All language subtitles for All the Boys Love Mandy Lane 2006 1080p x264 EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,557 --> 00:01:38,357 Good to go? 2 00:01:50,878 --> 00:01:51,838 Mandy Lane. 3 00:01:55,119 --> 00:01:57,680 - Hi. - Someone got fucking hot this summer! 4 00:01:57,800 --> 00:02:00,800 - Thank you. - Shut up, faggot. 5 00:02:02,080 --> 00:02:03,120 Hey, Mandy. 6 00:02:05,440 --> 00:02:08,520 - Hey, why don't you come with us? - Jake, there's no room. 7 00:02:08,640 --> 00:02:11,201 There's plenty of room. 8 00:02:11,881 --> 00:02:14,441 - Where are you guys going? - My place. 9 00:02:14,561 --> 00:02:16,681 Little pool party. 10 00:02:18,802 --> 00:02:19,882 Sure, we'll go. 11 00:02:20,002 --> 00:02:21,482 Who's "we"? 12 00:02:21,602 --> 00:02:25,082 - Yeah, who's "we"? - You and me. 13 00:02:26,683 --> 00:02:28,083 Sweet. 14 00:03:00,447 --> 00:03:02,767 Open up, man! 15 00:03:28,130 --> 00:03:31,851 What, no bathing suit? That sucks. 16 00:03:31,971 --> 00:03:33,771 No big deal. 17 00:03:36,452 --> 00:03:38,212 Just go in your underwear. 18 00:03:40,132 --> 00:03:43,212 You have no idea how hot you are, do you? 19 00:03:44,853 --> 00:03:47,013 No. This is cute. 20 00:03:47,133 --> 00:03:49,933 - I like this. What is this? - Stop! 21 00:03:50,053 --> 00:03:52,013 Come on, don't be shy about it. 22 00:03:53,053 --> 00:03:54,334 Strip right here. 23 00:03:55,333 --> 00:03:57,814 Let everyone see what colour those panties are. 24 00:04:01,494 --> 00:04:03,134 What the fuck? 25 00:04:05,375 --> 00:04:07,295 Fucking dick! 26 00:04:09,336 --> 00:04:10,736 Dude! 27 00:04:10,856 --> 00:04:12,615 Laugh now, you fucking dick! 28 00:04:13,616 --> 00:04:14,856 Dylan, stop. 29 00:04:20,176 --> 00:04:23,017 Mandy, I was just playing around with this kid. 30 00:04:24,017 --> 00:04:27,538 Mandy, no... He saved my life, man. This guy, he's amazing. 31 00:04:27,658 --> 00:04:30,418 He's a winner. You're fucking amazing, you know that? 32 00:04:30,538 --> 00:04:33,339 - So you're OK? - I'm fine. 33 00:04:33,459 --> 00:04:34,578 Fine. 34 00:04:46,740 --> 00:04:48,300 Easy, easy. 35 00:04:48,420 --> 00:04:50,580 I come in peace. 36 00:04:51,620 --> 00:04:54,421 What, she won't talk to you now? 37 00:04:56,821 --> 00:04:58,662 - That figures. - Look... 38 00:05:01,142 --> 00:05:04,942 Let's just play nice and be friends and get the fuck off my roof. 39 00:05:06,422 --> 00:05:07,863 OK? 40 00:05:24,785 --> 00:05:26,624 So how are you gonna do it? 41 00:05:29,225 --> 00:05:30,625 Do what? 42 00:05:32,145 --> 00:05:33,825 Seal the deal. 43 00:05:35,226 --> 00:05:36,825 I mean, look. Look down there. 44 00:05:37,586 --> 00:05:40,267 Every stupid fucking idiot has the exact same goal. 45 00:05:40,387 --> 00:05:42,307 What makes you any different? 46 00:05:42,427 --> 00:05:44,626 I don't need to be different. 47 00:05:46,587 --> 00:05:48,627 Jesus, are you fucking listening to me? 48 00:05:48,747 --> 00:05:50,228 I know her. 49 00:05:50,348 --> 00:05:54,468 She's not gonna fall for some jock who tried to drown her best friend. 50 00:05:54,588 --> 00:05:56,988 Face it, man, you're boring. 51 00:05:57,108 --> 00:06:00,189 You're a fucking marshmallow, like an American Idol... 52 00:06:00,309 --> 00:06:03,109 Get off my fucking roof, Emmet. 53 00:06:07,229 --> 00:06:09,709 - This went well. - What are you doing? 54 00:06:14,390 --> 00:06:15,751 - Careful, man. - Look. 55 00:06:17,431 --> 00:06:19,551 She's looking at us right now. 56 00:06:19,671 --> 00:06:22,272 Waiting to see what you do. 57 00:06:25,032 --> 00:06:26,272 Well? 58 00:06:29,833 --> 00:06:31,513 It's not that far. 59 00:06:31,633 --> 00:06:34,633 You've fucking done this before, right? 60 00:06:36,313 --> 00:06:37,514 She'll love it. 61 00:06:37,634 --> 00:06:40,114 She... I promise. 62 00:06:46,554 --> 00:06:49,314 You know what? Fuck it, you're too drunk. 63 00:06:49,434 --> 00:06:51,155 Don't! 64 00:06:51,275 --> 00:06:55,195 Don't tell me I'm too fucking drunk in my own fucking house. 65 00:06:56,716 --> 00:06:58,116 I'll do it with you, then. 66 00:07:00,036 --> 00:07:00,996 Come on! 67 00:07:03,636 --> 00:07:05,717 Let's jump for Mandy. 68 00:07:05,837 --> 00:07:07,797 See if she can catch us. 69 00:07:07,917 --> 00:07:09,997 Dylan, get down from there. 70 00:07:10,117 --> 00:07:12,117 You, too, you fucking loser. 71 00:07:13,917 --> 00:07:15,198 Ready? 72 00:07:17,038 --> 00:07:18,038 One. 73 00:07:22,719 --> 00:07:24,199 Two. 74 00:07:28,520 --> 00:07:29,999 Three. 75 00:07:30,119 --> 00:07:31,960 Mandy Lane! 76 00:07:45,721 --> 00:07:49,162 Somebody get help! 77 00:08:06,364 --> 00:08:07,765 Oh, no! 78 00:08:12,325 --> 00:08:13,965 Hey, you stupid fuck! 79 00:08:14,085 --> 00:08:16,445 Look what you made him do! 80 00:08:18,245 --> 00:08:20,206 What the hell just happened? 81 00:08:27,126 --> 00:08:28,886 Better than all the rest! 82 00:08:48,769 --> 00:08:50,529 There she is, boys. 83 00:08:50,649 --> 00:08:52,130 Mandy Lane. 84 00:08:53,129 --> 00:08:54,209 Untouched. 85 00:08:55,169 --> 00:08:56,290 Pure. 86 00:08:57,170 --> 00:09:00,171 Since the dawn of junior year, men have tried to possess her, 87 00:09:00,291 --> 00:09:03,570 and to date, all have failed. 88 00:09:05,291 --> 00:09:08,891 Some have even died in their reckless pursuit of this angel. 89 00:09:09,652 --> 00:09:12,852 I've invited her out to my ranch this weekend. 90 00:09:12,972 --> 00:09:14,372 My kingdom. 91 00:09:14,492 --> 00:09:17,612 So I ask you, gentlemen, am I the shit? 92 00:09:18,812 --> 00:09:21,773 To which I reply, yes, I am. 93 00:09:24,294 --> 00:09:25,734 But will she come? 94 00:09:33,134 --> 00:09:34,135 Hi. 95 00:09:42,695 --> 00:09:45,416 Chloe! Chloe, listen. 96 00:09:45,536 --> 00:09:47,456 - Fuck off, Red. - Is she in? 97 00:09:47,576 --> 00:09:49,617 I'm working on it. 98 00:09:49,737 --> 00:09:51,936 Let's water up! 99 00:09:59,017 --> 00:10:00,258 What's up, man? 100 00:10:00,378 --> 00:10:03,298 She better come, dude. 101 00:10:04,218 --> 00:10:05,738 She'll be there. 102 00:10:05,858 --> 00:10:07,379 And I got first dibs. 103 00:10:08,618 --> 00:10:10,419 Yeah, we'll see about that. 104 00:10:10,539 --> 00:10:12,300 I can see your nipples. 105 00:10:13,819 --> 00:10:14,940 Obviously. 106 00:10:17,019 --> 00:10:20,701 - How do you get 'em that hard? - It's a secret. 107 00:10:22,021 --> 00:10:23,901 You go, Mandy Lane! 108 00:10:47,104 --> 00:10:48,784 Mandy! 109 00:10:50,464 --> 00:10:52,064 Finished it. 110 00:10:53,104 --> 00:10:54,464 Not now, Emmet. 111 00:10:54,584 --> 00:10:58,905 Um, Mandy's, like, busy. She doesn't have time for love poems. 112 00:10:59,825 --> 00:11:03,025 Creepy boy. Can't he take a fucking hint? 113 00:11:03,145 --> 00:11:06,066 Not friend any more. 114 00:11:08,826 --> 00:11:11,146 Go jump off a roof, Emmet. 115 00:11:17,547 --> 00:11:20,027 Check out what I just got. 116 00:11:20,147 --> 00:11:21,548 Is it contagious? 117 00:11:21,668 --> 00:11:24,428 Does it explain that thing on your face? 118 00:11:26,349 --> 00:11:30,789 Whatever, smarty-cunt. Seriously, check it out. 119 00:11:30,909 --> 00:11:32,709 Tasty, huh? 120 00:11:32,829 --> 00:11:35,590 Marlin, don't get me wrong, but you're all pudge. 121 00:11:35,710 --> 00:11:37,950 That thing's gonna get lost in the folds. 122 00:11:40,070 --> 00:11:41,750 I'm not fat. 123 00:11:42,510 --> 00:11:43,710 OK. 124 00:11:43,830 --> 00:11:45,590 I think it's nice, Marlin. 125 00:11:48,391 --> 00:11:51,591 Hey! You're coming this weekend, right? 126 00:11:51,711 --> 00:11:54,311 - Right. - You OKed it with your aunt? 127 00:11:54,431 --> 00:11:56,672 - I will. - Well, you'd better. 128 00:11:56,792 --> 00:11:59,072 You only finish junior year once. 129 00:12:04,793 --> 00:12:06,033 Shit, dude! 130 00:12:06,153 --> 00:12:08,033 She's coming. 131 00:12:09,113 --> 00:12:11,554 She's coming to my ranch, dude! 132 00:12:12,474 --> 00:12:15,234 Hey, Jake? 133 00:12:16,754 --> 00:12:18,434 I got first dibs though. 134 00:12:23,555 --> 00:12:27,876 No, you don't! Say it again, man. Say it again. 135 00:12:27,996 --> 00:12:31,476 I don't need to say it again. I only say things once. 136 00:12:31,596 --> 00:12:33,436 Emmet's not going, is he? 137 00:12:33,556 --> 00:12:35,437 No. 138 00:12:35,557 --> 00:12:36,957 Bird's going. 139 00:12:38,197 --> 00:12:40,917 Hold on! How many boys are going? 140 00:12:41,037 --> 00:12:43,238 Aunt Jo, I can take care of myself. 141 00:12:43,358 --> 00:12:45,278 - I know. - These people invited me. 142 00:12:45,398 --> 00:12:49,238 New friends. Don't you think I should make new friends? 143 00:12:49,358 --> 00:12:51,399 Wouldn't that be, like, good for me? 144 00:12:51,519 --> 00:12:54,558 It is good to see you playing with this new crowd. 145 00:12:54,678 --> 00:12:57,599 - They seem very mature. - They are. 146 00:12:57,719 --> 00:13:01,080 And... And responsible and normal. 147 00:13:01,200 --> 00:13:06,040 Just give her permission, Mother. It seems to be going in that direction. 148 00:13:07,241 --> 00:13:09,281 My parents would let me go. 149 00:13:10,961 --> 00:13:12,921 - OK. - Thanks. 150 00:13:13,921 --> 00:13:15,441 But be careful. 151 00:13:15,561 --> 00:13:18,402 I will, I will. Thank you, Aunt Jo. 152 00:14:24,209 --> 00:14:27,090 Would you like to hit this? Would you? 153 00:14:27,210 --> 00:14:29,130 What's with all these marks? 154 00:14:29,250 --> 00:14:32,130 Jake's hooked up with a girl from each of those states. 155 00:14:32,250 --> 00:14:34,531 There's, like, 40 states in California. 156 00:14:34,651 --> 00:14:36,652 42. 157 00:14:36,772 --> 00:14:39,772 And the fucker's parents are taking him to Alaska in August. 158 00:14:40,771 --> 00:14:42,732 So who gets it this weekend? 159 00:14:42,852 --> 00:14:44,332 Chloe. 160 00:14:44,452 --> 00:14:45,972 And Mandy. 161 00:14:46,092 --> 00:14:47,773 Yeah, right. 162 00:14:47,893 --> 00:14:49,693 At the same time. 163 00:14:50,573 --> 00:14:53,773 Has Jake said anything about getting back together with me? 164 00:14:53,893 --> 00:14:56,054 Not that I can think of. 165 00:14:56,174 --> 00:14:58,854 Would you even tell me if he did? 166 00:14:58,974 --> 00:14:59,974 No, ma'am. 167 00:15:00,094 --> 00:15:01,774 Damn it! 168 00:15:01,894 --> 00:15:04,095 I am trying to fuck your best friend here. 169 00:15:04,215 --> 00:15:06,335 - Give me a little cooperation. - Alright. 170 00:16:17,904 --> 00:16:20,904 Hey, man, Check this out. 171 00:16:22,304 --> 00:16:24,464 - Oh, shit! - Whiteout on three? 172 00:16:24,584 --> 00:16:27,784 - Let's do it. - Yeah, fucking blue 42 and shit. 173 00:16:27,904 --> 00:16:30,785 Yeah, let's do it. 174 00:16:34,865 --> 00:16:37,106 Excuse me? 175 00:16:37,226 --> 00:16:38,706 - Sir? - Yeah? 176 00:16:38,826 --> 00:16:42,546 Can I get some directions? You know your way around here pretty good? 177 00:16:42,666 --> 00:16:45,227 Is this a map? I know some things. 178 00:16:45,347 --> 00:16:47,547 We're looking for the 305. 179 00:16:57,108 --> 00:16:59,189 - You want some? - No, thanks. 180 00:17:00,188 --> 00:17:03,149 Thank God for little brothers with ADD. 181 00:17:03,269 --> 00:17:04,709 How's that working out? 182 00:17:04,829 --> 00:17:07,749 - Has his behaviour improved? - Whatever. 183 00:17:16,190 --> 00:17:18,670 Dude, you gotta trim that thing! 184 00:17:21,471 --> 00:17:23,072 Fucking Sherwood Forest! 185 00:17:28,152 --> 00:17:30,993 Well, here's 71. 186 00:17:31,113 --> 00:17:32,952 I don't know the 305. 187 00:17:33,072 --> 00:17:34,992 - Never heard of it? - No. 188 00:17:35,112 --> 00:17:37,553 This is where we are, right here. 189 00:17:37,673 --> 00:17:38,833 Alright. 190 00:17:38,953 --> 00:17:42,193 But I don't see it on here, son. I just don't see it. 191 00:17:42,313 --> 00:17:45,314 Well, thanks for trying, man. We'll, uh... 192 00:17:45,434 --> 00:17:47,394 - Good luck to you, man. - Thanks a lot. 193 00:17:50,795 --> 00:17:57,115 Now, those are some mighty fine-looking ladies. Yeah, they are! 194 00:17:57,235 --> 00:17:59,156 Alright, man. 195 00:17:59,276 --> 00:18:01,156 Thanks, asshole. 196 00:18:05,596 --> 00:18:07,437 - Hey! - Shit! 197 00:18:15,278 --> 00:18:17,478 Man, did y'all see Lane? 198 00:18:17,598 --> 00:18:21,039 She was, like, a pro with the getaway vehicle. 199 00:18:21,159 --> 00:18:23,478 Let's rob a bank, huh? 200 00:18:23,598 --> 00:18:25,639 You totally corrupted her, Jake. 201 00:19:22,725 --> 00:19:24,646 What the hell's going on back there? 202 00:19:24,766 --> 00:19:28,447 There is no fucking way I am taking my car in there. 203 00:19:28,567 --> 00:19:31,287 My dad will kill me if I scratch it. 204 00:19:31,407 --> 00:19:34,927 It's cool. There's room in here. Sit on laps. 205 00:19:35,047 --> 00:19:37,247 Uh, I'd like to walk. 206 00:19:37,367 --> 00:19:40,247 You guys are not walking. It's another mile to the ranch. 207 00:19:40,367 --> 00:19:41,448 Are you kidding? 208 00:19:41,568 --> 00:19:43,809 Fuck that. I am not walking. 209 00:19:46,168 --> 00:19:47,448 OK. 210 00:19:47,568 --> 00:19:48,569 I'm game. 211 00:19:48,689 --> 00:19:51,970 I'll send the ranch hand back down for y'all. 212 00:19:53,530 --> 00:19:55,810 And there won't be much time for walking, 213 00:19:55,930 --> 00:19:59,610 or, uh... anything else, Bird. 214 00:20:16,292 --> 00:20:19,132 I guess they'll be talking when we get back. 215 00:20:19,252 --> 00:20:20,493 Talking? 216 00:20:21,853 --> 00:20:23,213 About us. 217 00:20:26,253 --> 00:20:28,654 You know we're all trying to get you, right? 218 00:20:30,614 --> 00:20:32,094 Get me? 219 00:20:33,255 --> 00:20:34,734 Get with you. 220 00:20:36,935 --> 00:20:38,855 Look, here's the deal. 221 00:20:39,855 --> 00:20:42,215 I'm not like the other guys. 222 00:20:42,335 --> 00:20:43,696 I mean, I love 'em. 223 00:20:43,816 --> 00:20:48,496 They're my boys an' all, but... I'm just not like them. 224 00:20:48,616 --> 00:20:50,616 I have respect for the woman. 225 00:20:53,216 --> 00:20:55,017 I can see that. 226 00:20:57,337 --> 00:20:59,298 Can I hold your hand? 227 00:21:11,139 --> 00:21:12,739 Can I kiss you? 228 00:21:16,619 --> 00:21:18,100 It's just a kiss. 229 00:21:37,902 --> 00:21:40,262 Hey. Don't mean to disturb y'all, 230 00:21:40,382 --> 00:21:43,663 but Red asked me to circle round and bring you up to the house. 231 00:21:45,343 --> 00:21:46,903 I'm Garth. 232 00:21:47,664 --> 00:21:48,783 Mandy Lane. 233 00:21:53,663 --> 00:21:55,824 And I think we should get going. 234 00:21:55,944 --> 00:21:57,465 Alright, hop in. 235 00:22:02,105 --> 00:22:03,345 Hold on. 236 00:22:11,706 --> 00:22:12,826 Pull! 237 00:22:27,228 --> 00:22:28,588 Thanks. 238 00:22:31,429 --> 00:22:34,629 Welcome to paradise, dudes! Yeah! 239 00:22:38,909 --> 00:22:40,709 Hi, Mandy. 240 00:22:52,151 --> 00:22:53,471 Don't worry. 241 00:22:53,591 --> 00:22:55,831 I'm not planning on sleeping in here. 242 00:22:55,951 --> 00:22:57,912 - You're not? - Please! 243 00:22:58,032 --> 00:23:01,512 I'm gonna sleep in a room with a boy in it, thank you. 244 00:23:01,632 --> 00:23:04,832 Maybe go visit Garth, the cowboy babe. 245 00:23:04,952 --> 00:23:06,233 The ranch hand? 246 00:23:06,353 --> 00:23:09,513 Like you didn't notice. 247 00:23:09,633 --> 00:23:11,634 This useless piece of shit! 248 00:23:11,754 --> 00:23:15,393 Let's go. It's time to get you ladies wet. 249 00:23:17,234 --> 00:23:19,154 Meet us at the lake. 250 00:23:20,674 --> 00:23:24,355 - Sure you don't want company? - Like you could keep up. 251 00:24:02,880 --> 00:24:03,999 You bitch! 252 00:24:16,281 --> 00:24:18,362 - Nice, nice, nice! - Mandy! 253 00:24:18,482 --> 00:24:21,202 Come on in, the water's good. 254 00:24:21,322 --> 00:24:22,602 Get in! 255 00:24:29,323 --> 00:24:30,403 Shit! 256 00:24:53,406 --> 00:24:54,726 Jesus. 257 00:25:05,168 --> 00:25:06,407 Damn! 258 00:25:08,567 --> 00:25:10,808 Oh, my! I'm gonna say it, man! 259 00:25:10,928 --> 00:25:13,288 Mandy, I love you! I love everything about you. 260 00:25:13,408 --> 00:25:16,289 Your aunt and your cousin Jen. 261 00:25:18,008 --> 00:25:19,369 Come here, baby. 262 00:25:20,168 --> 00:25:22,169 - Come here, baby. - I love it. 263 00:25:22,289 --> 00:25:23,609 Jake! 264 00:25:25,969 --> 00:25:27,330 He got it! 265 00:25:28,850 --> 00:25:30,970 - Give 'em to me! - And she's naked. 266 00:25:32,010 --> 00:25:34,330 Jake! Damn it! 267 00:25:36,451 --> 00:25:38,651 Jake! Jake! No! 268 00:25:55,693 --> 00:25:57,373 Shit! 269 00:25:57,493 --> 00:25:58,774 Nice shot, man. 270 00:25:58,894 --> 00:26:00,013 Jesus! 271 00:26:00,133 --> 00:26:04,414 Throw a few rocks before you go swimming. Give the snakes fair warning. 272 00:26:04,534 --> 00:26:07,735 Good Lord, Garth! Goddamn! 273 00:26:10,975 --> 00:26:12,415 Thanks, dude. 274 00:26:13,495 --> 00:26:14,575 Thank you. 275 00:26:20,656 --> 00:26:23,336 Now I could really use a drink. 276 00:26:28,777 --> 00:26:29,937 Thank you. 277 00:26:39,819 --> 00:26:40,859 We got an ace. 278 00:26:40,979 --> 00:26:42,219 Waterfall! 279 00:27:00,621 --> 00:27:02,262 It's your turn, Red. 280 00:27:02,382 --> 00:27:03,582 Thank you. 281 00:27:05,142 --> 00:27:07,022 Truth or dare? 282 00:27:08,342 --> 00:27:09,542 Truth or dare? 283 00:27:09,662 --> 00:27:10,903 Dare. 284 00:27:11,023 --> 00:27:15,663 Go out to the barn and, uh... suck off the horse. 285 00:27:17,223 --> 00:27:19,304 You are such a sick little fuck. 286 00:27:19,424 --> 00:27:23,784 We agreed an R rating, remember? That's triple X. That's creepy. 287 00:27:23,904 --> 00:27:25,104 You're drunk! 288 00:27:25,224 --> 00:27:27,184 I get to go. 289 00:27:27,304 --> 00:27:28,984 Truth or dare? 290 00:27:29,105 --> 00:27:31,825 Mandy? 291 00:27:33,145 --> 00:27:34,705 Mandy? 292 00:27:35,705 --> 00:27:37,105 Truth or dare? 293 00:27:37,986 --> 00:27:39,986 - Dare. - Yeah! 294 00:27:40,106 --> 00:27:42,706 Go outside and invite Garth to join us. 295 00:27:42,827 --> 00:27:44,906 - What? No. Don't. - Why? 296 00:27:45,026 --> 00:27:46,307 Do! 297 00:27:46,427 --> 00:27:47,867 OK. 298 00:27:49,067 --> 00:27:51,547 What? No, stop that! He could... 299 00:27:51,667 --> 00:27:55,548 Seriously, don't sneak up on him or anything. He might shoot you. 300 00:27:55,668 --> 00:27:57,588 I think I'll be OK. 301 00:28:25,951 --> 00:28:27,312 Garth? 302 00:28:28,432 --> 00:28:29,672 Hey, Garth? 303 00:28:36,673 --> 00:28:37,713 Garth? 304 00:28:37,833 --> 00:28:39,472 You in there? 305 00:28:43,313 --> 00:28:45,434 - You looking for me? - No. 306 00:28:46,714 --> 00:28:48,954 Yeah. Um... 307 00:28:50,314 --> 00:28:52,794 I was just... getting some air. 308 00:28:54,195 --> 00:28:56,475 Wondering if you, you know... 309 00:28:58,315 --> 00:28:59,795 ...wanted some. 310 00:28:59,915 --> 00:29:01,476 Air? 311 00:29:02,916 --> 00:29:05,236 Uh... company. 312 00:29:05,356 --> 00:29:06,716 Actually... 313 00:29:07,877 --> 00:29:11,677 ...they kind of dared me to come out here and invite you in for a drink. 314 00:29:14,077 --> 00:29:15,678 Uh... 315 00:29:18,998 --> 00:29:20,518 So you wanna come? 316 00:29:24,038 --> 00:29:26,919 I do, but... I can't. 317 00:29:27,838 --> 00:29:30,879 I don't think Red's father would approve. 318 00:29:30,999 --> 00:29:32,199 Yeah. 319 00:29:35,320 --> 00:29:37,640 It's silly that we're all inside. 320 00:29:37,760 --> 00:29:41,040 Well, they all seem to be doing alright in there. 321 00:29:49,042 --> 00:29:50,321 Well... 322 00:29:50,441 --> 00:29:52,962 - Sure you don't wanna come in? - Pretty sure. 323 00:29:56,322 --> 00:29:59,042 Well, um... OK. 324 00:29:59,162 --> 00:30:00,122 Bye. 325 00:30:02,163 --> 00:30:05,523 Red, who told you it was cool to wear shorts and cowboy boots? 326 00:30:05,643 --> 00:30:09,084 Marlin, have you ever had a lesbian experience? 327 00:30:09,204 --> 00:30:11,924 When was the last time you jerked off? 328 00:30:12,044 --> 00:30:14,764 Have you ever seen your dad's wiener? 329 00:30:14,884 --> 00:30:17,044 Is it true what they say about black guys? 330 00:30:17,164 --> 00:30:18,565 I don't know. Is it? 331 00:30:18,685 --> 00:30:20,485 Your dad's gay, right? 332 00:30:21,365 --> 00:30:23,566 When are you gonna give up that cherry? 333 00:30:23,686 --> 00:30:26,886 - When are you gonna give up yours? - Ooh! 334 00:30:27,006 --> 00:30:28,046 Spit or swallow? 335 00:30:33,246 --> 00:30:35,407 Who has the smallest pecker in the room? 336 00:30:35,527 --> 00:30:38,647 Who does have the smallest package in the room? 337 00:30:42,408 --> 00:30:44,168 What? 338 00:30:46,488 --> 00:30:47,489 Sorry, Jake. 339 00:30:49,088 --> 00:30:51,209 Sorry! 340 00:30:51,329 --> 00:30:54,409 - What the fuck are you laughing at? - It's just a joke. 341 00:30:54,529 --> 00:30:57,609 Come on, man, take it easy. Have another drink. 342 00:30:57,729 --> 00:31:01,490 - Why don't we take a break, guys? - No! We're just getting started. 343 00:31:01,610 --> 00:31:04,651 Not a big deal, dude. Not a big deal. Chill. 344 00:31:04,771 --> 00:31:07,251 Really, it's... not a big deal. 345 00:31:09,851 --> 00:31:12,011 Know what? Fuck you guys. 346 00:31:12,131 --> 00:31:15,172 - Jake... - Let him go. What do you care? 347 00:31:15,292 --> 00:31:16,772 You don't know when to quit. 348 00:31:17,892 --> 00:31:19,332 Blow me, chubs. 349 00:31:19,452 --> 00:31:21,813 Fuck you! 350 00:31:21,933 --> 00:31:25,493 What the fuck? You whore! 351 00:31:27,373 --> 00:31:29,293 What the fuck does she care? 352 00:31:33,534 --> 00:31:35,135 Oh, my God. 353 00:31:35,255 --> 00:31:37,934 She's totally in love with Jake. 354 00:31:45,855 --> 00:31:47,136 Jake? 355 00:31:52,576 --> 00:31:54,216 Come on, Jake. 356 00:31:56,136 --> 00:31:58,137 I didn't mean it was small. 357 00:31:58,257 --> 00:32:01,217 I just meant it was the smallest one at the table. 358 00:32:23,060 --> 00:32:24,420 Jake? 359 00:32:33,701 --> 00:32:36,902 C'mon, Jake. It was just a joke. 360 00:32:41,142 --> 00:32:43,422 - There you are. You OK? - That was bullshit. 361 00:32:43,542 --> 00:32:47,263 - Poor baby... - No, don't "poor baby" me. 362 00:32:49,543 --> 00:32:51,263 Let me see if I can help. 363 00:32:51,383 --> 00:32:53,944 You've helped enough. Stop it, Marlin! 364 00:33:16,387 --> 00:33:20,147 See? It gets big when it gets hard. 365 00:33:20,267 --> 00:33:22,988 They all get big when they get hard. 366 00:33:34,509 --> 00:33:35,669 Assholes! 367 00:34:01,232 --> 00:34:02,192 Shit! 368 00:34:09,633 --> 00:34:11,873 - Better? - Oh, yeah. 369 00:34:13,673 --> 00:34:14,834 My turn. 370 00:34:14,954 --> 00:34:16,754 Let's go finish the game. 371 00:34:16,874 --> 00:34:19,634 Wait. Jake, you're gonna go down on me, right? 372 00:34:19,754 --> 00:34:22,155 Uh-uh. 373 00:34:22,275 --> 00:34:24,555 Why don't you go get Red to do you? 374 00:34:26,635 --> 00:34:29,836 I am sick and tired of you fucking little boys. 375 00:34:31,396 --> 00:34:35,436 I'm gonna go fuck the cowboy, Jake! You fucking little prick! 376 00:34:36,596 --> 00:34:41,156 Come on, Jake. It's dark in here. I can't see. 377 00:34:43,157 --> 00:34:44,718 Jake, come on. 378 00:34:50,238 --> 00:34:51,238 Jake? 379 00:34:53,878 --> 00:34:56,038 Come on, it's not funny any more. 380 00:36:12,447 --> 00:36:15,168 Nobody say shit about his cock. 381 00:36:21,649 --> 00:36:23,489 Where's Marlin? 382 00:36:23,609 --> 00:36:26,210 She mentioned something about fucking the maid. 383 00:36:26,330 --> 00:36:28,810 Ranch hand, dude. 384 00:36:28,930 --> 00:36:30,050 Whatever. 385 00:37:04,014 --> 00:37:06,535 Will y'all get me a beer? 386 00:37:06,655 --> 00:37:08,095 - No. - No. 387 00:37:16,655 --> 00:37:19,336 Fine. Anybody else want a beer? 388 00:37:19,456 --> 00:37:21,816 - No, thanks. - Alright. 389 00:37:32,657 --> 00:37:34,258 Ah, shit! 390 00:37:35,257 --> 00:37:36,338 Perfect. 391 00:37:41,939 --> 00:37:43,019 Perfect. 392 00:37:43,139 --> 00:37:47,019 Jake, go get Garth to start the genny, OK? 393 00:37:47,139 --> 00:37:48,180 Hell, no. 394 00:37:48,300 --> 00:37:50,580 I just got you a beer. 395 00:37:51,500 --> 00:37:55,780 - Probably busy boning Marlin anyway. - Somebody help me! 396 00:37:56,701 --> 00:37:59,301 - Dude, go help Chloe. - No way, bro. 397 00:38:00,621 --> 00:38:03,381 Someone should go outside and sort the generator. 398 00:38:11,262 --> 00:38:14,663 - Fuck it, I'll do it. - I'm serious! 399 00:38:15,702 --> 00:38:17,783 I'll go help Chloe. 400 00:38:23,623 --> 00:38:26,024 Um, I should go get the candles. 401 00:39:25,911 --> 00:39:27,671 So where is everyone? 402 00:39:28,991 --> 00:39:30,671 They're all fucking. 403 00:39:32,032 --> 00:39:33,392 Really? 404 00:39:33,512 --> 00:39:35,752 And just where are you, Mandy Lane? 405 00:39:36,792 --> 00:39:38,832 Right here. 406 00:40:09,316 --> 00:40:11,956 What are you doing? 407 00:40:12,076 --> 00:40:15,237 Oh, uh, trying to get the power back on. 408 00:40:15,357 --> 00:40:16,797 Right. 409 00:40:19,918 --> 00:40:21,677 Red check the fuse box? 410 00:40:21,798 --> 00:40:23,878 I think I can get it started. 411 00:40:26,158 --> 00:40:28,119 Don't you have a girlfriend in there? 412 00:40:28,239 --> 00:40:30,799 Yeah, I think I might. 413 00:40:30,919 --> 00:40:33,160 Well, I'd run back in there before I lose her. 414 00:40:33,280 --> 00:40:35,119 What the hell are you talking about? 415 00:40:35,239 --> 00:40:40,120 We're on the grid here. Power ain't got nothing to do with the generator. 416 00:40:48,041 --> 00:40:49,722 Those little fuckers. 417 00:40:51,441 --> 00:40:53,682 Hope they get the power turned back on. 418 00:40:54,482 --> 00:40:57,002 Yeah, I wouldn't count on it. 419 00:41:01,162 --> 00:41:04,123 Yeah, I thought we could use some alone time. 420 00:41:04,243 --> 00:41:05,323 Jake. 421 00:41:05,443 --> 00:41:06,603 What? 422 00:41:11,964 --> 00:41:14,044 - What are you doing? - Nothing! 423 00:41:18,285 --> 00:41:20,525 You know what? 424 00:41:20,645 --> 00:41:23,845 You walk around this place like you think you're better than us. 425 00:41:23,965 --> 00:41:27,486 - I do not think I'm better... - And you know what? You're not. 426 00:41:27,606 --> 00:41:31,607 Shit! I think we're pretty much on the same page here, don't you? 427 00:41:31,727 --> 00:41:35,927 In fact, Lane, I think we're a lot alike. 428 00:41:36,047 --> 00:41:37,447 You want what I want. 429 00:41:38,247 --> 00:41:39,927 Turn the power back on, Jake. 430 00:41:41,688 --> 00:41:43,648 Why the fuck did you come here anyway? 431 00:41:46,408 --> 00:41:47,888 Good question. 432 00:41:55,370 --> 00:41:59,770 Hey, look, I understand you. I really do. 433 00:41:59,890 --> 00:42:03,570 - Don't forget that shit. - I don't have a problem with Marlin. 434 00:42:04,690 --> 00:42:07,811 But if that fat bitch has a better chance at Jake than I do, 435 00:42:07,931 --> 00:42:10,971 then why is it my fault that she has body-image issues? 436 00:42:11,091 --> 00:42:13,251 Like, that's her problem, you know? 437 00:42:13,371 --> 00:42:18,692 She makes a choice to be fat, so it's totally all on her, you know? 438 00:42:19,732 --> 00:42:22,492 It's like... what does that have to do with me? 439 00:42:22,612 --> 00:42:25,612 What does that have to do with Jake, you know? 440 00:42:25,732 --> 00:42:26,893 It's like... 441 00:42:28,533 --> 00:42:30,173 You know what I mean? 442 00:42:31,413 --> 00:42:33,694 I have no idea what you're talking about. 443 00:42:42,935 --> 00:42:44,015 You OK? 444 00:42:44,135 --> 00:42:47,176 Yeah. Yeah, I'm fine. 445 00:42:47,296 --> 00:42:49,056 Yeah, she's fine. 446 00:42:49,176 --> 00:42:50,896 And I'm bored. 447 00:42:51,016 --> 00:42:52,976 Messing with the fuse box wasn't fun? 448 00:42:53,096 --> 00:42:56,977 Oh, no. No, that was fun. It was fun, wasn't it, Mandy? 449 00:42:58,697 --> 00:43:00,577 Thanks for starting up the genny. 450 00:43:00,697 --> 00:43:02,577 Fuck you! 451 00:43:02,697 --> 00:43:06,578 Come on, Bird. We were just playing with you, man. We cool? 452 00:43:08,178 --> 00:43:09,818 OK. 453 00:43:09,938 --> 00:43:13,699 Hey, Chloe, how about a swim? Skinny-dip. 454 00:43:13,819 --> 00:43:16,699 Just you, me and the beautiful creature again. 455 00:43:18,139 --> 00:43:22,259 I'm sorry, um... didn't you, like, fuck Marlin tonight? 456 00:43:23,300 --> 00:43:25,660 I did, actually. Lane? 457 00:43:27,021 --> 00:43:29,140 Last chance to get a piece. 458 00:43:30,141 --> 00:43:32,221 Well, back to the well, then. 459 00:43:33,341 --> 00:43:35,101 No. No, no, no, no. No keys. 460 00:43:35,221 --> 00:43:37,061 Jake, you can't drive. 461 00:43:37,181 --> 00:43:39,181 - Jake, please! - Don't wait up, ladies! 462 00:43:39,301 --> 00:43:44,183 Hilarious! Give me the fucking keys! Jake, give me the fucking gun, dude! 463 00:43:52,503 --> 00:43:53,863 Marlin! 464 00:43:56,864 --> 00:43:59,344 Where you at, you crazy bitch? 465 00:44:08,385 --> 00:44:09,425 Marlin! 466 00:45:11,233 --> 00:45:13,793 What the fuck? 467 00:45:27,994 --> 00:45:30,075 That you, babe? 468 00:45:35,555 --> 00:45:38,276 Hey! What are you doing? 469 00:45:44,157 --> 00:45:46,157 Are you crying or puking? 470 00:45:49,877 --> 00:45:52,318 Not that it makes much difference to me, but... 471 00:45:53,437 --> 00:45:55,558 Nah, I'm just playing with you. 472 00:45:55,678 --> 00:45:56,798 Here, 473 00:45:56,918 --> 00:45:58,718 have a drink. 474 00:45:58,838 --> 00:46:01,439 Don't give me the silent treatment. Have a drink. 475 00:46:01,559 --> 00:46:03,279 It'll make you feel better. 476 00:46:03,399 --> 00:46:04,800 C'mon, baby, have a drink. 477 00:46:06,919 --> 00:46:08,040 Come on, have a drink. 478 00:46:10,400 --> 00:46:11,560 Oh, shit! 479 00:46:16,801 --> 00:46:18,601 Who the fuck? 480 00:47:09,247 --> 00:47:12,008 Wait, wait, wait. Did you guys hear that? 481 00:47:12,128 --> 00:47:13,768 It's just Jake messing around. 482 00:47:13,888 --> 00:47:17,928 No, no, no. He's drunk and he's in a truck and he's got a gun. 483 00:47:18,048 --> 00:47:19,449 OK, that's bad. 484 00:47:19,569 --> 00:47:21,369 Shit! 485 00:47:21,489 --> 00:47:23,208 - Bird, go get him. - Fuck that. 486 00:47:23,328 --> 00:47:26,049 I'm not doing it. He's been an asshole all night. 487 00:47:27,929 --> 00:47:30,769 Don't look at me! I'm not going out there to get shot. 488 00:47:30,889 --> 00:47:32,770 Yeah, just let him cool off. 489 00:47:33,730 --> 00:47:37,651 Oh, my God! OK, fine. I will go get him myself. 490 00:47:37,771 --> 00:47:39,131 Damn it! 491 00:47:49,572 --> 00:47:54,853 I heard a gunshot. What the hell's going on here, Red? 492 00:48:25,937 --> 00:48:28,977 Look, I don't care what you do. I really don't. 493 00:48:29,097 --> 00:48:33,537 But if you're drinking and whatever, I don't wanna know, right? 494 00:48:33,657 --> 00:48:35,337 I don't need to know. 495 00:48:35,457 --> 00:48:38,138 - It's not us. - But no guns. 496 00:48:38,258 --> 00:48:40,099 You're the one with the gun. 497 00:48:41,978 --> 00:48:45,419 You've been drinking a lot and doing a lot of whatever you're doing, 498 00:48:45,539 --> 00:48:48,339 so I'd suggest you call it a night, alright? 499 00:48:49,179 --> 00:48:52,019 - Take it, man. We're done. - I'm not gonna take it, Red. 500 00:48:52,139 --> 00:48:56,500 Just sit tight and wait till the morning. We'll have a big time then. 501 00:48:56,620 --> 00:48:59,621 I would feel much safer if you were here. 502 00:48:59,741 --> 00:49:02,461 Well, I'm leaving, darling. 503 00:49:03,380 --> 00:49:06,661 Oh, and, uh... if I hear one more gunshot, 504 00:49:06,781 --> 00:49:08,742 I'm calling your dad. 505 00:49:47,826 --> 00:49:49,346 Lane? Lane? 506 00:49:58,627 --> 00:50:00,588 Is he single? 507 00:50:01,788 --> 00:50:04,228 Why the sudden interest in the ranch hand? 508 00:50:04,348 --> 00:50:07,909 Just curious, that's all. 509 00:50:09,669 --> 00:50:12,269 So, well, is he? 510 00:50:12,389 --> 00:50:14,429 Well... 511 00:50:14,549 --> 00:50:18,910 Well, he was married and then his... his wife died tragically. 512 00:50:19,030 --> 00:50:22,590 Oh, my God. That poor thing. 513 00:50:23,871 --> 00:50:25,511 He's poor alright. 514 00:50:25,631 --> 00:50:28,191 I bet your mom likes him. 515 00:50:28,311 --> 00:50:31,432 Yeah. Both my parents like him. 516 00:50:31,552 --> 00:50:34,032 They love having a marine around the house. 517 00:50:34,152 --> 00:50:36,472 Oh, my God. 518 00:50:36,592 --> 00:50:40,673 A cowboy and a soldier? I just got wet. 519 00:50:40,793 --> 00:50:43,633 You know, Ned Willis was trying to recruit me. 520 00:50:44,673 --> 00:50:48,794 I think he got traumatised by the Gulf War. He saw a lot of people die. 521 00:50:48,914 --> 00:50:52,234 - He doesn't seem traumatised. - Nah, he's just like that. 522 00:50:52,354 --> 00:50:55,514 The guy's seriously traumatised. Classic shell shock. 523 00:50:55,634 --> 00:50:58,315 Oh, my God. Can I just go hug him? 524 00:50:58,435 --> 00:51:01,755 That is so sad. So sad. 525 00:51:20,958 --> 00:51:25,838 Oh, my God. Oh, my God, oh, my God! I just saw somebody covered in blood! 526 00:51:25,958 --> 00:51:29,438 You put so much shit up your nose, I don't believe a word you say. 527 00:51:29,558 --> 00:51:31,559 No, I mean it. I just saw somebody! 528 00:51:31,679 --> 00:51:35,359 - Hey, Chloe, it's been a long night. - I swear to God, I saw someone. 529 00:51:35,479 --> 00:51:38,480 There's nobody out there. There's nobody for miles. 530 00:51:38,600 --> 00:51:39,960 Look, I'll prove it. 531 00:51:40,080 --> 00:51:42,560 - No! Red! - I'm gonna prove it to you. 532 00:51:54,922 --> 00:51:57,322 There's nobody. 533 00:52:00,963 --> 00:52:03,362 Fuck! Get down, get down, get down! 534 00:52:04,603 --> 00:52:06,963 There's no one out there. 535 00:52:11,083 --> 00:52:14,163 Chloe? Chloe, are you OK? 536 00:52:15,084 --> 00:52:18,085 - Yeah. - I think we're all just real tired. 537 00:52:21,325 --> 00:52:23,125 I'm fine. 538 00:52:25,365 --> 00:52:27,725 You OK? 539 00:52:27,845 --> 00:52:30,206 - I'm fucked. - Sit down. 540 00:52:37,007 --> 00:52:39,167 I have to go to the bathroom. 541 00:52:40,887 --> 00:52:43,048 I don't want to go by myself. 542 00:52:43,967 --> 00:52:47,528 OK. OK, let's go. Yeah? 543 00:52:47,648 --> 00:52:49,608 OK, I got you. 544 00:53:25,572 --> 00:53:27,533 Where's the light? 545 00:53:33,934 --> 00:53:37,014 OK, girl. Yeah? You're safe? 546 00:53:38,374 --> 00:53:40,895 You'll be fine. You're calm. 547 00:53:41,015 --> 00:53:43,495 Right? 548 00:53:43,615 --> 00:53:47,655 - Like a monk. - Yeah, right. 549 00:53:53,776 --> 00:53:55,736 Thank God. 550 00:54:09,538 --> 00:54:11,098 Yeah? See? 551 00:54:11,218 --> 00:54:13,138 You're gonna be fine. 552 00:54:15,258 --> 00:54:16,818 Thanks. 553 00:54:23,700 --> 00:54:27,460 Your hands are shaking. Are you OK? 554 00:54:27,580 --> 00:54:29,540 Yeah. I'm fine. 555 00:54:32,621 --> 00:54:35,261 Jake and Bird both tried to kiss me. 556 00:54:36,381 --> 00:54:38,341 They did? 557 00:54:42,582 --> 00:54:47,422 - You're so much prettier than me. - Chloe... 558 00:54:47,542 --> 00:54:49,823 No. 559 00:54:49,943 --> 00:54:52,063 You are. It's fine. 560 00:54:58,664 --> 00:55:00,104 This will make you calm. 561 00:55:00,224 --> 00:55:01,864 Open up. 562 00:55:01,984 --> 00:55:03,424 - No, no. - Yeah. 563 00:55:04,305 --> 00:55:06,265 Now swallow. 564 00:55:08,905 --> 00:55:10,865 Swallow. 565 00:55:27,787 --> 00:55:31,907 Hi. We got a little impatient. Sorry. 566 00:55:40,389 --> 00:55:42,349 That's nice. 567 00:55:44,189 --> 00:55:47,149 - You good? - I'm fading. 568 00:55:49,189 --> 00:55:52,270 We should all crash, at least for a couple of hours. 569 00:55:52,390 --> 00:55:54,950 Yeah. Jake and Marlin can find their way home. 570 00:55:55,070 --> 00:55:59,551 Yeah. Probably asleep already, cuddled up under some juniper bush. 571 00:56:01,992 --> 00:56:03,951 Y'all want to go inside? 572 00:56:05,232 --> 00:56:08,152 There's plenty of beds. We can all, uh... 573 00:56:08,272 --> 00:56:12,193 I'm not gonna make suggestions. It'd be weird to make suggestions. 574 00:56:12,313 --> 00:56:14,513 We'll figure something out. 575 00:56:16,233 --> 00:56:19,233 Here he is. 576 00:56:20,393 --> 00:56:23,394 OK. He's gonna want attention. Just ignore him. 577 00:56:23,514 --> 00:56:25,114 Don't fucking indulge him. 578 00:56:26,715 --> 00:56:28,434 Hey, jackass! 579 00:56:32,475 --> 00:56:35,435 Oh! Fuck you, man! What's going on? 580 00:56:39,796 --> 00:56:41,756 Fuck this shit. 581 00:56:42,716 --> 00:56:47,277 - Bird! Bird, come back here! - You fucking bastard! 582 00:56:50,478 --> 00:56:52,437 Bird! 583 00:56:54,798 --> 00:56:57,078 Garth, listen, I'll straighten this out. 584 00:56:57,198 --> 00:56:59,359 Man, Garth. Please, dude. Dude, please. 585 00:56:59,479 --> 00:57:01,558 OK, now I am begging you. I implore you. 586 00:57:01,678 --> 00:57:04,839 Please do not pick up the phone. Don't call my dad. Do not... 587 00:57:04,959 --> 00:57:10,160 Please, I take full responsibility. Nothing burned. We're OK, we're fine. 588 00:57:10,280 --> 00:57:12,560 Garth... Please. 589 00:57:18,041 --> 00:57:19,881 You rock. Thank God. 590 00:57:20,001 --> 00:57:23,201 Dude, you can... go back to sleep. 591 00:57:23,321 --> 00:57:25,282 I'm not going anywhere, buddy. 592 00:57:25,882 --> 00:57:27,642 OK, dude, but, you know... 593 00:57:30,202 --> 00:57:32,162 Hey, Jake! 594 00:57:35,123 --> 00:57:37,083 Jake, man, you need to chill. 595 00:57:38,323 --> 00:57:40,483 Hey, Bird. Hop in. 596 00:57:40,603 --> 00:57:44,284 Emmet? Now, what the fuck are you doing here? 597 00:57:44,404 --> 00:57:47,884 Get in the truck. 598 00:57:49,084 --> 00:57:51,405 What, you gonna shoot me? 599 00:58:01,246 --> 00:58:04,726 - What the fuck is wrong with you? - She having fun in there? 600 00:58:04,846 --> 00:58:07,407 - What's going on in there? Is it fun? - Answer me! 601 00:58:07,527 --> 00:58:10,167 I saw you try and kiss her today, out on the road. 602 00:58:10,287 --> 00:58:12,967 - What are you talking about? - What did she taste like? 603 00:58:20,849 --> 00:58:25,009 - Where the fuck is Jake and Marlin? - Doesn't matter. 604 00:58:26,049 --> 00:58:28,410 I'm not even here right now. 605 00:58:28,530 --> 00:58:30,570 I'll be dead in the morning. 606 00:58:30,690 --> 00:58:33,810 And you, you won't even fucking make it that far. 607 00:58:33,930 --> 00:58:35,650 You're just like all the rest. 608 00:58:35,770 --> 00:58:38,371 Rest of who, man? Who's dead? 609 00:58:38,491 --> 00:58:40,930 You're not listening! 610 00:58:41,050 --> 00:58:42,771 Everyone. 611 00:58:48,331 --> 00:58:52,572 Over here. What's the matter, Bird? Where you going, buddy? 612 00:58:56,292 --> 00:58:59,053 Oh, Birdy, Birdy, Birdy, Birdy. 613 00:59:03,013 --> 00:59:04,974 Where am I? 614 00:59:06,894 --> 00:59:08,854 I'm over here. 615 00:59:10,054 --> 00:59:11,935 Can't you see? 616 00:59:23,735 --> 00:59:25,696 I'm sorry, Bird. 617 00:59:29,577 --> 00:59:31,536 No, I'm not. 618 00:59:35,577 --> 00:59:39,058 About 40 head. Most of them had real bad lesions 619 00:59:39,178 --> 00:59:41,378 and a lot were dropping calves. 620 00:59:41,498 --> 00:59:43,979 What happened to them? 621 00:59:44,099 --> 00:59:46,699 My dad had to sell 'em to the neighbour. 622 00:59:50,619 --> 00:59:55,460 Your dad didn't sell the herd, Red. You can't sell 'em when they're sick. 623 00:59:55,580 --> 00:59:57,820 So what did you do to 'em? 624 00:59:57,940 --> 01:00:01,861 Well, it's the only thing that you can do. I put 'em down. 625 01:00:03,381 --> 01:00:06,821 - Well, my dad said... - He said to take care of 'em and I did. 626 01:00:10,502 --> 01:00:11,702 Single-handedly. 627 01:00:11,822 --> 01:00:13,822 Leave it alone, Red. 628 01:00:13,942 --> 01:00:15,982 You shot them. 629 01:00:16,582 --> 01:00:18,502 Yeah. I shot 'em. 630 01:00:19,703 --> 01:00:22,263 Well, I just admire you, so... 631 01:00:24,904 --> 01:00:27,943 Will you protect us from the bandits? 632 01:00:28,984 --> 01:00:30,824 Yeah, I'll do that. 633 01:00:30,944 --> 01:00:34,304 - How about teenage boys? - Yeah, them, too. 634 01:01:35,632 --> 01:01:37,352 - You OK? - Yeah. 635 01:01:38,272 --> 01:01:41,473 Chloe gave me this... pill. 636 01:01:43,873 --> 01:01:45,833 Made me really tired. 637 01:01:49,874 --> 01:01:52,954 God, I can't sleep. Don't let me fall asleep. 638 01:01:53,074 --> 01:01:55,035 Coffee will help. 639 01:02:02,795 --> 01:02:04,955 It's an odd group of friends. 640 01:02:05,075 --> 01:02:07,035 Yeah. 641 01:02:08,156 --> 01:02:11,956 You seem... I don't know. Different. 642 01:02:14,396 --> 01:02:16,717 It's cos I am. 643 01:02:22,958 --> 01:02:25,238 My parents died when I was little. 644 01:02:26,518 --> 01:02:28,438 Sorry to hear that. 645 01:02:29,478 --> 01:02:31,959 Somebody did a good job raising you. 646 01:02:32,079 --> 01:02:34,559 My aunt. 647 01:02:34,679 --> 01:02:36,239 She took me in. 648 01:02:38,159 --> 01:02:41,760 Wouldn't have a sister, say, about ten years older, would you? 649 01:02:41,880 --> 01:02:43,080 Cousin Jen. 650 01:02:44,280 --> 01:02:46,440 She's 21. 651 01:02:48,161 --> 01:02:50,401 She'd do a number on a nice man like you. 652 01:03:03,163 --> 01:03:05,323 I don't think they're coming back. 653 01:03:43,087 --> 01:03:46,767 Hi. You've reached Robert, Nora, Emmet... 654 01:04:09,891 --> 01:04:12,210 They killed. They started to kill. 655 01:04:12,330 --> 01:04:16,132 Now, what's going to happen here in a matter of few minutes is that... 656 01:04:49,655 --> 01:04:53,296 ... being so bewildered with many, many pressures on my brain, 657 01:04:53,416 --> 01:04:57,376 seeing all these people behave so treasonous. It was too much for me. 658 01:05:10,218 --> 01:05:12,698 You OK? 659 01:05:24,020 --> 01:05:25,260 Mandy? 660 01:05:29,140 --> 01:05:31,340 I think we need to get out of here. 661 01:05:38,421 --> 01:05:41,621 Hey. We need to get up, OK? 662 01:05:41,741 --> 01:05:43,981 What's going on? You guys are scaring me. 663 01:05:52,142 --> 01:05:54,063 Garth, Garth! 664 01:05:59,103 --> 01:06:01,743 - Where did you get hit? - I got hit here. 665 01:06:01,863 --> 01:06:03,144 It's OK. 666 01:06:03,264 --> 01:06:05,864 Chloe, we're gonna get out of this, OK? 667 01:06:05,984 --> 01:06:09,904 - We're so fucked. - It's dead. 668 01:06:18,146 --> 01:06:20,066 Somebody's out there! 669 01:06:20,186 --> 01:06:21,666 - Who? - I don't know. 670 01:06:21,786 --> 01:06:25,707 - I need to get you all to a car. - I'm not leaving you alone. 671 01:06:25,827 --> 01:06:27,867 I'll go. 672 01:06:27,987 --> 01:06:30,347 Look, I brought us here. I'll get us out. 673 01:06:30,467 --> 01:06:33,828 Do you think they're OK? Jake and Bird? 674 01:06:33,948 --> 01:06:35,468 And Marlin? 675 01:06:35,588 --> 01:06:37,868 Go. Out the back. Go. 676 01:06:38,948 --> 01:06:40,789 Go. 677 01:06:41,629 --> 01:06:43,989 Wait! I'll go with you. 678 01:07:17,713 --> 01:07:19,673 Let me see this. 679 01:07:30,995 --> 01:07:34,795 - Come on. - Go on. I can't! 680 01:07:34,915 --> 01:07:38,196 Come on. Let's go. Stick together. 681 01:07:38,316 --> 01:07:40,596 I can't breathe any more. 682 01:07:45,397 --> 01:07:47,356 Oh, God! 683 01:07:59,158 --> 01:08:02,799 - Listen to me. Let's go! - Just leave me here! 684 01:08:02,919 --> 01:08:04,679 Chloe! Listen, we'll walk. 685 01:08:04,799 --> 01:08:06,959 But they're waiting! 686 01:08:14,480 --> 01:08:16,760 Thank God! 687 01:08:16,880 --> 01:08:18,841 It's totally OK. 688 01:09:00,645 --> 01:09:02,205 No! 689 01:09:03,885 --> 01:09:05,806 Get up! 690 01:09:05,926 --> 01:09:08,287 Oh! Get up! 691 01:09:11,487 --> 01:09:13,447 Please get up. Get up! 692 01:09:19,208 --> 01:09:21,128 Please. 693 01:09:38,370 --> 01:09:41,651 In my cabin, the keys to the Jeep. Go. 694 01:10:07,454 --> 01:10:09,413 Oh, God! 695 01:10:32,017 --> 01:10:35,137 Look at you go, Chloe! You got nowhere to fucking go! 696 01:10:35,257 --> 01:10:37,818 Fucking freak! Fucking whore! 697 01:10:40,178 --> 01:10:42,138 Huh, bitch? Whoo-hoo! 698 01:11:41,585 --> 01:11:43,226 Oh, God! 699 01:12:37,432 --> 01:12:39,312 Mandy! 700 01:12:39,432 --> 01:12:41,592 Mandy! 701 01:12:41,712 --> 01:12:42,713 Chloe! 702 01:12:44,513 --> 01:12:46,793 Come here, Chloe! Chloe! 703 01:12:49,553 --> 01:12:51,313 Come here! 704 01:12:53,954 --> 01:12:56,434 - I'm here, I'm here. Shh. - They're all dead. 705 01:13:00,835 --> 01:13:03,235 They're all dead. 706 01:13:03,355 --> 01:13:05,555 Hush. It'll be OK, it'll be OK. 707 01:13:54,241 --> 01:13:55,682 What took you so long? 708 01:13:58,481 --> 01:14:02,482 - Look how bloody you are. - Yeah. It just keeps gushing. 709 01:14:06,923 --> 01:14:10,763 You OK? 710 01:14:10,883 --> 01:14:13,603 Yeah. OK. 711 01:14:18,844 --> 01:14:20,804 Brought presents. 712 01:14:27,485 --> 01:14:29,445 No, no. You keep it. 713 01:14:31,605 --> 01:14:33,246 It's good? 714 01:14:35,526 --> 01:14:36,806 Um... 715 01:14:38,686 --> 01:14:43,247 I put everything in here, you know, for the copycats and the cops. 716 01:14:44,127 --> 01:14:46,088 I think they'll appreciate it. 717 01:14:48,647 --> 01:14:51,128 - Will you sign it for me? - Don't make fun of it. 718 01:14:53,008 --> 01:14:56,088 Mandy, it's the only way any of them will understand. 719 01:14:56,208 --> 01:14:58,169 Alright. 720 01:15:03,889 --> 01:15:05,850 I never read it, anyway. 721 01:15:10,691 --> 01:15:12,050 Can I keep this, too? 722 01:15:14,171 --> 01:15:15,771 All yours. 723 01:15:23,292 --> 01:15:25,252 So what now? 724 01:15:28,653 --> 01:15:30,013 I guess we do it. 725 01:15:35,573 --> 01:15:39,253 Um... I know we said that we'd both take pills, 726 01:15:39,373 --> 01:15:43,574 but I think you should take the pills and then shoot me in the heart. 727 01:15:45,215 --> 01:15:46,655 But do it a bunch of times 728 01:15:46,775 --> 01:15:49,454 cos they don't always die the first time, like Jake. 729 01:15:51,055 --> 01:15:55,976 Oh, um, and just don't shoot my face cos my mom would want an open casket. 730 01:15:56,096 --> 01:15:57,896 Emmet... 731 01:15:58,016 --> 01:16:02,456 Here. Give me your hand. I have to watch you do it. 732 01:16:04,297 --> 01:16:08,297 I mean, I trust you, but, you know... 733 01:16:11,138 --> 01:16:13,577 It's OK. 734 01:16:13,697 --> 01:16:16,258 Don't be scared. 735 01:16:16,378 --> 01:16:18,498 It's just us now. 736 01:16:18,618 --> 01:16:20,579 I'm not scared. 737 01:16:23,179 --> 01:16:24,739 Are you? 738 01:16:24,859 --> 01:16:26,819 Take them. 739 01:16:41,661 --> 01:16:43,221 OK? 740 01:16:59,223 --> 01:17:01,744 That's why you did all of this, right? 741 01:17:04,344 --> 01:17:06,144 Is that what you wanted? 742 01:17:06,264 --> 01:17:08,224 I'm doing it for you. 743 01:17:11,265 --> 01:17:13,905 You should never do anything for me. 744 01:17:16,426 --> 01:17:18,865 Mandy, don't. 745 01:17:20,906 --> 01:17:24,347 Hey, we had a plan. We're gonna die now. 746 01:17:25,466 --> 01:17:27,547 One of us will. 747 01:17:27,667 --> 01:17:30,187 Help! Garth! 748 01:17:30,307 --> 01:17:31,627 Help! 749 01:17:35,307 --> 01:17:38,388 Garth! 750 01:17:44,829 --> 01:17:46,989 No, no! 751 01:18:00,191 --> 01:18:02,111 Mandy! 752 01:18:04,271 --> 01:18:05,831 Mandy! 753 01:18:28,195 --> 01:18:29,954 - No! - Stop it! 754 01:18:31,474 --> 01:18:35,275 - Not so fast. - Faster than you. 755 01:18:35,395 --> 01:18:36,716 Why are you fucking with me? 756 01:18:36,836 --> 01:18:39,476 We did everything we wanted! We're the only ones left! 757 01:18:45,196 --> 01:18:46,997 I love you. 758 01:18:47,117 --> 01:18:49,677 You fucking knew that! 759 01:18:49,797 --> 01:18:51,597 Let's just be friends. 760 01:18:54,477 --> 01:18:56,277 We're different. 761 01:18:56,397 --> 01:18:58,398 You said so! 762 01:18:58,518 --> 01:19:00,478 I did everything right! 763 01:19:06,799 --> 01:19:09,119 You fucking die with me. Die with me! 764 01:19:20,961 --> 01:19:23,481 Die with me. 765 01:19:23,601 --> 01:19:27,521 - Mandy, fucking die with me! - Fuck you! 766 01:19:30,522 --> 01:19:31,722 Die with me! 767 01:19:39,083 --> 01:19:41,963 I think I'll finish high school first. 768 01:20:29,288 --> 01:20:31,249 Garth. 769 01:21:13,854 --> 01:21:17,735 You did it. 770 01:21:17,855 --> 01:21:20,775 You saved us. 52133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.