All language subtitles for Avalon.High.2010.WEBRip.x264-RARBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,000 --> 00:00:51,000 Avalon High (2010) 2 00:00:56,000 --> 00:01:11,000 Sync By Hale 3 00:01:16,001 --> 00:01:24,001 www.Addic7ed.com www.TareLi.com 4 00:01:29,555 --> 00:01:32,290 Ow! 5 00:01:32,959 --> 00:01:35,227 Are you okay, Allie? I heard a thump. 6 00:01:37,096 --> 00:01:38,764 What are you doing on the floor? 7 00:01:39,165 --> 00:01:40,565 I guess I fell out of bed. 8 00:01:40,600 --> 00:01:44,503 Oh. I remember you used to do that all the time when you were four. 9 00:01:44,537 --> 00:01:47,472 I bet when I was four, I wasn't dreaming about medieval combat. 10 00:01:47,507 --> 00:01:48,573 I was. 11 00:01:48,808 --> 00:01:50,142 What a surprise. 12 00:01:50,176 --> 00:01:53,178 Well, as long as you're up, you can unpack. 13 00:01:53,479 --> 00:01:54,579 Sure. 14 00:02:21,607 --> 00:02:23,041 What's the point? 15 00:02:48,434 --> 00:02:49,634 All unpacked, sweetie? 16 00:02:49,669 --> 00:02:50,869 Getting there. Good. 17 00:02:52,205 --> 00:02:53,805 I see King Arthur and his Merry Men 18 00:02:53,840 --> 00:02:55,574 have once again taken over the house. 19 00:02:55,608 --> 00:02:58,076 It was Robin Hood who had the Merry Men, sweetie. 20 00:02:58,111 --> 00:03:00,112 Arthur had the Knights of the Round Table. 21 00:03:00,146 --> 00:03:01,780 You know that. Yes, I do. 22 00:03:01,814 --> 00:03:04,683 How could I not know that, when it's all you guys talk about? 23 00:03:04,717 --> 00:03:06,585 We're professors of medieval literature, Allie. 24 00:03:06,619 --> 00:03:07,853 It's our job. 25 00:03:07,887 --> 00:03:10,188 I know, but you guys talk about King Arthur so much, 26 00:03:10,223 --> 00:03:12,224 I'm starting to dream about him. 27 00:03:12,258 --> 00:03:15,227 And not like most girls who dream about knights in shining armor. 28 00:03:15,261 --> 00:03:18,096 Mine have dirt all over them and BO 29 00:03:18,131 --> 00:03:19,898 and are missing half their teeth. 30 00:03:19,932 --> 00:03:21,066 You're actually quite accurate. 31 00:03:21,100 --> 00:03:22,567 During Arthurian times, dental hygiene 32 00:03:22,602 --> 00:03:23,568 wasn't considered to be... 33 00:03:23,603 --> 00:03:25,070 Dad! Seriously! 34 00:03:25,638 --> 00:03:27,205 Sorry. Sorry. 35 00:03:28,808 --> 00:03:30,308 Eww. 36 00:03:30,343 --> 00:03:32,144 Here you go. Thanks. 37 00:03:32,178 --> 00:03:33,678 I don't know why you guys bother to unpack. 38 00:03:33,713 --> 00:03:36,715 We're just going to move in six months, right? 39 00:03:36,749 --> 00:03:37,916 Which would be great. 40 00:03:37,950 --> 00:03:39,351 I mean, like you always say, 41 00:03:39,385 --> 00:03:41,286 who wants to live in one place their whole life? 42 00:03:43,723 --> 00:03:44,890 What? 43 00:03:45,691 --> 00:03:48,460 Well, it's not going to be six months this time. 44 00:03:49,328 --> 00:03:51,363 What, one month? Two? 45 00:03:51,397 --> 00:03:54,766 Maybe I should legally change my name to "New Girl. " 46 00:03:54,801 --> 00:03:56,468 It's three years, Allie. 47 00:03:57,670 --> 00:03:58,804 What? 48 00:03:58,838 --> 00:04:00,772 We're going to be here for three years. 49 00:04:00,807 --> 00:04:03,508 This place is... special. 50 00:04:03,543 --> 00:04:05,610 We were just offered contracts at the university. 51 00:04:05,645 --> 00:04:06,711 So, we're staying? 52 00:04:07,413 --> 00:04:10,248 Yes. Now, we know that three years is a long time... 53 00:04:10,283 --> 00:04:13,018 Wait. I'm going to be at Avalon High until I graduate 54 00:04:13,786 --> 00:04:14,986 Yes. 55 00:04:15,021 --> 00:04:18,056 And I can try out for the track team? 56 00:04:18,090 --> 00:04:20,125 And finish a season? And make actual friends? 57 00:04:20,493 --> 00:04:21,660 Yes. 58 00:04:22,962 --> 00:04:25,030 Yes! Yes! Yes! 59 00:04:25,898 --> 00:04:26,832 My coffee, my coffee... 60 00:04:26,866 --> 00:04:28,333 Oh, sorry. Whoo-hoo! 61 00:04:28,768 --> 00:04:29,935 Thank you, thank you, thank you. 62 00:04:29,969 --> 00:04:31,269 Where are you going? 63 00:04:43,816 --> 00:04:45,450 Morning. Morning. 64 00:05:15,481 --> 00:05:16,381 After you. 65 00:05:17,550 --> 00:05:18,583 Thanks. 66 00:05:26,392 --> 00:05:27,325 All done? 67 00:05:53,686 --> 00:05:54,753 I'll just... 68 00:05:55,755 --> 00:05:56,821 Bye. 69 00:06:07,967 --> 00:06:09,334 Weird. 70 00:06:30,957 --> 00:06:32,590 Are you nervous? 71 00:06:33,459 --> 00:06:35,393 Mom, it's, like, my billionth first day of school. 72 00:06:35,428 --> 00:06:37,862 I know. So, you're nervous. 73 00:06:37,897 --> 00:06:39,130 Of course I'm nervous! 74 00:06:39,165 --> 00:06:40,732 You'll be fine. You always are. 75 00:06:42,768 --> 00:06:43,902 I'll pick you up at 3:00. 76 00:06:43,936 --> 00:06:44,936 Oh. 77 00:06:44,971 --> 00:06:46,905 Actually, make it 5:00. 78 00:06:46,939 --> 00:06:48,106 I'm going out for track, remember? 79 00:06:48,941 --> 00:06:50,642 Bye, Mom. Bye, honey. 80 00:07:05,191 --> 00:07:07,359 Marco, why can't you just steal my lunch money 81 00:07:07,393 --> 00:07:08,360 like every other bully? 82 00:07:08,394 --> 00:07:10,428 I need my locker! What's wrong with yours? 83 00:07:10,463 --> 00:07:11,963 Well, Miles, since you asked, 84 00:07:11,998 --> 00:07:13,832 mine's too far from class. 85 00:07:13,866 --> 00:07:14,899 You don't even go to class! 86 00:07:14,934 --> 00:07:16,067 Give me the combination. 87 00:07:16,102 --> 00:07:17,335 1-2-3-4-5. 88 00:07:17,370 --> 00:07:18,570 Give it to me, Preschool, 89 00:07:18,604 --> 00:07:19,704 or I'll put in the locker. 90 00:07:19,739 --> 00:07:21,606 Wow, nerd in a locker. How original. 91 00:07:21,640 --> 00:07:23,675 We're now living inside an '80s teen movie. 92 00:07:23,709 --> 00:07:25,377 That's enough, Marco! 93 00:07:27,446 --> 00:07:28,613 Hooray! 94 00:07:28,647 --> 00:07:30,782 If it isn't Will Wagner here to save the day! My hero. 95 00:07:31,684 --> 00:07:33,852 What are you gonna do, Will, hit me? 96 00:07:33,886 --> 00:07:35,620 You're not worth the detention. 97 00:07:35,654 --> 00:07:37,655 Just get outta here, before I change my mind. 98 00:07:39,592 --> 00:07:40,625 Okay. 99 00:07:47,833 --> 00:07:49,567 Whatever. 100 00:07:52,171 --> 00:07:54,472 He can't protect you 24 hours a day. 101 00:07:54,507 --> 00:07:56,875 Oh, wow, you know that there are 24 hours in a day? 102 00:07:56,909 --> 00:07:58,109 You must be evolving. 103 00:08:02,782 --> 00:08:04,115 Thanks, Will. 104 00:08:04,150 --> 00:08:06,785 I was about to, as they say, "throw down" with him, 105 00:08:06,819 --> 00:08:08,686 but I thought you might want to deal with him 106 00:08:08,721 --> 00:08:10,021 yourself, since he's your brother. 107 00:08:10,056 --> 00:08:11,423 Step-brother. 108 00:08:16,629 --> 00:08:17,762 Hey! 109 00:08:23,836 --> 00:08:25,270 Hey. Water Fountain Girl! 110 00:08:25,938 --> 00:08:26,905 I guess that's me. Hi. 111 00:08:27,606 --> 00:08:29,741 Hey! I didn't know you went to Avalon High. 112 00:08:29,775 --> 00:08:31,576 Yeah. I didn't know you went here either. 113 00:08:31,610 --> 00:08:33,878 Although, technically, I don't know anyone who goes here. 114 00:08:33,913 --> 00:08:35,080 I'm new. 115 00:08:35,114 --> 00:08:36,948 I mean, my name's not "New," it's Allie. 116 00:08:37,750 --> 00:08:39,284 I'm Will. 117 00:08:41,787 --> 00:08:43,855 There. Now you officially know one person. 118 00:08:44,290 --> 00:08:46,691 Yep, I'm practically Homecoming Queen. 119 00:08:48,094 --> 00:08:49,227 So, are you on the track team? 120 00:08:49,762 --> 00:08:51,463 Because of the running in the park. 121 00:08:51,497 --> 00:08:54,532 Or maybe you just like running. I love running. 122 00:08:54,567 --> 00:08:56,968 Wow. Did I just say "running" like four times? 123 00:08:57,002 --> 00:08:59,571 Football, actually. I'm kind of the quarterback. 124 00:09:00,039 --> 00:09:01,139 Of course you are. 125 00:09:01,841 --> 00:09:04,075 I mean, because you seem so quarterback-esque. 126 00:09:04,110 --> 00:09:05,844 Hey, sweetie. 127 00:09:05,878 --> 00:09:08,746 Come on, I want to make sure we sit together in History. 128 00:09:08,781 --> 00:09:09,981 Hi. 129 00:09:10,616 --> 00:09:12,150 Jen, this is Allie. She's new. 130 00:09:12,184 --> 00:09:13,651 Allie, this is my girlfriend Jen. 131 00:09:13,686 --> 00:09:15,019 Hi! Nice to meet you! 132 00:09:15,054 --> 00:09:16,521 Yeah, you, too. 133 00:09:16,555 --> 00:09:18,289 There you go. Your friends have already doubled. 134 00:09:20,292 --> 00:09:22,260 Wait, lipstick. Will, Jen. 135 00:09:22,294 --> 00:09:23,928 Where were you guys this morning? 136 00:09:23,963 --> 00:09:25,096 Didn't you get my text? 137 00:09:25,131 --> 00:09:27,432 Five burgers for five bucks! 138 00:09:27,466 --> 00:09:30,335 Allie, this human garbage disposal is my best buddy Lance. 139 00:09:30,870 --> 00:09:32,036 Lance, Allie. 140 00:09:32,771 --> 00:09:33,972 Hi. Hey. 141 00:09:34,006 --> 00:09:35,974 Did you meet Jen? 142 00:09:36,008 --> 00:09:37,041 Jen's the coolest chick in school. 143 00:09:37,076 --> 00:09:38,710 Yeah. That she is. 144 00:09:38,744 --> 00:09:40,011 Aw, thanks, guys. 145 00:09:43,215 --> 00:09:44,482 So, what's your first class? 146 00:09:45,718 --> 00:09:47,085 European History with Mr. Moore. 147 00:09:47,586 --> 00:09:48,920 Oh, we've got that, too! Come with us! 148 00:10:00,132 --> 00:10:01,432 Okay, everybody. 149 00:10:01,467 --> 00:10:03,201 Grab a book and a seat. 150 00:10:04,036 --> 00:10:05,103 William. 151 00:10:05,304 --> 00:10:07,906 Rumor has it you're going to lead Avalon Football to State 152 00:10:07,940 --> 00:10:09,040 for the first time this year. 153 00:10:09,275 --> 00:10:10,775 Yeah! 154 00:10:10,809 --> 00:10:12,210 That's the plan, sir. That's my boy. 155 00:10:12,878 --> 00:10:14,579 Class president, Homecoming King, 156 00:10:14,613 --> 00:10:16,915 straight-A student, and he's polite. 157 00:10:18,317 --> 00:10:20,685 If only I had an entire class full of Will Wagners. 158 00:10:20,719 --> 00:10:22,520 I think I'm going to puke. 159 00:10:24,857 --> 00:10:25,990 What're you looking at? 160 00:10:26,025 --> 00:10:27,225 Here you go. 161 00:10:30,729 --> 00:10:32,797 I'm sorry, is there a problem, Miss... 162 00:10:33,032 --> 00:10:35,099 Pennington. Allie Pennington. 163 00:10:36,001 --> 00:10:38,703 Ah! That explains everything! 164 00:10:40,206 --> 00:10:43,942 Everyone, please welcome Avalon High's newest student, 165 00:10:43,976 --> 00:10:45,009 Allie Pennington. 166 00:10:46,512 --> 00:10:48,213 That's about all you're gonna get. Yeah. 167 00:10:48,247 --> 00:10:52,550 Allie's parents are professors of medieval literature at the university, 168 00:10:52,585 --> 00:10:57,155 and they also wrote the textbook we'll be using this semester, 169 00:10:57,189 --> 00:10:59,624 when we learn about King Arthur and his court. 170 00:11:00,092 --> 00:11:01,759 Easy A! 171 00:11:02,695 --> 00:11:03,962 Nobody asked you. 172 00:11:07,933 --> 00:11:09,567 Hi. I'm Allie. 173 00:11:09,602 --> 00:11:12,704 No. No, no, no, no, no. Avert your eyes. 174 00:11:12,738 --> 00:11:14,205 Excuse me? 175 00:11:14,240 --> 00:11:16,975 You're making a tactical error of monumental proportions right now. 176 00:11:17,009 --> 00:11:18,676 By sitting at my desk? 177 00:11:18,711 --> 00:11:19,811 By talking to me. 178 00:11:19,845 --> 00:11:21,212 I mean, come on! You had a great start. 179 00:11:21,247 --> 00:11:23,581 I saw you talking to Captain Everything this morning. 180 00:11:23,616 --> 00:11:25,116 You have a chance to be in the popular group. 181 00:11:25,150 --> 00:11:26,451 Don't mess it up. 182 00:11:26,485 --> 00:11:28,019 I can be friends with whoever I want. 183 00:11:28,053 --> 00:11:29,287 Including you. 184 00:11:29,321 --> 00:11:30,788 Who said I wanted to be your friend? 185 00:11:30,823 --> 00:11:32,290 You. No, I didn't. 186 00:11:32,324 --> 00:11:34,259 Then why are you still talking to me? But I'm not. 187 00:11:34,293 --> 00:11:37,829 Ah, but by saying you're not talking to me, you are talking to me. 188 00:11:37,863 --> 00:11:38,763 Check and mate. 189 00:11:42,468 --> 00:11:44,836 Okay, first thing we're going to do 190 00:11:44,870 --> 00:11:49,007 is to break up into teams to write research papers. 191 00:11:49,942 --> 00:11:51,976 You'll draw your topics out of this. 192 00:11:55,581 --> 00:11:57,148 Courtney, you're with Todd. 193 00:12:01,320 --> 00:12:03,087 The architecture of Camelot. 194 00:12:03,122 --> 00:12:04,188 Interesting. 195 00:12:04,223 --> 00:12:06,858 Will, you're with Karen. 196 00:12:06,892 --> 00:12:07,859 Can't I be with Jen? 197 00:12:08,227 --> 00:12:09,761 No, Jen is with Lance. 198 00:12:16,302 --> 00:12:18,870 Ah. How apropos. 199 00:12:19,138 --> 00:12:20,638 The sports of Camelot. 200 00:12:20,939 --> 00:12:22,140 Jennifer. 201 00:12:26,145 --> 00:12:27,912 The tragedy of Camelot. 202 00:12:28,280 --> 00:12:31,082 Your paper is gonna be about the love triangle 203 00:12:31,116 --> 00:12:34,686 between King Arthur, his wife Guinevere, and his best friend, Sir Lancelot. 204 00:12:34,720 --> 00:12:38,656 Ultimately, it destroyed Arthur and Camelot itself. 205 00:12:40,793 --> 00:12:41,893 Bit of a downer. 206 00:12:43,896 --> 00:12:45,029 Miles, you're with Allie. 207 00:12:45,064 --> 00:12:46,230 I'd rather work alone. 208 00:12:46,265 --> 00:12:48,633 I'd rather be eating pineapple on a beach in Hawaii, 209 00:12:48,667 --> 00:12:50,068 but that's not going to happen either. 210 00:12:51,236 --> 00:12:52,937 Fine. I guess she'll do. 211 00:12:52,971 --> 00:12:54,839 Wow. Thanks. 212 00:12:54,873 --> 00:12:56,040 Pick. 213 00:12:59,678 --> 00:13:01,479 The Order of the Bear. 214 00:13:03,248 --> 00:13:04,615 I've never heard of that. 215 00:13:04,650 --> 00:13:05,917 So much for the easy A. 216 00:13:06,352 --> 00:13:07,585 Ask your parents. 217 00:13:07,619 --> 00:13:09,320 I'm sure they've heard of the Order. 218 00:13:29,007 --> 00:13:31,175 Miles? Are you okay? 219 00:13:31,944 --> 00:13:34,278 Yeah. I'm fine. Just tie your shoes. 220 00:13:36,181 --> 00:13:37,181 They are tied. 221 00:13:37,383 --> 00:13:38,983 Then tie your other shoes. 222 00:13:39,351 --> 00:13:40,685 What are you talking about? 223 00:13:40,719 --> 00:13:43,054 Just tie your shoes, okay? What am I, your mother? 224 00:13:45,924 --> 00:13:47,091 Hmm. 225 00:13:50,462 --> 00:13:53,131 Timed 400 meter! Top three make the team! 226 00:13:53,165 --> 00:13:54,665 Come on. Let's go! 227 00:14:04,176 --> 00:14:05,243 Shoes all tied-y tied-y? 228 00:14:23,195 --> 00:14:24,362 Take your marks! Hut! 229 00:14:31,503 --> 00:14:32,804 Set! 230 00:14:33,372 --> 00:14:34,972 Good job, brother! 231 00:15:22,554 --> 00:15:26,057 That was one of the fastest 400s we've seen in years. 232 00:15:27,893 --> 00:15:29,861 Welcome to Avalon High Varsity Track. 233 00:15:29,895 --> 00:15:31,996 Thank you. 234 00:15:32,030 --> 00:15:34,465 Okay, we'll see you here tomorrow, 4:00 p. m. 235 00:15:34,500 --> 00:15:37,468 Andrea, you and Jenny, you also. Congratulations. 236 00:15:38,270 --> 00:15:39,537 Well done. 237 00:15:41,540 --> 00:15:43,374 Coach said I almost broke the school record. 238 00:15:43,408 --> 00:15:44,709 In tryouts! 239 00:15:44,743 --> 00:15:45,977 That's amazing, sweetheart. 240 00:15:46,278 --> 00:15:47,311 We're so proud of you. 241 00:15:47,346 --> 00:15:48,779 I'm proud of me, too. 242 00:15:48,814 --> 00:15:50,414 You really like it here, don't you, sweetie? 243 00:15:50,949 --> 00:15:53,317 Yeah, I do. I feel like this is where we're meant to be. 244 00:15:55,587 --> 00:15:58,256 So. Did you make some new friends today? 245 00:15:58,290 --> 00:15:59,390 A few. 246 00:15:59,424 --> 00:16:01,325 What's with that smile? Did you see that smile? 247 00:16:01,360 --> 00:16:02,693 I saw it. 248 00:16:04,329 --> 00:16:07,498 So, did someone float your boat? 249 00:16:07,533 --> 00:16:09,534 "Float my boat"? What year is this? 250 00:16:10,202 --> 00:16:12,203 He means, did you fancy anyone? 251 00:16:12,237 --> 00:16:14,705 "Fancy"? Really, you guys. Century-up. 252 00:16:14,740 --> 00:16:16,207 I think she's dodging the question. 253 00:16:16,241 --> 00:16:17,375 Absolutely 254 00:16:17,643 --> 00:16:19,544 Oh! I'll get it! 255 00:16:21,046 --> 00:16:22,046 Who could that be? 256 00:16:24,650 --> 00:16:25,850 Miles. What are you doing here? 257 00:16:25,884 --> 00:16:26,951 We have a paper due. 258 00:16:27,252 --> 00:16:28,419 In three weeks. 259 00:16:28,453 --> 00:16:31,122 I don't like to dilly-dally. Do you want to do this or not? 260 00:16:31,156 --> 00:16:32,256 I guess. 261 00:16:32,291 --> 00:16:34,926 Allie, do you want to introduce us to your friend? 262 00:16:34,960 --> 00:16:37,595 Oh, yeah. This is Miles. We're doing a paper together. 263 00:16:37,629 --> 00:16:40,131 Nice to meet you, young man. Come on in. 264 00:16:48,273 --> 00:16:49,707 I don't understand. What's the... 265 00:16:49,741 --> 00:16:52,376 Seems like a nice guy. Reminds me of me. 266 00:16:52,411 --> 00:16:53,911 Miles, do you want some pie? 267 00:16:56,114 --> 00:16:59,450 Can we just find the book we're going to use and call it a night, Miles? 268 00:16:59,484 --> 00:17:01,085 We have a lot of time to do this. 269 00:17:01,119 --> 00:17:03,521 I always do my assignments in half the time allotted. 270 00:17:03,555 --> 00:17:04,689 Why? 271 00:17:04,723 --> 00:17:06,457 To prove that I'm better than everyone else. 272 00:17:06,491 --> 00:17:08,092 And more modest. That, too. 273 00:17:09,061 --> 00:17:10,127 That was sarcasm. 274 00:17:10,862 --> 00:17:12,296 How is it sarcasm if you're right? 275 00:17:13,265 --> 00:17:14,398 Never mind. 276 00:17:16,568 --> 00:17:20,571 Okay. I cannot find anything on The Order of the Bear anywhere. 277 00:17:21,974 --> 00:17:23,274 Can't we just ask your parents? 278 00:17:23,308 --> 00:17:24,976 Are you kidding? 279 00:17:25,010 --> 00:17:28,579 If I tell them I'm doing a paper on King Arthur, they'll never leave me alone. 280 00:17:28,614 --> 00:17:30,748 No, no, I will find it myself. 281 00:17:35,354 --> 00:17:36,921 I wonder what they ate in Camelot. 282 00:17:36,955 --> 00:17:39,490 Mutton, with a side of beets. 283 00:17:39,524 --> 00:17:42,593 Mmm. And sage water, but only from the north. 284 00:17:44,630 --> 00:17:46,497 I didn't even know I knew that! 285 00:17:47,232 --> 00:17:49,166 It must've seeped in subconsciously 286 00:17:49,201 --> 00:17:52,269 while my parents were going on and on about King Arthur. 287 00:17:52,304 --> 00:17:54,205 And on and on. And on. 288 00:17:57,342 --> 00:17:58,476 Miles? 289 00:17:59,244 --> 00:18:00,911 You have any ice? 290 00:18:00,946 --> 00:18:02,313 Yeah, yeah. It's in the freezer. 291 00:18:02,347 --> 00:18:04,081 Here, I'll get it for you. 292 00:18:04,116 --> 00:18:07,218 Ow! Ow, ow, ow, ow! 293 00:18:07,252 --> 00:18:08,352 Here you go. Back to work. 294 00:18:08,387 --> 00:18:09,487 What? 295 00:18:12,190 --> 00:18:14,325 How did you know I was going to need some ice? 296 00:18:14,359 --> 00:18:15,660 Coincidence. 297 00:18:16,428 --> 00:18:20,431 No, you did the same thing earlier with the shoelaces. 298 00:18:20,465 --> 00:18:22,500 It's not that hard to guess. You seem pretty clumsy. 299 00:18:22,534 --> 00:18:24,335 But... Just drop it, okay? 300 00:18:26,538 --> 00:18:28,172 You got it. 301 00:18:28,206 --> 00:18:29,440 Thank you. 302 00:18:29,808 --> 00:18:33,144 Now, can't we just ask your parents about this Order of the Bear thing 303 00:18:33,178 --> 00:18:34,145 and save some time? 304 00:18:35,614 --> 00:18:36,981 Fine. 305 00:18:40,052 --> 00:18:43,421 The Order of the Bear. Anyone? 306 00:18:43,455 --> 00:18:45,189 Have you heard of it? 307 00:19:01,606 --> 00:19:04,141 Whoa. 308 00:19:05,711 --> 00:19:07,244 Jackpot! 309 00:19:08,246 --> 00:19:11,382 The Order of the Bear is an ancient organization, 310 00:19:11,416 --> 00:19:15,219 which believes that King Arthur will one day be reincarnated. 311 00:19:16,021 --> 00:19:18,723 Right. And when is this going to happen? 312 00:19:18,757 --> 00:19:20,858 Arthur will return when he is truly needed 313 00:19:20,892 --> 00:19:22,560 to bring the world out of the dark 314 00:19:22,594 --> 00:19:25,229 and into a new age of enlightenment. 315 00:19:25,497 --> 00:19:27,064 You mean bring back Camelot? 316 00:19:28,066 --> 00:19:29,066 It's a metaphor. 317 00:19:29,101 --> 00:19:30,367 You can't be sure. 318 00:19:30,402 --> 00:19:32,303 I'm pretty sure. He can't be sure. 319 00:19:33,338 --> 00:19:36,674 But even as a piece of fiction, 320 00:19:36,708 --> 00:19:39,009 it's actually quite interesting. 321 00:19:39,044 --> 00:19:41,579 Let's see. Ah! 322 00:19:42,380 --> 00:19:43,748 "As the keepers of the prophecy, 323 00:19:43,782 --> 00:19:45,416 "it falls to members of the Order 324 00:19:45,450 --> 00:19:48,586 "to search for potential Arthurs in each and every generation. 325 00:19:48,620 --> 00:19:50,254 "But beware the Dark Forces. 326 00:19:50,288 --> 00:19:52,356 "Led by a reincarnation of Mordred, 327 00:19:52,390 --> 00:19:55,192 "determined to find the next Arthur and destroy him 328 00:19:55,227 --> 00:19:57,895 "before he can realize the prophecy. " What they're saying... 329 00:19:57,929 --> 00:19:59,363 If Arthur isn't found soon, 330 00:19:59,397 --> 00:20:02,266 Mordred and his followers will send us back into the DarAges. 331 00:20:02,501 --> 00:20:04,635 Ignorance, humiliation, suffering... 332 00:20:04,669 --> 00:20:07,204 High school. 333 00:20:11,476 --> 00:20:12,610 It's no joke, Allie. 334 00:20:17,582 --> 00:20:19,784 Some more seriously than others. 335 00:20:25,524 --> 00:20:27,024 Some people are fanatics about it. 336 00:20:27,058 --> 00:20:29,059 Crazy. You're not. We're not. 337 00:20:30,729 --> 00:20:33,364 Here, read. There's a lot of good stuff in there. 338 00:20:33,398 --> 00:20:34,665 Refresh your memory. 339 00:20:36,568 --> 00:20:38,569 Okay. Mom's mad. 340 00:21:23,548 --> 00:21:25,115 Camelot. 341 00:21:42,267 --> 00:21:46,136 Okay. Tomorrow, we'll be talking about sewage systems in King Arthur's day. 342 00:21:46,171 --> 00:21:49,473 So, if I were you, I'd plan on eating a light lunch. 343 00:21:51,743 --> 00:21:53,143 Allie? Yeah? 344 00:21:53,178 --> 00:21:56,647 Were you able to find some information on the Order from your parents? 345 00:21:56,681 --> 00:21:59,516 True to form, they had a dusty, 50-pound book about it. 346 00:21:59,551 --> 00:22:01,218 Fascinating! Ha! 347 00:22:01,720 --> 00:22:03,554 Did you read the prophecy? Mmm-hmm. 348 00:22:03,588 --> 00:22:05,256 What did you think? 349 00:22:05,624 --> 00:22:08,559 I don't know. The whole "reincarnation of King Arthur" thing 350 00:22:08,593 --> 00:22:10,694 is a little far-fetched, don't you think? 351 00:22:10,729 --> 00:22:13,397 It's only far-fetched if it isn't true. 352 00:22:14,399 --> 00:22:16,901 Don't tell me you believe in it, too? 353 00:22:17,469 --> 00:22:18,669 Oh, absolutely! 354 00:22:19,704 --> 00:22:24,341 You're a very lucky girl to be able to read the prophecy firsthand. 355 00:22:24,376 --> 00:22:27,645 I could bring in the book for you, if you want to see it. 356 00:22:28,513 --> 00:22:31,115 Oh, no, no, no. I couldn't ask you to do that. 357 00:22:31,149 --> 00:22:34,218 A book like that must be so fragile. I'd be afraid of damaging it! 358 00:22:34,252 --> 00:22:37,655 Yeah. It's probably just best to leave it right where it is. 359 00:22:37,689 --> 00:22:39,323 Just thought I'd ask. 360 00:22:39,357 --> 00:22:40,658 Okay. 361 00:22:47,265 --> 00:22:49,533 What did he want? Are you in trouble? 362 00:22:49,567 --> 00:22:51,468 I don't want to be friends with a troublemaker. 363 00:22:51,503 --> 00:22:54,104 Miles, are you finally admitting we're friends? 364 00:22:54,139 --> 00:22:55,506 I admit nothing. 365 00:23:05,850 --> 00:23:07,785 Just tell me what Moore wanted. 366 00:23:07,819 --> 00:23:10,688 He just wanted to talk about the Order of the Bear. 367 00:23:10,722 --> 00:23:13,590 Wow. Informal, post-class chit-chat. 368 00:23:13,625 --> 00:23:16,293 Way to pull the Teacher's Pet spot out from underneath me. 369 00:23:16,328 --> 00:23:17,795 Some friend you turned out to be. 370 00:23:17,829 --> 00:23:19,296 Bye, Miles. 371 00:23:19,331 --> 00:23:21,198 Where are you going? The cafeteria. 372 00:23:22,667 --> 00:23:24,201 Do you wanna come with me? 373 00:23:24,235 --> 00:23:25,202 Okay. 374 00:24:37,308 --> 00:24:38,342 Hi. 375 00:24:38,576 --> 00:24:40,010 Hi. 376 00:24:40,045 --> 00:24:42,646 Is this yours? Yeah, it blew away. 377 00:24:42,847 --> 00:24:45,215 Right to me. Must be fate. 378 00:24:49,487 --> 00:24:50,654 Thanks. 379 00:24:52,023 --> 00:24:53,991 So, what are you doing out here? 380 00:24:54,025 --> 00:24:57,394 Running, thinking. Running and thinking. 381 00:24:58,296 --> 00:24:59,897 This is obviously the thinking part. 382 00:24:59,931 --> 00:25:01,832 I figured. 383 00:25:02,901 --> 00:25:04,635 Okay. Well, I'll leave you alone, then. 384 00:25:04,669 --> 00:25:06,837 No, it's okay. Stay. 385 00:25:13,845 --> 00:25:17,748 You know, most people just run right by this part of the forest, 386 00:25:17,782 --> 00:25:19,783 but it's great in here. 387 00:25:21,119 --> 00:25:24,254 Listen, hear the wind in the trees. 388 00:25:25,723 --> 00:25:27,257 It's like music. 389 00:25:29,461 --> 00:25:31,895 Football players aren't supposed to talk like that. 390 00:25:32,397 --> 00:25:33,697 You're making fun of me? 391 00:25:34,732 --> 00:25:36,433 No, no. I didn't mean to. 392 00:25:36,468 --> 00:25:37,935 No, hey, it's just... 393 00:25:37,969 --> 00:25:40,637 It seems like all people can talk to me about is football. 394 00:25:42,440 --> 00:25:44,975 Okay. Well, what else do you want to talk about? 395 00:25:47,245 --> 00:25:48,579 See? That's the problem. 396 00:25:48,613 --> 00:25:49,813 I can't think of anything else. 397 00:25:58,857 --> 00:26:00,290 Can I tell you something? 398 00:26:04,496 --> 00:26:07,931 Football used to mean everything to me. I loved the game. 399 00:26:08,533 --> 00:26:09,666 But now everyone's counting on me to 400 00:26:09,701 --> 00:26:11,602 win the championship, and get my scholarship. 401 00:26:11,636 --> 00:26:14,404 You're getting a football scholarship? That's amazing! 402 00:26:14,439 --> 00:26:19,443 I don't have one yet. But I need one, or no college. 403 00:26:19,777 --> 00:26:21,311 No pressure there. 404 00:26:34,058 --> 00:26:37,528 You're a great athlete. Everybody knows that. 405 00:26:37,562 --> 00:26:42,032 And all great athletes have pressure on them all the time. 406 00:26:42,066 --> 00:26:45,536 You can't be afraid of it. You have to embrace it. 407 00:26:47,639 --> 00:26:50,440 And the way you do that is to remember what victory felt like, 408 00:26:50,775 --> 00:26:53,844 that feeling when you lead your team to glory. 409 00:26:53,878 --> 00:26:55,212 And if you can live in that moment 410 00:26:55,246 --> 00:26:58,515 and want it again with all your heart, 411 00:26:58,550 --> 00:27:00,083 nothing can stop you. 412 00:27:01,719 --> 00:27:03,954 Wow. That was... 413 00:27:06,691 --> 00:27:07,724 Thank you. 414 00:27:08,693 --> 00:27:10,894 I don't know where that came from. 415 00:27:12,797 --> 00:27:14,097 What if I lose? 416 00:27:15,400 --> 00:27:18,135 Then maybe State wasn't meant to be. 417 00:27:18,169 --> 00:27:19,870 Not the answer I was hoping for. 418 00:27:19,904 --> 00:27:22,172 Sorry. I just mean... 419 00:27:22,207 --> 00:27:24,741 Maybe everything happens for a reason. 420 00:27:24,776 --> 00:27:26,043 You think so? 421 00:27:26,077 --> 00:27:29,746 I didn't, but I'm starting to. 422 00:27:39,824 --> 00:27:41,391 Wow. 423 00:27:41,426 --> 00:27:42,993 You guys have been together for a while, huh? 424 00:27:43,595 --> 00:27:44,962 Almost three years. 425 00:27:45,730 --> 00:27:46,597 Don't ask. 426 00:27:47,732 --> 00:27:48,765 Ask what? 427 00:27:49,100 --> 00:27:51,001 Why I didn't answer the phone. 428 00:27:52,837 --> 00:27:54,605 Hey, want to run some more? 429 00:27:54,639 --> 00:27:55,806 Sure. 430 00:27:56,074 --> 00:28:00,811 Oh. Uh, wait. I forgot. My dad's making burgers for dinner. 431 00:28:00,845 --> 00:28:02,813 Burgers, huh? Sounds good. 432 00:28:02,847 --> 00:28:04,414 Yeah, they are. 433 00:28:05,950 --> 00:28:09,453 Yep, my dad makes some pretty good burgers there. 434 00:28:10,755 --> 00:28:13,690 Oh, wait. Did you want to come over for burgers? 435 00:28:13,725 --> 00:28:16,560 Just as friends. So, it'd just be like... Like a friend-burger. 436 00:28:18,396 --> 00:28:21,098 Yeah, I would love a "friend-burger. " 437 00:28:24,969 --> 00:28:28,071 Ah. Perfect. There we go. Good. 438 00:28:28,106 --> 00:28:29,706 Oh, I got that, sir. 439 00:28:29,741 --> 00:28:31,108 Oh, yeah. Ohh. Thank you. 440 00:28:31,142 --> 00:28:32,643 No problem. Yeah. Thanks. 441 00:28:33,945 --> 00:28:37,281 Will, you're welcome here any time. You're wonderful. 442 00:28:37,782 --> 00:28:39,182 Mom, please! 443 00:28:39,651 --> 00:28:42,653 What? He's class president, the quarterback and Homecoming King. 444 00:28:42,687 --> 00:28:43,854 He's very impressive. 445 00:28:43,888 --> 00:28:45,589 Very impressive. 446 00:28:46,424 --> 00:28:47,524 One of the professors told me that 447 00:28:47,558 --> 00:28:49,126 you really helped turn the team around. 448 00:28:49,160 --> 00:28:52,262 Not to mention bringing a lot of pride back to the school. 449 00:28:52,297 --> 00:28:55,399 "His broad clear brow in sunlight glow'd; 450 00:28:55,433 --> 00:28:57,834 "On burnish'd hooves his war-horse trode; 451 00:28:57,869 --> 00:28:59,936 "From underneath his helmet flow'd 452 00:28:59,971 --> 00:29:03,373 "His coal-black curls as on he rode... " 453 00:29:03,408 --> 00:29:05,342 "As he rode down to Camelot. " 454 00:29:06,711 --> 00:29:09,746 It's a poem about how Arthur became the leader Britain needed. 455 00:29:09,781 --> 00:29:13,050 Seems like Will did the same thing for Avalon High. 456 00:29:13,084 --> 00:29:14,818 I don't know how things are at your house, 457 00:29:14,852 --> 00:29:18,021 but around here, dinner just isn't complete without a King Arthur poem. 458 00:29:21,959 --> 00:29:23,794 Excuse me. Oh. 459 00:29:26,164 --> 00:29:28,098 Would you like some lettuce? 460 00:29:30,835 --> 00:29:32,069 We're all good. We're all good. 461 00:29:32,103 --> 00:29:34,805 Try some of the potato salad. Mom made it. 462 00:29:40,545 --> 00:29:42,579 Thanks for dinner. Anytime. 463 00:29:42,613 --> 00:29:46,216 You know, if you're out running and get hungry or whatever. 464 00:29:52,824 --> 00:29:55,892 There's a party at my house after Friday's game. You should come. 465 00:29:55,927 --> 00:29:56,960 Sure. I'd love to. 466 00:30:00,765 --> 00:30:01,998 I'd better go. 467 00:30:02,033 --> 00:30:03,467 Yeah. 468 00:30:05,136 --> 00:30:07,037 Hey, Jen. How are you? 469 00:30:14,178 --> 00:30:16,913 So? Did he ask you on a date? 470 00:30:16,948 --> 00:30:20,417 No! We're just friends. Those were friend-burgers! 471 00:30:20,451 --> 00:30:22,919 Okay. Sure. Just friends. Got it. 472 00:30:23,321 --> 00:30:26,056 Seriously! I just gave him a football pep talk, that's it. 473 00:30:26,090 --> 00:30:28,892 Well, if you say that's it, I guess that's it. 474 00:30:29,861 --> 00:30:31,962 Good. Okay. 475 00:30:33,164 --> 00:30:34,931 That's not it. No. 476 00:30:40,700 --> 00:30:46,237 Ready? Down. 28, set. Hut! 477 00:30:50,476 --> 00:30:51,776 Second. Long on the 35. 478 00:30:51,811 --> 00:30:54,312 Wagner fakes left under pressure. 479 00:30:54,346 --> 00:30:58,216 He throws deep to a wide-open Benwick. He makes the catch. 480 00:30:58,250 --> 00:30:59,918 He breaks the tackle. 481 00:30:59,952 --> 00:31:03,188 I don't know how he kept his feet inbounds on that one. 482 00:31:03,222 --> 00:31:04,889 But he's still going. 483 00:31:05,291 --> 00:31:06,691 Touchdown Knights! 484 00:31:09,495 --> 00:31:10,829 Yeah! 485 00:31:12,932 --> 00:31:14,699 Go Knights! 486 00:31:18,404 --> 00:31:20,205 Go, Knights! Go, Knights! Yeah! 487 00:31:21,240 --> 00:31:24,209 With a win over the last place Crusaders next week, 488 00:31:24,243 --> 00:31:27,445 Will Wagner and his Knights clinch a trip to the State Championship. 489 00:31:30,883 --> 00:31:32,317 Will! Way to go! 490 00:31:32,351 --> 00:31:33,585 Yeah! Come on. 491 00:31:34,153 --> 00:31:35,820 What was that all about? 492 00:31:35,855 --> 00:31:37,355 What was what? 493 00:31:38,124 --> 00:31:41,192 Will Wagner and his go-to wide-receiver, Lance Benwick, 494 00:31:41,227 --> 00:31:43,728 have put on another clinic for us here tonight. 495 00:31:45,164 --> 00:31:47,031 Come on, let's go. 496 00:31:47,066 --> 00:31:50,034 Tell me again why I'm at a party with a bunch of meathead jocks? 497 00:31:50,069 --> 00:31:52,070 I'm a jock, Miles. Am I a meathead? 498 00:31:52,104 --> 00:31:54,739 No, but this party is the first step. 499 00:31:57,376 --> 00:31:59,310 Fine, then don't come in. 500 00:32:05,050 --> 00:32:07,519 Maybe I can make a quick appearance. 501 00:32:24,203 --> 00:32:25,470 Hey. What? 502 00:32:26,138 --> 00:32:27,272 See? People hate me. 503 00:32:27,306 --> 00:32:31,042 Miles, try to smile and be friendly. Just this once. 504 00:32:31,076 --> 00:32:32,377 See what happens. 505 00:32:36,382 --> 00:32:38,116 See? Now go talk to her. 506 00:32:38,150 --> 00:32:39,818 Talk to who? 507 00:32:39,852 --> 00:32:42,153 Miles, give it up. You obviously like that girl. 508 00:32:42,588 --> 00:32:45,790 She's so pale. It's weird. She's probably a vampire. 509 00:32:45,825 --> 00:32:47,859 Teenage vampires are, like, everywhere these days. 510 00:32:47,893 --> 00:32:49,060 So, you're not gonna go talk to her? 511 00:32:49,094 --> 00:32:50,495 Nope. 512 00:32:50,629 --> 00:32:53,398 And this has nothing to do with you being afraid of being rejected? 513 00:32:53,799 --> 00:32:56,134 Why should I care if I'm rejected by a vampire? 514 00:32:57,369 --> 00:32:59,137 I give up. 515 00:33:02,441 --> 00:33:04,142 Hey, what's going on? 516 00:33:04,410 --> 00:33:06,110 Your friends are wimps. 517 00:33:06,512 --> 00:33:09,347 We seem to have a slight pest control problem. 518 00:33:09,381 --> 00:33:11,482 Then I guess we'd better get rid of the pests. Mmm. 519 00:33:11,517 --> 00:33:13,818 Dude, you're ruining the party. 520 00:33:15,154 --> 00:33:18,022 Need your little goons to save you from the scary candy bugs? 521 00:33:18,057 --> 00:33:21,025 No, I need them to stop me from doing something I'll regret. 522 00:33:23,662 --> 00:33:27,699 The only thing I regret is my mom marrying your dad. 523 00:33:33,272 --> 00:33:34,839 Let's go, guys. 524 00:33:34,874 --> 00:33:36,174 This party's a dud. 525 00:33:36,508 --> 00:33:38,176 They even let the uber-nerds in. 526 00:33:38,377 --> 00:33:40,945 Oh, yeah. When I'm at Yale and you're in jail, 527 00:33:40,980 --> 00:33:43,081 I'll be sure to tell everyone how cool you are. 528 00:33:46,151 --> 00:33:49,087 Hey, Allie. Sorry about that. 529 00:33:49,321 --> 00:33:51,489 Marco, he's complicated. 530 00:33:51,523 --> 00:33:53,057 What's his problem, anyway? 531 00:33:53,092 --> 00:33:55,760 He's just really angry. That his dad died five years ago, 532 00:33:55,794 --> 00:33:58,263 that his mom married my dad, that I'm... 533 00:33:59,331 --> 00:34:01,799 I can tell why he might be a little jealous, Will. 534 00:34:01,834 --> 00:34:03,534 You're kind of perfect. 535 00:34:05,304 --> 00:34:08,206 I mean, your game was perfect. 536 00:34:09,208 --> 00:34:12,410 Hey, I only got through that game because of what you said. 537 00:34:12,444 --> 00:34:13,912 Thank you. 538 00:34:18,050 --> 00:34:21,152 I really should go find Jen. 539 00:34:21,353 --> 00:34:23,087 Yeah. Of course. 540 00:34:25,157 --> 00:34:26,424 Miles! 541 00:34:27,159 --> 00:34:28,459 You okay, man? 542 00:34:28,494 --> 00:34:30,228 Yeah, I'm okay. Fine... 543 00:34:31,430 --> 00:34:32,630 You will be, too. 544 00:34:34,266 --> 00:34:35,733 Uh, thanks. 545 00:34:36,468 --> 00:34:37,936 I think. 546 00:34:39,138 --> 00:34:40,438 See you later, Allie. 547 00:34:41,140 --> 00:34:42,273 Bye. 548 00:34:45,044 --> 00:34:46,377 What was that all about, Miles? 549 00:34:46,412 --> 00:34:47,812 Are you really okay? 550 00:34:47,846 --> 00:34:49,747 Yeah, I'm fine. I just... 551 00:34:50,516 --> 00:34:52,116 Socializing makes me dizzy. 552 00:34:52,151 --> 00:34:55,086 Well, I'm gonna go try to find a bathroom, okay? 553 00:34:55,120 --> 00:34:57,522 Don't faint or anything if someone says hello. 554 00:34:57,556 --> 00:34:59,357 I'm starting to worry about you. 555 00:35:43,168 --> 00:35:45,069 Your eyes are so gorgeous. 556 00:35:45,104 --> 00:35:46,671 It's going to be so much fun. 557 00:35:55,214 --> 00:35:56,280 Oh. 558 00:35:56,315 --> 00:35:59,017 Allie, wait! I want to talk to you. 559 00:35:59,051 --> 00:36:00,618 Allie, please! 560 00:36:01,620 --> 00:36:04,856 It's none of my business, Jen. Allie, please. 561 00:36:06,658 --> 00:36:08,526 Please, don't tell Will. 562 00:36:08,761 --> 00:36:10,228 Don't tell Will that he's being lied to 563 00:36:10,262 --> 00:36:12,196 by the two people he trusts the most? 564 00:36:12,231 --> 00:36:13,664 It's more complicated than that. 565 00:36:13,699 --> 00:36:15,366 It really isn't, actually. 566 00:36:16,135 --> 00:36:20,738 Allie, I love Will. I'll always love him. Lance does, too. 567 00:36:21,206 --> 00:36:23,574 The three of us, we've been best friends since first grade. 568 00:36:23,609 --> 00:36:25,176 The last thing we want to do is hurt him. 569 00:36:25,210 --> 00:36:26,644 That's why we haven't told him yet. 570 00:36:26,678 --> 00:36:30,214 If he found out now, everything would fall apart. 571 00:36:31,016 --> 00:36:33,851 It would be like what happened in Camelot. 572 00:36:35,521 --> 00:36:36,587 What did you just say? 573 00:36:37,523 --> 00:36:39,257 You know, the story in Moore's class. 574 00:36:39,291 --> 00:36:40,525 When King Arthur found out that 575 00:36:40,559 --> 00:36:41,993 Guinevere and Lancelot were together... 576 00:36:42,027 --> 00:36:44,028 He lost all faith in everything and everyone, 577 00:36:44,063 --> 00:36:45,596 and didn't have the strength to go on. 578 00:36:46,465 --> 00:36:47,965 And Will has so much at stake right now, 579 00:36:48,000 --> 00:36:50,701 with the championships and the scholarship. 580 00:36:50,736 --> 00:36:52,303 We can't destroy him like this. 581 00:36:53,305 --> 00:36:54,539 "We"? 582 00:36:54,573 --> 00:36:56,874 I wasn't the one kissing Lance. 583 00:36:58,811 --> 00:37:02,480 Allie, we didn't mean for this to happen. 584 00:37:03,382 --> 00:37:05,049 It just did. 585 00:37:06,685 --> 00:37:09,287 Lance and I are just meant to be together. 586 00:37:10,089 --> 00:37:12,056 Haven't you ever felt that? 587 00:37:15,094 --> 00:37:16,761 So, you won't tell him? 588 00:37:17,729 --> 00:37:19,630 You'll let us do it when the time is right? 589 00:37:22,401 --> 00:37:24,335 I'll have to think about it. 590 00:37:26,305 --> 00:37:27,438 Al... 591 00:37:38,784 --> 00:37:42,186 So you gonna tell Will about Jen and Lance, or what? 592 00:37:42,221 --> 00:37:43,588 How did you know? 593 00:37:47,259 --> 00:37:48,960 I had a feeling. 594 00:37:50,362 --> 00:37:51,429 Never mind. 595 00:38:11,617 --> 00:38:13,351 Hey, man. Hey, how's it going? 596 00:38:13,385 --> 00:38:14,452 Good. 597 00:38:36,241 --> 00:38:37,308 Hey, Allie! 598 00:38:39,211 --> 00:38:42,346 Hey, you took off so early from the party. Didn't you have fun? 599 00:38:42,381 --> 00:38:43,347 Uh... 600 00:38:46,818 --> 00:38:48,519 I was feeling a little sick. 601 00:38:49,188 --> 00:38:51,222 Oh. Are you okay now? 602 00:38:52,624 --> 00:38:54,492 It comes and it goes. 603 00:38:56,662 --> 00:38:57,862 I should get to class. 604 00:39:03,802 --> 00:39:05,136 Hey. 605 00:39:05,170 --> 00:39:06,404 Hey, save me a seat. 606 00:39:09,541 --> 00:39:10,575 I brought the book. 607 00:39:12,110 --> 00:39:14,812 Oh, no, Allie, you shouldn't have. 608 00:39:14,846 --> 00:39:16,647 I meant what I said about keeping it safe. 609 00:39:16,682 --> 00:39:17,715 It's far too valuable. 610 00:39:17,749 --> 00:39:19,784 Mr. Moore, my parents said it's fine, 611 00:39:19,818 --> 00:39:21,419 as long as I bring it home with me tonight. 612 00:39:21,453 --> 00:39:22,820 Say no more. I'll look at it right now 613 00:39:22,854 --> 00:39:24,488 and give it back at the end of class. 614 00:39:24,523 --> 00:39:25,623 Thank you. 615 00:39:25,891 --> 00:39:28,859 You've made an old Arthur buff very happy. Thank you, Allie. 616 00:39:30,462 --> 00:39:32,997 Okay. Change in plans. We're watching a video today. 617 00:39:37,236 --> 00:39:38,736 Below the tower, 618 00:39:38,770 --> 00:39:40,938 on the upper terrace of the castle, 619 00:39:40,973 --> 00:39:44,375 his son, Phillip, the young bridegroom to be, 620 00:39:44,409 --> 00:39:47,044 practices swordsmanship with his squire. 621 00:39:48,313 --> 00:39:51,916 Someday, he is to become the Lord of the Manor, 622 00:39:51,950 --> 00:39:54,785 to whom the villagers will pay their homage, 623 00:39:55,687 --> 00:39:58,222 as he in turn honors his protector. 624 00:40:02,327 --> 00:40:06,731 Riding to battle with him is a vassal, in the tradition of the time. 625 00:40:12,738 --> 00:40:17,341 The pages on the timing of the reincarnation were positively enlightening. 626 00:40:17,376 --> 00:40:19,343 Thanks again for bringing it in. 627 00:40:19,378 --> 00:40:21,812 No problem. And hey, if you ever want to talk Arthur, 628 00:40:21,847 --> 00:40:24,315 I'm sure my parents would be happy to hold you hostage. 629 00:40:24,349 --> 00:40:26,250 I mean, have you for dinner. 630 00:40:26,285 --> 00:40:27,952 Oh! Yeah. 631 00:40:27,986 --> 00:40:29,687 I may have to take them up on that. 632 00:40:31,256 --> 00:40:33,357 All right, everyone. Out. 633 00:40:35,027 --> 00:40:37,395 I don't know how things were at your last school, 634 00:40:37,429 --> 00:40:39,597 but around here, you can't get any higher than an "A." 635 00:40:39,631 --> 00:40:41,265 So, you can stop trying so hard. 636 00:40:41,300 --> 00:40:43,401 It's called being nice, Miles. You should try it, 637 00:40:43,435 --> 00:40:46,337 instead of hiding your insecurities behind your snark. 638 00:40:50,709 --> 00:40:52,009 Hey, Allie. 639 00:40:52,044 --> 00:40:53,444 Hey. 640 00:40:59,885 --> 00:41:01,619 I know you know. 641 00:41:02,587 --> 00:41:03,621 Know what? 642 00:41:04,923 --> 00:41:08,659 That Lance and Jen are cheating on my jerk of a stepbrother. 643 00:41:08,927 --> 00:41:12,063 If you know what's good for you, you won't say anything to Will. 644 00:41:12,831 --> 00:41:15,700 I haven't said anything, and I don't plan to. 645 00:41:15,734 --> 00:41:17,935 But not because you're threatening me. 646 00:41:17,969 --> 00:41:19,704 I have my own reasons. Oh. 647 00:41:20,272 --> 00:41:22,440 I don't care what your reasons are, 648 00:41:22,474 --> 00:41:26,077 just keep your mouth shut and stay out of my way. Or else. 649 00:41:50,769 --> 00:41:51,902 Allie! 650 00:41:52,637 --> 00:41:53,704 Oh. Hi. 651 00:41:54,706 --> 00:41:56,874 Hey, you've been avoiding me ever since my party. 652 00:41:56,908 --> 00:41:58,209 Did I do something wrong? 653 00:41:59,644 --> 00:42:03,147 No, no. It's just... You know, I've had a lot on my mind. 654 00:42:03,949 --> 00:42:05,816 So, you're sure it's nothing I did? 655 00:42:06,618 --> 00:42:09,387 No. It's definitely nothing you did. 656 00:42:10,622 --> 00:42:11,589 Good. 657 00:42:12,357 --> 00:42:14,024 So, you want to run with me? 658 00:42:15,627 --> 00:42:16,694 Sure. 659 00:42:17,763 --> 00:42:19,897 What do you want to do? Like, three miles? 660 00:42:19,931 --> 00:42:22,066 I was thinking five. If you can handle it. 661 00:42:52,564 --> 00:42:53,631 Race you to the corner. 662 00:42:53,665 --> 00:42:54,899 Okay. 663 00:43:11,650 --> 00:43:12,783 Oh! 664 00:43:13,852 --> 00:43:15,619 You are seriously fast. 665 00:43:15,654 --> 00:43:17,455 Maybe we should draft you for next season. 666 00:43:17,489 --> 00:43:20,090 Oh, I'm not a big fan of shoulder pads. 667 00:43:20,125 --> 00:43:21,459 Enough said. 668 00:43:25,063 --> 00:43:26,730 What's this for? 669 00:43:26,965 --> 00:43:29,500 Nothing. I just thought you'd like it. 670 00:43:29,534 --> 00:43:30,868 It's no biggie. 671 00:43:31,636 --> 00:43:32,970 Oh. Okay. 672 00:43:33,839 --> 00:43:35,139 Well, thanks. 673 00:43:37,576 --> 00:43:38,876 It's weird. 674 00:43:40,145 --> 00:43:42,379 You're so easy to talk to. 675 00:43:42,414 --> 00:43:43,781 It's like... What? 676 00:43:44,716 --> 00:43:47,518 It's like we were already friends before we met. 677 00:43:47,552 --> 00:43:49,320 Does that make any sense? 678 00:43:50,722 --> 00:43:51,956 Never mind. It's crazy. 679 00:43:51,990 --> 00:43:54,825 No. No. I thought the same thing. 680 00:43:56,127 --> 00:43:58,128 But I don't really know anything about you. 681 00:43:59,130 --> 00:44:00,564 Well, what do you want to know? 682 00:44:02,267 --> 00:44:03,868 What do you want to do with your life? 683 00:44:06,037 --> 00:44:08,038 I don't know. 684 00:44:09,007 --> 00:44:10,908 I'll probably end up doing something in law. 685 00:44:11,176 --> 00:44:13,577 I'm really big on fairness. I just... 686 00:44:13,612 --> 00:44:15,579 I can't stand people who think they can get away 687 00:44:15,614 --> 00:44:17,481 with doing something they know is wrong. 688 00:44:17,516 --> 00:44:18,649 Like what? 689 00:44:20,752 --> 00:44:23,621 Like people who cut in line. 690 00:44:23,655 --> 00:44:26,724 Seriously, they shouldn't even get what they want if they cut. 691 00:44:26,758 --> 00:44:29,927 What, so if you're in line for a movie and I just got my ticket, 692 00:44:29,961 --> 00:44:33,063 and as I'm on my way to the very, very back of the line, I see you. 693 00:44:33,098 --> 00:44:34,565 Can I get in line with you? 694 00:44:34,599 --> 00:44:35,766 Nope. 695 00:44:35,800 --> 00:44:37,501 Wow. You're tough. 696 00:44:38,670 --> 00:44:39,970 Tough but fair. 697 00:44:40,705 --> 00:44:43,574 When I go into politics, that's how I want to be. 698 00:44:43,608 --> 00:44:46,377 Is that what you want to do? Be a politician? 699 00:44:46,411 --> 00:44:49,313 Not "a" politician. "The" politician. 700 00:44:50,148 --> 00:44:52,616 I'm thinking President of the United States. 701 00:44:54,152 --> 00:44:55,252 Whoa. 702 00:44:55,287 --> 00:44:57,721 Yeah, I know, it's crazy to even joke about it, right? 703 00:44:58,623 --> 00:45:01,725 No. I can totally see it. 704 00:45:05,964 --> 00:45:07,031 Race you back to school. 705 00:45:08,934 --> 00:45:10,200 You're on. 706 00:45:21,913 --> 00:45:23,781 Hey! No shortcuts. 707 00:45:23,815 --> 00:45:24,982 Why not? 708 00:45:25,750 --> 00:45:27,785 We're number one, you're number two. 709 00:45:27,819 --> 00:45:30,154 We're gonna beat the socks off of you. 710 00:45:30,188 --> 00:45:31,789 No one thought it was possible, 711 00:45:31,823 --> 00:45:33,824 but the Crusaders have just tied the game up. 712 00:45:35,627 --> 00:45:36,994 Yeah! 713 00:45:37,028 --> 00:45:39,029 We're even at 14, late in the fourth quarter. 714 00:45:39,064 --> 00:45:40,331 Ready? Let's give them something 715 00:45:40,365 --> 00:45:41,832 to think about on the bus ride home. 716 00:45:41,866 --> 00:45:44,234 Fake 26, on one. Ready? 717 00:45:49,774 --> 00:45:50,975 Uh-oh. 718 00:45:51,009 --> 00:45:52,109 What? 719 00:45:52,143 --> 00:45:53,510 That's gonna hurt. 720 00:45:53,545 --> 00:45:54,511 Ready! 721 00:45:55,113 --> 00:45:56,480 Down! 722 00:45:56,514 --> 00:45:59,183 Let's go, Will! Let's go, Will! 723 00:45:59,217 --> 00:46:01,251 15, 36, set, 724 00:46:01,286 --> 00:46:02,386 hut! 725 00:46:03,922 --> 00:46:05,723 Wagner dropping back. 726 00:46:07,459 --> 00:46:11,028 What a hit! Intercepted at the 40-yard line. He's at the ten, the five... 727 00:46:11,062 --> 00:46:13,297 Touchdown Crusaders. I can't believe it. 728 00:46:13,932 --> 00:46:15,633 Will, you okay? Dude, where was your block? 729 00:46:15,667 --> 00:46:17,134 You left him wide open! 730 00:46:17,168 --> 00:46:18,168 I know, okay? I messed up! 731 00:46:18,203 --> 00:46:19,236 What were you thinking? 732 00:46:19,270 --> 00:46:20,671 I'm sorry. 733 00:46:20,705 --> 00:46:23,340 What was so important you couldn't keep your mind on the game? 734 00:46:23,375 --> 00:46:25,009 I get it if you hate me. You should hate me. 735 00:46:25,043 --> 00:46:28,312 I don't hate you. Just do your job, okay? Make the stupid block. 736 00:46:28,346 --> 00:46:30,147 Whatever you say, Your Highness. 737 00:46:31,616 --> 00:46:33,684 Did Lance just bow at Will? 738 00:46:33,718 --> 00:46:34,952 I don't know. 739 00:46:34,986 --> 00:46:36,687 The only chance the Knights have now, 740 00:46:36,721 --> 00:46:38,489 is for the defense to block the extra point 741 00:46:38,523 --> 00:46:39,790 and run it back for a TD. 742 00:46:39,824 --> 00:46:42,059 Hold that line. Defense, one more time. 743 00:46:42,360 --> 00:46:44,662 Go, Knights, hold that line. Defense, one more time. 744 00:46:44,696 --> 00:46:46,163 So much for State. 745 00:46:46,197 --> 00:46:48,265 Hey, guys, come on. Believe in it. 746 00:46:48,299 --> 00:46:50,968 We can still make it if we beat Northgate. Yeah, right. 747 00:46:53,638 --> 00:46:55,406 The extra point is good. 748 00:46:55,840 --> 00:46:58,509 We can't beat a bunch of eighth graders the way we're playing. 749 00:46:58,543 --> 00:47:00,210 No one thought it was possible, 750 00:47:00,245 --> 00:47:02,646 but the Knights have been upset by the Crusaders. 751 00:47:02,681 --> 00:47:04,715 With this loss, Will Wagner and his teammates 752 00:47:04,749 --> 00:47:07,251 have to beat the undefeated Dragons next week 753 00:47:07,285 --> 00:47:09,620 if they want a ticket to the State. 754 00:47:26,871 --> 00:47:29,573 Will. Are you okay? 755 00:47:30,975 --> 00:47:32,142 Not really. 756 00:47:34,245 --> 00:47:37,314 I'm pretty sure Lance let me get sacked on purpose. 757 00:47:37,348 --> 00:47:39,450 Like he wanted me to get hurt. 758 00:47:40,819 --> 00:47:42,920 But then, why would he do that? 759 00:47:43,722 --> 00:47:47,091 Here's the thing. And this isn't easy. I just... 760 00:47:47,125 --> 00:47:49,026 Hey there, superstar. 761 00:47:49,327 --> 00:47:51,095 Way to take a hit like a girl. 762 00:47:51,129 --> 00:47:52,162 Bet the scouts loved that. 763 00:47:52,197 --> 00:47:53,397 Dude, get out of here. 764 00:47:53,431 --> 00:47:56,700 Can't. Your dad said you'd give me a lift. 765 00:48:00,805 --> 00:48:04,808 Can I call you later? You can finish what you were going to tell me? 766 00:48:05,944 --> 00:48:07,311 It's nothing. I just 767 00:48:08,079 --> 00:48:10,280 wanted to make sure you were okay. 768 00:48:10,315 --> 00:48:11,815 I'll be fine. 769 00:48:12,050 --> 00:48:13,617 Thanks, Allie. Really. 770 00:48:45,216 --> 00:48:46,383 Miles! 771 00:48:47,152 --> 00:48:48,719 What are you doing here? 772 00:48:48,753 --> 00:48:49,987 You need help. 773 00:48:50,021 --> 00:48:51,388 How do you know I need help? 774 00:48:51,422 --> 00:48:53,290 I just know, okay? Isn't that enough? 775 00:48:53,324 --> 00:48:55,692 No, actually, it's not enough. 776 00:48:55,960 --> 00:48:57,594 How do you always know things are going to 777 00:48:57,629 --> 00:48:59,163 happen before it happens? 778 00:48:59,197 --> 00:49:00,798 Like the shoelaces, the ice, 779 00:49:00,832 --> 00:49:03,634 the stuff at the football game, showing up here tonight. 780 00:49:03,668 --> 00:49:05,969 I think you even knew about Jen and Lance before I did! 781 00:49:06,004 --> 00:49:07,971 What are you, psychic or something? 782 00:49:08,406 --> 00:49:10,174 Don't say that word, Allie. 783 00:49:12,177 --> 00:49:14,978 It's okay, Miles. You can tell me. 784 00:49:15,480 --> 00:49:18,415 No, I can't. I can't tell anyone. 785 00:49:18,449 --> 00:49:21,819 I'm not just anyone. I'm your friend. 786 00:49:21,853 --> 00:49:24,755 If you tell me something, no matter what it is, 787 00:49:24,789 --> 00:49:26,757 I'm going to be there for you. 788 00:49:26,791 --> 00:49:28,525 Because that's what friends do. 789 00:49:29,994 --> 00:49:31,161 I just... 790 00:49:31,896 --> 00:49:33,263 I'm already enough of a nerd, Allie. 791 00:49:33,298 --> 00:49:36,500 The last thing I need is something else making me different. 792 00:49:38,203 --> 00:49:41,271 Sometimes being different is what makes us great. 793 00:49:47,011 --> 00:49:48,111 Okay. 794 00:49:50,081 --> 00:49:54,785 So, I've been seeing things, like flashes of the future, ever since I was a little kid. 795 00:49:54,819 --> 00:49:56,987 Only now it's gotten stronger. 796 00:49:57,021 --> 00:49:59,356 Now it feels like I'm being hit in the head with a brick. 797 00:49:59,390 --> 00:50:02,025 And tonight? What happened to make you come here tonight? 798 00:50:02,060 --> 00:50:04,795 I saw myself sitting here with you, readinthe book. 799 00:50:05,129 --> 00:50:06,730 Book? What book? 800 00:50:06,931 --> 00:50:10,000 The Order of the Bear journal. It has a secret page. 801 00:50:23,147 --> 00:50:24,381 Watch out. 802 00:50:32,590 --> 00:50:36,193 I've been through this book, like, a million times. I never saw this. 803 00:50:36,961 --> 00:50:37,861 Thanks, Miles. 804 00:50:39,964 --> 00:50:42,733 "The King returns anew at the meeting of the moon's shadowing 805 00:50:42,767 --> 00:50:44,868 "and a million falling stars. " 806 00:50:45,436 --> 00:50:47,204 What the heck does that mean? 807 00:50:48,506 --> 00:50:51,875 Maybe the moon's shadowing is an eclipse? 808 00:50:52,744 --> 00:50:54,578 And a million falling stars... 809 00:50:55,046 --> 00:50:56,179 A meteor shower? 810 00:50:56,447 --> 00:50:58,382 That's it! A meteor shower. 811 00:50:58,416 --> 00:51:01,952 So maybe King Arthur's return is 812 00:51:01,986 --> 00:51:04,922 when an eclipse and a meteor shower happens on the same day. 813 00:51:07,125 --> 00:51:08,325 No. It can't be. 814 00:51:08,359 --> 00:51:11,762 That only happens, like, once every 1,000 years. 815 00:51:11,796 --> 00:51:12,796 Oh. 816 00:51:13,865 --> 00:51:14,965 Hold on. 817 00:51:17,402 --> 00:51:21,338 Total eclipse, meteor shower. 818 00:51:24,943 --> 00:51:28,111 Okay, so it looks like every 1,000 years is next Friday. 819 00:51:29,981 --> 00:51:31,882 The night of the big game? 820 00:51:31,916 --> 00:51:33,583 No, no. It can't be. 821 00:51:34,285 --> 00:51:35,886 Maybe I read it wrong. 822 00:51:35,920 --> 00:51:36,954 Let me see. 823 00:51:38,156 --> 00:51:40,123 It's right here, in plain English! 824 00:51:40,158 --> 00:51:42,859 Eclipse! Meteor shower! Same day! 825 00:51:45,396 --> 00:51:47,464 Arthur is coming back. 826 00:51:48,299 --> 00:51:50,734 Arthur is coming back. 827 00:51:57,041 --> 00:52:00,210 "Beware Mordred, Arthur's half-brother and sworn enemy, 828 00:52:00,244 --> 00:52:01,979 "who is tasked to destroy Arthur 829 00:52:02,013 --> 00:52:04,147 "before he even knows himself to be a King. " 830 00:52:04,182 --> 00:52:05,983 "Destroy Arthur"? 831 00:52:07,218 --> 00:52:08,585 As in, permanently? 832 00:52:12,957 --> 00:52:15,325 Dad, quick King Arthur question for you. 833 00:52:15,360 --> 00:52:17,361 It's for our research paper. Shoot. 834 00:52:17,395 --> 00:52:19,997 Okay. Say King Arthur did come back, 835 00:52:20,031 --> 00:52:22,699 and Mordred came back to destroy him. 836 00:52:22,734 --> 00:52:23,734 What would he do? 837 00:52:24,102 --> 00:52:26,470 Well, the legend said that Mordred would try to make 838 00:52:26,504 --> 00:52:28,005 Arthur's perfect world fall apart. 839 00:52:28,039 --> 00:52:30,941 He would try to make Arthur lose faith in himself and his destiny, 840 00:52:30,975 --> 00:52:33,877 and he would cause infighting amongst Arthur's knights. 841 00:52:33,911 --> 00:52:36,847 And he would try to crush Arthur's spirit so completely, 842 00:52:36,881 --> 00:52:38,749 he would lose the will to go on. 843 00:52:38,783 --> 00:52:39,783 Nice guy. 844 00:52:40,351 --> 00:52:44,388 I don't know how Mordred would do it today, but 1,500 years ago, 845 00:52:44,422 --> 00:52:48,525 he did it by telling Arthur that his wife Guinevere was in love with Lancelot. 846 00:52:48,559 --> 00:52:50,060 Arthur was so upset and betrayed... 847 00:52:50,094 --> 00:52:52,863 He lost all faith, he didn't have the strength to go on. 848 00:52:52,897 --> 00:52:53,997 I know. 849 00:52:54,032 --> 00:52:55,432 What is it, honey? 850 00:52:56,300 --> 00:52:59,136 What you just said? It's happening. 851 00:53:01,072 --> 00:53:04,541 It's Will. Will is the reincarnation of King Arthur. 852 00:53:05,476 --> 00:53:09,146 I told you, Paul! It's really him! I knew it! 853 00:53:09,180 --> 00:53:10,514 I told you we were right to move here! 854 00:53:11,382 --> 00:53:14,084 Whoa, whoa! Wait. We moved here because of the prophecy? 855 00:53:14,519 --> 00:53:16,553 Um, a little bit. 856 00:53:16,587 --> 00:53:18,955 And you already knew it was Will? 857 00:53:19,190 --> 00:53:21,992 I had a hunch, which you just confirmed. 858 00:53:22,026 --> 00:53:25,062 Of course, we won't know for sure until he wields Excalibur. 859 00:53:25,329 --> 00:53:27,264 Oh. And where is he supposed to get that? 860 00:53:27,298 --> 00:53:31,034 It says here, any sword in King Arthur's hand becomes Excalibur. 861 00:53:31,069 --> 00:53:32,269 Pardon? 862 00:53:32,303 --> 00:53:34,171 Any sword in King Arthur's hand becomes Excalibur. 863 00:53:34,972 --> 00:53:36,907 I know. But I thought it was cool. 864 00:53:37,341 --> 00:53:38,909 Very cool. 865 00:53:39,110 --> 00:53:41,111 Now we just have to keep an eye out for Mordred. 866 00:53:41,145 --> 00:53:43,080 Oh, stop. This is ridiculous. 867 00:53:43,114 --> 00:53:44,915 Even if this were real, which it isn't, 868 00:53:44,949 --> 00:53:47,484 if Mordred were here, it'd be very hard to spot him. 869 00:53:47,518 --> 00:53:49,386 Unless, of course, Will has an evil stepbrother. 870 00:53:51,189 --> 00:53:53,056 I was kidding. 871 00:53:53,091 --> 00:53:54,791 Will has an evil stepbrother? 872 00:53:54,826 --> 00:53:57,194 Evil doesn't even begin to describe Marco. 873 00:53:58,463 --> 00:54:00,263 I need to do some research. 874 00:54:00,932 --> 00:54:04,367 So that's why Marco, I mean, Mordred, 875 00:54:04,402 --> 00:54:06,470 didn't want me to tell Will about Jen and Lance! 876 00:54:06,504 --> 00:54:09,906 He wanted to be the one to ruin Will's life! 877 00:54:10,575 --> 00:54:13,009 Joan! I need you! I need the book about the thing. 878 00:54:13,044 --> 00:54:14,978 Don't worry, sweetie, we'll do some more research, 879 00:54:15,012 --> 00:54:17,214 and do everything we can to help Will stay strong. 880 00:54:17,248 --> 00:54:18,849 Now would be good. 881 00:54:24,021 --> 00:54:26,289 You know what? We don't have time for more research. 882 00:54:26,324 --> 00:54:28,458 We have to tell Will so he can defend himself. 883 00:54:28,493 --> 00:54:29,860 Oh, yeah, that'll be great. 884 00:54:29,894 --> 00:54:31,895 "Will, you're the reincarnation of King Arthur, 885 00:54:31,929 --> 00:54:33,029 "your step-brother is Mordred, 886 00:54:33,064 --> 00:54:34,698 "and he's going to try and destroy you. 887 00:54:34,732 --> 00:54:35,799 "Are you gonna eat those fries?" 888 00:54:35,833 --> 00:54:38,869 Hmm. Yeah, it's a little out there, isn't it? 889 00:54:38,903 --> 00:54:41,204 Yeah, we passed out there about five exits back. 890 00:54:41,239 --> 00:54:44,508 Maybe we should wait until we can do it without freaking him out. 891 00:54:44,542 --> 00:54:46,176 Good call. 892 00:54:46,210 --> 00:54:49,913 Yeah. But what if Marco tells him about Jen and Lance before that? 893 00:54:49,947 --> 00:54:52,048 Like your mom said, that's Mordred's biggest weapon. 894 00:54:52,083 --> 00:54:55,252 He won't use it until he's sure it's the final blow. 895 00:54:55,286 --> 00:54:57,154 I hope you're right. Of course I'm... 896 00:54:59,390 --> 00:55:00,924 Miles? 897 00:55:00,958 --> 00:55:05,195 Miles! Wake up! Say something! 898 00:55:07,832 --> 00:55:10,600 You could really look into a breath mint. 899 00:55:11,369 --> 00:55:12,802 Did you have a vision? 900 00:55:12,837 --> 00:55:15,305 Yeah. I think I saw Excalibur, but... 901 00:55:15,339 --> 00:55:17,474 Where was it? What did it look like? 902 00:55:17,508 --> 00:55:20,310 Well, if I saw what I think I saw, then... 903 00:55:21,245 --> 00:55:22,612 It was pretty awesome. 904 00:55:26,517 --> 00:55:28,318 You know, if Will is Arthur, 905 00:55:28,352 --> 00:55:30,954 and Marco is Mordred, 906 00:55:30,988 --> 00:55:33,790 maybe you're Merlin the wizard. Merlin was a psychic. 907 00:55:33,824 --> 00:55:35,859 Doubtful. Merlin had a long, white beard. 908 00:55:35,893 --> 00:55:37,928 I can barely grow a nose hair. 909 00:55:57,404 --> 00:55:58,571 Drool much? 910 00:55:59,573 --> 00:56:00,706 You're just jealous. 911 00:56:00,741 --> 00:56:02,875 But then again, you have been for centuries. 912 00:56:02,910 --> 00:56:04,877 Okay, hurry up. 913 00:56:04,912 --> 00:56:08,347 This is your final test on King Arthur. 914 00:56:09,816 --> 00:56:10,917 Thank you. Thank you. 915 00:56:10,951 --> 00:56:14,720 And you have exactly 45 minutes. Begin. 916 00:56:27,634 --> 00:56:30,102 What is that on the bottom of your shoe? 917 00:56:30,637 --> 00:56:31,871 Give it to me. 918 00:56:40,747 --> 00:56:41,781 Looks like a cheat sheet. 919 00:56:43,717 --> 00:56:44,817 That is not mine. 920 00:56:44,851 --> 00:56:46,018 So, what, it just adhered itself 921 00:56:46,053 --> 00:56:47,453 perfectly to the bottom of your shoe 922 00:56:47,487 --> 00:56:48,688 all by itself? No. 923 00:56:48,722 --> 00:56:51,457 Don't lie to me, Mr. Wagner. How could... 924 00:56:51,491 --> 00:56:53,025 I expect more from you than this. 925 00:56:55,128 --> 00:56:58,531 Dude, if you get caught cheating, you're out of the game on Friday. 926 00:56:58,565 --> 00:57:01,400 Mr. Moore, you have to believe me! I did not cheat! 927 00:57:09,609 --> 00:57:13,679 Because of your spotless record and service to the school, 928 00:57:13,714 --> 00:57:16,749 I'm going to give you the benefit of the doubt. This time. 929 00:57:17,484 --> 00:57:18,751 Thank you. Sit down. 930 00:57:19,786 --> 00:57:20,953 Special treatment. 931 00:57:22,022 --> 00:57:24,390 Quiet. Back to your tests. 932 00:57:43,677 --> 00:57:45,978 I know it was you who planted that cheat sheet, Marco. 933 00:57:46,013 --> 00:57:47,980 You don't know anything. 934 00:57:48,548 --> 00:57:50,483 I know more than you think. 935 00:57:56,923 --> 00:57:59,592 Wagner, it'll be a 28 sweep on two. 936 00:57:59,626 --> 00:58:00,659 Yes, Coach. 937 00:58:02,429 --> 00:58:04,530 All right. Everyone know the new play? 938 00:58:04,564 --> 00:58:07,266 We don't need to. We have cheat sheets. 939 00:58:10,670 --> 00:58:11,704 Funny. 940 00:58:15,742 --> 00:58:17,009 Ready. 941 00:58:17,778 --> 00:58:19,812 28 sweep on two. Ready? 942 00:58:19,846 --> 00:58:21,047 Ready. 943 00:58:23,016 --> 00:58:27,620 Ready. Down. 20, 45, 944 00:58:28,555 --> 00:58:29,455 hut! 945 00:58:44,638 --> 00:58:45,771 Hut! Hut! 946 00:58:50,744 --> 00:58:52,945 Hey, hey, hey, hey! What do you think you're doing? 947 00:58:52,979 --> 00:58:54,713 Target practice. 948 00:58:54,748 --> 00:58:55,915 Apologize. 949 00:58:55,949 --> 00:58:57,650 Why? He didn't get hurt. Doesn't matter. 950 00:58:57,684 --> 00:59:00,486 I'm sick of some of you guys acting like you own the field. 951 00:59:00,520 --> 00:59:02,054 Come on, Will. Just leave it alone. No! 952 00:59:02,089 --> 00:59:04,457 I'm the team captain, and I'm not happy about this. 953 00:59:04,491 --> 00:59:06,125 Maybe we should find a new captain. 954 00:59:06,159 --> 00:59:07,693 One with a sense of humor. 955 00:59:07,727 --> 00:59:09,695 Or maybe one who doesn't cheat on tests. 956 00:59:09,729 --> 00:59:11,530 Yeah. That's right. 957 00:59:32,719 --> 00:59:33,752 Hey. 958 00:59:37,190 --> 00:59:39,992 Thanks for what you did out there. 959 00:59:40,026 --> 00:59:41,861 It was about time someone told that guy off. 960 00:59:41,895 --> 00:59:45,698 Yeah, well, I'm glad someone thinks I did something right today. 961 00:59:49,603 --> 00:59:51,770 You stood up for yourself in class, 962 00:59:51,805 --> 00:59:54,039 you stood up for us out here. 963 00:59:54,074 --> 00:59:58,511 It takes a lot of courage to do what you do, and you do it all the time. 964 00:59:58,545 --> 01:00:00,613 Maybe I should just start being a jerk, 965 01:00:00,647 --> 01:00:02,648 then no one will expect anything from me. 966 01:00:03,083 --> 01:00:06,385 You are constitutionally incapable of being a jerk. 967 01:00:10,857 --> 01:00:14,860 You know who else was brave like that? Who stood up for people? 968 01:00:15,128 --> 01:00:16,695 King... Sorry. 969 01:00:19,099 --> 01:00:21,200 There's something I've got to try to do. 970 01:00:22,335 --> 01:00:25,070 But we'll have to talk later today, okay? 971 01:00:25,972 --> 01:00:27,106 Okay. 972 01:00:28,108 --> 01:00:29,375 So, see you. 973 01:00:29,843 --> 01:00:30,776 See you. 974 01:00:42,589 --> 01:00:45,958 Okay. Got it? Sure? Off you go. Yes. Yes. 975 01:00:47,661 --> 01:00:48,827 Oh! 976 01:00:48,862 --> 01:00:51,297 Whoa. Sorry. Sorry, Mr. Moore. 977 01:00:51,898 --> 01:00:54,233 My mind is somewhere else. 978 01:00:54,701 --> 01:00:57,870 Will Wagner has that effect on people. 979 01:00:57,904 --> 01:01:00,239 How did you know I was talking about Will? 980 01:01:00,273 --> 01:01:02,675 Not that I was. I wasn't. 981 01:01:02,876 --> 01:01:04,310 Okay. 982 01:01:04,844 --> 01:01:06,145 I was. I understand. 983 01:01:06,179 --> 01:01:08,247 He's a special young man. 984 01:01:09,716 --> 01:01:11,584 You have no idea. 985 01:01:13,954 --> 01:01:15,754 I wish... 986 01:01:15,789 --> 01:01:17,022 Yes? 987 01:01:18,892 --> 01:01:20,125 Mr. Moore, 988 01:01:20,160 --> 01:01:23,295 if I tell you something, you can't tell anyone. Okay? 989 01:01:23,330 --> 01:01:27,633 Whatever it is, you have my word it'll be between us. 990 01:01:28,702 --> 01:01:31,070 Allie, what's on your mind? 991 01:01:31,771 --> 01:01:34,106 It's about the book, The Order of the Bear? 992 01:01:34,741 --> 01:01:36,775 Oh, no, I didn't leave a coffee ring on it, did I? 993 01:01:36,810 --> 01:01:38,110 No, no. It's fine. 994 01:01:39,012 --> 01:01:41,046 The thing is, 995 01:01:41,081 --> 01:01:42,848 we found a secret page. And it said... 996 01:01:45,118 --> 01:01:46,752 You're probably not going to believe this, 997 01:01:46,786 --> 01:01:49,088 but it said the return of King Arthur is happening now. 998 01:01:49,122 --> 01:01:52,491 And I think that... You think it's Will. 999 01:01:54,194 --> 01:01:55,361 How did you know? 1000 01:01:55,395 --> 01:01:57,696 I've had my suspicions. 1001 01:01:57,731 --> 01:02:01,066 If anyone at this school is the reincarnation of King Arthur, 1002 01:02:01,101 --> 01:02:03,168 it's Will Wagner. 1003 01:02:03,937 --> 01:02:05,671 Amazing, isn't it? 1004 01:02:05,705 --> 01:02:09,174 King Arthur walking the halls of Avalon High? 1005 01:02:14,447 --> 01:02:17,149 Then does that mean you'll help me protect Will from Mordred? 1006 01:02:17,183 --> 01:02:18,851 Of course. 1007 01:02:18,885 --> 01:02:21,854 And I assume you have a guess as to who that is as well? 1008 01:02:21,888 --> 01:02:24,156 I don't think it's too hard to figure out. 1009 01:02:24,190 --> 01:02:26,125 I suppose not. 1010 01:02:26,159 --> 01:02:28,160 Don't worry, Allie. 1011 01:02:28,194 --> 01:02:31,597 When the day comes for Arthur to rise again, 1012 01:02:31,631 --> 01:02:34,667 Marco won't stand in anyone's way. 1013 01:02:43,910 --> 01:02:46,745 Today, we're going to see if we can create 1014 01:02:46,780 --> 01:02:49,915 a small but safe chemical reaction. 1015 01:02:50,317 --> 01:02:52,685 Now follow the instructions on the board. 1016 01:02:52,719 --> 01:02:54,286 Fire up those burners. 1017 01:02:54,321 --> 01:02:56,322 Stop staring. 1018 01:02:58,958 --> 01:03:02,361 Okay, everyone, add the sodium hydroxide. 1019 01:03:04,064 --> 01:03:05,364 Ah! 1020 01:03:06,933 --> 01:03:08,100 Wait! 1021 01:03:09,636 --> 01:03:11,070 This beaker's been tampered with! 1022 01:03:11,104 --> 01:03:15,908 Miles, I prepared all the solutions myself. They're fine. See? 1023 01:03:28,755 --> 01:03:30,856 So much for Merlin. 1024 01:03:44,838 --> 01:03:46,105 Allie? 1025 01:03:46,139 --> 01:03:47,806 Everybody, duck! 1026 01:03:52,345 --> 01:03:54,079 Is anyone hurt? 1027 01:03:54,948 --> 01:03:57,449 Allie! Miles! Are you okay? 1028 01:03:58,651 --> 01:04:00,252 Stop, everyone, what you're doing! 1029 01:04:00,920 --> 01:04:02,388 I want you both to go and sethe nurse. 1030 01:04:04,824 --> 01:04:06,492 I don't know what happened here, 1031 01:04:07,127 --> 01:04:10,729 but something is very, very wrong. 1032 01:04:13,366 --> 01:04:15,300 Are you okay? 1033 01:04:16,703 --> 01:04:18,904 You really should be more careful. 1034 01:04:18,938 --> 01:04:22,107 Sometimes when you get too close to something you shouldn't, 1035 01:04:22,142 --> 01:04:23,442 you get burned. 1036 01:04:31,351 --> 01:04:33,552 Okay, this is starting to get really scary. 1037 01:04:33,586 --> 01:04:35,954 I'm not scared anymore, Miles. I'm mad. 1038 01:04:35,989 --> 01:04:38,490 I'm gonna find Will after school and tell him everything. 1039 01:04:38,525 --> 01:04:40,159 He's going to think you're out of your mind. 1040 01:04:40,193 --> 01:04:43,796 It doesn't matter. He deserves to know before the eclipse tonight. 1041 01:04:43,830 --> 01:04:45,931 Any chance you're getting a vision of how it goes? 1042 01:04:45,965 --> 01:04:48,367 Am I doubled over, clutching my head in excruciating pain? 1043 01:04:48,401 --> 01:04:50,769 No. Well, there you go, then. 1044 01:05:18,965 --> 01:05:20,866 Hey, Will! Have a good game, man! 1045 01:05:20,900 --> 01:05:23,101 Yo, Will! 1046 01:05:50,930 --> 01:05:51,964 Will! 1047 01:06:15,154 --> 01:06:17,523 Will! Will! 1048 01:06:29,869 --> 01:06:31,136 Where's Will? 1049 01:06:31,170 --> 01:06:32,938 You know what's going on? 1050 01:06:32,972 --> 01:06:35,807 He's really upset. He kind of saw me and Jen together. 1051 01:06:36,276 --> 01:06:37,843 Wagner here yet? 1052 01:06:37,877 --> 01:06:39,645 Not yet, Coach. 1053 01:06:40,380 --> 01:06:42,247 Well, we're toast. 1054 01:06:42,282 --> 01:06:43,715 Nice pep talk. 1055 01:06:43,750 --> 01:06:47,152 Hey! Not one word out of you, Benwick. 1056 01:06:47,186 --> 01:06:48,320 Not one word. 1057 01:07:23,523 --> 01:07:25,324 Will! 1058 01:07:28,895 --> 01:07:30,696 No! Allie! 1059 01:07:32,932 --> 01:07:36,068 Allie! Are you okay? Please, you have to be okay! 1060 01:07:36,102 --> 01:07:37,369 Hey. 1061 01:07:39,439 --> 01:07:41,373 Are you hurt? Can you move everything? 1062 01:07:41,407 --> 01:07:42,941 I'm fine. 1063 01:07:42,976 --> 01:07:45,377 What happened? How did you fall? 1064 01:07:45,411 --> 01:07:47,512 I was pushed. What? 1065 01:07:47,547 --> 01:07:50,215 Who would push you? Mordred. 1066 01:07:50,249 --> 01:07:51,416 From the King Arthur story? 1067 01:07:51,451 --> 01:07:52,784 Yes! 1068 01:07:52,819 --> 01:07:54,486 Okay, lie down. I think you hit your head. 1069 01:07:54,520 --> 01:07:56,121 No, Will, I have to tell you something, 1070 01:07:56,155 --> 01:07:58,223 and you might not believe me, but it's true. 1071 01:07:58,257 --> 01:07:59,791 I know already. 1072 01:07:59,826 --> 01:08:01,059 You... You do? Yeah. 1073 01:08:01,094 --> 01:08:02,928 About Lance and Jen. I saw them. 1074 01:08:02,962 --> 01:08:04,296 No, I know. 1075 01:08:04,330 --> 01:08:05,397 And that's part of the story, 1076 01:08:05,431 --> 01:08:06,665 but there's so much more to it. 1077 01:08:06,699 --> 01:08:09,267 I don't need to hear the details. Really. I'm okay. Come on. 1078 01:08:09,302 --> 01:08:12,037 No, Will, listen to me. This isn't just about Lance and Jen. 1079 01:08:12,071 --> 01:08:15,273 This is about fate. This is about your destiny. 1080 01:08:15,308 --> 01:08:18,010 You aren't just Will Wagner. 1081 01:08:18,411 --> 01:08:19,478 You're King Arthur. 1082 01:08:20,079 --> 01:08:22,347 And today is the day that you rise above all the lies 1083 01:08:22,382 --> 01:08:24,416 and the backstabbing and the self-doubt 1084 01:08:24,450 --> 01:08:27,285 and start back on the path to changing the world. 1085 01:08:27,654 --> 01:08:31,223 You're the one everyone's been waiting for. 1086 01:08:32,492 --> 01:08:34,393 Allie! 1087 01:08:37,363 --> 01:08:40,232 You're right. Today, I am like King Arthur. 1088 01:08:40,266 --> 01:08:43,368 I have to be a leader. I have to face adversity and overcome it. 1089 01:08:43,403 --> 01:08:45,303 What? Yeah, it's a metaphor. I get it. 1090 01:08:45,338 --> 01:08:48,306 I'm the team captain, I can't leave my teammates behind. 1091 01:08:48,341 --> 01:08:50,242 Hey, Miles, can you give Allie a ride? 1092 01:08:50,276 --> 01:08:51,476 Yeah, sure. 1093 01:08:54,180 --> 01:08:56,615 You're the reason the Knights are going to be united again. 1094 01:08:56,649 --> 01:08:58,283 See you after the game. I gotta go! 1095 01:08:58,317 --> 01:09:01,253 Will! No! I didn't say you were like King Arthur, 1096 01:09:01,287 --> 01:09:02,888 I said you are King Arthur! 1097 01:09:02,922 --> 01:09:05,223 And I still have to warn you about Marco! 1098 01:09:05,258 --> 01:09:07,259 Marco is Mordred! 1099 01:09:10,363 --> 01:09:11,630 Now what? 1100 01:09:11,664 --> 01:09:14,499 We have to go to the game and not let Will out of our sight. 1101 01:09:23,647 --> 01:09:24,781 Ten-hut! 1102 01:09:26,116 --> 01:09:28,651 And another fumble by the backup quarterback, 1103 01:09:28,686 --> 01:09:30,953 and everyone is asking the same question, 1104 01:09:30,988 --> 01:09:33,489 where is Will Wagner? 1105 01:09:33,524 --> 01:09:36,392 Wait a minute. It looks like Wagner has showed up. 1106 01:09:36,427 --> 01:09:37,894 Hey, Coach. 1107 01:09:37,928 --> 01:09:39,462 Can I get a time-out? 1108 01:09:39,496 --> 01:09:41,964 Time-out, Knights. 1109 01:09:43,067 --> 01:09:45,068 Nice of you to show up, Wagner. 1110 01:09:45,102 --> 01:09:46,569 I shouldn't even let you on the field. 1111 01:09:46,603 --> 01:09:48,571 I'm sorry, Coach. 1112 01:09:48,605 --> 01:09:50,873 Now give me a long pass, huh? 1113 01:09:51,875 --> 01:09:53,443 Hey, guys, I'm sorry. 1114 01:09:53,477 --> 01:09:56,412 But I'm here, and I won't let you down, I promise. 1115 01:09:56,447 --> 01:09:58,981 So come on, let's get back out there. 1116 01:09:59,016 --> 01:10:00,817 Guys, come on! Come on, let's go. 1117 01:10:00,851 --> 01:10:02,485 Five, six, seven, eight. 1118 01:10:02,519 --> 01:10:04,387 Knights! That's right! 1119 01:10:04,421 --> 01:10:05,922 Come on, team, let's fight! 1120 01:10:11,261 --> 01:10:13,696 Well, maybe we were wrong. Maybe it's not tonight. 1121 01:10:13,731 --> 01:10:15,164 Ready. 1122 01:10:15,766 --> 01:10:16,833 Okay, focus. 1123 01:10:23,006 --> 01:10:26,743 Play has stopped, and here it comes, folks, right on schedule. 1124 01:10:26,777 --> 01:10:28,144 Or not. 1125 01:10:28,178 --> 01:10:31,581 A lunar eclipse and a meteor shower at the same time. 1126 01:10:32,182 --> 01:10:33,683 Wow! 1127 01:10:51,702 --> 01:10:54,904 Okay, focus. Let's get on the board before halftime. 1128 01:10:54,938 --> 01:10:56,806 Deep ball to right. On one. Ready! 1129 01:10:58,509 --> 01:11:02,445 Yeah! Go, Knights! Whoo! We're number one! 1130 01:11:03,947 --> 01:11:06,115 Ready! Down! 1131 01:11:07,117 --> 01:11:09,018 Set! Hut! 1132 01:11:11,755 --> 01:11:13,623 Oh, Wagner gets slammed! 1133 01:11:13,657 --> 01:11:16,993 It almost looks like one of his linemen missed a block on purpose. 1134 01:11:17,027 --> 01:11:18,361 That's for not showing up. 1135 01:11:18,395 --> 01:11:19,762 Hey, that was a cheap shot! 1136 01:11:19,797 --> 01:11:22,532 And now the Knights are turning on each other. 1137 01:11:22,566 --> 01:11:24,667 If you're an Avalon High fan, this is tough to watch. 1138 01:11:24,701 --> 01:11:26,502 Is Mordred making them act like this? 1139 01:11:26,537 --> 01:11:28,704 No, I don't think so. I think this is real. 1140 01:11:28,739 --> 01:11:30,840 The Knights need to pull it together at halftime, 1141 01:11:30,874 --> 01:11:31,841 or their season's over. 1142 01:11:31,875 --> 01:11:33,242 Not now, Jen. 1143 01:11:41,084 --> 01:11:42,518 Will. 1144 01:11:44,221 --> 01:11:45,655 Will, I'm sorry, man. 1145 01:11:46,190 --> 01:11:49,292 It's all my fault. I didn't know how to tell you. 1146 01:11:49,326 --> 01:11:50,460 You made a fool out of me, Lance. 1147 01:11:50,494 --> 01:11:52,929 I know. I did it all wrong. 1148 01:11:53,597 --> 01:11:55,932 I don't want to lose you as my best friend. 1149 01:11:57,067 --> 01:11:59,635 We're like the Knights of the Round Table. 1150 01:11:59,670 --> 01:12:01,537 We're brothers. 1151 01:12:03,941 --> 01:12:06,676 I'll break up with her. Don't. 1152 01:12:06,710 --> 01:12:08,010 You don't mean that. 1153 01:12:08,045 --> 01:12:11,714 Truth is, Jen and I haven't been close for a long time. 1154 01:12:11,748 --> 01:12:14,517 If you guys are happy, I'm okay with that. 1155 01:12:16,220 --> 01:12:17,353 So, we cool? 1156 01:12:18,889 --> 01:12:19,856 We're cool. 1157 01:12:22,826 --> 01:12:24,060 Hey, Coach? Yeah? 1158 01:12:24,094 --> 01:12:25,528 Can I say something? 1159 01:12:26,797 --> 01:12:28,664 Yeah. Go ahead. 1160 01:12:28,699 --> 01:12:31,734 Come on, boys, get it in. Come on! 1161 01:12:32,903 --> 01:12:34,170 Guys, 1162 01:12:34,705 --> 01:12:37,139 I know that for a while we lost our way as a team, 1163 01:12:37,174 --> 01:12:39,075 but we can get it back. 1164 01:12:39,109 --> 01:12:41,944 All we have to do is remember what victory felt like, 1165 01:12:41,979 --> 01:12:46,716 remember what triumph meant to all of us. Remember who we were. 1166 01:12:46,750 --> 01:12:49,185 'Cause we're that same team now. 1167 01:12:49,219 --> 01:12:53,856 And if we believe that, nothg can stop us on our way to glory! 1168 01:12:53,891 --> 01:12:55,725 So, who are we? 1169 01:12:58,328 --> 01:13:02,231 Knights, united, will never be divided! Knights! 1170 01:13:02,866 --> 01:13:04,033 Come on! Let's go get 'em! 1171 01:13:10,407 --> 01:13:13,843 Will, please forgive me, I... It's okay, Jen. 1172 01:13:14,278 --> 01:13:16,679 And with the Dragons leading 27-nothing, 1173 01:13:16,713 --> 01:13:21,150 here come the Knights, hoping to mount an improbable comeback. 1174 01:13:22,085 --> 01:13:23,686 Hey, Allie. 1175 01:13:24,521 --> 01:13:26,355 Thanks again for what you said before. 1176 01:13:26,390 --> 01:13:27,723 You really helped me inspire the guys. 1177 01:13:27,758 --> 01:13:29,959 Yeah, okay. Listen. Oh, man, I forgot my helmet. 1178 01:13:29,993 --> 01:13:32,795 I'll see you after the game. I promise. 1179 01:13:32,829 --> 01:13:34,997 We have a lot to talk about. 1180 01:13:35,666 --> 01:13:37,633 But we have a lot to talk about now! 1181 01:13:40,003 --> 01:13:42,104 The Dragons have never lost this season 1182 01:13:42,139 --> 01:13:44,640 when they were ahead at the half. 1183 01:13:44,675 --> 01:13:45,975 Great. 1184 01:13:46,877 --> 01:13:50,246 Fight, fight, fight! Fight, fight, fight! 1185 01:13:51,682 --> 01:13:53,015 Hey, Allie, where's Will? 1186 01:13:53,050 --> 01:13:55,284 He just went to go get his helmet. 1187 01:13:55,919 --> 01:13:58,220 People are asking where he is. He's got to get out here. 1188 01:13:58,255 --> 01:13:59,989 Everyone thinks he's losing it. 1189 01:14:00,023 --> 01:14:01,691 It's all my fault. Pretty much. 1190 01:14:01,725 --> 01:14:04,193 All right, okay. We'll go find him. We'll go find him! 1191 01:14:04,227 --> 01:14:06,162 Yeah, and meanwhile, try not to lose the game. 1192 01:14:12,669 --> 01:14:14,270 No sign of Will in there. 1193 01:14:14,304 --> 01:14:16,739 I need you to concentrate. Just tell me where he is. 1194 01:14:16,773 --> 01:14:19,008 I told you, I can't just make it happen on demand. 1195 01:14:19,042 --> 01:14:21,110 Yes, you can, Miles. I know you can do it. 1196 01:14:21,745 --> 01:14:23,045 It hurts, Allie. 1197 01:14:23,313 --> 01:14:24,814 I know. 1198 01:14:41,698 --> 01:14:43,866 He's in the school theater. 1199 01:14:43,900 --> 01:14:44,934 With Marco. 1200 01:14:56,013 --> 01:14:57,713 Marco, where's Will? 1201 01:15:06,723 --> 01:15:07,823 Will! 1202 01:15:07,858 --> 01:15:09,158 Allie! 1203 01:15:09,660 --> 01:15:11,193 What has Marco done to you? 1204 01:15:11,228 --> 01:15:12,995 Marco? 1205 01:15:13,030 --> 01:15:14,563 He was trying to warn me. 1206 01:15:14,598 --> 01:15:17,466 No, Marco is Mordred. He's trying to destroy you 1207 01:15:17,501 --> 01:15:19,669 before you figure out who you really are. 1208 01:15:19,903 --> 01:15:20,970 What? 1209 01:15:21,004 --> 01:15:24,206 What I told you tonight, it's not a metaphor. 1210 01:15:24,241 --> 01:15:27,243 Your destiny is to change the world. 1211 01:15:27,277 --> 01:15:28,778 You are King Arthur. 1212 01:15:29,079 --> 01:15:31,180 You should listen to Allie, Mr. Wagner. 1213 01:15:34,951 --> 01:15:36,185 Mr. Moore? 1214 01:15:36,920 --> 01:15:40,322 She's absolutely right, about everything. 1215 01:15:41,792 --> 01:15:44,860 Except for one small detail. 1216 01:15:45,929 --> 01:15:47,897 Marco... 1217 01:15:49,099 --> 01:15:51,100 Marco's not Mordred. 1218 01:15:51,134 --> 01:15:53,235 Oh, no, no, no, no. 1219 01:15:55,939 --> 01:15:57,373 I am. 1220 01:15:58,442 --> 01:16:01,043 No, it's not possible. You can't be. 1221 01:16:01,078 --> 01:16:03,145 Ta-da! Surpriue ending. 1222 01:16:17,060 --> 01:16:18,194 That was really cool. 1223 01:16:20,097 --> 01:16:21,297 You okay, Will? 1224 01:16:21,331 --> 01:16:23,132 Yeah, I think so. 1225 01:16:23,166 --> 01:16:24,767 Wait. This doesn't make any sense. 1226 01:16:24,801 --> 01:16:27,002 You've been trying to destroy Will. 1227 01:16:27,037 --> 01:16:28,170 No, I've been protecting him. 1228 01:16:29,873 --> 01:16:32,875 Look, my father was in the Order of the Bear, 1229 01:16:32,909 --> 01:16:34,510 and when he died, I swore to continue on. 1230 01:16:35,345 --> 01:16:37,213 What about all the terrible things you did? 1231 01:16:37,914 --> 01:16:40,783 I needed to get Mr. Moore, Mordred, to trust me. 1232 01:16:41,985 --> 01:16:45,788 Allie, you were right. Will is Arthur and Miles is Merlin. 1233 01:16:45,822 --> 01:16:47,690 I am? Really? 1234 01:16:48,492 --> 01:16:49,492 Cool. 1235 01:16:50,026 --> 01:16:52,795 I want you to know that treating you guys the way I did 1236 01:16:52,829 --> 01:16:55,798 was the hardest thing I've ever had to do. 1237 01:16:55,832 --> 01:17:00,069 But I only did it to keep you away from Will and out of danger. 1238 01:17:00,103 --> 01:17:01,303 Sorry for all the things I did to you. 1239 01:17:01,338 --> 01:17:03,706 What are you talking about? 1240 01:17:05,675 --> 01:17:08,477 Okay, let's just... Let's get out of here. 1241 01:17:10,147 --> 01:17:11,747 Enough! 1242 01:17:28,565 --> 01:17:30,866 I was just going to try to destroy you, Arthur, 1243 01:17:30,901 --> 01:17:33,102 by simply crushing your spirit, 1244 01:17:34,137 --> 01:17:37,273 but I can see now that I'm going to have to take care of you, 1245 01:17:37,307 --> 01:17:40,142 all of you, the old-fashioned way. 1246 01:17:41,011 --> 01:17:43,579 Starting with this pest! 1247 01:17:44,080 --> 01:17:45,281 Don't touch her! 1248 01:17:52,155 --> 01:17:53,923 Come on, Allie. 1249 01:18:02,532 --> 01:18:04,099 I guess I won't be getting that A. 1250 01:18:17,147 --> 01:18:19,181 Stay away from him! 1251 01:18:25,555 --> 01:18:29,992 Do you really think a silly toy sword is going to stop me? 1252 01:18:34,497 --> 01:18:36,832 What's happening? 1253 01:18:36,867 --> 01:18:39,301 Any sword in the hands of Arthur becomes Excalibur. 1254 01:18:39,936 --> 01:18:40,836 No. 1255 01:18:41,471 --> 01:18:43,505 It's not possible. 1256 01:18:44,975 --> 01:18:47,676 It was you all along, Allie. You're King Arthur. 1257 01:18:48,144 --> 01:18:49,511 I... 1258 01:18:50,080 --> 01:18:51,046 I am? 1259 01:18:59,189 --> 01:19:00,389 I am. 1260 01:19:00,957 --> 01:19:02,558 I am King Arthur! 1261 01:19:04,294 --> 01:19:05,895 Allie! Behind you! 1262 01:19:46,670 --> 01:19:47,870 Ah! 1263 01:20:14,531 --> 01:20:16,265 Impossible! 1264 01:20:16,700 --> 01:20:21,103 I thought maybe you could be the Lady of the Lake. Maybe. 1265 01:20:21,538 --> 01:20:23,439 But King Arthur? 1266 01:20:23,873 --> 01:20:24,974 King Arthur can't be a girl! 1267 01:20:26,109 --> 01:20:27,509 And yet, here we are. 1268 01:21:15,191 --> 01:21:16,558 Ah! 1269 01:21:54,464 --> 01:21:56,532 Miles! His staff! 1270 01:21:57,400 --> 01:21:59,301 It's yours! 1271 01:21:59,335 --> 01:22:02,404 To the owner the staff return! The evil hand that holds it, burn! 1272 01:22:08,411 --> 01:22:09,845 Take it! 1273 01:22:19,589 --> 01:22:22,124 Whoa. Being Merlin rules! 1274 01:22:56,593 --> 01:22:58,560 Don't even think about it. 1275 01:23:10,206 --> 01:23:14,009 Hey! It's after hours. No one's supposed to be in here. 1276 01:23:14,043 --> 01:23:18,013 Officer! Arrest that girl. She brought a weapon to school. 1277 01:23:18,047 --> 01:23:20,215 Threatened the life of a school teacher. 1278 01:23:20,250 --> 01:23:23,185 Good luck saving the world from juvie, Your Highness. 1279 01:23:23,219 --> 01:23:26,421 I'm sorry, sir, are you saying this girl was threatening you with 1280 01:23:26,456 --> 01:23:27,623 a plastic sword? 1281 01:23:27,657 --> 01:23:31,026 No, no, you oaf! With a real sword. This... 1282 01:23:31,060 --> 01:23:33,795 All right, no. This is a plastic sword, but it was a real sword. 1283 01:23:33,830 --> 01:23:36,165 'Cause she held it and it became... Whoosh! Excalibur! 1284 01:23:36,199 --> 01:23:38,901 Because she is King Arthur! And... 1285 01:23:40,570 --> 01:23:42,137 Look, who's the teacher here? 1286 01:23:42,172 --> 01:23:45,407 We just came in to get some fake armor for the school mascot, Officer. 1287 01:23:45,441 --> 01:23:48,243 Yeah, I have no idea what Mr. Moore is talking about. 1288 01:23:48,278 --> 01:23:50,512 And I'm a National Merit Scholar. I don't kidnap teachers. 1289 01:23:50,547 --> 01:23:51,780 I suck up to them. 1290 01:23:51,814 --> 01:23:53,182 Wagner, shouldn't you be on the field? 1291 01:23:53,216 --> 01:23:54,583 Yes, sir. I should be. 1292 01:23:55,251 --> 01:23:57,452 Get out there and get us to State. 1293 01:23:58,388 --> 01:23:59,555 We really need to talk. 1294 01:23:59,589 --> 01:24:03,458 Yeah. Later. Right now, you have a game to win. Go! 1295 01:24:05,728 --> 01:24:07,629 Okay, okay, come on. 1296 01:24:07,664 --> 01:24:10,199 No! No! Okay, buddy. 1297 01:24:10,233 --> 01:24:11,700 The Captain's gonna love this nutbar. 1298 01:24:13,203 --> 01:24:15,470 No! No, King Arthur cannot be allowed to live on! 1299 01:24:15,505 --> 01:24:20,342 I have to destroy her! It's my destiny! It's my destiny! 1300 01:24:22,712 --> 01:24:24,780 We did it. We stopped Mordred. 1301 01:24:27,150 --> 01:24:28,550 Oh, no. I just thought of something. 1302 01:24:28,585 --> 01:24:29,985 What? 1303 01:24:30,086 --> 01:24:32,788 What if this is just another one of my crazy King Arthur dreams, 1304 01:24:32,822 --> 01:24:34,690 and in two minutes, I wake up in my bedroom? 1305 01:24:34,724 --> 01:24:37,492 It's not a dream, Allie. You're King Arthur. 1306 01:24:37,527 --> 01:24:40,696 And I'm Merlin. Check this out. 1307 01:24:44,834 --> 01:24:46,301 Cool, huh? 1308 01:24:47,537 --> 01:24:48,537 Let's get out of here. 1309 01:24:48,571 --> 01:24:49,705 Wait. 1310 01:24:53,610 --> 01:24:55,744 Thank you, Your Highness. 1311 01:24:56,379 --> 01:24:59,248 Oh, wow, that's... 1312 01:24:59,282 --> 01:25:02,284 Yeah, the bowing's going to take some getting used to. 1313 01:25:05,188 --> 01:25:06,588 It's time-out for the Knights 1314 01:25:06,623 --> 01:25:09,124 as Will Wagner comes back in as quarterback, 1315 01:25:09,158 --> 01:25:11,293 trailing with just 12 seconds on the clock. 1316 01:25:11,327 --> 01:25:14,296 Ready! Blast! 26, on one. 1317 01:25:14,330 --> 01:25:18,133 Fight! That's right! Come on, team, let's fight! 1318 01:25:18,701 --> 01:25:20,736 Hey there. Hey! 1319 01:25:20,770 --> 01:25:22,638 Cool pen. 1320 01:25:22,672 --> 01:25:24,172 Thanks! 1321 01:25:24,941 --> 01:25:26,408 Cool hair. 1322 01:25:26,442 --> 01:25:27,809 Thanks. 1323 01:25:29,345 --> 01:25:30,512 Bye. 1324 01:25:31,881 --> 01:25:34,249 Go, Will! 1325 01:25:35,151 --> 01:25:37,252 I don't understand it. The eclipse came and went, 1326 01:25:37,287 --> 01:25:39,788 and no Arthur, no Mordred, no great battle. 1327 01:25:39,822 --> 01:25:41,390 I told you not to get your hopes up. 1328 01:25:41,424 --> 01:25:43,292 But I was so sure it was Will. 1329 01:25:43,326 --> 01:25:46,261 I know. You even had me believing it for a second there. 1330 01:25:46,296 --> 01:25:48,563 I guess we'll never find Arthur. 1331 01:25:49,265 --> 01:25:51,099 Five, six, seven, eight. 1332 01:25:51,134 --> 01:25:54,303 AL Touchdown, touchdown, we want a touchdown! 1333 01:25:54,337 --> 01:25:55,337 Ready! 1334 01:25:57,206 --> 01:25:58,273 Down! 1335 01:25:58,875 --> 01:26:00,542 Set! Hut! 1336 01:26:04,514 --> 01:26:07,983 Wagner drops back, fakes left, and he's running it! 1337 01:26:08,017 --> 01:26:10,385 Here comes a tackle, and oh, my! 1338 01:26:10,420 --> 01:26:12,788 Wagner just hurdled right over him! 1339 01:26:13,323 --> 01:26:15,424 Look at that speed! 1340 01:26:15,458 --> 01:26:17,526 And yes, no one can touch Wagner now. 1341 01:26:17,560 --> 01:26:20,395 He's going to do it! Touchdown, Knights! 1342 01:26:25,768 --> 01:26:26,902 Yeah! 1343 01:26:28,571 --> 01:26:33,241 They defeated the Dragons, 36-35. They're going to State! 1344 01:26:34,477 --> 01:26:35,377 Yeah! Yeah! 1345 01:26:36,646 --> 01:26:38,647 We're going to State! 1346 01:26:50,293 --> 01:26:53,028 Knights! Knights! Knights! 1347 01:26:57,333 --> 01:27:00,068 They're treating him like he's King Arthur. They have no idea. 1348 01:27:00,103 --> 01:27:02,637 It's okay. I feel like I'm up there with him. 1349 01:27:14,784 --> 01:27:16,351 Quick, Allie, lip gloss! 1350 01:27:16,386 --> 01:27:17,419 Why... 1351 01:27:28,464 --> 01:27:29,765 Wait. 1352 01:27:29,799 --> 01:27:31,700 If you're the reincarnation of King Arthur, 1353 01:27:31,734 --> 01:27:34,302 what does that make me? 1354 01:27:36,672 --> 01:27:38,774 My knight in shining armor. 1355 01:27:49,852 --> 01:27:52,454 Hey, Marco. Come eat with us. 1356 01:28:03,000 --> 01:28:06,000 Avalon High (2010) 1357 01:28:08,000 --> 01:28:11,000 Sync By Hale 1358 01:28:13,000 --> 01:28:16,000 www.Addic7ed.com www.TareLi.com98811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.