.
491
00:39:11,338 --> 00:39:12,412
I take that as a yes.
492
00:39:33,370 --> 00:39:35,450
Do you want a beer?
- Oh, yeah. That'd be great.
493
00:39:38,193 --> 00:39:40,273
Well, I'm gonna drain
the main vein.
494
00:40:09,008 --> 00:40:10,040
So do you want a beer?
495
00:40:10,377 --> 00:40:12,105
Does the Tin Man
have a sheet metal cock?
496
00:40:15,319 --> 00:40:16,813
Oh, hey, baby.
Do you need anything?
497
00:40:18,342 --> 00:40:19,537
Not yet.
498
00:40:22,994 --> 00:40:24,822
You guys, this is...
this is good.
499
00:40:25,640 --> 00:40:26,857
This is... I like this.
500
00:40:27,311 --> 00:40:29,471
It's so nice to have
you guys here. Love it.
501
00:40:35,397 --> 00:40:38,499
The animal's instincts in killing
often mimic their sexual behaviours
502
00:40:39,171 --> 00:40:40,347
which can become violent,
503
00:40:40,611 --> 00:40:43,593
sometimes resulting in injury
or death to the female partner.
504
00:40:49,607 --> 00:40:52,631
This is all part of survival
in the animal kingdom.
505
00:40:56,069 --> 00:40:58,239
Hey, Billie...
can you help me?
506
00:41:02,325 --> 00:41:04,117
Billie, come help me.
507
00:41:04,995 --> 00:41:06,676
What?
508
00:41:08,803 --> 00:41:10,597
Can you help me?
- l'm sick.
509
00:41:15,305 --> 00:41:16,915
What's going on?
Are you okay?
510
00:41:19,538 --> 00:41:21,104
I felt dizzy when
I stood up, so...
511
00:41:21,524 --> 00:41:24,241
I'm just gonna sit here
for a while. - I can help.
512
00:41:24,942 --> 00:41:26,017
No. That's okay.
513
00:41:27,170 --> 00:41:30,473
Are you guys okay with okra?
- Man, okra's real nice. - I hate okra.
514
00:41:32,348 --> 00:41:34,411
Since when?
- Since always.
515
00:41:36,572 --> 00:41:38,484
Just didn't want
to hurt your feelings.
516
00:41:39,219 --> 00:41:40,626
Well, apparently
you're done with that now.
517
00:41:45,259 --> 00:41:47,224
Hey, no fixing that.
She's not riding anymore.
518
00:41:47,646 --> 00:41:49,199
You want it in selling
condition, don't you?
519
00:41:51,000 --> 00:41:52,556
I hope you didn't ask Joe
to fix your bike.
520
00:41:53,762 --> 00:41:55,610
Didn't have to.
He offered.
521
00:41:57,473 --> 00:41:58,879
That's nice.
- It is.
522
00:42:00,514 --> 00:42:01,880
You should
ask him to stay.
523
00:42:03,648 --> 00:42:06,514
You're not good on your own.
- What are you talking about?
524
00:42:09,405 --> 00:42:10,990
I remember when Dad left.
525
00:42:13,383 --> 00:42:16,697
It was nighttime,
but I was still awake.
526
00:42:19,088 --> 00:42:21,844
You were crying.
I was crying.
527
00:42:23,388 --> 00:42:25,172
And it was raining, so...
528
00:42:26,820 --> 00:42:28,829
it felt like the
whole world was crying.
529
00:42:29,790 --> 00:42:31,199
You know what I
remember most?
530
00:42:35,656 --> 00:42:36,839
Is that when he left,
531
00:42:38,362 --> 00:42:40,066
he walked all the way
out to his car
532
00:42:41,530 --> 00:42:44,824
without ever
looking back, not once.
533
00:42:49,608 --> 00:42:50,895
What's wrong with you?
534
00:42:54,262 --> 00:42:57,055
Ah, fuck.
535
00:43:03,388 --> 00:43:06,029
No, I don't give a goddamn
what the law says, Larry.
536
00:43:08,076 --> 00:43:10,966
This is extortion,
blackmail, whatever.
537
00:43:12,412 --> 00:43:15,209
Okay. I'll tell you
what. You go to hell.
538
00:43:16,017 --> 00:43:17,071
Sorry.
539
00:43:18,559 --> 00:43:20,949
What did he say? - If I
don't pay at least 500 bucks,
540
00:43:21,220 --> 00:43:22,805
they won't give me
my personal property back.
541
00:43:24,342 --> 00:43:26,741
I'm guessing it's not
just a pair of underwear?
542
00:43:27,036 --> 00:43:30,067
No, no. It was all my photos
of Mary and my daughter in a box
543
00:43:30,594 --> 00:43:33,853
and these little cards Mary would
make me for birthdays, anniversaries.
544
00:43:34,614 --> 00:43:35,949
Her ring was
in there, too.
545
00:43:37,812 --> 00:43:39,837
A wedding ring?
- Yes.
546
00:43:52,962 --> 00:43:54,375
What happened to her?
547
00:43:56,638 --> 00:43:57,773
I'm sorry.
Maybe you don't...
548
00:44:03,285 --> 00:44:06,058
I was doing a three-day run,
and Mary and I had been fighting,
549
00:44:06,334 --> 00:44:08,424
'cause she... she'd hate it
when I had to leave.
550
00:44:10,033 --> 00:44:12,303
And the last night,
the last night I was gone...
551
00:44:12,949 --> 00:44:14,474
I would have been home
by noon the next day.
552
00:44:15,682 --> 00:44:20,317
Her stupid cigarette lit the couch on fire,
old piece of shit, and the fire spread into...
553
00:44:21,893 --> 00:44:24,459
Her...
The fire spread into...
554
00:44:25,563 --> 00:44:27,809
I'm sorry. I can't say her
name, 'cause I get very upset.
555
00:44:28,729 --> 00:44:31,431
Oh, I'm sorry.
- She's my little girl.
556
00:44:31,714 --> 00:44:33,338
She was five.
She was five.
557
00:44:35,104 --> 00:44:38,085
Well, they say that the, uh, smoke
got to her before the fire did, so...
558
00:44:39,250 --> 00:44:42,234
but I should have stayed.
I should never have left.
559
00:44:43,424 --> 00:44:44,413
Work's not optional.
560
00:44:45,021 --> 00:44:47,181
That's what I kept telling myself
when I walked out the door,
561
00:44:47,461 --> 00:44:49,666
but this time, it was different.
She was scared. She was crying.
562
00:44:50,333 --> 00:44:53,378
I said, "Baby,
I gotta go. I got...
563
00:44:53,697 --> 00:44:56,775
"I gotta pay the loan on the truck.
I gotta pay the mortgage on the house."
564
00:44:57,589 --> 00:44:59,164
Now the truck is gone,
house is gone.
565
00:45:00,284 --> 00:45:02,818
I shouldn't have left.
I... I should have stayed.
566
00:45:04,577 --> 00:45:08,734
And... And they took the last
little piece of them I... I had.
567
00:45:11,623 --> 00:45:13,536
I'm sorry. That's terrible.
568
00:45:37,183 --> 00:45:39,605
Mama. Papa.
569
00:46:10,383 --> 00:46:11,795
Girl, you really
mangled this thing.
570
00:46:12,357 --> 00:46:13,737
You're lucky to be alive.
571
00:46:16,936 --> 00:46:20,269
Where's my mom? - She said
she had to go into town early.
572
00:46:21,394 --> 00:46:23,171
Said she had to
run some errands.
573
00:46:25,940 --> 00:46:28,204
So... it's just us today?
574
00:46:28,915 --> 00:46:32,939
Yeah. Looks like
it's me and... you.
575
00:46:43,082 --> 00:46:44,528
lt's open.
576
00:46:45,919 --> 00:46:47,837
Hi.
- Hey.
577
00:47:00,475 --> 00:47:02,393
There you go.
578
00:47:11,152 --> 00:47:12,505
Hey, Joe.
579
00:47:13,295 --> 00:47:14,583
What?
- Come here.
580
00:47:38,016 --> 00:47:40,721
You okay?
- Yeah.
581
00:47:42,406 --> 00:47:43,687
How's it going out there?
582
00:47:46,015 --> 00:47:48,952
That's my shirt.
- Used to be.
583
00:47:52,708 --> 00:47:54,964
So... how's it goin'?
584
00:47:56,355 --> 00:47:59,065
Eh, I got it started. Cross
your fingers, I can keep it running.
585
00:48:04,113 --> 00:48:05,495
You can fix anything.
586
00:48:06,246 --> 00:48:09,644
Yeah, but somewhere your mother's
crossing her fingers it won't stay running,
587
00:48:09,915 --> 00:48:11,410
so you gotta
cancel out her vote.
588
00:48:13,235 --> 00:48:18,089
Well, back at it, I guess.
- You're fucking her, aren't you?
589
00:48:19,463 --> 00:48:21,040
Who?
- Who?
590
00:48:21,998 --> 00:48:23,598
There's only three of us
here, Majors,
591
00:48:24,548 --> 00:48:26,092
and you're certainly
not fucking me.
592
00:48:27,419 --> 00:48:28,433
Don't call me that.
593
00:48:29,689 --> 00:48:30,568
Why?
594
00:48:31,580 --> 00:48:33,134
That's what
I always call you.
595
00:48:37,421 --> 00:48:38,787
How do you know
my last name?
596
00:48:40,161 --> 00:48:41,809
Because it's
my last name, too.
597
00:48:43,097 --> 00:48:44,609
Don't do that.
598
00:48:51,833 --> 00:48:54,386
I missed you, Majors.
- I said stop it!
599
00:48:55,410 --> 00:48:56,730
It's all I ever did.
600
00:48:57,609 --> 00:48:58,897
You're gone so much.
601
00:48:59,864 --> 00:49:01,501
Just sitting in that house.
602
00:49:03,028 --> 00:49:04,292
I miss you.
603
00:49:06,002 --> 00:49:07,128
Billie's gone.
604
00:49:08,919 --> 00:49:12,135
It's me... Mary.
605
00:49:12,928 --> 00:49:14,207
You don't know
what you're saying.
606
00:49:15,108 --> 00:49:17,707
Mary's dead, so you... you
have some respect for my wife,
607
00:49:17,979 --> 00:49:19,372
or I'll
spank it into you.
608
00:49:21,236 --> 00:49:22,499
You never hit me.
609
00:49:24,954 --> 00:49:26,161
You never did,
610
00:49:27,195 --> 00:49:28,689
even when I dared you...
611
00:49:30,530 --> 00:49:32,024
even when I hit you first.
612
00:49:38,254 --> 00:49:40,031
When Billie was
in the hospital...
613
00:49:41,878 --> 00:49:43,805
her spirit left her body...
614
00:49:45,925 --> 00:49:47,042
and mine came in.
615
00:49:52,842 --> 00:49:54,295
I'm here, baby.
616
00:50:02,999 --> 00:50:04,477
Why are you fucking her?
617
00:50:05,952 --> 00:50:06,945
Huh?
618
00:50:08,343 --> 00:50:09,894
I know what you really want.
619
00:50:11,419 --> 00:50:15,962
Why are you doing this?
- We could have what we've had before.
620
00:50:17,755 --> 00:50:19,308
We could have another child.
621
00:50:20,876 --> 00:50:22,082
Don't you miss Sarah?
622
00:50:23,514 --> 00:50:24,834
Don't you miss
our baby girl?
623
00:50:25,752 --> 00:50:28,489
I was with her
right until I came back to you,
624
00:50:29,624 --> 00:50:32,105
and I miss her
every second that I'm here.
625
00:50:32,817 --> 00:50:33,792
How...
626
00:50:35,787 --> 00:50:37,593
How do you... How did you
know her name?
627
00:50:38,929 --> 00:50:40,504
I know everything
about you, Joe,
628
00:50:41,935 --> 00:50:44,752
about your dad,
how he used to beat you.
629
00:50:48,056 --> 00:50:49,310
I'm your wife,
630
00:50:50,756 --> 00:50:52,237
and I'm Sarah's mother.
631
00:50:54,389 --> 00:50:56,589
You believe that woman can
bring people back from the dead.
632
00:51:00,485 --> 00:51:02,038
Why can't you
believe that it's me?
633
00:51:05,541 --> 00:51:08,125
Because... because
I don't deserve this.
634
00:51:13,521 --> 00:51:14,837
I'm here.
635
00:51:23,571 --> 00:51:24,959
Oh, Mary.
636
00:51:26,262 --> 00:51:27,502
Mary.
637
00:52:21,629 --> 00:52:23,548
Mary.
638
00:52:23,714 --> 00:52:27,176
Mary.
- I missed you.
639
00:52:30,221 --> 00:52:32,848
Mary. Mary.
- You miss me?
640
00:52:52,577 --> 00:52:55,413
Honey. Honey. Something...
641
00:52:55,580 --> 00:52:57,540
Shh. Shh. Somebody...
642
00:53:42,126 --> 00:53:45,671
You got it.
- Hey.
643
00:53:45,838 --> 00:53:47,023
Told you I would.
644
00:53:48,007 --> 00:53:50,968
How's Billie?
- Thank you.
645
00:53:52,178 --> 00:53:56,334
A... asleep in her room, I think.
I... I don't know. I haven't seen her.
646
00:54:05,253 --> 00:54:06,707
I know everything
about you, Joe.
647
00:54:21,380 --> 00:54:23,295
How did things go
while I was gone? - Good.
648
00:54:23,876 --> 00:54:27,135
Nothing... Nothing happened.
649
00:54:31,717 --> 00:54:33,033
I fixed her bike.
- Good.
650
00:54:34,930 --> 00:54:37,441
I'm gonna get that thing sold
on craigslist before she wakes up.
651
00:54:45,546 --> 00:54:48,483
That your wife?
- Yes.
652
00:54:51,338 --> 00:54:52,643
Pretty.
653
00:55:03,624 --> 00:55:06,168
Whoa!
654
00:55:06,335 --> 00:55:08,254
Oh, yeah. Okay, wait.
Wait. You get me.
655
00:55:08,421 --> 00:55:11,371
Whoa.
Whoa, whoa. All right.
656
00:55:14,051 --> 00:55:15,291
Cold shower!
657
00:56:28,083 --> 00:56:30,074
You believe that woman can
bring people back from the dead.
658
00:56:30,802 --> 00:56:33,830
Don't you miss Sarah?Don't you miss our baby girl?
659
00:56:34,483 --> 00:56:35,820
We could have
another child.
660
00:57:30,817 --> 00:57:32,063
What are you doing?
661
00:57:33,357 --> 00:57:34,853
What does it look like?
662
00:57:37,671 --> 00:57:39,298
It looks like
invasion of privacy.
663
00:57:45,748 --> 00:57:48,284
Joe's not gonna like it, that
you're going through his stuff.
664
00:57:49,331 --> 00:57:50,866
You don't know
anything about him.
665
00:57:51,890 --> 00:57:55,603
Well, I know him
better than you think.
666
00:57:59,026 --> 00:58:01,218
And I might ask him
to stay a little bit longer.
667
00:58:03,728 --> 00:58:04,869
Why?
668
00:58:07,565 --> 00:58:08,803
Because I like him.
669
00:58:12,050 --> 00:58:13,511
You're just gonna fuck it up...
670
00:58:15,358 --> 00:58:16,950
like you did
with your husband.
671
00:58:17,806 --> 00:58:19,149
My husband?
672
00:58:21,175 --> 00:58:22,686
Your father, young lady.
673
00:58:29,662 --> 00:58:31,768
Yeah.
That's what I meant.
674
00:58:53,122 --> 00:58:54,369
You're so distracted.
675
00:58:55,314 --> 00:58:56,327
Why? Why?
676
00:59:07,493 --> 00:59:11,453
What do you wanna do?
- This? I... I was just... I was...
677
00:59:24,009 --> 00:59:25,342
Uh...
678
00:59:34,300 --> 00:59:35,733
When Billie
was in the hospital,
679
00:59:37,860 --> 00:59:39,755
her spirit left her body,
680
00:59:41,945 --> 00:59:43,187
and mine came in.
681
00:59:44,658 --> 00:59:45,814
What are you doing?
682
00:59:47,040 --> 00:59:48,533
She's gonna come between us.
683
00:59:49,952 --> 00:59:51,820
She's the reason
we're back together.
684
00:59:52,763 --> 00:59:55,935
You can't hurt her. - You'd
be surprised at what I can do.
685
00:59:58,207 --> 00:59:59,487
I was.
686
01:00:07,111 --> 01:00:08,655
I'm not gonna let it
go wrong this time.
687
01:00:29,689 --> 01:00:30,735
Hi.
688
01:00:31,760 --> 01:00:34,254
You tampered in something
that was not your business.
689
01:00:35,011 --> 01:00:38,699
But my daughter was dying.
- That was our business.
690
01:00:39,395 --> 01:00:41,961
Now you do not know
your daughter, do you?
691
01:00:43,122 --> 01:00:44,377
No. No.
692
01:00:45,049 --> 01:00:47,408
Every soul leaves
its body eventually.
693
01:00:48,519 --> 01:00:50,492
That is the way of things.
694
01:00:59,379 --> 01:01:00,332
Oh, my God.
695
01:01:04,109 --> 01:01:05,890
Oh, God, you sexy
little tart. Sexy little tart.
696
01:01:09,071 --> 01:01:10,214
We're gonna stay together.
697
01:01:11,461 --> 01:01:12,766
Wh... what if she finds out?
698
01:01:14,091 --> 01:01:15,708
You're not gonna pussy
out on me this time.
699
01:01:16,246 --> 01:01:17,790
What are you talking about?
What are you talking about?
700
01:01:17,956 --> 01:01:19,627
You're not gonna pussy
out on me this time.
701
01:01:23,128 --> 01:01:24,371
Babe, you gonna
talk to me?
702
01:01:24,889 --> 01:01:25,935
Let's talk dirty.
703
01:01:27,138 --> 01:01:28,683
Read to me
from "Memories", Joe.
704
01:01:29,343 --> 01:01:30,321
Again?
705
01:01:31,136 --> 01:01:32,080
Oh, yes.
706
01:01:33,583 --> 01:01:35,166
"They enjoyed
the Arc de Triomphe."
707
01:01:35,863 --> 01:01:38,060
Oh, yes. - "You rode
your hap-penis,"
708
01:01:39,543 --> 01:01:40,958
"and she
straddled my mouth,"
709
01:01:41,886 --> 01:01:43,356
"your tongues
joining above me."
710
01:01:44,053 --> 01:01:47,382
But I found Billie. I brought her back.
- You brought someone back.
711
01:01:48,654 --> 01:01:52,910
These spirits linger
around people they have lost.
712
01:01:53,590 --> 01:01:57,283
Who was with you when you
cross over to the other side?
713
01:01:58,539 --> 01:01:59,245
Uh...
714
01:01:59,964 --> 01:02:01,920
Joe. Joe was with me.
715
01:02:03,529 --> 01:02:04,630
Did he lose someone?
716
01:02:05,796 --> 01:02:06,731
Yes.
717
01:02:07,303 --> 01:02:10,101
Um, his wife and his
daughter, they died in a fire.
718
01:02:11,292 --> 01:02:14,885
Spirits that leave this world
unexpectedly and horribly
719
01:02:15,508 --> 01:02:18,529
are the ones
that hold on the longest.
720
01:02:19,852 --> 01:02:23,273
Okay. H... how do I fix it?
- You have done enough.
721
01:02:24,041 --> 01:02:26,582
The spirit may be
confused. It may be weak.
722
01:02:27,567 --> 01:02:32,212
It may go back where
it belongs. - I... I't may?
723
01:02:32,936 --> 01:02:34,902
No. No. This is...
lt's not leaving.
724
01:02:35,382 --> 01:02:37,390
Well, please, come on.
Th... there's gotta be a way.
725
01:02:37,843 --> 01:02:41,035
That way is the way
you are walking now.
726
01:02:42,419 --> 01:02:46,435
But if you want
my advice... stop.
727
01:02:48,859 --> 01:02:50,868
When you try to change
the way of things,
728
01:02:51,468 --> 01:02:52,874
you never know
what will happen.
729
01:02:54,252 --> 01:02:56,107
"Your peach juice cascaded"
730
01:02:56,396 --> 01:02:58,636
"over and upon
my golden cock." Agh!
731
01:02:59,403 --> 01:03:03,787
"I knew then that we
were a family, a tribe." Agh!
732
01:03:04,563 --> 01:03:07,249
"Our heat melting the
snow beneath us on top"
733
01:03:07,623 --> 01:03:09,560
"of the mountain
as the Inuit applauded."
734
01:03:10,205 --> 01:03:11,941
Oh! Oh, yeah.
Oh, God! Fuck!
735
01:03:27,623 --> 01:03:29,707
Don't you ever
leave me alone again.
736
01:03:30,275 --> 01:03:31,804
What was that? W... what
was that? What was that?
737
01:03:32,355 --> 01:03:33,850
It was the cat.
- Huh? Cat?
738
01:03:34,411 --> 01:03:35,498
You don't...
You don't have a cat.
739
01:03:35,913 --> 01:03:36,848
You don't have a cat!
740
01:03:37,441 --> 01:03:39,088
Ahh! Ahh!
741
01:03:42,480 --> 01:03:43,394
Whoo!
742
01:03:52,993 --> 01:03:56,325
Oh, my God! Oh, God!
- Come on, Julie. Julie, wait. Wait. Julie?
743
01:03:57,086 --> 01:03:58,187
Julie?
- Oh, my God.
744
01:03:58,801 --> 01:04:01,209
Julie. That... that
is Mary, my wife.
745
01:04:02,428 --> 01:04:03,566
You brought my wife back.
746
01:04:04,006 --> 01:04:05,685
Oh, no, no, no, no.
Who you just fucked,
747
01:04:06,098 --> 01:04:07,770
th... that's Billie.
That's my daughter.
748
01:04:08,803 --> 01:04:12,043
I'm sorry to say this.
Billie is dead. That is Mary.
749
01:04:12,465 --> 01:04:14,823
No, no, no, no. She's
not dead. She's lost, okay?
750
01:04:15,237 --> 01:04:17,079
And th... that thing
hijacked her body,
751
01:04:17,577 --> 01:04:19,860
and I need you to help me
get her back and fix this!
752
01:04:20,296 --> 01:04:21,744
Ugh.
- Oh, really? How?
753
01:04:22,818 --> 01:04:26,499
I... I don't know how.
Fuck! - Julie.
754
01:04:27,388 --> 01:04:28,098
Fucking...
- Julie.
755
01:04:29,291 --> 01:04:31,676
Julie. - Where is she? Where is she?
She locked herself in her room.
756
01:04:31,965 --> 01:04:33,734
Now, I am so sorry, but...
- Shut the fuck up!
757
01:04:34,846 --> 01:04:36,550
Your voice is
disgusting to me!
758
01:04:37,869 --> 01:04:40,116
You took advantage
of me and of her.
759
01:04:40,909 --> 01:04:42,300
You fix this.
760
01:04:42,807 --> 01:04:46,173
You better fix it! - What do
you expect me to do, kill my wife?
761
01:04:48,703 --> 01:04:50,333
Put your
fucking pants on!
762
01:04:50,967 --> 01:04:52,117
You're gross!
763
01:04:55,213 --> 01:04:56,963
Well, I don't know
what makes you say that, but...
764
01:05:01,013 --> 01:05:03,098
Okay.
So we're going to...
765
01:05:04,931 --> 01:05:08,028
Okay. And then you'll
choke me so I can get Billie.
766
01:05:12,190 --> 01:05:13,459
Y... you hit her.
767
01:05:15,110 --> 01:05:18,839
Julie? Julie?
- She'll be fine.
768
01:05:20,440 --> 01:05:21,589
She's a tough bitch.
769
01:05:26,125 --> 01:05:27,366
She was gonna kill me, Joe,
770
01:05:29,136 --> 01:05:30,336
and I'm not ready to die,
771
01:05:31,217 --> 01:05:32,214
not again,
772
01:05:33,171 --> 01:05:34,738
not until you're ready
to come with me.
773
01:05:35,474 --> 01:05:36,907
Did you have
to hit her so hard?
774
01:05:39,043 --> 01:05:40,306
We have to get out of here.
775
01:05:41,259 --> 01:05:42,281
Go? Go where?
776
01:05:43,695 --> 01:05:44,876
Horne.
777
01:05:45,780 --> 01:05:47,202
I wanna take you home, Joe.
778
01:05:50,645 --> 01:05:51,703
We need some money.
779
01:05:58,153 --> 01:05:58,881
I got it.
780
01:06:00,954 --> 01:06:03,818
I have an idea.
Are you coming with me?
781
01:07:11,726 --> 01:07:13,393
Hey. Come in.
782
01:07:16,955 --> 01:07:18,008
You feeling better?
783
01:07:18,982 --> 01:07:22,540
Kinda. I just had to get out of there.
My mom wouldn't stop hovering.
784
01:07:27,076 --> 01:07:28,139
You're looking better.
785
01:07:31,905 --> 01:07:32,994
Yeah.
786
01:07:35,281 --> 01:07:36,962
All to clean living
and Oxycodone.
787
01:07:39,301 --> 01:07:40,417
You staying?
788
01:07:42,504 --> 01:07:43,744
You guys got
anything to eat?
789
01:07:46,159 --> 01:07:49,000
Yeah. I think we have
some leftover waffle fries
790
01:07:49,877 --> 01:07:51,907
and Miracle whip
and some fruit roll-ups.
791
01:07:52,972 --> 01:07:54,076
You can help yourself.
792
01:07:55,588 --> 01:07:56,683
Cool.
793
01:08:34,180 --> 01:08:35,376
Get him, Joe.
794
01:08:43,597 --> 01:08:44,656
Hey, man.
795
01:08:47,528 --> 01:08:49,913
I... I think he's dead.
- Baby, are you okay?
796
01:08:50,183 --> 01:08:51,934
I didn't mean to.
It was... It was an accident.
797
01:08:52,631 --> 01:08:54,071
Hey, hey, man!
798
01:09:02,137 --> 01:09:05,544
Baby...
it was him or you.
799
01:09:06,841 --> 01:09:07,871
Let's get out of here.
800
01:09:08,320 --> 01:09:10,231
Maybe... maybe he's not dead.
Maybe we should call an ambulance.
801
01:09:10,568 --> 01:09:11,654
It's too late.
802
01:09:22,232 --> 01:09:23,222
Oh, God.
803
01:09:24,949 --> 01:09:26,285
Um, hi. Um...
804
01:09:27,035 --> 01:09:32,472
I... I just wanted to repor...
Um... my daughter, sh...
805
01:09:33,198 --> 01:09:35,437
Actually, she...
It's okay. She's fine.
806
01:09:43,647 --> 01:09:46,197
Put your fucking hands up!
- Mike. What happened?
807
01:09:46,538 --> 01:09:48,437
Put 'em up!
- Put the gun down, Mike. Mike.
808
01:09:48,725 --> 01:09:49,908
Sit the fuck down!
Sit the fuck down!
809
01:09:50,220 --> 01:09:51,703
Okay. Okay.
I'm sitting down, okay?
810
01:09:52,190 --> 01:09:53,237
Please put
the gun down, Mike.
811
01:09:53,645 --> 01:09:55,075
Why did Billie and that
friend of yours rob us?
812
01:09:55,677 --> 01:09:57,564
I can explain.
I can try to explain.
813
01:09:57,876 --> 01:10:00,341
Why? Explain!
They fucking shot Rick!
814
01:10:00,964 --> 01:10:03,041
What? - They killed him!
They almost killed me.
815
01:10:03,584 --> 01:10:06,356
Oh, my God. Fuck.
- That guy is your friend.
816
01:10:06,973 --> 01:10:09,212
No... - What's he done
to her? - That wasn't Billie.
817
01:10:09,475 --> 01:10:12,868
It wasn't, okay? I know that
nothing has made any sense.
818
01:10:13,130 --> 01:10:14,577
And I'm gonna explain
it to you, but nothing
819
01:10:14,848 --> 01:10:16,577
that I can say is
gonna make any sense.
820
01:10:17,569 --> 01:10:18,761
How hard did they
fucking hit you?
821
01:10:32,886 --> 01:10:34,602
You remember this,
right, baby?
822
01:10:39,696 --> 01:10:40,776
Sure, I do.
823
01:11:02,541 --> 01:11:03,967
I didn't mean to
burn this place down.
824
01:11:05,700 --> 01:11:07,068
It all happened
so quickly.
825
01:11:16,818 --> 01:11:18,714
I told you that I'm
not good on my own.
826
01:11:20,892 --> 01:11:22,443
I wanted you to find us.
827
01:11:29,109 --> 01:11:30,237
Let's go play.
Let's go play.
828
01:12:17,284 --> 01:12:19,595
A ghost is taking
over Billie's body
829
01:12:20,243 --> 01:12:22,331
like some sort
of hermit crab?
830
01:12:22,944 --> 01:12:25,013
Mike, we can't call
the police, okay?
831
01:12:25,280 --> 01:12:26,894
I want Billie home.
I don't want her in jail.
832
01:12:27,174 --> 01:12:28,544
Well, the cops are the last
thing I wanna deal with.
833
01:12:29,200 --> 01:12:31,984
They shot Rick
with my gun. - Right.
834
01:12:32,784 --> 01:12:34,709
I'm sorry about Rick, okay?
835
01:12:38,777 --> 01:12:39,778
How do we find them?
836
01:12:40,638 --> 01:12:41,930
You have to choke me.
837
01:12:42,615 --> 01:12:44,544
Wouldn't just...
just shooting you be easier?
838
01:13:01,241 --> 01:13:02,527
You're not happy,
are you, Joe?
839
01:13:04,579 --> 01:13:06,301
I'm just
taking it all in.
840
01:13:14,860 --> 01:13:16,498
Why'd it have to be cloudy?
841
01:13:18,258 --> 01:13:20,068
I wanted to see the stars.
842
01:13:21,160 --> 01:13:22,527
No stars where you were?
843
01:13:23,695 --> 01:13:24,902
I don't remember any.
844
01:13:27,325 --> 01:13:28,858
It's all starting
to fade away now.
845
01:13:31,866 --> 01:13:33,481
All I remember
is missing you.
846
01:13:37,447 --> 01:13:38,767
You want the stars, baby?
847
01:13:40,448 --> 01:13:42,091
I'll give you the stars.
848
01:13:43,544 --> 01:13:45,044
You gonna give me
the stars, Joe?
849
01:13:46,162 --> 01:13:48,680
I always said I would.
850
01:14:10,335 --> 01:14:11,749
You don't fool me, Joe.
851
01:14:13,516 --> 01:14:14,742
What does that mean?
852
01:14:16,276 --> 01:14:18,836
You never wanted any
of this. - I wanted you.
853
01:14:20,393 --> 01:14:21,801
I wanted our little girl.
854
01:14:23,512 --> 01:14:27,199
I was just...
on the road so much,
855
01:14:27,566 --> 01:14:28,997
I... I didn't think
I deserved you.
856
01:14:33,556 --> 01:14:35,111
Did you deserve Julie?
857
01:14:38,525 --> 01:14:42,509
I don't... deserve anybody.
858
01:14:49,251 --> 01:14:51,169
You remember
the plan? - Plan.
859
01:14:53,285 --> 01:14:54,988
That's a cute name
for this insanity.
860
01:15:11,566 --> 01:15:14,185
It's gonna be different,
right, Joe? - It's gonna be different.
861
01:15:15,222 --> 01:15:16,519
We can rebuild.
862
01:15:17,349 --> 01:15:19,101
We can make up
for lost time.
863
01:15:22,149 --> 01:15:24,509
You mean that?
- I do. I... I really do.
864
01:15:25,115 --> 01:15:29,530
I mean, I... I don't
understand how it happened,
865
01:15:31,433 --> 01:15:34,640
but the universe giving me...
866
01:15:35,385 --> 01:15:36,425
And me.
867
01:15:37,565 --> 01:15:40,669
A second chance, it's...
868
01:15:42,765 --> 01:15:44,118
I wanna
believe you, Joe.
869
01:15:44,437 --> 01:15:46,283
No, I'm not going
on the road anymore.
870
01:15:47,492 --> 01:15:48,785
I'm staying here.
871
01:15:50,216 --> 01:15:51,575
You're stuck with me.
872
01:15:52,897 --> 01:15:54,559
You're not
gaslighting me, are you?
873
01:16:16,788 --> 01:16:18,807
What is it?
- What? What?
874
01:16:19,565 --> 01:16:21,712
Uh, I heard something.
875
01:16:22,367 --> 01:16:24,711
That was your conscience. It
thinks you're a piece of shit. - Aw, fuck!
876
01:16:24,988 --> 01:16:27,376
Stay where you are.
- Man, that guy came after me.
877
01:16:28,489 --> 01:16:31,161
Mike, it's me.
878
01:16:31,737 --> 01:16:33,594
No, save it.
You're not Billie,
879
01:16:34,516 --> 01:16:35,944
and it makes me sick
that something like you
880
01:16:36,240 --> 01:16:37,638
is crawling around
inside her.
881
01:16:39,125 --> 01:16:41,894
Mary, I just want
my daughter back, okay? I...
882
01:16:42,272 --> 01:16:43,355
How bad?
883
01:16:44,116 --> 01:16:45,756
Drop the fucking gun,
or I'll blow his head off.
884
01:16:47,037 --> 01:16:49,676
Nobody's shooting
that sad bastard but me.
885
01:16:52,396 --> 01:16:54,089
Is she another one of
your fixer-uppers, Joe?
886
01:16:57,270 --> 01:16:59,142
I told you that I'm
not good on my own,
887
01:17:01,198 --> 01:17:02,385
not with our child,
888
01:17:03,777 --> 01:17:05,065
not with myself.
889
01:17:07,610 --> 01:17:09,040
It was dangerous
to do that.
890
01:17:13,077 --> 01:17:14,831
Sarah was dead
before the fire.
891
01:17:17,520 --> 01:17:21,439
It was harder than I thought.
- Y... you... - She was little,
892
01:17:21,910 --> 01:17:26,982
but she didn't wanna die.
- Y... you'd never hurt her.
893
01:17:27,711 --> 01:17:30,357
Not her, baby, you.
894
01:17:32,263 --> 01:17:35,704
I wanted you to find us.
I didn't mean to burn this place down.
895
01:17:37,562 --> 01:17:38,968
It all happened so quickly.
896
01:17:39,907 --> 01:17:41,029
You killed
your own daughter?
897
01:17:41,829 --> 01:17:43,253
How 'bout I
just shoot you, mama?
898
01:17:44,046 --> 01:17:46,421
Then I don't have to worry
about Billie repossessing her body.
899
01:17:46,965 --> 01:17:49,172
Drop it now!
- You wouldn't shoot Billie.
900
01:17:50,027 --> 01:17:52,607
You're so in love with Billie,
it's fucking embarrassing.
901
01:17:52,944 --> 01:17:54,466
Drop the fucking gun!
- Mike. Mike...
902
01:17:55,215 --> 01:17:56,206
drop the gun, please.
903
01:18:00,087 --> 01:18:01,580
Let's go play.
Let's go play.
904
01:18:02,915 --> 01:18:04,082
Sarah.
905
01:18:07,882 --> 01:18:08,911
Sarah.
906
01:18:09,673 --> 01:18:10,733
Let's go play.
907
01:18:13,092 --> 01:18:14,029
Sarah.
908
01:18:14,722 --> 01:18:18,295
Let's go play. Let's go play.
- Sarah. - Joe. Baby, don't...
909
01:18:18,574 --> 01:18:21,340
Sarah. Sarah.
- Baby. Joe.
910
01:18:23,252 --> 01:18:24,965
Mary, I just want
my daughter back.
911
01:18:25,637 --> 01:18:27,811
Come on. Come on.
912
01:18:30,013 --> 01:18:31,091
What have you done?!
913
01:18:32,448 --> 01:18:33,977
You are
where you belong.
914
01:18:34,839 --> 01:18:37,390
No. It's too late.
You're dying.
915
01:18:38,279 --> 01:18:40,227
You can't keep me here!
916
01:18:41,401 --> 01:18:42,554
Mommy?
917
01:18:44,418 --> 01:18:46,144
You came back
for me, mommy.
918
01:18:47,547 --> 01:18:48,426
Stop?
919
01:18:50,603 --> 01:18:51,723
Sarah.
920
01:18:52,937 --> 01:18:54,249
Sarah.
921
01:18:56,859 --> 01:18:57,909
Sarah.
922
01:19:05,189 --> 01:19:07,101
Sarah.
923
01:19:18,245 --> 01:19:19,789
S... Sarah.
924
01:19:27,790 --> 01:19:28,726
Okay.
925
01:19:32,181 --> 01:19:33,196
Hey.
926
01:19:34,593 --> 01:19:35,691
Who are you?
927
01:19:38,196 --> 01:19:39,367
I am... I am Billie.
928
01:19:40,567 --> 01:19:42,033
What's going on?
- Where did we meet?
929
01:19:42,794 --> 01:19:45,447
I am... Where?
- What's going... are we...
930
01:19:46,193 --> 01:19:47,246
Huh?
931
01:19:47,959 --> 01:19:49,046
Shop class.
932
01:19:50,092 --> 01:19:51,749
Do you have
amnesia, dumb-ass?
933
01:19:56,115 --> 01:19:58,480
Wait. Where am I?
Mama!
934
01:19:59,280 --> 01:20:03,223
Mama! Mama!
What happened to her?
935
01:20:03,871 --> 01:20:05,389
Mommy.
- Billie.
936
01:20:06,451 --> 01:20:07,465
Mama. Mama.
- Billie. Billie.
937
01:20:08,303 --> 01:20:10,095
We have to help her!
- I know, but we can't.
938
01:20:10,526 --> 01:20:12,551
All right? Billie.
- What the fuck did you do?!
939
01:21:17,613 --> 01:21:19,701
He sort of smiled
and kissed me goodbye.
940
01:21:20,646 --> 01:21:22,022
The tears were
beginning to show.
941
01:21:22,982 --> 01:21:27,138
As he drove away on that rainy
night, I begged him to go slow.
942
01:21:28,148 --> 01:21:31,064
Whether he heard,
I'll never know.
943
01:22:12,165 --> 01:22:14,895
Why can't Joe
do the fucking dishes?
944
01:22:15,999 --> 01:22:17,926
He doesn't do shit
around here but sit on his ass.
945
01:22:18,487 --> 01:22:20,199
He can't even cut
the lawn worth a fuck.
946
01:22:20,602 --> 01:22:23,367
And what do you do?
You mommy him and baby him.
947
01:22:23,839 --> 01:22:25,544
Stop it, please, Kirby.
948
01:22:25,926 --> 01:22:27,476
No, you fucking stop it.
949
01:22:28,172 --> 01:22:30,445
Fuck! Stop sucking
the life out of me!
950
01:22:30,996 --> 01:22:34,253
You guys are like two
fucking fleas, draining me.
951
01:22:34,732 --> 01:22:37,195
Well, I'm sorry you're so
disappointed in the both of us.
952
01:22:37,584 --> 01:22:39,441
Oh, you're fucking
disa... Really?
953
01:22:40,474 --> 01:22:41,883
Stop.
- Jesus.
954
01:22:42,435 --> 01:22:44,007
Should burn this fucking
place to the ground,
955
01:22:44,287 --> 01:22:46,773
is what I ought to do.
- Joe. Joe.
956
01:22:47,333 --> 01:22:49,591
No, honey.
- A backbone.
957
01:22:50,456 --> 01:22:51,692
Joe. No, he's drunk, Joe!
958
01:22:52,099 --> 01:22:53,336
Shut up.
- Don't listen to him!
959
01:22:53,600 --> 01:22:57,381
Do it. - Please, please.
Both of you please stop. Stop!
960
01:23:01,925 --> 01:23:05,246
Adjused and corrected
by suadnovic
70528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.