Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,858 --> 00:00:03,061
(UPBEAT FRENCH MUSIC PLAYING)
2
00:01:41,480 --> 00:01:46,480
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:47,997 --> 00:01:49,831
Hi, moms, Stephanie here.
4
00:01:49,833 --> 00:01:52,299
Today, as promised,
I'm gonna share
5
00:01:52,301 --> 00:01:55,569
my zucchini chocolate chip
cookie recipe.
6
00:01:55,571 --> 00:01:57,471
But first, many of you
have asked me
7
00:01:57,473 --> 00:01:59,840
for an update
on the Emily situation.
8
00:01:59,842 --> 00:02:02,477
And for those of you
who are new to my vlog,
9
00:02:02,479 --> 00:02:06,247
you should know my best friend,
Emily, is missing right now.
10
00:02:06,249 --> 00:02:08,416
She asked me a simple favor,
11
00:02:08,418 --> 00:02:10,719
to pick up her son, Nicky,
from school,
12
00:02:10,721 --> 00:02:13,521
which was five days ago.
13
00:02:13,523 --> 00:02:15,359
And she hasn't
come back yet, so...
14
00:02:16,425 --> 00:02:17,762
(CRYING)
15
00:02:22,399 --> 00:02:24,298
I'm sorry,
we're all really worried,
16
00:02:24,300 --> 00:02:29,437
and I'm doing everything I can to
help the police track her down.
17
00:02:29,439 --> 00:02:32,540
But I'm realizing I don't (SNIFFLES)
know her as well as I thought I did.
18
00:02:32,542 --> 00:02:34,342
It's like my mom
used to say,
19
00:02:34,344 --> 00:02:36,011
God rest her soul. Um...
20
00:02:36,013 --> 00:02:38,046
Secrets are like margarine,
21
00:02:38,048 --> 00:02:40,749
easy to spread, bad for the heart.
(SNIFFLES)
22
00:02:40,751 --> 00:02:42,517
But as different as we are,
23
00:02:42,519 --> 00:02:44,552
I do consider Emily
my best friend.
24
00:02:44,554 --> 00:02:47,588
She is this wonderful,
elegant person.
25
00:02:47,590 --> 00:02:50,058
And our sons brought us
together, actually.
26
00:02:50,060 --> 00:02:52,393
(THUNDER RUMBLING)
Well, for our new friends,
27
00:02:52,395 --> 00:02:53,994
I'll just start
from the beginning.
28
00:02:53,996 --> 00:02:56,797
I met Emily a few weeks ago
29
00:02:56,799 --> 00:02:57,798
at school.
30
00:02:57,800 --> 00:02:59,701
It was
International Cuisine Day
31
00:02:59,703 --> 00:03:01,535
in my son's
first grade class.
32
00:03:01,537 --> 00:03:03,438
And once again,
I drew Sweden,
33
00:03:03,440 --> 00:03:05,839
which meant my famous
meatless meatballs.
34
00:03:05,841 --> 00:03:07,441
You're all dead!
35
00:03:07,443 --> 00:03:09,376
I killed everyone!
36
00:03:09,378 --> 00:03:11,546
Not me.
I came back to life.
37
00:03:11,548 --> 00:03:13,447
- (CAMERA CLICKING)
- I want to thank everyone,
38
00:03:13,449 --> 00:03:17,052
who participated
in today's feast. Yay!
39
00:03:17,054 --> 00:03:18,786
Class, haven't we
learned so much
40
00:03:18,788 --> 00:03:20,554
about food
from all around the world?
41
00:03:20,556 --> 00:03:21,790
CHILDREN: Yes!
42
00:03:21,792 --> 00:03:23,857
Give your parents
a big round of applause.
43
00:03:23,859 --> 00:03:25,493
STEPHANIE: That looks great!
44
00:03:25,495 --> 00:03:26,928
- Big smile!
- SONA: Oh, my gosh.
45
00:03:26,930 --> 00:03:28,963
Where does she get
all that energy from?
46
00:03:28,965 --> 00:03:29,963
STEPHANIE:
What are you looking at?
47
00:03:29,965 --> 00:03:32,033
I think there's crystal
meth in those meatballs.
48
00:03:32,035 --> 00:03:34,368
Oh, parents, there's
a sign-up sheet on the board
49
00:03:34,370 --> 00:03:36,771
for our Fun Fair next week.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
50
00:03:36,773 --> 00:03:38,973
Uh, please, Stephanie,
don't sign up
51
00:03:38,975 --> 00:03:40,674
for more than one job.
52
00:03:40,676 --> 00:03:43,644
I'm not sure everyone else
has had a chance to volunteer.
53
00:03:43,646 --> 00:03:44,815
(TOYS CLATTERING)
54
00:03:46,515 --> 00:03:48,549
Miles, sweetie, sweetie,
maybe just be careful
55
00:03:48,551 --> 00:03:50,584
with your fingers
with Nicky's truck, okay?
56
00:03:50,586 --> 00:03:52,354
Has Nicky's mom
volunteered?
57
00:03:52,356 --> 00:03:53,955
Emily? Please.
She wouldn't know
58
00:03:53,957 --> 00:03:55,523
a sign-up sheet
if it bit her on the ass.
59
00:03:55,525 --> 00:03:58,360
God, it'd be my dream
to run PR for Dennis Nylon.
60
00:03:58,362 --> 00:04:00,060
Can you imagine all
the free shit she must get?
61
00:04:00,062 --> 00:04:00,928
- DARREN: I know.
- Okay,
62
00:04:00,930 --> 00:04:02,596
I'm crossing myself
off decorations.
63
00:04:02,598 --> 00:04:04,064
I can leave that
open for Emily.
64
00:04:04,066 --> 00:04:05,100
And then if she
can't make it,
65
00:04:05,102 --> 00:04:06,968
I can still bring my
balloons and helium tank.
66
00:04:06,970 --> 00:04:08,435
Please tell me
you don't actually
67
00:04:08,437 --> 00:04:10,404
own a helium tank,
Stephanie.
68
00:04:10,406 --> 00:04:12,773
I think lots of people
own helium tanks, Stacy.
69
00:04:12,775 --> 00:04:14,441
Because kids love balloons.
70
00:04:14,443 --> 00:04:15,844
Do you not have one?
71
00:04:15,846 --> 00:04:18,712
You a bad parent?
(CHUCKLES) I'm kidding.
72
00:04:18,714 --> 00:04:20,147
We're terrible parents.
73
00:04:20,149 --> 00:04:22,950
I think it's a perfect
plan, Stephanie.
74
00:04:22,952 --> 00:04:25,719
Good thinking, Stephanie.
75
00:04:25,721 --> 00:04:27,589
(SCHOOL BELL RINGS)
76
00:04:27,591 --> 00:04:29,022
Hey, Smooch!
77
00:04:29,024 --> 00:04:31,592
Oh, great work
today, Smooch.
78
00:04:31,594 --> 00:04:32,659
Smooch!
79
00:04:32,661 --> 00:04:34,428
- Thanks a lot, Mom.
- Oh.
80
00:04:34,430 --> 00:04:36,464
Can me and Miles
have a play date today?
81
00:04:36,466 --> 00:04:38,433
Um, I don't know, sweetie.
82
00:04:38,435 --> 00:04:39,700
I think we need
to ask your mommy,
83
00:04:39,702 --> 00:04:41,568
and she's still
in the city.
84
00:04:41,570 --> 00:04:42,803
She's right there.
85
00:04:42,805 --> 00:04:44,108
(CAR DOOR OPENS)
86
00:04:55,952 --> 00:04:57,922
(WIND HOWLING)
87
00:04:59,856 --> 00:05:01,858
(THUNDER RUMBLING)
88
00:05:06,663 --> 00:05:08,729
Come here, little dude.
89
00:05:08,731 --> 00:05:10,964
Oh, my baby! (KISSES)
90
00:05:10,966 --> 00:05:13,902
Look at your shirt. Did any
food make it into your mouth?
91
00:05:13,904 --> 00:05:15,870
Ask her, Nicky, ask her!
92
00:05:15,872 --> 00:05:16,971
Ask me what?
93
00:05:16,973 --> 00:05:17,938
NICKY: We want a play date.
94
00:05:17,940 --> 00:05:20,207
Oh, we can't. Mommy
already has a play date
95
00:05:20,209 --> 00:05:22,743
with a symphony of
anti-depressants. Let's go.
96
00:05:22,745 --> 00:05:24,846
BOTH: (CHANTING) Play date!
Play date! Play date!
97
00:05:24,848 --> 00:05:27,015
Baby, please don't do this.
I gotta go.
98
00:05:27,017 --> 00:05:28,450
Come on. I got
a ton of work to do.
99
00:05:28,452 --> 00:05:29,918
You don't let me
have any fun.
100
00:05:29,920 --> 00:05:32,786
That's not true.
I let you tear my labia
101
00:05:32,788 --> 00:05:34,759
as you exited my body,
so you're welcome.
102
00:05:37,993 --> 00:05:39,594
Do you drink?
103
00:05:39,596 --> 00:05:42,729
- I need a martini.
- Oh! Uh...
104
00:05:42,731 --> 00:05:45,834
Yeah. I like martinis. I haven't
had one in a long time.
105
00:05:45,836 --> 00:05:48,635
They're good, though. Had one
that was mostly chocolate.
106
00:05:48,637 --> 00:05:50,839
And I was like, "Alcohol
and chocolate!"
107
00:05:50,841 --> 00:05:51,906
(CHUCKLES) Mom life.
108
00:05:51,908 --> 00:05:55,043
Oh, okay. No play date.
Come on, kid, let's go.
109
00:05:55,045 --> 00:05:56,743
Then I'm staying here.
110
00:05:56,745 --> 00:05:59,113
Christ, he's
fucking stubborn.
111
00:05:59,115 --> 00:06:01,483
It doesn't have to have
the chocolate in it.
112
00:06:01,485 --> 00:06:05,219
Okay, I don't think I'm
gonna win this, so, um...
113
00:06:05,221 --> 00:06:08,690
I mean, do you wanna come over
for a beverage of any kind?
114
00:06:08,692 --> 00:06:10,190
I think I could use
some backup.
115
00:06:10,192 --> 00:06:11,825
That's me? I'm backup?
116
00:06:11,827 --> 00:06:13,495
Does your kid drink, maybe?
117
00:06:13,497 --> 00:06:15,529
I mean, it's never too
early to start teaching them.
118
00:06:15,531 --> 00:06:17,664
I think you're joking,
but great.
119
00:06:17,666 --> 00:06:19,132
- Sweetie...
- Hey, you, let's go.
120
00:06:19,134 --> 00:06:20,068
Let's get your
umbrella out, okay?
121
00:06:20,070 --> 00:06:23,137
Because we're gonna
go out in the rain.
122
00:06:23,139 --> 00:06:25,572
STACY: What on Earth are
those two gonna talk about?
123
00:06:25,574 --> 00:06:28,943
Emily's gonna eat
poor Stephanie alive.
124
00:06:28,945 --> 00:06:30,979
At least she'd be
eating something.
125
00:06:30,981 --> 00:06:33,716
- (GIRL BABBLING)
- What is your problem?
126
00:06:41,724 --> 00:06:43,892
Go show him
your room. Go.
127
00:06:43,894 --> 00:06:45,560
STEPHANIE:
Oh, please don't run!
128
00:06:45,562 --> 00:06:47,531
Be safe please!
129
00:06:49,766 --> 00:06:51,099
Cute socks.
130
00:06:51,101 --> 00:06:52,866
STEPHANIE: Oh, thanks!
131
00:06:52,868 --> 00:06:54,769
They're from Target.
It's 10 bucks a pack.
132
00:06:54,771 --> 00:06:56,236
- So great, Target.
- Yeah.
133
00:06:56,238 --> 00:06:57,337
They have other animals.
134
00:06:57,339 --> 00:07:00,243
They have these squirrel ones
are cute, chipmunks,
135
00:07:01,144 --> 00:07:02,179
beavers...
136
00:07:02,846 --> 00:07:06,014
That's so lifelike.
137
00:07:06,016 --> 00:07:07,214
EMILY: Yeah.
138
00:07:07,216 --> 00:07:08,782
Do you like it?
139
00:07:08,784 --> 00:07:11,020
(STAMMERS) How could you not?
It's, um...
140
00:07:11,320 --> 00:07:12,954
Right?
141
00:07:12,956 --> 00:07:15,188
I used to dye my hair.
I get bored easily.
142
00:07:15,190 --> 00:07:16,925
STEPHANIE: Yeah.
143
00:07:16,927 --> 00:07:18,760
Did you paint that?
144
00:07:18,762 --> 00:07:21,695
No. No, no. It's made
by an almost famous painter
145
00:07:21,697 --> 00:07:22,697
- from the East Village.
- (MELLOW FRENCH MUSIC PLAYING)
146
00:07:22,699 --> 00:07:24,866
My life is littered
with almost-somebodies.
147
00:07:24,868 --> 00:07:26,767
I did some art modeling
in school
148
00:07:26,769 --> 00:07:28,335
to pay my way through.
149
00:07:28,337 --> 00:07:30,738
Then the pervert
got obsessed with me.
150
00:07:30,740 --> 00:07:32,140
Oh, well,
that happens, yeah.
151
00:07:32,142 --> 00:07:33,575
So I stole the painting,
you know,
152
00:07:33,577 --> 00:07:34,976
thinking it'd be worth
something someday.
153
00:07:34,978 --> 00:07:37,781
But, no. (CLICKS TONGUE)
No such luck.
154
00:07:39,848 --> 00:07:41,815
This house is incredible.
155
00:07:41,817 --> 00:07:43,183
Thanks. It's
a fucking money pit.
156
00:07:43,185 --> 00:07:46,154
- Oopsy.
- Hmm?
157
00:07:46,156 --> 00:07:49,991
Oh, sorry. It's, um, what we say
at my house when someone swears.
158
00:07:49,993 --> 00:07:51,224
It's a force of habit.
159
00:07:51,226 --> 00:07:54,262
We have an oopsy jar
in the pantry.
160
00:07:54,264 --> 00:07:55,596
It's like, you know.
161
00:07:55,598 --> 00:07:58,231
Put a quarter in
for every bad word.
162
00:07:58,233 --> 00:08:00,068
You should smash
the oopsy jar.
163
00:08:00,070 --> 00:08:01,168
That might change your life.
164
00:08:01,170 --> 00:08:03,070
Yeah. Ugh. Sorry.
165
00:08:03,072 --> 00:08:04,238
Don't say sorry.
166
00:08:04,240 --> 00:08:06,240
You don't need to do that.
You don't need to apologize.
167
00:08:06,242 --> 00:08:07,774
It's a fucked-up
female habit.
168
00:08:07,776 --> 00:08:09,777
You don't need to be sorry
for anything, ever.
169
00:08:09,779 --> 00:08:11,945
That's true.
That's great advice.
170
00:08:11,947 --> 00:08:13,216
Thank you.
171
00:08:14,718 --> 00:08:16,250
I love this music,
by the way.
172
00:08:16,252 --> 00:08:17,818
Thanks. Yeah.
173
00:08:17,820 --> 00:08:19,921
Makes me forget
I'm stuck in this shithole.
174
00:08:19,923 --> 00:08:21,322
I'm gonna go get booze.
175
00:08:21,324 --> 00:08:22,660
Great!
176
00:08:24,728 --> 00:08:26,163
(FRENCH MUSIC
CONTINUES PLAYING)
177
00:08:44,913 --> 00:08:45,915
(GASPS)
178
00:08:47,783 --> 00:08:49,349
(CLEARS THROAT)
179
00:08:49,351 --> 00:08:51,956
I was really caught up
in the ambiance.
180
00:08:52,922 --> 00:08:54,088
(LAUGHS)
181
00:08:54,090 --> 00:08:55,926
Come on,
give me a little more.
182
00:08:56,860 --> 00:08:59,192
Oh! (LAUGHING)
183
00:08:59,194 --> 00:09:01,429
I liked it.
I may join you later.
184
00:09:01,431 --> 00:09:04,198
Oh! You must love cooking
in this kitchen!
185
00:09:04,200 --> 00:09:07,167
No, not really.
Sean does.
186
00:09:07,169 --> 00:09:10,171
I think it's probably just
an excuse to avoid writing.
187
00:09:10,173 --> 00:09:11,772
Your husband's a writer?
188
00:09:11,774 --> 00:09:13,807
No. He wrote a book
10 years ago.
189
00:09:13,809 --> 00:09:15,142
It made him the toast
of the town.
190
00:09:15,144 --> 00:09:16,344
I actually had to stalk him
191
00:09:16,346 --> 00:09:17,512
to make him
fall in love with me.
192
00:09:17,514 --> 00:09:20,948
But then, nothing. He never
wrote anything ever again.
193
00:09:20,950 --> 00:09:23,450
- It's the old bait-and-switch.
- What was the book?
194
00:09:23,452 --> 00:09:25,753
It's called
Darkness at Dawn.
195
00:09:25,755 --> 00:09:28,122
Oh, my gosh! I read
that in my book club!
196
00:09:28,124 --> 00:09:29,424
- Really?
- This was... Yeah.
197
00:09:29,426 --> 00:09:31,291
Well, this was back when
I first became a single mom,
198
00:09:31,293 --> 00:09:33,761
and I joined this book club, and
that was the first book we read.
199
00:09:33,763 --> 00:09:35,696
It's so impressive.
200
00:09:35,698 --> 00:09:36,733
So you're divorced, then?
201
00:09:37,966 --> 00:09:39,002
Widowed.
202
00:09:41,705 --> 00:09:43,207
Do you mind if I ask
how he died?
203
00:09:52,347 --> 00:09:54,482
Car accident.
204
00:09:54,484 --> 00:09:57,350
- Oh. How awful.
- Yeah.
205
00:09:57,352 --> 00:09:59,954
My brother, Chris, was in
the passenger seat, so...
206
00:09:59,956 --> 00:10:01,788
You're kidding.
207
00:10:01,790 --> 00:10:03,023
One fell swoop, and the two
208
00:10:03,025 --> 00:10:05,093
most important men
in my life were gone.
209
00:10:05,095 --> 00:10:07,094
Normally, sad stories
don't get to me.
210
00:10:07,096 --> 00:10:08,229
But that one...
211
00:10:08,231 --> 00:10:09,763
That one did.
That was brutal.
212
00:10:09,765 --> 00:10:11,465
I don't talk
about it a lot.
213
00:10:11,467 --> 00:10:12,800
Especially with people
I just met.
214
00:10:12,802 --> 00:10:15,169
I'm really sorry.
Oh! Mmm...
215
00:10:15,171 --> 00:10:16,436
Baby, if you
apologize again,
216
00:10:16,438 --> 00:10:18,071
I'm gonna have to slap
the sorry out of you.
217
00:10:18,073 --> 00:10:20,007
Yeah. That's...
I'm not sorry.
218
00:10:20,009 --> 00:10:21,776
That's a hard habit
to break, though.
219
00:10:21,778 --> 00:10:23,210
It is.
220
00:10:23,212 --> 00:10:25,179
So, are you
dating anyone?
221
00:10:25,181 --> 00:10:27,482
No. Slim pickings
in Warfield.
222
00:10:27,484 --> 00:10:30,752
Well, you are an hour
and a half outside the city.
223
00:10:30,754 --> 00:10:34,021
I'm not gonna date someone from the city.
(CHUCKLES)
224
00:10:34,023 --> 00:10:35,922
I tried eHarmony
for a while,
225
00:10:35,924 --> 00:10:37,190
and then that mother
of three wound up
226
00:10:37,192 --> 00:10:38,392
with her head
in the trash can,
227
00:10:38,394 --> 00:10:40,194
you remember that?
And I... Ugh.
228
00:10:40,196 --> 00:10:42,162
I said, "No thank you.
Delete."
229
00:10:42,164 --> 00:10:43,864
- (LAUGHS)
- What?
230
00:10:43,866 --> 00:10:44,998
Come on, baby,
231
00:10:45,000 --> 00:10:47,969
- you're too sexy to give up.
- (CHUCKLES)
232
00:10:47,971 --> 00:10:50,070
That's nice.
I don't know. Um...
233
00:10:50,072 --> 00:10:52,006
If your head's gonna
end up in a trash can,
234
00:10:52,008 --> 00:10:53,874
your head's gonna end up
in a trash can.
235
00:10:53,876 --> 00:10:56,444
I just didn't think I would
end up a single mom,
236
00:10:56,446 --> 00:10:58,211
struggling to make
ends meet.
237
00:10:58,213 --> 00:10:59,946
I mean, my husband
had life insurance,
238
00:10:59,948 --> 00:11:01,482
thank goodness,
but not a lot.
239
00:11:01,484 --> 00:11:03,117
I put half of that away
for Miles' college,
240
00:11:03,119 --> 00:11:06,086
and so, with
that coming in,
241
00:11:06,088 --> 00:11:08,855
the money still
runs out in 2020.
242
00:11:08,857 --> 00:11:10,358
Thank God
for his life insurance.
243
00:11:10,360 --> 00:11:11,425
Yeah.
244
00:11:11,427 --> 00:11:12,459
My husband
doesn't have anything
245
00:11:12,461 --> 00:11:14,561
if it makes you feel better.
But he does spend like
246
00:11:14,563 --> 00:11:16,263
- he's the man of the hour.
- (CHUCKLES)
247
00:11:16,265 --> 00:11:18,166
Fucking have to pay
for everything.
248
00:11:18,168 --> 00:11:20,100
We can't even
sell this house.
249
00:11:20,102 --> 00:11:21,802
We bought it
during the bubble.
250
00:11:21,804 --> 00:11:23,470
I love your house.
251
00:11:23,472 --> 00:11:25,473
Don't dream of selling it.
252
00:11:25,475 --> 00:11:29,747
If I were you, I'd just bask
in this kitchen all day long!
253
00:11:30,980 --> 00:11:33,915
- Then you should move in.
- (CHUCKLES)
254
00:11:33,917 --> 00:11:35,583
Here. Cheers
to being house poor.
255
00:11:35,585 --> 00:11:37,187
Yes, cheers!
256
00:11:40,222 --> 00:11:41,224
EMILY: Mmm. What?
257
00:11:42,058 --> 00:11:43,391
STEPHANIE: That's, uh...
258
00:11:43,393 --> 00:11:45,126
It's just another one
of my bad decisions.
259
00:11:45,128 --> 00:11:47,261
Yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY)
It's great.
260
00:11:47,263 --> 00:11:48,496
Is that a charity symbol?
261
00:11:48,498 --> 00:11:51,833
Yeah, Mother Teresa and I are,
like, the same person, so...
262
00:11:51,835 --> 00:11:54,167
It's a nice contrast
with your ring.
263
00:11:54,169 --> 00:11:56,503
Thanks. Yeah, this is
a family heirloom.
264
00:11:56,505 --> 00:11:58,104
It belonged to Sean's
great-grandmom,
265
00:11:58,106 --> 00:11:59,105
and then his mom,
266
00:11:59,107 --> 00:12:01,075
and she insisted that I
have it, so, you know?
267
00:12:01,077 --> 00:12:02,844
SEAN: Whose Subaru
is blocking the garage?
268
00:12:02,846 --> 00:12:05,847
- Speak of the devil.
- Oh, that's mine. I'm sorry...
269
00:12:05,849 --> 00:12:07,882
- You're what?
- Mmm...
270
00:12:07,884 --> 00:12:09,584
Your wife is trying to get me
to stop apologizing.
271
00:12:09,586 --> 00:12:13,054
Or maybe you can
get her to start.
272
00:12:13,056 --> 00:12:15,223
- Oh! Hi.
- Hi.
273
00:12:15,225 --> 00:12:16,456
- Hi.
- EMILY: Hi.
274
00:12:16,458 --> 00:12:18,325
Oh, martini time?
275
00:12:18,327 --> 00:12:20,161
I'm sure
it's 5:00 somewhere.
276
00:12:20,163 --> 00:12:21,295
Oh, my God,
did you just come up
277
00:12:21,297 --> 00:12:22,463
with that cliche
by yourself?
278
00:12:22,465 --> 00:12:23,964
He's such
a brilliant writer.
279
00:12:23,966 --> 00:12:26,200
I have to say,
you inspire me.
280
00:12:26,202 --> 00:12:27,634
EMILY:
Not enough, apparently.
281
00:12:27,636 --> 00:12:29,103
SEAN: "Why,
thank you very much
282
00:12:29,105 --> 00:12:30,604
"for going to the grocery
store," he said,
283
00:12:30,606 --> 00:12:33,340
dripping with sarcasm.
284
00:12:33,342 --> 00:12:35,041
Oh, I figured
you'd want a break
285
00:12:35,043 --> 00:12:37,645
- from not writing ever.
- (LAUGHS)
286
00:12:37,647 --> 00:12:41,248
With that fatal blow,
she won the joust.
287
00:12:41,250 --> 00:12:43,084
- Well played.
- Hmm. Thank you.
288
00:12:43,086 --> 00:12:44,652
- This is Stephanie.
- Hi, Stephanie.
289
00:12:44,654 --> 00:12:46,420
Her kid goes to Warfield
with our kid.
290
00:12:46,422 --> 00:12:47,858
She read your book.
291
00:12:48,991 --> 00:12:50,490
I did. I loved it!
292
00:12:50,492 --> 00:12:52,126
It reminded me
of William Thackeray.
293
00:12:52,128 --> 00:12:53,326
She really read it.
294
00:12:53,328 --> 00:12:55,061
Wow, not many people
295
00:12:55,063 --> 00:12:56,430
trot out Thackeray
as a reference.
296
00:12:56,432 --> 00:12:58,565
Oh, I was an English
major at Barnard.
297
00:12:58,567 --> 00:12:59,966
It was pre-mommy brain.
298
00:12:59,968 --> 00:13:01,535
I did my thesis
on the Canterbury Tales.
299
00:13:01,537 --> 00:13:03,570
"And with that word
Arcite gan espye,
300
00:13:03,572 --> 00:13:05,906
"whereas this lady
roamed to and fro."
301
00:13:05,908 --> 00:13:09,111
"And with that sight,
her beauty hurt him so."
302
00:13:10,580 --> 00:13:12,179
I'm sorry, do you guys
wanna get a room?
303
00:13:12,181 --> 00:13:13,917
- Am I breaking this up?
- (ALL CHUCKLING)
304
00:13:14,283 --> 00:13:15,216
I like that.
305
00:13:15,218 --> 00:13:17,551
Hey, do you want me
to make you a drink?
306
00:13:17,553 --> 00:13:19,219
No. I'm good.
You guys enjoy.
307
00:13:19,221 --> 00:13:20,521
I'm gonna head upstairs
for a shower.
308
00:13:20,523 --> 00:13:22,522
Okay.
309
00:13:22,524 --> 00:13:24,591
SEAN: Nice to meet you,
Sharon.
310
00:13:24,593 --> 00:13:27,427
Yeah. It's lovely
to meet you.
311
00:13:27,429 --> 00:13:29,229
He's terrible with names.
312
00:13:29,231 --> 00:13:31,599
Oh, yeah. I mean,
Stephanie's crazy.
313
00:13:31,601 --> 00:13:34,634
Like P-H-what?
(CHUCKLES)
314
00:13:34,636 --> 00:13:36,970
You guys are
such a cute couple.
315
00:13:36,972 --> 00:13:38,705
Yeah, we're on the verge
of bankruptcy,
316
00:13:38,707 --> 00:13:41,041
and we can't find
a decent nanny
317
00:13:41,043 --> 00:13:42,379
in all of Connecticut, so...
318
00:13:43,612 --> 00:13:44,945
Drowning.
319
00:13:44,947 --> 00:13:46,613
If you ever need me
to pick up Nicky
320
00:13:46,615 --> 00:13:48,214
after school
and take him to my house,
321
00:13:48,216 --> 00:13:50,486
even if you just need
the night off...
322
00:13:51,287 --> 00:13:52,552
You'd do that for me?
323
00:13:52,554 --> 00:13:54,123
Yeah. Anything.
324
00:13:59,394 --> 00:14:00,596
(CLEARS THROAT)
325
00:14:03,298 --> 00:14:04,699
Hi, moms, Stephanie here.
326
00:14:04,701 --> 00:14:07,471
If it's your first visit to
the vlog, a hearty welcome.
327
00:14:08,471 --> 00:14:10,437
Today's theme
is friendship.
328
00:14:10,439 --> 00:14:12,575
So today,
I thought we would make
329
00:14:14,277 --> 00:14:16,209
friendship bracelets!
330
00:14:16,211 --> 00:14:17,744
- (CELL PHONE RINGING)
- I have never understood
331
00:14:17,746 --> 00:14:19,980
these silly,
hurtful divisions
332
00:14:19,982 --> 00:14:22,215
between working moms
and stay-at-home moms.
333
00:14:22,217 --> 00:14:23,651
Honestly, I have
found it difficult
334
00:14:23,653 --> 00:14:25,485
to make friends with either.
335
00:14:25,487 --> 00:14:28,122
Emily! Hi,
what's up, lady?
336
00:14:28,124 --> 00:14:29,556
EMILY: Hey, I was
wondering if I could
337
00:14:29,558 --> 00:14:31,291
take you up on your offer
to pick up Nicky.
338
00:14:31,293 --> 00:14:33,294
I'm in a meeting
with no end in sight.
339
00:14:33,296 --> 00:14:35,095
Uh, yeah, I'm
happy to help.
340
00:14:35,097 --> 00:14:38,031
Actually, I just got this
jumbo set of Perler beads...
341
00:14:38,033 --> 00:14:39,499
EMILY: Yeah, yeah, okay.
You're the best.
342
00:14:39,501 --> 00:14:42,435
Okay. Um, just... Does Nicky
have any dietary restrictions?
343
00:14:42,437 --> 00:14:45,605
Yeah, just don't feed him
shit he doesn't like. Thanks.
344
00:14:45,607 --> 00:14:48,175
Don't feed...
Okay.
345
00:14:48,177 --> 00:14:50,080
Oh, my God, she's so funny.
346
00:14:51,147 --> 00:14:53,580
Whoo!
347
00:14:53,582 --> 00:14:56,383
EMILY: No, no, no, Dennis,
this is what's gonna happen.
348
00:14:56,385 --> 00:14:57,752
I'm gonna do my job,
349
00:14:57,754 --> 00:14:59,185
you're gonna
take some pills,
350
00:14:59,187 --> 00:15:01,321
and then I'm gonna
call you later. Okay?
351
00:15:01,323 --> 00:15:03,025
What? Oh, oh,
I can't hear you.
352
00:15:04,057 --> 00:15:04,425
I'm in an elevator.
353
00:15:04,427 --> 00:15:06,326
STEPHANIE:
I am hungry for flesh!
354
00:15:06,328 --> 00:15:07,530
(CHILDREN PLAYING)
355
00:15:11,634 --> 00:15:14,667
Just Darth Mommy,
it's this game...
356
00:15:14,669 --> 00:15:16,070
It's really silly.
357
00:15:16,072 --> 00:15:17,371
Honestly, his dad
was much better
358
00:15:17,373 --> 00:15:18,571
at the roughhousing stuff.
359
00:15:18,573 --> 00:15:20,340
- Don't do that.
- Do what?
360
00:15:20,342 --> 00:15:21,776
Don't denigrate
your good parenting
361
00:15:21,778 --> 00:15:23,643
to comfort me
for my shitty parenting.
362
00:15:23,645 --> 00:15:25,412
Oh, gosh, no,
Emily, that's...
363
00:15:25,414 --> 00:15:26,613
That's not
what I was doing at all.
364
00:15:26,615 --> 00:15:28,114
I think you're
a super mom.
365
00:15:28,116 --> 00:15:29,349
Oh, no, you don't.
366
00:15:29,351 --> 00:15:30,417
Come on, your kid had
367
00:15:30,419 --> 00:15:31,719
lobster bisque for lunch
the other day.
368
00:15:31,721 --> 00:15:33,521
I'm lucky if I remember
my kid's lunch box.
369
00:15:33,523 --> 00:15:34,722
Honestly, it's fine.
370
00:15:34,724 --> 00:15:37,127
The nicest thing I could do for
Nicky is blow my brains out.
371
00:15:41,330 --> 00:15:42,463
I'm kidding.
372
00:15:42,465 --> 00:15:44,431
Right. Yeah. Well...
373
00:15:44,433 --> 00:15:48,069
You do work
in the city, so...
374
00:15:48,071 --> 00:15:50,240
- Oh, my gosh!
- Oh, my gosh!
375
00:15:51,441 --> 00:15:52,743
(CAMERA CLICKS)
376
00:15:55,745 --> 00:15:57,545
Did you just
take my picture?
377
00:15:57,547 --> 00:15:59,113
I'm yearbook mom.
378
00:15:59,115 --> 00:16:00,848
Did I ask you
to take my picture?
379
00:16:00,850 --> 00:16:02,016
Erase it.
380
00:16:02,018 --> 00:16:04,484
You look really chic, it's
just for "Faces and Places."
381
00:16:04,486 --> 00:16:05,820
Just for the other parents.
382
00:16:05,822 --> 00:16:07,655
Erase it or I'll slap
a fucking injunction
383
00:16:07,657 --> 00:16:09,256
on your yearbook,
do you understand?
384
00:16:09,258 --> 00:16:10,791
Yeah. Okay.
385
00:16:10,793 --> 00:16:12,593
- (CAMERA BEEPING)
- Yeah, it's gone.
386
00:16:12,595 --> 00:16:14,195
Whoa. Bye-bye.
387
00:16:14,197 --> 00:16:15,695
Don't do that again.
388
00:16:15,697 --> 00:16:17,498
Oh, my gosh,
I'm so sorry.
389
00:16:17,500 --> 00:16:20,600
Or, I didn't mean
to offend you.
390
00:16:20,602 --> 00:16:22,335
Um... I'm
sure that stuff's
391
00:16:22,337 --> 00:16:23,704
really sensitive
in your industry.
392
00:16:23,706 --> 00:16:25,339
- (CELL PHONE RINGING)
- Oh, no. It's all good.
393
00:16:25,341 --> 00:16:26,474
I guess I'm probably
not the kind of person
394
00:16:26,476 --> 00:16:27,575
you're normally
friends with.
395
00:16:27,577 --> 00:16:30,544
Oh, you do not wanna be
friends with me. Trust me.
396
00:16:30,546 --> 00:16:31,778
Dennis, sweetie,
397
00:16:31,780 --> 00:16:33,446
let's try this again. Um...
398
00:16:33,448 --> 00:16:34,849
Okay, I want you
to go home
399
00:16:34,851 --> 00:16:36,249
and chill the fuck out
400
00:16:36,251 --> 00:16:37,721
and don't ever call me
again. Bye.
401
00:16:39,455 --> 00:16:40,787
That's how
you talk to your boss?
402
00:16:40,789 --> 00:16:42,756
Yeah. You know,
you gotta go right at 'em.
403
00:16:42,758 --> 00:16:44,157
Especially the powerful ones.
404
00:16:44,159 --> 00:16:45,629
Or they will fuck you
in the face.
405
00:16:46,361 --> 00:16:48,661
Yeah, I get that.
406
00:16:48,663 --> 00:16:50,196
Wanna get out of here?
407
00:16:50,198 --> 00:16:51,565
Mommy needs a drink.
408
00:16:51,567 --> 00:16:53,367
- (FRENCH MUSIC PLAYING)
- Yeah.
409
00:16:53,369 --> 00:16:54,535
Totally.
410
00:16:54,537 --> 00:16:55,806
Nicky!
411
00:16:56,772 --> 00:16:58,705
STEPHANIE: Okay, guys...
412
00:16:58,707 --> 00:17:00,840
I guess we're going.
413
00:17:00,842 --> 00:17:03,544
EMILY: Hey!
Nicky, come! Now!
414
00:17:03,546 --> 00:17:05,845
Okay. I have a gift for you.
Please close your eyes.
415
00:17:05,847 --> 00:17:07,213
- Mmm-mmm.
- Yeah. Hold out
416
00:17:07,215 --> 00:17:08,282
your tattoo hand, please.
417
00:17:08,284 --> 00:17:09,783
This is happening.
I'll wait all day.
418
00:17:09,785 --> 00:17:11,321
- Are you propositioning me?
- Yes.
419
00:17:12,587 --> 00:17:14,191
Here. I made that for you.
420
00:17:15,790 --> 00:17:16,923
You made this for me?
421
00:17:16,925 --> 00:17:19,425
Thought it would go with that
pinstriped suit you have.
422
00:17:19,427 --> 00:17:20,894
Really? That's nice.
423
00:17:20,896 --> 00:17:22,829
No one does stuff
like this for me.
424
00:17:22,831 --> 00:17:26,400
I used to watch those
Bewitched reruns on TV Land,
425
00:17:26,402 --> 00:17:27,934
and I always thought
it was so classy
426
00:17:27,936 --> 00:17:29,335
when Darrin
would come from work
427
00:17:29,337 --> 00:17:31,238
and Samantha
would fix him a martini.
428
00:17:31,240 --> 00:17:33,806
Every time we do this,
I feel so high-tone.
429
00:17:33,808 --> 00:17:37,545
- My God, you're such a nerd.
- (CHUCKLES WEAKLY)
430
00:17:37,547 --> 00:17:39,813
Ugh. Fuck this.
I need a real martini.
431
00:17:39,815 --> 00:17:41,448
- This one's not real?
- Nope.
432
00:17:41,450 --> 00:17:43,350
Sean and I had the real thing
at Dukes in London.
433
00:17:43,352 --> 00:17:45,652
The key, frozen gin.
434
00:17:45,654 --> 00:17:48,421
And a frozen glass. Here.
435
00:17:48,423 --> 00:17:49,658
Move, bad martini.
436
00:17:50,492 --> 00:17:51,825
Okay.
437
00:17:51,827 --> 00:17:53,760
Little bit of vermouth.
438
00:17:53,762 --> 00:17:56,931
- Swirl it around, dump.
- (SPLASHES)
439
00:17:56,933 --> 00:17:59,333
Don't you dare
touch that wash cloth.
440
00:17:59,335 --> 00:18:01,671
Then add in the gin.
441
00:18:02,305 --> 00:18:03,737
Mmm.
442
00:18:03,739 --> 00:18:04,808
Cut your twist.
443
00:18:07,475 --> 00:18:10,678
Squeeze it, outside out.
Get a nice little mist.
444
00:18:10,680 --> 00:18:12,680
Lick the edges. Voila.
445
00:18:12,682 --> 00:18:14,480
And don't add
fucking ice. Ever.
446
00:18:14,482 --> 00:18:16,350
We don't like ice anymore?
447
00:18:16,352 --> 00:18:17,750
That shit ruins everything.
448
00:18:17,752 --> 00:18:19,452
Tough day at work?
449
00:18:19,454 --> 00:18:21,287
I just need to hit
the reset button sometimes.
450
00:18:21,289 --> 00:18:22,957
Oh, cheers!
451
00:18:22,959 --> 00:18:24,528
Cheers.
452
00:18:33,802 --> 00:18:35,337
Can you make me
one of those?
453
00:18:37,006 --> 00:18:38,706
STEPHANIE: Do I look reset?
454
00:18:38,708 --> 00:18:40,277
Because I feel reset.
455
00:18:41,577 --> 00:18:43,576
- (EMILY CHUCKLES)
- You smell good.
456
00:18:43,578 --> 00:18:45,578
What is that perfume?
You smell so good.
457
00:18:45,580 --> 00:18:47,381
- I wish I smelled like you.
- Thank you.
458
00:18:47,383 --> 00:18:49,682
It's one of Dennis'.
I could get you one.
459
00:18:49,684 --> 00:18:50,918
I could get you
a bathtub full
460
00:18:50,920 --> 00:18:51,986
if you'd like.
461
00:18:51,988 --> 00:18:56,824
(STAMMERS)
I would love it, girlfriend.
462
00:18:56,826 --> 00:18:57,991
Thank you. (SNIFFS)
463
00:18:57,993 --> 00:19:01,729
I'm really unhappy with myself
for taking that picture...
464
00:19:01,731 --> 00:19:03,264
Oh, my God, are you
still talking about that?
465
00:19:03,266 --> 00:19:04,530
...without asking,
it's so rude.
466
00:19:04,532 --> 00:19:06,400
- Please, stop. Forget it.
- Just, like, "Paparazzo."
467
00:19:06,402 --> 00:19:07,434
You are so nice.
468
00:19:07,436 --> 00:19:08,936
I have no idea how you've
survived this long.
469
00:19:08,938 --> 00:19:11,305
I'm not as nice
as you think so.
470
00:19:11,307 --> 00:19:12,640
Are you baiting me?
471
00:19:12,642 --> 00:19:14,711
No. I'm just saying.
472
00:19:16,711 --> 00:19:19,380
- Everybody has a dark side.
- Mmm-hmm.
473
00:19:19,382 --> 00:19:21,614
Some of us are better
at hiding it than others.
474
00:19:21,616 --> 00:19:23,383
Wanna trade confessions?
475
00:19:23,385 --> 00:19:24,985
- No, no. No.
- (CHUCKLES) Come on.
476
00:19:24,987 --> 00:19:27,554
What's the wildest thing
you've ever done?
477
00:19:27,556 --> 00:19:29,425
Oh, no, I don't know,
I shouldn't.
478
00:19:29,924 --> 00:19:31,325
You go first.
479
00:19:31,327 --> 00:19:32,596
Okay, um...
480
00:19:33,996 --> 00:19:36,529
Few months ago,
Sean and I had his TA over
481
00:19:36,531 --> 00:19:39,336
for dinner, and drinks,
and a threesome.
482
00:19:41,537 --> 00:19:43,437
Was Sean jealous of him?
483
00:19:43,439 --> 00:19:44,641
Did I say it was a him?
484
00:19:47,643 --> 00:19:50,877
That's very cool, sis.
Very cool.
485
00:19:50,879 --> 00:19:52,345
- You okay?
- Yeah!
486
00:19:52,347 --> 00:19:53,713
I don't mean
to freak you out.
487
00:19:53,715 --> 00:19:56,450
Hello! I'm not freaked out,
maybe you're freaked out.
488
00:19:56,452 --> 00:19:57,617
- Okay.
- Because I'm not freaked out.
489
00:19:57,619 --> 00:19:59,687
I'm cool.
I'm laissez-faire.
490
00:19:59,689 --> 00:20:01,788
Okay, laissez-faire.
(LAUGHS)
491
00:20:01,790 --> 00:20:02,922
I mean, you're not exactly
a sexual maverick.
492
00:20:02,924 --> 00:20:04,057
And that's fine.
493
00:20:04,059 --> 00:20:05,729
You know,
prudes are people, too.
494
00:20:07,629 --> 00:20:09,031
I wanna know
your secret. Tell me.
495
00:20:11,534 --> 00:20:13,470
My dad died when I was
a senior in high school.
496
00:20:14,670 --> 00:20:16,670
And
497
00:20:16,672 --> 00:20:18,040
this boy showed up
to the funeral.
498
00:20:20,409 --> 00:20:22,575
His name was Chris.
499
00:20:22,577 --> 00:20:25,345
And I guess he was
the spitting image
500
00:20:25,347 --> 00:20:26,982
of my father,
30 years younger.
501
00:20:29,518 --> 00:20:33,823
My mom thought
she saw a ghost.
502
00:20:34,656 --> 00:20:35,991
(STEPHANIE SNIFFS)
503
00:20:38,728 --> 00:20:40,563
And it turned out
he was my half-brother.
504
00:20:42,865 --> 00:20:45,899
That's your whole secret?
That your dad had an affair?
505
00:20:45,901 --> 00:20:47,567
No!
506
00:20:47,569 --> 00:20:49,635
Okay, can you
just tell me your secret?
507
00:20:49,637 --> 00:20:51,774
Come on,
spill it, dark side.
508
00:20:52,474 --> 00:20:54,874
So, Chris...
509
00:20:54,876 --> 00:20:57,777
It was too late for him to
drive home, so he stayed over.
510
00:20:57,779 --> 00:20:59,348
We stayed up
all night, talking,
511
00:20:59,749 --> 00:21:00,884
and
512
00:21:01,884 --> 00:21:03,484
my dad was...
513
00:21:03,486 --> 00:21:05,885
My dad was really the person
who understood me.
514
00:21:05,887 --> 00:21:07,656
And he was gone, so...
515
00:21:08,723 --> 00:21:12,825
I was alone, alone
for the first time.
516
00:21:12,827 --> 00:21:16,497
But he sees me, you know?
517
00:21:16,499 --> 00:21:17,834
Like, he really sees me.
518
00:21:19,769 --> 00:21:21,704
And we just stared at each
other for the longest time.
519
00:21:23,471 --> 00:21:24,638
You can't be too drunk
in my house
520
00:21:24,640 --> 00:21:25,838
not to finish the story.
What happened?
521
00:21:25,840 --> 00:21:27,540
Uh, yeah. Uh... (SIGHS)
522
00:21:27,542 --> 00:21:29,610
Okay, so, I don't know,
523
00:21:29,612 --> 00:21:31,879
maybe it's not so racy
where you're from, but...
524
00:21:31,881 --> 00:21:33,980
Stop avoiding.
Tell me what happened.
525
00:21:33,982 --> 00:21:35,114
STEPHANIE: We stood there
526
00:21:35,116 --> 00:21:36,549
- for the longest time.
- EMILY: Uh-huh.
527
00:21:36,551 --> 00:21:38,552
STEPHANIE:
So I went in to hug him,
528
00:21:38,554 --> 00:21:39,889
and we kissed.
529
00:21:40,689 --> 00:21:42,125
I know, it's so gross.
530
00:21:42,892 --> 00:21:44,091
- The end?
- Yeah.
531
00:21:44,093 --> 00:21:45,558
- You just kissed?
- Yeah, we kissed.
532
00:21:45,560 --> 00:21:47,795
You just kissed
your brother?
533
00:21:47,797 --> 00:21:50,096
- STEPHANIE: Yeah. It's so...
- EMILY: What?
534
00:21:50,098 --> 00:21:51,498
STEPHANIE: Ugh. It's so lurid.
535
00:21:51,500 --> 00:21:53,499
It's my half-brother.
It's not my brother.
536
00:21:53,501 --> 00:21:54,700
EMILY: He's your
half-brother, though?
537
00:21:54,702 --> 00:21:55,936
- Okay.
- STEPHANIE: He's my...
538
00:21:55,938 --> 00:21:56,970
EMILY: Yeah, there's more.
539
00:21:56,972 --> 00:21:58,471
- Mmm-hmm.
- No. No, there's not more.
540
00:21:58,473 --> 00:22:00,039
No, no.
Yeah, there is.
541
00:22:00,041 --> 00:22:02,109
- So...
- You fucked him.
542
00:22:02,111 --> 00:22:03,509
What?
543
00:22:03,511 --> 00:22:04,877
EMILY: Was he good?
544
00:22:04,879 --> 00:22:07,079
STEPHANIE:
That is so disgusting.
545
00:22:07,081 --> 00:22:09,082
I don't know...
546
00:22:09,084 --> 00:22:11,184
EMILY: You didn't fuck him?
Tell me you didn't fuck him.
547
00:22:11,186 --> 00:22:12,719
STEPHANIE: I don't know
what's going on in your...
548
00:22:12,721 --> 00:22:13,821
- EMILY: Swear.
- STEPHANIE: I swear.
549
00:22:13,823 --> 00:22:15,625
Swear on your
dad's grave.
550
00:22:17,559 --> 00:22:18,794
(STAMMERING)
551
00:22:32,708 --> 00:22:34,744
Oh, my God.
552
00:22:37,613 --> 00:22:38,546
Don't.
553
00:22:38,548 --> 00:22:41,648
- You brotherfucker! (LAUGHS)
- No. Don't.
554
00:22:41,650 --> 00:22:43,083
This is good.
555
00:22:43,085 --> 00:22:45,619
Oh, my God!
556
00:22:45,621 --> 00:22:47,488
I've got a brotherfucker
taking care of my kid.
557
00:22:47,490 --> 00:22:48,755
I shouldn't
have even said anything.
558
00:22:48,757 --> 00:22:50,790
Brotherfucker.
559
00:22:50,792 --> 00:22:53,626
You know what? I don't know.
It's these stupid martinis.
560
00:22:53,628 --> 00:22:55,161
Hey, brotherfucker, do you
wanna stay for dinner?
561
00:22:55,163 --> 00:22:56,497
I shouldn't have
even said anything.
562
00:22:56,499 --> 00:22:58,565
Yeah, I do wanna
stay for dinner.
563
00:22:58,567 --> 00:22:59,665
That would be lovely.
564
00:22:59,667 --> 00:23:00,933
I can't wait to see
what you cook.
565
00:23:00,935 --> 00:23:02,603
You know what?
566
00:23:02,605 --> 00:23:05,104
I'm gonna cook you
the best meal of your life,
567
00:23:05,106 --> 00:23:06,672
and you're gonna
feel really bad
568
00:23:06,674 --> 00:23:08,141
about being
so mean right now.
569
00:23:08,143 --> 00:23:09,709
- Brotherfucker!
- Ow!
570
00:23:09,711 --> 00:23:11,178
I like you!
571
00:23:11,180 --> 00:23:13,113
Hi, moms,
Stephanie here.
572
00:23:13,115 --> 00:23:14,981
Today we'll be talking about
the perfect first aid kit...
573
00:23:14,983 --> 00:23:17,284
so you're never left in
need during a crisis.
574
00:23:17,286 --> 00:23:19,055
(CELL PHONE RINGING)
575
00:23:21,089 --> 00:23:22,189
Hi!
576
00:23:22,191 --> 00:23:23,257
EMILY: Stephanie.
Thank God you picked up.
577
00:23:23,259 --> 00:23:25,158
Hey, I just have
a little emergency.
578
00:23:25,160 --> 00:23:27,160
Oh, really? That's
a coincidence. I was just...
579
00:23:27,162 --> 00:23:28,862
I need your help.
580
00:23:28,864 --> 00:23:30,063
Are you okay?
581
00:23:30,065 --> 00:23:33,065
I'm fine, but I do need
just a simple favor.
582
00:23:33,067 --> 00:23:34,534
Can you grab
Nicky from school?
583
00:23:34,536 --> 00:23:36,737
Sean's in London, his mother
broke her fucking hip,
584
00:23:36,739 --> 00:23:38,171
and I got a big fire
to put out at work.
585
00:23:38,173 --> 00:23:39,640
Oh, yeah. Oh, my God!
586
00:23:39,642 --> 00:23:41,611
Poor Sean,
poor you. Um...
587
00:23:42,644 --> 00:23:44,143
Anything I can
do to help. Yeah.
588
00:23:44,145 --> 00:23:45,711
You're the best.
Hey, I gotta run,
589
00:23:45,713 --> 00:23:47,547
but I'll get you back
for this, okay?
590
00:23:47,549 --> 00:23:49,615
Of course,
Nicky's in good hands.
591
00:23:49,617 --> 00:23:52,052
Hey, Stephanie,
you're a good person.
592
00:23:52,054 --> 00:23:53,187
True friend.
I mean that.
593
00:23:53,189 --> 00:23:56,226
Don't worry about it.
I will talk to you later. Bye.
594
00:23:59,694 --> 00:24:01,694
- (SCHOOL BELL RINGING)
- (CHILDREN LAUGHING)
595
00:24:01,696 --> 00:24:03,329
(GASPS) Freeze!
Do you know what I see?
596
00:24:03,331 --> 00:24:05,132
I see two boys
getting a play date!
597
00:24:05,134 --> 00:24:07,867
BOTH: Yeah!
598
00:24:07,869 --> 00:24:10,069
Stephanie, that's so great
you took the nanny job.
599
00:24:10,071 --> 00:24:11,671
- Nanny job?
- Yeah, for Emily.
600
00:24:11,673 --> 00:24:12,942
I know she was
looking for one.
601
00:24:15,577 --> 00:24:17,344
Well, that...
(CHUCKLES AWKWARDLY)
602
00:24:17,346 --> 00:24:20,247
We're just friends. I'm
helping her as a friend.
603
00:24:20,249 --> 00:24:22,748
Oh, God, I'm so sorry.
604
00:24:22,750 --> 00:24:24,750
I didn't realize
you guys were so close.
605
00:24:24,752 --> 00:24:26,786
Well, we are! (LAUGHS)
606
00:24:26,788 --> 00:24:29,890
We drink martinis together.
Strong ones from London.
607
00:24:29,892 --> 00:24:31,223
Okay, boys, if you
don't wrestle in the car,
608
00:24:31,225 --> 00:24:32,625
I'm gonna
make you fruit pops!
609
00:24:32,627 --> 00:24:35,130
- Let's go, let's go!
- BOTH: Yay!
610
00:24:37,031 --> 00:24:39,799
She doesn't know
she's working for free.
611
00:24:39,801 --> 00:24:42,271
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
- (ALL SINGING ALONG)
612
00:24:45,007 --> 00:24:46,373
ALL: Whoo!
613
00:24:46,375 --> 00:24:48,577
- (TV PLAYING)
- (CHILDREN LAUGHING)
614
00:24:57,853 --> 00:24:59,219
This is Emily Nelson,
615
00:24:59,221 --> 00:25:01,654
Director of Public Relations
for Dennis Nylon Holdings.
616
00:25:01,656 --> 00:25:03,123
Leave a message
or go fuck yourself.
617
00:25:03,125 --> 00:25:06,759
Hey, uh, Em,
it's Stephanie. Um...
618
00:25:06,761 --> 00:25:09,229
I know you're probably
knee-deep in that crisis.
619
00:25:09,231 --> 00:25:11,163
But Nicky's asking when
you're coming to get him,
620
00:25:11,165 --> 00:25:13,299
and I don't know
what to say, so...
621
00:25:13,301 --> 00:25:14,800
Just let me know.
622
00:25:14,802 --> 00:25:17,938
And I hope you're hanging
in there. Give 'em heck.
623
00:25:17,940 --> 00:25:20,707
Stephanie Smothers.
I'm a close friend of hers,
624
00:25:20,709 --> 00:25:21,975
I'm watching her son.
625
00:25:21,977 --> 00:25:23,910
Can you just tell me
where she is
626
00:25:23,912 --> 00:25:25,245
and when she
might be back?
627
00:25:25,247 --> 00:25:28,148
Yeah, she's in Miami
for a few days.
628
00:25:28,150 --> 00:25:29,815
Did you wanna
leave a message?
629
00:25:29,817 --> 00:25:31,718
I'm sorry,
did you say a few days?
630
00:25:31,720 --> 00:25:33,152
Yeah, can you hold
for a second, please?
631
00:25:33,154 --> 00:25:35,221
She didn't say
that it was gonna be a few...
632
00:25:35,223 --> 00:25:36,957
- (CELL PHONE BEEPS)
- Oh, for the love of Joe.
633
00:25:36,959 --> 00:25:38,025
Oh!
634
00:25:38,027 --> 00:25:40,661
- (LINE RINGING)
- SEAN: Yes?
635
00:25:40,663 --> 00:25:43,296
Sean, hi! Um, it's Stephanie.
I'm so sorry to bother you.
636
00:25:43,298 --> 00:25:44,765
I got your number
from the school directory.
637
00:25:44,767 --> 00:25:45,966
Has something
happened to Nicky?
638
00:25:45,968 --> 00:25:48,701
(STAMMERS) No!
Uh, Nicky's fine.
639
00:25:48,703 --> 00:25:50,804
Yeah, sorry, he's fine.
He's here with me.
640
00:25:50,806 --> 00:25:53,977
Um, Emily, though,
asked me to watch him,
641
00:25:55,778 --> 00:25:58,311
and that was two days ago,
and I haven't heard from her.
642
00:25:58,313 --> 00:25:59,680
Have you guys been in touch?
643
00:25:59,682 --> 00:26:00,980
Christ, two days?
644
00:26:00,982 --> 00:26:02,016
What'd she tell you?
645
00:26:02,018 --> 00:26:04,316
Um, she said she had
to put out a big fire.
646
00:26:04,318 --> 00:26:05,184
And I called her office,
647
00:26:05,186 --> 00:26:06,819
and then they said
she was in Miami?
648
00:26:06,821 --> 00:26:08,388
Yeah, that sounds
about right.
649
00:26:08,390 --> 00:26:09,890
I mean, I've played through
650
00:26:09,892 --> 00:26:11,357
some of these
emergencies before,
651
00:26:11,359 --> 00:26:13,759
and once she knows that
Nicky's being taken care of,
652
00:26:13,761 --> 00:26:15,961
she disappears
for quite some time.
653
00:26:15,963 --> 00:26:18,198
Oh, fun! Um...
654
00:26:18,200 --> 00:26:19,266
I'm flying back tomorrow.
655
00:26:19,268 --> 00:26:21,701
I'll pick up Nicky as soon
as I'm on the ground.
656
00:26:21,703 --> 00:26:22,768
All righty?
657
00:26:22,770 --> 00:26:24,106
All righty.
658
00:26:28,943 --> 00:26:30,177
SEAN: Ah.
659
00:26:30,179 --> 00:26:32,112
Miss Canterbury Tales.
660
00:26:32,114 --> 00:26:33,947
Um, her assistant,
Valerie, said that
661
00:26:33,949 --> 00:26:35,215
she couldn't get in touch
with her, either.
662
00:26:35,217 --> 00:26:39,085
Which is weird, because it's
a work thing, an emergency.
663
00:26:39,087 --> 00:26:41,421
Some of the moms think
we should go to the police.
664
00:26:41,423 --> 00:26:42,488
Jesus.
665
00:26:42,490 --> 00:26:44,324
Has it really come to this?
666
00:26:44,326 --> 00:26:46,058
Do you want tea?
667
00:26:46,060 --> 00:26:48,327
You know what?
Let's do it.
668
00:26:48,329 --> 00:26:51,030
Not the tea. The police.
669
00:26:51,032 --> 00:26:52,798
- STEPHANIE: Sean?
- SEAN: Yeah.
670
00:26:52,800 --> 00:26:54,200
The police are here.
671
00:26:54,202 --> 00:26:55,238
Okay.
672
00:27:01,943 --> 00:27:03,844
OFFICER BLANCO:
And when was the last time
673
00:27:03,846 --> 00:27:06,011
either of you heard from her?
674
00:27:06,013 --> 00:27:07,980
STEPHANIE:
Three days ago.
675
00:27:07,982 --> 00:27:10,182
I was in London.
My mother broke her hip.
676
00:27:10,184 --> 00:27:12,318
- Oh, I'm sorry to hear that.
- Thank you.
677
00:27:12,320 --> 00:27:13,920
Well, she said
it was a work crisis?
678
00:27:13,922 --> 00:27:16,056
Yeah. She has
a very high-profile job
679
00:27:16,058 --> 00:27:18,458
and a full staff
that she oversees.
680
00:27:18,460 --> 00:27:20,059
Most times
when a woman vanishes,
681
00:27:20,061 --> 00:27:21,460
she has a reason.
682
00:27:21,462 --> 00:27:23,162
What are you implying,
exactly?
683
00:27:23,164 --> 00:27:25,065
You two didn't
have a fight?
684
00:27:25,067 --> 00:27:26,499
Something to make you
run off to London?
685
00:27:26,501 --> 00:27:28,134
Are you saying that
I broke my mother's hip?
686
00:27:28,136 --> 00:27:30,138
You leave town,
your wife takes off.
687
00:27:30,838 --> 00:27:32,972
Maybe there's, um,
688
00:27:32,974 --> 00:27:35,475
a close friend she might be
spending some time with.
689
00:27:35,477 --> 00:27:37,410
Excuse me,
that's very rude.
690
00:27:37,412 --> 00:27:39,446
He is a dedicated
husband and father.
691
00:27:39,448 --> 00:27:41,314
I have seen him with his
wife, let me tell you,
692
00:27:41,316 --> 00:27:43,549
they've got more chemistry
than a science fair.
693
00:27:43,551 --> 00:27:44,684
Just exploring
all avenues, ma'am.
694
00:27:44,686 --> 00:27:47,289
Well, that avenue is a dead
end, so you can drop it.
695
00:27:48,190 --> 00:27:50,356
And where's
Emily's family?
696
00:27:50,358 --> 00:27:51,991
She doesn't have any.
697
00:27:51,993 --> 00:27:53,093
She was an only child,
698
00:27:53,095 --> 00:27:55,932
and her mother and father died
when she was a teenager.
699
00:27:56,964 --> 00:27:58,532
I'm sorry,
I didn't know that.
700
00:27:58,534 --> 00:28:00,065
OFFICER: We'll file
a missing person's report
701
00:28:00,067 --> 00:28:02,835
and contact you
in the next couple of days.
702
00:28:02,837 --> 00:28:04,237
If she doesn't turn up,
703
00:28:04,239 --> 00:28:06,539
we'll contact the local
authorities in Miami.
704
00:28:06,541 --> 00:28:08,975
Not planning any more trips,
are you, Mr. Townsend?
705
00:28:08,977 --> 00:28:10,043
SEAN: No.
706
00:28:10,045 --> 00:28:12,077
I'm gonna be right here.
707
00:28:12,079 --> 00:28:14,416
I'm gonna be at my house
with my son.
708
00:28:15,217 --> 00:28:17,053
We can show ourselves out.
709
00:28:19,054 --> 00:28:21,854
SEAN: God knows we've had
our troubles in the past,
710
00:28:21,856 --> 00:28:24,825
but I don't think she'd just
up and leave her child.
711
00:28:24,827 --> 00:28:28,061
No, God, she adores Nicky.
She wouldn't do that.
712
00:28:28,063 --> 00:28:30,029
She is an enigma, my wife.
713
00:28:30,031 --> 00:28:31,498
That's what drew me to her.
714
00:28:31,500 --> 00:28:33,065
It can also
make her impossible.
715
00:28:33,067 --> 00:28:35,000
She can be
so fiercely private.
716
00:28:35,002 --> 00:28:35,969
She sure doesn't like
717
00:28:35,971 --> 00:28:37,103
having her picture taken,
I'll tell you that.
718
00:28:37,105 --> 00:28:39,338
I remember this one time,
she shut down my Facebook
719
00:28:39,340 --> 00:28:41,507
because I posted up
a family picture.
720
00:28:41,509 --> 00:28:43,509
Ugh. Social media
is so tricky.
721
00:28:43,511 --> 00:28:44,844
I can get
to close to her,
722
00:28:44,846 --> 00:28:46,479
I can never quite reach her.
723
00:28:46,481 --> 00:28:49,216
She's like
a beautiful ghost.
724
00:28:49,218 --> 00:28:51,050
Never entirely there.
725
00:28:51,052 --> 00:28:52,485
That's so poetic.
726
00:28:52,487 --> 00:28:54,520
That's why you're
such a good writer.
727
00:28:54,522 --> 00:28:57,123
I'm not a writer
anymore, Stephanie.
728
00:28:57,125 --> 00:28:59,025
I gave all that up
just to chase this woman
729
00:28:59,027 --> 00:29:00,029
for the rest of my life.
730
00:29:00,863 --> 00:29:02,229
(SEAN SCOFFS)
731
00:29:02,231 --> 00:29:04,296
I should order a taxi
and go home.
732
00:29:04,298 --> 00:29:05,966
Yeah.
733
00:29:05,968 --> 00:29:09,438
Oh, gosh, it's 1:25, they
stop driving at 1:00 here.
734
00:29:11,606 --> 00:29:13,440
That couch pulls out, um,
735
00:29:13,442 --> 00:29:15,208
if you wanna stay over.
736
00:29:15,210 --> 00:29:17,043
I know Nicky would love it
737
00:29:17,045 --> 00:29:19,112
if you were here
in the morning.
738
00:29:19,114 --> 00:29:20,283
That would be lovely.
739
00:29:21,516 --> 00:29:23,419
(BLENDER WHIRRING)
740
00:29:37,365 --> 00:29:39,199
SEAN: Who wants
more B vitamins?
741
00:29:39,201 --> 00:29:40,366
- MILES: Yeah!
- NICKY: I do!
742
00:29:40,368 --> 00:29:42,168
SEAN: Yeah?
Are they nice?
743
00:29:42,170 --> 00:29:44,203
- Yeah.
- Yeah? Delicious?
744
00:29:44,205 --> 00:29:46,640
- Hi.
- SEAN: Hey.
745
00:29:46,642 --> 00:29:48,074
Uh, what on Earth
are you making?
746
00:29:48,076 --> 00:29:50,343
These are
hangover smoothies.
747
00:29:50,345 --> 00:29:52,112
They get it
right out of you.
748
00:29:52,114 --> 00:29:54,346
And the kids love them.
749
00:29:54,348 --> 00:29:55,949
Little tip,
they have a full portion
750
00:29:55,951 --> 00:29:57,083
of vegetables in them,
751
00:29:57,085 --> 00:29:58,084
and they don't even
know it.
752
00:29:58,086 --> 00:30:00,120
It's so hard to get kids
to eat their vegetables.
753
00:30:00,122 --> 00:30:01,123
SEAN: Right?
754
00:30:02,257 --> 00:30:03,957
Mmm.
755
00:30:03,959 --> 00:30:05,228
Wanna try some?
756
00:30:05,594 --> 00:30:06,929
Great.
757
00:30:12,968 --> 00:30:14,202
Good?
758
00:30:15,569 --> 00:30:16,568
(CHUCKLES)
759
00:30:16,570 --> 00:30:20,206
I think we should get ready
for school. (GROANS)
760
00:30:20,208 --> 00:30:21,878
Oh, school, school.
761
00:30:22,611 --> 00:30:24,076
Hi, moms, Stephanie here.
762
00:30:24,078 --> 00:30:25,545
Today I'm making
a new recipe
763
00:30:25,547 --> 00:30:27,713
I learned
for a hangover smoothie.
764
00:30:27,715 --> 00:30:28,715
Uh, it's really nice.
765
00:30:28,717 --> 00:30:30,683
I especially
want to thank everybody
766
00:30:30,685 --> 00:30:33,255
who's written in
to ask about Emily.
767
00:30:34,288 --> 00:30:35,924
It's been four days now.
768
00:30:36,625 --> 00:30:37,857
So...
769
00:30:37,859 --> 00:30:40,994
The good news is that Sean
is home from London,
770
00:30:40,996 --> 00:30:43,232
and he's working very
closely with the police.
771
00:30:43,731 --> 00:30:47,132
Um, actually, moms,
772
00:30:47,134 --> 00:30:50,002
I know a lot of you
are hung up on the idea
773
00:30:50,004 --> 00:30:52,072
that the husband
is always the primary suspect.
774
00:30:52,074 --> 00:30:53,942
I know, I've seen
Law & Order.
775
00:30:54,343 --> 00:30:55,607
But, um...
776
00:30:55,609 --> 00:30:58,143
First, I'm here to tell you
777
00:30:58,145 --> 00:31:01,046
Sean was in London
when Emily disappeared.
778
00:31:01,048 --> 00:31:03,048
And some of you
have suggested
779
00:31:03,050 --> 00:31:05,684
that he did that
to set up an alibi,
780
00:31:05,686 --> 00:31:10,323
but he's an amazing husband
and an amazing father, so...
781
00:31:10,325 --> 00:31:11,924
The police
haven't been much help.
782
00:31:11,926 --> 00:31:14,126
But every mom knows that if you
want something done right,
783
00:31:14,128 --> 00:31:16,261
you have to do it yourself.
784
00:31:16,263 --> 00:31:18,030
I will leave
no stone unturned.
785
00:31:18,032 --> 00:31:19,732
I think that's
what Emily would want.
786
00:31:19,734 --> 00:31:21,102
RECEPTIONIST:
Dennis Nylon, please hold.
787
00:31:22,436 --> 00:31:24,205
Dennis Nylon, please hold.
788
00:31:25,339 --> 00:31:26,405
Thanks for holding.
789
00:31:26,407 --> 00:31:28,240
How may I direct your call?
790
00:31:28,242 --> 00:31:29,342
Hi, my name
is Stephanie...
791
00:31:29,344 --> 00:31:31,010
Dennis Nylon, please hold.
792
00:31:31,012 --> 00:31:32,711
My friend works here.
She's been missing...
793
00:31:32,713 --> 00:31:34,681
Thanks for holding.
How may I direct your call?
794
00:31:34,683 --> 00:31:36,615
I tried to call
her assistant.
795
00:31:36,617 --> 00:31:38,785
- Dennis Nylon, please hold.
- Valerie.
796
00:31:38,787 --> 00:31:39,853
She wasn't super helpful.
797
00:31:39,855 --> 00:31:41,421
Thanks for holding.
How may I direct your call?
798
00:31:41,423 --> 00:31:42,622
I can't tell
if you're talking to me.
799
00:31:42,624 --> 00:31:44,026
You're looking right at me.
800
00:31:45,057 --> 00:31:46,125
- Dennis Nylon, please hold.
- Okay.
801
00:31:46,127 --> 00:31:48,127
Thanks for holding.
How may I direct your call?
802
00:31:48,129 --> 00:31:49,461
Her name is Emily Nelson.
803
00:31:49,463 --> 00:31:51,197
She's the head
of the PR department.
804
00:31:51,199 --> 00:31:52,532
Emily's not in today.
805
00:31:52,534 --> 00:31:54,200
I know she's not in.
806
00:31:54,202 --> 00:31:56,469
- Dennis Nylon, please hold.
- Okay.
807
00:31:56,471 --> 00:31:58,337
Just gonna...
808
00:31:58,339 --> 00:32:00,806
Sorry. No, I am not sorry.
809
00:32:00,808 --> 00:32:04,510
I need to speak
to Dennis Nylon, please?
810
00:32:04,512 --> 00:32:06,179
A woman's missing, so...
811
00:32:06,181 --> 00:32:08,280
Mr. Nylon's
not here right now.
812
00:32:08,282 --> 00:32:09,415
Great, I'll wait.
813
00:32:09,417 --> 00:32:10,585
Knock yourself out.
814
00:32:11,486 --> 00:32:12,621
Okay.
815
00:32:28,737 --> 00:32:31,571
RECEPTIONIST:
Dennis Nylon, please hold.
816
00:32:31,573 --> 00:32:32,838
Um, Mr. Nylon?
817
00:32:32,840 --> 00:32:34,707
We don't accept
unsolicited resumes.
818
00:32:34,709 --> 00:32:36,241
Cool, that's not why
I'm here.
819
00:32:36,243 --> 00:32:37,343
Um, we have a problem.
820
00:32:37,345 --> 00:32:39,144
We most certainly do.
821
00:32:39,146 --> 00:32:40,479
A friend of mine works in
your publicity department...
822
00:32:40,481 --> 00:32:42,050
Is that a vintage
Hermes scarf?
823
00:32:42,750 --> 00:32:44,217
My Aunt Frieda
gave it to me.
824
00:32:44,219 --> 00:32:45,684
Did she want you
to hang yourself with it?
825
00:32:45,686 --> 00:32:47,286
Look at that knot,
Jesus fucking Christ!
826
00:32:47,288 --> 00:32:49,189
I'm here about
Emily Nelson.
827
00:32:49,191 --> 00:32:50,856
What about Emily?
What happened?
828
00:32:50,858 --> 00:32:53,192
She asked me to pick up
her son four days ago
829
00:32:53,194 --> 00:32:54,527
because she went to Miami.
830
00:32:54,529 --> 00:32:56,362
She's still not back.
No texts, no calls,
831
00:32:56,364 --> 00:32:57,630
and no one in your office
seems to give a crap.
832
00:32:57,632 --> 00:32:58,634
Excuse my language.
833
00:33:00,102 --> 00:33:01,734
- Kiko.
- Hmm?
834
00:33:01,736 --> 00:33:03,436
Why did Emily
go to Miami?
835
00:33:03,438 --> 00:33:04,807
I didn't know she did.
836
00:33:06,740 --> 00:33:08,740
We in this office
have learned that
837
00:33:08,742 --> 00:33:10,442
when Emily elects
not to tell us something,
838
00:33:10,444 --> 00:33:11,844
it's best not to ask.
839
00:33:11,846 --> 00:33:13,313
Doesn't she work for you?
840
00:33:13,315 --> 00:33:15,614
Emily's job
is to stop the apocalypse
841
00:33:15,616 --> 00:33:17,484
without worrying
any of the designers.
842
00:33:17,486 --> 00:33:18,817
And she always
finds a way
843
00:33:18,819 --> 00:33:20,353
to look fabulous
when she does it.
844
00:33:20,355 --> 00:33:21,653
That's great!
845
00:33:21,655 --> 00:33:23,890
What do you suggest
that I do?
846
00:33:23,892 --> 00:33:26,325
Never wear a vintage Hermes
scarf with a Gap T-shirt.
847
00:33:26,327 --> 00:33:28,495
If you were truly Emily's
friend, you would know that.
848
00:33:28,497 --> 00:33:30,566
Excuse me,
I have a very busy day.
849
00:33:32,701 --> 00:33:34,200
Valerie, my office.
850
00:33:34,202 --> 00:33:35,203
Now!
851
00:33:50,352 --> 00:33:52,317
Hi.
852
00:33:52,319 --> 00:33:54,356
DENNIS: Sit, sit, sit!
Emily! I want answers.
853
00:33:55,390 --> 00:33:57,726
MAN: Steven,
you forgot the shirts.
854
00:34:08,436 --> 00:34:10,802
WOMAN: No, I can't
help you with that.
855
00:34:10,804 --> 00:34:12,237
Of course he's
freaking out.
856
00:34:12,239 --> 00:34:14,641
He needs someone
to manage this now.
857
00:34:14,643 --> 00:34:15,811
I don't know.
858
00:34:27,289 --> 00:34:28,491
Mother fudger.
859
00:34:46,775 --> 00:34:48,844
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
860
00:34:59,920 --> 00:35:01,353
Well, if it isn't
Aunt Frieda's
861
00:35:01,355 --> 00:35:02,487
least favorite niece.
862
00:35:02,489 --> 00:35:03,822
What were you
doing up there?
863
00:35:03,824 --> 00:35:05,291
Corporate spying?
864
00:35:05,293 --> 00:35:06,729
Or just a common
garden shoplifter?
865
00:35:07,963 --> 00:35:09,829
Yeah, you gotta go
right at them.
866
00:35:09,831 --> 00:35:11,264
Especially
the powerful ones.
867
00:35:11,266 --> 00:35:12,867
Or they will fuck you
in the face.
868
00:35:13,969 --> 00:35:15,501
Listen, you bargain
basement Tom Ford,
869
00:35:15,503 --> 00:35:16,735
if you don't have
this Ken doll
870
00:35:16,737 --> 00:35:17,804
unhand me this second,
871
00:35:17,806 --> 00:35:19,771
I will tell the thousands of
moms that watch my vlog
872
00:35:19,773 --> 00:35:22,008
that Dennis Nylon is a bully
who victimizes women.
873
00:35:22,010 --> 00:35:23,742
And that they should stop
buying your tacky blouses
874
00:35:23,744 --> 00:35:24,978
made by Indonesian children.
875
00:35:24,980 --> 00:35:27,416
Because if you lose moms,
you lose business.
876
00:35:30,418 --> 00:35:31,550
Okay, number one,
877
00:35:31,552 --> 00:35:32,885
they are not
Indonesian children,
878
00:35:32,887 --> 00:35:34,586
they are Vietnamese
teenagers.
879
00:35:34,588 --> 00:35:37,690
Number two,
Tom Ford wishes he were me.
880
00:35:37,692 --> 00:35:40,762
And number three,
if I'm tacky,
881
00:35:41,695 --> 00:35:42,764
okay?
882
00:35:43,364 --> 00:35:44,597
You're...
883
00:35:44,599 --> 00:35:45,768
This has been fun.
884
00:35:46,835 --> 00:35:48,871
Better pray
I don't have a bruise.
885
00:35:50,804 --> 00:35:52,974
- (ELEVATOR BELL DINGS)
- (DOOR CLOSES)
886
00:35:59,681 --> 00:36:01,483
No wonder she doesn't like
having her picture taken.
887
00:36:07,922 --> 00:36:09,688
DARREN: Look
at our little Stephanie.
888
00:36:09,690 --> 00:36:11,791
Comforting
the worried husband.
889
00:36:11,793 --> 00:36:12,858
Oh, please.
890
00:36:12,860 --> 00:36:15,394
It's an arts
and crafts project.
891
00:36:15,396 --> 00:36:18,063
I've never seen her pass up
a chance to use a stapler.
892
00:36:18,065 --> 00:36:20,066
Emily's gonna hate
those flyers
893
00:36:20,068 --> 00:36:21,800
when she gets back.
894
00:36:21,802 --> 00:36:24,272
She's not coming back.
(SIGHS)
895
00:36:25,373 --> 00:36:26,773
Don't you watch Dateline?
896
00:36:26,775 --> 00:36:29,244
If the case isn't solved
in the first 72 hours,
897
00:36:30,010 --> 00:36:31,913
they're always dead.
898
00:36:32,514 --> 00:36:33,646
Oh, yeah.
899
00:36:33,648 --> 00:36:35,414
(ROMANTIC FRENCH
MUSIC PLAYING)
900
00:36:35,416 --> 00:36:36,581
Oh, perfect timing!
901
00:36:36,583 --> 00:36:37,650
Dinner's ready.
902
00:36:37,652 --> 00:36:38,751
The boys are upstairs.
903
00:36:38,753 --> 00:36:40,552
I'm just gonna have them
wash their hands
904
00:36:40,554 --> 00:36:41,656
and come down.
905
00:36:42,423 --> 00:36:43,690
Um...
906
00:36:43,692 --> 00:36:45,358
- Are you okay?
- (EXHALES)
907
00:36:45,360 --> 00:36:47,427
I've just never experienced
anything like this.
908
00:36:47,429 --> 00:36:49,862
Walking into
a fully set dinner table.
909
00:36:49,864 --> 00:36:53,333
Yeah, (CHUCKLES NERVOUSLY)
this is weird.
910
00:36:53,335 --> 00:36:55,534
- I'm being...
- No, no, no! Not at all.
911
00:36:55,536 --> 00:36:57,336
I think anything
stable these days
912
00:36:57,338 --> 00:36:58,970
is like a gift
from heaven, right?
913
00:36:58,972 --> 00:37:00,606
I should tidy up
first, though.
914
00:37:00,608 --> 00:37:03,312
- (DOORBELL RINGS)
- (SIGHS)
915
00:37:05,045 --> 00:37:06,345
- SUMMERVILLE: Hey.
- SEAN: Hello.
916
00:37:06,347 --> 00:37:07,347
- SUMMERVILLE: Mr. Townsend?
- Ah, yes.
917
00:37:07,349 --> 00:37:08,780
Detective Summerville.
We spoke on the phone.
918
00:37:08,782 --> 00:37:10,115
SEAN: That's right. Um...
919
00:37:10,117 --> 00:37:12,351
Stephanie, can you help
the boys with their homework?
920
00:37:12,353 --> 00:37:14,019
Of course.
921
00:37:14,021 --> 00:37:15,887
- Come in. Sorry.
- Thank you.
922
00:37:15,889 --> 00:37:19,327
Just a pre-dinner snack.
923
00:37:20,728 --> 00:37:21,662
That's a cute nanny.
924
00:37:21,664 --> 00:37:24,664
No, no. That's one
of my wife's friends.
925
00:37:24,666 --> 00:37:26,035
She's been helping me out.
926
00:37:27,601 --> 00:37:30,001
Oh, shit. Can she come
help out around my house, too?
927
00:37:30,003 --> 00:37:31,306
(BOTH CHUCKLE)
928
00:37:33,440 --> 00:37:34,740
SUMMERVILLE:
The passenger manifest says
929
00:37:34,742 --> 00:37:36,742
she wasn't on
any flights to Miami.
930
00:37:36,744 --> 00:37:39,045
But she did rent
a white Kia from Budget.
931
00:37:39,047 --> 00:37:40,813
She paid in cash
for a two-day rental.
932
00:37:40,815 --> 00:37:42,782
Now, when people
pay in cash,
933
00:37:42,784 --> 00:37:44,516
it usually means one thing.
934
00:37:44,518 --> 00:37:46,619
What are you saying?
She's having an affair?
935
00:37:46,621 --> 00:37:48,054
I can't say that
with any confidence.
936
00:37:48,056 --> 00:37:49,789
SEAN: Can you
not track the Kia?
937
00:37:49,791 --> 00:37:51,456
SUMMERVILLE: I have
toll booth reports coming in
938
00:37:51,458 --> 00:37:52,657
from across the country,
939
00:37:52,659 --> 00:37:54,527
assuming she's not
swapping out plates.
940
00:37:54,529 --> 00:37:56,028
I wanna get a description
of your wife to
941
00:37:56,030 --> 00:37:59,030
every precinct
in the tri-state area, okay?
942
00:37:59,032 --> 00:38:01,099
Did she have
any distinguishing features?
943
00:38:01,101 --> 00:38:03,403
Any birthmarks, tattoos?
944
00:38:03,405 --> 00:38:04,570
She's got a tattoo
on her left wrist.
945
00:38:04,572 --> 00:38:05,637
Oh, great.
946
00:38:05,639 --> 00:38:08,641
It's flames and a charity
symbol in the middle.
947
00:38:08,643 --> 00:38:10,610
- (CHUCKLES)
- Really?
948
00:38:10,612 --> 00:38:11,744
More judgment from you?
949
00:38:11,746 --> 00:38:12,912
Nope. No, no, no.
950
00:38:12,914 --> 00:38:14,179
But she did
things like that.
951
00:38:14,181 --> 00:38:16,481
Impulsive, crazy things.
952
00:38:16,483 --> 00:38:18,050
SUMMERVILLE:
I'm gonna go call this in.
953
00:38:18,052 --> 00:38:19,588
Tell your wife's friend
I said goodbye.
954
00:38:22,657 --> 00:38:23,722
SEAN: You're a saint.
955
00:38:23,724 --> 00:38:25,157
You don't have to do that.
956
00:38:25,159 --> 00:38:27,626
I'm not a saint. I just
like to keep my hands busy.
957
00:38:27,628 --> 00:38:29,595
Um... I should go.
958
00:38:29,597 --> 00:38:31,197
It's Flags of the World
day on Monday.
959
00:38:31,199 --> 00:38:32,901
I haven't even started
on South America.
960
00:38:35,904 --> 00:38:37,670
Sorry.
961
00:38:37,672 --> 00:38:40,539
No, I don't mean sorry.
I mean thank you.
962
00:38:40,541 --> 00:38:42,441
Thank you for being
such a good friend.
963
00:38:42,443 --> 00:38:43,476
Of course.
964
00:38:43,478 --> 00:38:45,945
I'm a problem-solver,
I just wish I could do more.
965
00:38:45,947 --> 00:38:47,383
You're doing plenty.
966
00:38:55,856 --> 00:38:57,523
So, that's where
we are today.
967
00:38:57,525 --> 00:38:58,791
And we are keeping
our heads up
968
00:38:58,793 --> 00:39:00,525
and not jumping
to any conclusions.
969
00:39:00,527 --> 00:39:01,894
We are soldiering on
970
00:39:01,896 --> 00:39:04,030
with cookies and origami.
971
00:39:04,032 --> 00:39:06,599
But for you moms
who want to help,
972
00:39:06,601 --> 00:39:08,767
we know that Emily
was driving a white Kia
973
00:39:08,769 --> 00:39:10,603
that she rented
from a Budget
974
00:39:10,605 --> 00:39:13,206
at La Guardia Airport
on the 24th.
975
00:39:13,208 --> 00:39:14,673
And I did a little digging,
976
00:39:14,675 --> 00:39:16,878
so, um,
the license plate is...
977
00:39:17,711 --> 00:39:19,081
(MESSAGE NOTIFICATION CHIMES)
978
00:39:23,485 --> 00:39:24,550
VIEWER:
Dear Stephanie,
979
00:39:24,552 --> 00:39:25,485
I'm writing
from Standish, Michigan,
980
00:39:25,487 --> 00:39:26,519
with a possible
Emily sighting.
981
00:39:26,521 --> 00:39:29,488
I was driving down I-75
two days ago,
982
00:39:29,490 --> 00:39:31,757
when I saw a woman
gassing up a white Kia.
983
00:39:31,759 --> 00:39:32,891
She was really pretty,
984
00:39:32,893 --> 00:39:34,226
and I remember thinking
she didn't look like
985
00:39:34,228 --> 00:39:35,628
she was from around here.
986
00:39:35,630 --> 00:39:36,664
I hope this helps.
987
00:39:38,199 --> 00:39:40,499
STEPHANIE: So, um,
Summerville sent the info
988
00:39:40,501 --> 00:39:41,900
to the local authorities
in Michigan.
989
00:39:41,902 --> 00:39:44,670
Did she ever mention Michigan?
Did she have a friend there?
990
00:39:44,672 --> 00:39:47,673
As far as I knew, she didn't
have any real friends.
991
00:39:47,675 --> 00:39:49,041
- Not before you.
- Oh.
992
00:39:49,043 --> 00:39:50,208
How is that possible?
993
00:39:50,210 --> 00:39:51,546
(RINGING)
994
00:39:54,715 --> 00:39:56,585
Hello. Please
tell me you found her.
995
00:39:57,217 --> 00:39:58,453
A lake?
996
00:39:59,721 --> 00:40:01,190
(STAMMERS)
Well, I don't know.
997
00:40:02,757 --> 00:40:04,590
Okay, I'm heading
there now.
998
00:40:04,592 --> 00:40:06,858
They found the rental
car in Michigan.
999
00:40:06,860 --> 00:40:07,726
Look, I'm gonna have to go
1000
00:40:07,728 --> 00:40:09,829
because otherwise
I'm going to go crazy.
1001
00:40:09,831 --> 00:40:11,567
- Can you do me a favor?
- Yes, it's done. Go.
1002
00:40:13,134 --> 00:40:15,101
Hi, moms. Stephanie here.
1003
00:40:15,103 --> 00:40:18,204
I can see we have
a flood of new viewers today.
1004
00:40:18,206 --> 00:40:21,139
And if you're new
to the vlog, I'm sorry.
1005
00:40:21,141 --> 00:40:23,275
This probably isn't
the best entry to start with.
1006
00:40:23,277 --> 00:40:26,311
For those of you who have been
following my vlog this week,
1007
00:40:26,313 --> 00:40:29,181
you know that my best friend,
Emily, went missing.
1008
00:40:29,183 --> 00:40:33,219
So many of you wrote in with
your helpful tips and ideas.
1009
00:40:33,221 --> 00:40:37,123
I wanna give a special thanks
to Leanne Lippens
1010
00:40:37,125 --> 00:40:40,561
whose helpful tip made
a major break in the case.
1011
00:40:42,297 --> 00:40:44,166
I have some somber news.
1012
00:40:46,800 --> 00:40:48,269
(VOICE BREAKING)
Emily was found.
1013
00:40:51,806 --> 00:40:53,574
Not alive, I'm afraid.
1014
00:40:55,309 --> 00:40:57,712
My friend, Emily Nelson,
1015
00:40:59,313 --> 00:41:00,516
is dead.
1016
00:41:15,195 --> 00:41:17,597
PRIEST: Our Father,
we look to you again,
1017
00:41:17,599 --> 00:41:19,798
facing this moment
of our need.
1018
00:41:19,800 --> 00:41:23,068
In our sorrow,
grief and loneliness
1019
00:41:23,070 --> 00:41:25,103
draw us up to yourself
1020
00:41:25,105 --> 00:41:28,173
that we may know the comfort
of the everlasting arms.
1021
00:41:28,175 --> 00:41:30,141
Especially support
and comfort those
1022
00:41:30,143 --> 00:41:33,311
who have been closest
to our departed sister.
1023
00:41:33,313 --> 00:41:35,014
Sustain them
in the blessed assurance
1024
00:41:35,016 --> 00:41:36,749
that death is conquered,
1025
00:41:36,751 --> 00:41:38,083
the new life is begun.
1026
00:41:38,085 --> 00:41:40,019
To be absent from the body
1027
00:41:40,021 --> 00:41:41,820
is to be present
with the Lord.
1028
00:41:41,822 --> 00:41:43,789
May we be assured
in the hope
1029
00:41:43,791 --> 00:41:45,157
that we shall
walk together again
1030
00:41:45,159 --> 00:41:47,258
in your blessed presence.
1031
00:41:47,260 --> 00:41:49,628
Help us to number our days
1032
00:41:49,630 --> 00:41:51,966
that we may apply
our hearts unto wisdom.
1033
00:41:52,867 --> 00:41:54,099
In the name of the Father,
1034
00:41:54,101 --> 00:41:55,737
and of the Son,
and of the Holy Spirit.
1035
00:41:56,304 --> 00:41:57,306
Amen.
1036
00:42:04,846 --> 00:42:05,911
Hi.
1037
00:42:05,913 --> 00:42:06,914
Oh, hi.
1038
00:42:08,282 --> 00:42:10,016
Are those, um...
1039
00:42:10,018 --> 00:42:11,883
Oh, yeah,
yeah, they are.
1040
00:42:11,885 --> 00:42:14,653
They're from your
last-minute brownie entry.
1041
00:42:14,655 --> 00:42:16,988
I can't believe
you watch my vlog.
1042
00:42:16,990 --> 00:42:18,356
(STAMMERS) To be honest,
1043
00:42:18,358 --> 00:42:19,791
when we first
started watching it,
1044
00:42:19,793 --> 00:42:21,226
we were just making
fun of you.
1045
00:42:21,228 --> 00:42:22,927
But, um...
1046
00:42:22,929 --> 00:42:25,130
But then, you had some
really helpful hints in there.
1047
00:42:25,132 --> 00:42:27,133
Especially when Lulu
got that rash,
1048
00:42:27,135 --> 00:42:29,101
apple cider vinegar
was great.
1049
00:42:29,103 --> 00:42:30,702
Oh, well, great! That's...
1050
00:42:30,704 --> 00:42:31,706
Yeah. (CHUCKLES)
1051
00:42:33,940 --> 00:42:35,041
You're a real saint
1052
00:42:35,043 --> 00:42:36,307
to help her family out
like this.
1053
00:42:36,309 --> 00:42:37,575
I'm not a saint.
1054
00:42:37,577 --> 00:42:40,278
Emily was my friend, and she'd
do the same for me, so...
1055
00:42:40,280 --> 00:42:41,914
If you or Sean need me
1056
00:42:41,916 --> 00:42:44,784
to watch Miles or Nicky
anytime, it's nothing.
1057
00:42:44,786 --> 00:42:47,219
That's so sweet, Sona.
Thank you.
1058
00:42:47,221 --> 00:42:50,289
It's the least she could do,
she didn't even bake anything.
1059
00:42:50,291 --> 00:42:51,626
- Yeah, yeah.
- Okay.
1060
00:42:52,360 --> 00:42:53,693
MILES: Nicky,
1061
00:42:53,695 --> 00:42:55,126
you don't need to worry.
1062
00:42:55,128 --> 00:42:56,728
Your mom's in heaven now.
1063
00:42:56,730 --> 00:42:59,331
- No, she's not! Shut up!
- (MILES GROANING)
1064
00:42:59,333 --> 00:43:00,465
- She's in the ground!
- MILES: Ow! Stop it!
1065
00:43:00,467 --> 00:43:01,833
She's never coming back!
1066
00:43:01,835 --> 00:43:03,202
- (NICKY GRUNTING)
- Ow! You're hurting me!
1067
00:43:03,204 --> 00:43:04,936
- NICKY: I hate you!
- MILES: Ow! Stop it!
1068
00:43:04,938 --> 00:43:07,174
- (NICKY CONTINUES GRUNTS)
- SEAN: Nicky, get off him!
1069
00:43:08,943 --> 00:43:10,242
Nicky, what're you doing?
Get off him!
1070
00:43:10,244 --> 00:43:11,943
- What the hell are you doing?
- (MILES CRYING)
1071
00:43:11,945 --> 00:43:12,912
Calm down, stop that.
1072
00:43:12,914 --> 00:43:15,280
She made this happen!
She made my mom die!
1073
00:43:15,282 --> 00:43:16,749
That's crazy
and you know that.
1074
00:43:16,751 --> 00:43:18,050
She's trying to be
my new mom!
1075
00:43:18,052 --> 00:43:19,150
Sweetie, I'm not trying
to be your mom.
1076
00:43:19,152 --> 00:43:20,318
I want my mom!
1077
00:43:20,320 --> 00:43:21,387
I know you do, baby.
I know you do.
1078
00:43:21,389 --> 00:43:22,787
- But calm down.
- Mom was right!
1079
00:43:22,789 --> 00:43:25,057
You are a loser!
1080
00:43:25,760 --> 00:43:26,825
Is that what she told you,
1081
00:43:26,827 --> 00:43:28,059
drunk at 2:00
in the afternoon?
1082
00:43:28,061 --> 00:43:30,195
- I am trying my best!
- Sean!
1083
00:43:30,197 --> 00:43:31,796
He's just a little boy.
Jesus!
1084
00:43:31,798 --> 00:43:33,298
- Nicky, I'm sorry.
- (NICKY CRYING)
1085
00:43:33,300 --> 00:43:34,967
- What do I do?
- STEPHANIE: Okay.
1086
00:43:34,969 --> 00:43:36,135
What do I do?
1087
00:43:36,137 --> 00:43:37,470
We're all gonna take a deep,
centering breath now.
1088
00:43:37,472 --> 00:43:39,003
Ready?
(INHALES DEEPLY)
1089
00:43:39,005 --> 00:43:40,405
We're gonna focus on
one thing at a time.
1090
00:43:40,407 --> 00:43:42,407
I'm gonna stay
and talk to Nicky.
1091
00:43:42,409 --> 00:43:44,008
So I need you
to take Miles inside,
1092
00:43:44,010 --> 00:43:45,376
put some ice on his nose.
1093
00:43:45,378 --> 00:43:47,181
'Cause you got
a good little shiner coming.
1094
00:43:48,148 --> 00:43:49,884
- It's okay.
- Okay.
1095
00:43:50,251 --> 00:43:51,253
It's okay.
1096
00:43:54,054 --> 00:43:55,723
I don't wanna talk to you.
1097
00:43:56,891 --> 00:43:58,858
(STEPHANIE SIGHS)
1098
00:43:58,860 --> 00:43:59,958
You're not my
favorite dinner date
1099
00:43:59,960 --> 00:44:02,094
right now either, buster.
1100
00:44:02,096 --> 00:44:03,295
But you should know
that everything
1101
00:44:03,297 --> 00:44:05,296
you're feeling right now
is normal.
1102
00:44:05,298 --> 00:44:07,499
You can act out all you want.
That's fine.
1103
00:44:07,501 --> 00:44:09,300
This doesn't change
what I know.
1104
00:44:09,302 --> 00:44:10,836
What do you know?
1105
00:44:10,838 --> 00:44:11,973
That you're a good kid.
1106
00:44:15,108 --> 00:44:16,777
So let's just sit here
and not talk.
1107
00:44:18,780 --> 00:44:20,880
Let's just sit here
1108
00:44:20,882 --> 00:44:23,085
and feel lousy
and watch the grass grow.
1109
00:44:37,164 --> 00:44:38,365
(SIGHS DEEPLY)
1110
00:44:57,217 --> 00:44:58,219
Hey.
1111
00:44:59,853 --> 00:45:03,021
Hey, come on. Don't be
hard on yourself, yeah?
1112
00:45:03,023 --> 00:45:05,324
It's the kind of stuff
nobody gets right.
1113
00:45:05,326 --> 00:45:07,325
You do. You always do.
1114
00:45:07,327 --> 00:45:09,096
No, no, come on.
1115
00:45:13,867 --> 00:45:16,438
(BOTH BREATHING HEAVILY)
1116
00:45:32,253 --> 00:45:33,955
Um... I don't know if...
1117
00:45:34,922 --> 00:45:35,987
Yeah.
1118
00:45:35,989 --> 00:45:37,324
- Yeah, we shouldn't.
- Yeah.
1119
00:45:38,525 --> 00:45:40,159
Yeah.
1120
00:45:40,161 --> 00:45:42,063
(BOTH BREATHING HEAVILY)
1121
00:45:42,996 --> 00:45:43,998
Fuck.
1122
00:45:55,141 --> 00:45:56,544
(SEDUCTIVE MUSIC PLAYING)
1123
00:46:12,393 --> 00:46:14,029
(MOANING)
1124
00:46:45,425 --> 00:46:47,461
- (REMOTE BEEPS)
- (UPBEAT FRENCH MUSIC PLAYING)
1125
00:48:09,275 --> 00:48:10,577
(DOORBELL RINGING)
1126
00:48:14,481 --> 00:48:17,081
Are you serious?
1127
00:48:17,083 --> 00:48:18,485
(DOORBELL CONTINUES RINGING)
1128
00:48:27,628 --> 00:48:30,461
- Hey, Ms. Smothers!
- (EXCLAIMS)
1129
00:48:30,463 --> 00:48:33,000
- Can I talk to you?
- Yeah. Um...
1130
00:48:34,367 --> 00:48:35,369
I'm gonna come right down.
1131
00:48:38,271 --> 00:48:39,440
Shit!
1132
00:48:40,740 --> 00:48:43,474
- Hi! Hi!
- Hey! Hey!
1133
00:48:43,476 --> 00:48:46,644
Uh, I just left something
here, so I was just...
1134
00:48:46,646 --> 00:48:48,046
I had a key
1135
00:48:48,048 --> 00:48:49,748
because earlier,
Sean gave me a key...
1136
00:48:49,750 --> 00:48:51,316
You're not under arrest,
Miss Smothers.
1137
00:48:51,318 --> 00:48:52,320
- Oh! (CHUCKLING)
- FYI.
1138
00:48:53,253 --> 00:48:54,653
I should hope not.
1139
00:48:54,655 --> 00:48:57,222
- All right. No, no.
- No.
1140
00:48:57,224 --> 00:48:59,260
- You're very funny.
- Yeah. Yeah, yeah.
1141
00:48:59,527 --> 00:49:00,662
Um...
1142
00:49:01,461 --> 00:49:02,461
Sean's not here right now.
1143
00:49:02,463 --> 00:49:05,296
You know, I was actually
hoping to speak to you.
1144
00:49:05,298 --> 00:49:07,298
- Oh!
- Yeah, I went by your house.
1145
00:49:07,300 --> 00:49:08,699
Then I went by the school,
1146
00:49:08,701 --> 00:49:10,702
then one of the moms thought
you might be here.
1147
00:49:10,704 --> 00:49:12,740
Did they? Okay.
Well, that's...
1148
00:49:13,507 --> 00:49:14,740
Was it Stacy?
1149
00:49:14,742 --> 00:49:16,675
Can I come in?
1150
00:49:16,677 --> 00:49:18,543
- Of course, I would love that!
- Thank you.
1151
00:49:18,545 --> 00:49:20,345
(SPEAKS FRENCH)
1152
00:49:20,347 --> 00:49:22,250
You said that Emily's
your best friend.
1153
00:49:23,083 --> 00:49:25,383
Yes. Yes, we are.
1154
00:49:25,385 --> 00:49:27,552
- Was she depressed?
- No.
1155
00:49:27,554 --> 00:49:29,188
No, she had everything.
1156
00:49:29,190 --> 00:49:30,688
She had the house
and the job...
1157
00:49:30,690 --> 00:49:31,759
And the husband.
1158
00:49:32,826 --> 00:49:34,325
I was getting there, yeah.
1159
00:49:34,327 --> 00:49:36,461
The neighbors said
they fought a lot.
1160
00:49:36,463 --> 00:49:39,097
Well, they had issues. Um...
1161
00:49:39,099 --> 00:49:41,199
But they loved
each other intensely.
1162
00:49:41,201 --> 00:49:42,404
Oh, what issues
did they have?
1163
00:49:43,103 --> 00:49:44,168
The normal issues.
1164
00:49:44,170 --> 00:49:45,070
They were stressed
about money.
1165
00:49:45,072 --> 00:49:47,806
And I think Emily
wanted to slow down
1166
00:49:47,808 --> 00:49:49,441
and smell the roses.
1167
00:49:49,443 --> 00:49:51,309
She slowed down all right.
1168
00:49:51,311 --> 00:49:54,214
I got the autopsy report
right here.
1169
00:49:55,215 --> 00:49:56,315
Let's see here.
1170
00:49:56,317 --> 00:49:59,351
"Severe liver damage
suggesting heavy alcohol use.
1171
00:49:59,353 --> 00:50:03,188
"Track marks along her arms
and between her toes."
1172
00:50:03,190 --> 00:50:04,793
Were you aware
of the heroin use?
1173
00:50:08,161 --> 00:50:09,630
No, that's, uh...
(STAMMERING)
1174
00:50:11,532 --> 00:50:13,164
I'm sorry, I really have
1175
00:50:13,166 --> 00:50:14,766
- trouble believing that.
- (SCOFFS)
1176
00:50:14,768 --> 00:50:17,168
She liked a very
strong martini, but...
1177
00:50:17,170 --> 00:50:21,840
I don't know how she could've
kept that a secret from me,
1178
00:50:21,842 --> 00:50:24,342
and especially
from her husband, Sean.
1179
00:50:24,344 --> 00:50:26,345
Yeah, you seem to know
Sean pretty well.
1180
00:50:26,347 --> 00:50:28,780
I... We've gotten
to know each other
1181
00:50:28,782 --> 00:50:31,816
over the last few weeks,
just as friends.
1182
00:50:31,818 --> 00:50:32,820
Uh-huh.
1183
00:50:34,320 --> 00:50:35,586
(CLICKS TONGUE) I'm
guessing you've never dealt
1184
00:50:35,588 --> 00:50:37,257
with law enforcement before.
1185
00:50:44,697 --> 00:50:46,400
- Not really, no.
- Mmm.
1186
00:50:47,333 --> 00:50:49,300
(SUMMERVILLE CHUCKLES)
1187
00:50:49,302 --> 00:50:50,369
That's a really nice dress.
1188
00:50:50,371 --> 00:50:52,170
Oh, thank you.
1189
00:50:52,172 --> 00:50:53,405
Doesn't seem to be
your style, though.
1190
00:50:53,407 --> 00:50:56,275
Oh, I'm very versatile,
Detective,
1191
00:50:56,277 --> 00:50:57,708
I think you'll find.
1192
00:50:57,710 --> 00:51:01,479
I'm really just trying
to help Sean and Nicky
1193
00:51:01,481 --> 00:51:02,581
in their time of grief.
1194
00:51:02,583 --> 00:51:03,851
Oh, how is Sean's grief?
1195
00:51:05,318 --> 00:51:06,851
He's holding up very well.
1196
00:51:06,853 --> 00:51:09,287
As well as can be expected.
1197
00:51:09,289 --> 00:51:10,923
Uh-huh. (CHUCKLES)
1198
00:51:10,925 --> 00:51:12,925
Is that everything, or...
1199
00:51:12,927 --> 00:51:15,396
(CLEARS THROAT)
Let me ask you something.
1200
00:51:18,498 --> 00:51:19,798
Were you aware
1201
00:51:19,800 --> 00:51:22,367
that he took out
an extra $4 million
1202
00:51:22,369 --> 00:51:23,702
life insurance policy
1203
00:51:23,704 --> 00:51:25,472
on Emily
before she disappeared?
1204
00:51:27,507 --> 00:51:30,644
I was not aware of that, no.
1205
00:51:31,378 --> 00:51:32,814
Why? How would I?
1206
00:51:34,748 --> 00:51:37,316
(CHUCKLES) Okay, all right.
1207
00:51:37,318 --> 00:51:39,621
(SIGHS) Yeah, I don't...
1208
00:51:40,286 --> 00:51:42,356
I'm sorry. What...
1209
00:51:44,324 --> 00:51:45,389
What are you...
1210
00:51:45,391 --> 00:51:46,724
Are you saying
he had her rubbed out?
1211
00:51:46,726 --> 00:51:48,226
He hired a hitman?
1212
00:51:48,228 --> 00:51:51,429
(LAUGHING)
1213
00:51:51,431 --> 00:51:53,764
I didn't say anything
about him hiring a hitman.
1214
00:51:53,766 --> 00:51:54,865
You just did.
1215
00:51:54,867 --> 00:51:56,668
Okay.
1216
00:51:56,670 --> 00:51:58,302
I can see that
you're enjoying yourself,
1217
00:51:58,304 --> 00:51:59,438
Detective Summerville.
1218
00:51:59,440 --> 00:52:00,972
But if you wanna
grill someone, you should
1219
00:52:00,974 --> 00:52:03,508
really speak to Emily's
boss, Dennis Nylon.
1220
00:52:03,510 --> 00:52:05,309
He could not be
more suspicious.
1221
00:52:05,311 --> 00:52:07,579
That's super interesting
because he contacted us.
1222
00:52:07,581 --> 00:52:10,682
And he said he thought you knew
more than you were letting on.
1223
00:52:10,684 --> 00:52:13,017
Well, he sucks.
1224
00:52:13,019 --> 00:52:15,519
So... (SIGHS)
1225
00:52:15,521 --> 00:52:17,822
As long as you're honest
with me, Ms. Smothers,
1226
00:52:17,824 --> 00:52:18,990
I swear to you,
1227
00:52:18,992 --> 00:52:20,925
you have nothing
to worry about. Okay?
1228
00:52:20,927 --> 00:52:24,695
I'm just following
breadcrumbs wherever they lead.
1229
00:52:24,697 --> 00:52:26,431
Okay, you know what?
I'm done for now.
1230
00:52:26,433 --> 00:52:28,467
Thanks for your time.
1231
00:52:28,469 --> 00:52:31,036
(STAMMERS) Your theory doesn't
hold water, you know,
1232
00:52:31,038 --> 00:52:32,436
because it doesn't explain
1233
00:52:32,438 --> 00:52:34,740
the fake plane ticket
or the rental car.
1234
00:52:34,742 --> 00:52:36,941
And why would someone
shoot her full of heroin
1235
00:52:36,943 --> 00:52:38,209
at a summer camp in Michigan?
1236
00:52:38,211 --> 00:52:40,280
There's plenty of good heroin
right here in Connecticut!
1237
00:52:40,748 --> 00:52:42,313
I'm told.
1238
00:52:42,315 --> 00:52:44,916
Great, good. Okay, so
we have a lot to talk about.
1239
00:52:44,918 --> 00:52:46,584
All right, then.
Enjoy the new house.
1240
00:52:46,586 --> 00:52:49,287
The worst breadcrumbs I've
ever heard of, you know.
1241
00:52:49,289 --> 00:52:50,454
Couldn't fill
a Caesar salad
1242
00:52:50,456 --> 00:52:51,759
- with those breadcrumbs!
- (DOOR CLOSES)
1243
00:52:58,565 --> 00:52:59,900
(SIGHING IN RELIEF)
1244
00:53:44,878 --> 00:53:48,512
Why is this Caesarean
salad so crunchy?
1245
00:53:48,514 --> 00:53:51,286
It's Caesar salad, baby,
and it's delicious.
1246
00:53:51,784 --> 00:53:52,920
What's in it?
1247
00:53:54,420 --> 00:53:55,422
Breadcrumbs.
1248
00:53:55,688 --> 00:53:56,755
Oh.
1249
00:53:56,757 --> 00:53:57,959
How was your day at work?
1250
00:53:58,925 --> 00:53:59,992
Grim.
1251
00:53:59,994 --> 00:54:01,159
Spent most of the day
explaining the difference
1252
00:54:01,161 --> 00:54:05,630
between "your" possessive
and "you're" apostrophe R-E
1253
00:54:05,632 --> 00:54:08,532
to college juniors.
1254
00:54:08,534 --> 00:54:10,504
I can see how that might
drive a man over the edge.
1255
00:54:11,672 --> 00:54:13,137
I know, right?
1256
00:54:13,139 --> 00:54:14,572
What about you boys?
1257
00:54:14,574 --> 00:54:16,775
What'd you guys get up to
today at school?
1258
00:54:16,777 --> 00:54:17,979
I saw my mom.
1259
00:54:22,048 --> 00:54:23,648
I understand, Nicky,
that sometimes
1260
00:54:23,650 --> 00:54:25,586
we think we see people
that we miss
1261
00:54:26,519 --> 00:54:27,885
even if they're gone.
1262
00:54:27,887 --> 00:54:29,521
No, I saw her.
1263
00:54:29,523 --> 00:54:30,722
She was right outside
the fence
1264
00:54:30,724 --> 00:54:32,559
by the kickball yard
at recess.
1265
00:54:34,161 --> 00:54:36,595
Lots of people
look like someone else.
1266
00:54:36,597 --> 00:54:37,865
Nobody looks like Mom!
1267
00:54:39,400 --> 00:54:40,668
She told me
to say hi to Stephanie.
1268
00:54:41,068 --> 00:54:42,166
Nicky,
1269
00:54:42,168 --> 00:54:43,769
this is unhealthy.
1270
00:54:43,771 --> 00:54:45,773
Miles saw her, too.
Right, Miles?
1271
00:54:46,974 --> 00:54:48,606
I think I did.
1272
00:54:48,608 --> 00:54:49,740
But I don't know.
1273
00:54:49,742 --> 00:54:51,142
I was playing tetherball.
1274
00:54:51,144 --> 00:54:52,978
Did you two hatch this up?
1275
00:54:52,980 --> 00:54:55,179
Is this a game, like when you
smash everything with trucks?
1276
00:54:55,181 --> 00:54:56,782
Because you know
what we say about lying.
1277
00:54:56,784 --> 00:54:59,418
I'm not lying!
I saw her! Fuck you!
1278
00:54:59,420 --> 00:55:00,818
Hey, Nicky!
1279
00:55:00,820 --> 00:55:01,822
MILES: Oopsy!
1280
00:55:03,791 --> 00:55:05,426
I'm sorry.
1281
00:55:14,467 --> 00:55:16,668
Don't I get a kiss
good night?
1282
00:55:16,670 --> 00:55:18,603
Of course you do, sweetie.
1283
00:55:18,605 --> 00:55:20,539
Actually, you owe
the oopsy jar a quarter
1284
00:55:20,541 --> 00:55:21,976
for earlier, but I...
1285
00:55:28,782 --> 00:55:29,784
Good night, sweetie.
1286
00:55:39,226 --> 00:55:40,428
Hey.
1287
00:55:41,661 --> 00:55:43,397
We should get naked.
1288
00:55:45,632 --> 00:55:46,867
What is it?
1289
00:55:47,668 --> 00:55:48,999
What's wrong?
1290
00:55:49,001 --> 00:55:52,537
I smell her, Sean.
I smell her perfume.
1291
00:55:52,539 --> 00:55:54,873
It's all over Nicky
like a ghost.
1292
00:55:54,875 --> 00:55:56,240
He probably got
to her perfume bottle
1293
00:55:56,242 --> 00:55:57,943
in the medicine cabinet.
1294
00:55:57,945 --> 00:55:59,778
He misses her.
1295
00:55:59,780 --> 00:56:01,079
Okay? It's just you
being paranoid.
1296
00:56:01,081 --> 00:56:03,151
Is it? Because
I found this, too.
1297
00:56:04,684 --> 00:56:06,117
What's this?
1298
00:56:06,119 --> 00:56:07,619
It's the friendship
bracelet I made her.
1299
00:56:07,621 --> 00:56:09,190
I'm afraid to say
she would not have kept this.
1300
00:56:09,989 --> 00:56:12,624
She hated stuff like this.
1301
00:56:12,626 --> 00:56:13,791
She probably
gave it to him
1302
00:56:13,793 --> 00:56:15,226
right after
you gave it to her.
1303
00:56:15,228 --> 00:56:17,228
Unless he's
telling the truth.
1304
00:56:17,230 --> 00:56:19,666
You saw her
with your own eyes.
1305
00:56:20,266 --> 00:56:21,800
In her coffin.
1306
00:56:21,802 --> 00:56:23,200
There was something off.
1307
00:56:23,202 --> 00:56:25,269
They found her
at the bottom of a lake!
1308
00:56:25,271 --> 00:56:26,804
You saw her tattoo,
1309
00:56:26,806 --> 00:56:29,009
and you saw that ring
that she stole from my mother.
1310
00:56:30,811 --> 00:56:33,211
She said your mother wanted
her to have that ring.
1311
00:56:33,213 --> 00:56:34,646
She said your
mother insisted.
1312
00:56:34,648 --> 00:56:37,014
That's what she told you?
(SCOFFS)
1313
00:56:37,016 --> 00:56:39,184
My father gave that ring
to my mother.
1314
00:56:39,186 --> 00:56:40,552
It was like
the only bit of jewelry
1315
00:56:40,554 --> 00:56:41,820
that she ever owned.
1316
00:56:41,822 --> 00:56:43,755
I took Emily to London
to meet my mother
1317
00:56:43,757 --> 00:56:44,990
after we eloped.
1318
00:56:44,992 --> 00:56:47,659
It went missing
that weekend.
1319
00:56:47,661 --> 00:56:50,728
My mother was frantic.
We searched everywhere.
1320
00:56:50,730 --> 00:56:52,165
Nothing. We didn't
find a single thing.
1321
00:56:53,634 --> 00:56:55,566
My mother was devastated.
1322
00:56:55,568 --> 00:56:57,038
So we took a flight
back to New York.
1323
00:56:58,271 --> 00:56:59,773
Guess what I found.
1324
00:57:00,606 --> 00:57:02,009
What did you find?
1325
00:57:02,943 --> 00:57:04,242
- No!
- (LAUGHS)
1326
00:57:04,244 --> 00:57:05,976
No way!
1327
00:57:05,978 --> 00:57:08,579
- My little Sherlock Holmes.
- (LAUGHS)
1328
00:57:08,581 --> 00:57:10,315
Mum is gonna be
so relieved.
1329
00:57:10,317 --> 00:57:12,217
Oh, come on, baby.
1330
00:57:12,219 --> 00:57:14,956
Mum will take it to the grave.
What a waste.
1331
00:57:15,722 --> 00:57:16,954
So pretty.
1332
00:57:16,956 --> 00:57:17,923
Excuse me.
1333
00:57:17,925 --> 00:57:20,758
Not amusing, my darling,
not in the slightest.
1334
00:57:20,760 --> 00:57:23,561
I'm not joking
in the slightest,
1335
00:57:23,563 --> 00:57:25,329
(IN BRITISH ACCENT)
my darling.
1336
00:57:25,331 --> 00:57:26,331
(IN NORMAL ACCENT)
I took it.
1337
00:57:26,333 --> 00:57:28,699
I don't have any intention
of giving it back.
1338
00:57:28,701 --> 00:57:29,900
Of course
we're gonna give it back.
1339
00:57:29,902 --> 00:57:31,603
No.
1340
00:57:31,605 --> 00:57:32,938
We'll tell her that
it just slipped
1341
00:57:32,940 --> 00:57:34,204
into your purse
by accident,
1342
00:57:34,206 --> 00:57:36,740
and we've only
found it now.
1343
00:57:36,742 --> 00:57:38,677
But if you tell her
that I found it,
1344
00:57:38,679 --> 00:57:40,177
then I have to tell her
that I stole it.
1345
00:57:40,179 --> 00:57:42,581
And what do you think
will be worse for her?
1346
00:57:42,583 --> 00:57:44,749
Thinking that
she lost her ring,
1347
00:57:44,751 --> 00:57:47,586
or thinking that her son
married a thief? (GASPS)
1348
00:57:47,588 --> 00:57:49,086
- Baby...
- Hey.
1349
00:57:49,088 --> 00:57:51,224
You choose, her or me?
1350
00:57:54,360 --> 00:57:56,260
Meet me in the bathroom
in 20 seconds.
1351
00:57:56,262 --> 00:57:57,297
Knock twice.
1352
00:58:23,956 --> 00:58:27,324
SEAN: Nine months later,
Nicky was born.
1353
00:58:27,326 --> 00:58:29,394
STEPHANIE:
How could you stay with her?
1354
00:58:29,396 --> 00:58:31,662
I was spellbound.
1355
00:58:31,664 --> 00:58:32,764
She was the only woman
1356
00:58:32,766 --> 00:58:34,199
I could never
figure out fully.
1357
00:58:34,201 --> 00:58:36,333
As a young, arrogant
writer, I could never
1358
00:58:36,335 --> 00:58:38,369
live up to what
she expected of me.
1359
00:58:38,371 --> 00:58:40,170
I was always
looking over my shoulder.
1360
00:58:40,172 --> 00:58:41,608
I could hardly sleep.
1361
00:58:43,010 --> 00:58:44,842
But with you,
it's different.
1362
00:58:44,844 --> 00:58:46,277
I sleep like a log.
1363
00:58:46,279 --> 00:58:48,012
That's what every woman
wants to hear.
1364
00:58:48,014 --> 00:58:49,079
You know what I mean.
1365
00:58:49,081 --> 00:58:50,850
You understand me,
you see me.
1366
00:58:51,751 --> 00:58:53,717
You've rebuilt me,
Stephanie.
1367
00:58:53,719 --> 00:58:55,155
I've even started
writing again.
1368
00:58:55,989 --> 00:58:57,988
First couple of chapters,
1369
00:58:57,990 --> 00:58:59,193
but it's a start.
1370
00:59:01,027 --> 00:59:02,096
Oh.
1371
00:59:03,396 --> 00:59:05,162
That's wonderful.
1372
00:59:05,164 --> 00:59:07,065
You took a broken man,
1373
00:59:07,067 --> 00:59:09,400
and you pieced him
back together again.
1374
00:59:09,402 --> 00:59:11,871
You're unlike any other
woman I've ever met.
1375
00:59:13,806 --> 00:59:14,841
Move in with me.
1376
00:59:16,208 --> 00:59:17,175
Sean.
1377
00:59:17,177 --> 00:59:19,911
No, it's too soon.
What will people think?
1378
00:59:19,913 --> 00:59:21,211
They're already
thinking it.
1379
00:59:21,213 --> 00:59:23,815
And I'm tired of lying.
I'm tired of pretending.
1380
00:59:23,817 --> 00:59:24,952
I want to be this man.
1381
00:59:25,686 --> 00:59:27,021
The man I am with you.
1382
00:59:28,255 --> 00:59:30,188
I don't do threesomes.
1383
00:59:30,190 --> 00:59:31,322
I want to say that.
1384
00:59:31,324 --> 00:59:32,791
I'll just get that
out in the open.
1385
00:59:32,793 --> 00:59:34,425
What are you talking about?
1386
00:59:34,427 --> 00:59:36,094
Your TA?
1387
00:59:36,096 --> 00:59:39,697
Emily told me
about your little moment.
1388
00:59:39,699 --> 00:59:40,999
- That's what she told you?
- Yes.
1389
00:59:41,001 --> 00:59:42,066
Stephanie, listen.
1390
00:59:42,068 --> 00:59:44,269
Emily was
a pathological liar.
1391
00:59:44,271 --> 00:59:46,273
That never happened, okay?
1392
00:59:47,407 --> 00:59:49,307
Why did you take out
a $4 million
1393
00:59:49,309 --> 00:59:51,108
insurance policy on her?
1394
00:59:51,110 --> 00:59:53,744
My gosh. Those cops really did
a number on you, didn't they?
1395
00:59:53,746 --> 00:59:55,079
I'm being serious.
1396
00:59:55,081 --> 00:59:56,914
It was because of you.
1397
00:59:56,916 --> 00:59:58,383
When Emily found out
that you had been
1398
00:59:58,385 --> 01:00:01,186
living off your husband's
insurance money,
1399
01:00:01,188 --> 01:00:03,822
she thought she and I
needed to get policies
1400
01:00:03,824 --> 01:00:05,289
out for Nicky's sake.
1401
01:00:05,291 --> 01:00:07,260
It's probably the most
responsible thing we ever did.
1402
01:00:08,161 --> 01:00:09,363
Thanks to you.
1403
01:00:11,764 --> 01:00:13,164
Move in with me.
1404
01:00:13,166 --> 01:00:15,766
We can start a whole new,
wonderful life together.
1405
01:00:15,768 --> 01:00:17,337
Just you, me and the boys.
1406
01:00:18,938 --> 01:00:21,241
- Please, say yes.
- (CHUCKLES)
1407
01:00:24,010 --> 01:00:26,414
I love you,
Stephanie Smothers.
1408
01:00:27,914 --> 01:00:30,148
I love you, too.
1409
01:00:30,150 --> 01:00:31,985
(UPBEAT FRENCH MUSIC PLAYING)
1410
01:00:53,039 --> 01:00:54,371
(STEPHANIE GASPS)
1411
01:00:54,373 --> 01:00:55,709
(GRUNTS)
1412
01:01:36,315 --> 01:01:37,518
(SCREAMS)
1413
01:01:48,061 --> 01:01:50,929
Hi, moms.
This is Stephanie here.
1414
01:01:50,931 --> 01:01:52,896
I'm gonna do something
a little different today.
1415
01:01:52,898 --> 01:01:55,333
I normally avoid any talk
of religion on the vlog.
1416
01:01:55,335 --> 01:01:58,369
I don't wanna offend
any non-denominational moms.
1417
01:01:58,371 --> 01:02:01,142
But I do think that we live on
after we die, so...
1418
01:02:03,342 --> 01:02:04,541
Emily,
1419
01:02:04,543 --> 01:02:07,144
if you are out there,
1420
01:02:07,146 --> 01:02:09,347
and you can hear me
right now,
1421
01:02:09,349 --> 01:02:11,516
no one could ever replace you.
1422
01:02:11,518 --> 01:02:14,552
And you'll always be
Nicky's mom.
1423
01:02:14,554 --> 01:02:16,987
I can't take your place.
1424
01:02:16,989 --> 01:02:21,159
I can just try to love
the people that you love
1425
01:02:21,161 --> 01:02:23,561
and try to make
their lives better.
1426
01:02:23,563 --> 01:02:25,298
I think that's what
you would want.
1427
01:02:28,034 --> 01:02:30,235
- (MUSIC PLAYING ON RADIO)
- (BOYS GRUNTING)
1428
01:02:30,237 --> 01:02:33,003
Okay, guys, it's getting
too rough back there.
1429
01:02:33,005 --> 01:02:34,873
I murdered you!
1430
01:02:34,875 --> 01:02:37,307
Not me.
I came back to life.
1431
01:02:37,309 --> 01:02:38,976
Like your mom!
1432
01:02:38,978 --> 01:02:40,612
Okay, the dolls
are going in your backpacks
1433
01:02:40,614 --> 01:02:42,112
or they're going
in the trash, I mean it.
1434
01:02:42,114 --> 01:02:45,483
Mom, they're
not dolls! God!
1435
01:02:45,485 --> 01:02:48,887
Stephanie, my mom told me
to give you this.
1436
01:02:48,889 --> 01:02:50,889
- MILES: Mom!
- (CAR HORN HONKING)
1437
01:02:50,891 --> 01:02:52,827
- (TIRES SCREECHING)
- (BOYS SCREAMING)
1438
01:02:58,030 --> 01:02:59,599
Damn! Are you
trying to kill us?
1439
01:03:13,480 --> 01:03:15,382
(CELL PHONE RINGING)
1440
01:03:17,083 --> 01:03:18,085
(SIGHS)
1441
01:03:19,418 --> 01:03:20,517
Hello?
1442
01:03:20,519 --> 01:03:21,485
MAN: Hi, I'm calling from
1443
01:03:21,487 --> 01:03:23,186
United Timeshare
International.
1444
01:03:23,188 --> 01:03:24,488
Yep, I...
1445
01:03:24,490 --> 01:03:26,324
We'd like to offer you
a free trip to the Bahamas.
1446
01:03:26,326 --> 01:03:27,925
All you have to do
is come down to one of...
1447
01:03:27,927 --> 01:03:29,994
I don't want that,
have a nice day.
1448
01:03:29,996 --> 01:03:31,298
I don't want that,
I don't care.
1449
01:03:32,032 --> 01:03:33,867
Oh, my God!
1450
01:03:34,467 --> 01:03:36,403
(CELL PHONE RINGING)
1451
01:03:37,637 --> 01:03:39,070
Hi, I'm sure you
have a job to do.
1452
01:03:39,072 --> 01:03:40,137
I don't need a free trip.
1453
01:03:40,139 --> 01:03:41,141
EMILY: Hi.
1454
01:03:44,177 --> 01:03:45,379
Brotherfucker.
1455
01:03:48,347 --> 01:03:50,949
- Emily?
- No, no, Emily's dead.
1456
01:03:50,951 --> 01:03:53,450
Oh, no, have you
forgotten already?
1457
01:03:53,452 --> 01:03:55,253
- Where are you?
- I'm in heaven.
1458
01:03:55,255 --> 01:03:57,421
Watching over you.
1459
01:03:57,423 --> 01:03:58,893
Nice blouse, by the way.
1460
01:04:01,293 --> 01:04:03,161
Why are you doing this?
1461
01:04:03,163 --> 01:04:04,728
How do you know
it's just me doing it?
1462
01:04:04,730 --> 01:04:07,100
Hey, hey, hey,
kiss Sean for me,
1463
01:04:07,634 --> 01:04:09,168
four million times.
1464
01:04:15,007 --> 01:04:15,907
Oh, hey.
1465
01:04:15,909 --> 01:04:18,041
Are you trying
to Diabolique me?
1466
01:04:18,043 --> 01:04:19,277
What are you
talking about?
1467
01:04:19,279 --> 01:04:20,144
Diabolique, you know?
1468
01:04:20,146 --> 01:04:23,280
The French movie
about the guy whose wife
1469
01:04:23,282 --> 01:04:24,983
and mistress,
they're trying to kill him.
1470
01:04:24,985 --> 01:04:26,217
But I don't have
a $4 million
1471
01:04:26,219 --> 01:04:27,584
- insurance policy.
- Stephanie...
1472
01:04:27,586 --> 01:04:30,287
If you and Emily are in some kind
of plan, please just call it off...
1473
01:04:30,289 --> 01:04:32,222
- Stephanie.
- I'm really not the one.
1474
01:04:32,224 --> 01:04:33,758
- Just breathe, please.
- (SIGHS)
1475
01:04:33,760 --> 01:04:36,327
Nicky's getting to you.
Emily is dead.
1476
01:04:36,329 --> 01:04:37,564
She called me.
1477
01:04:38,398 --> 01:04:39,731
What?
1478
01:04:39,733 --> 01:04:41,199
She called me today.
1479
01:04:41,201 --> 01:04:42,566
I have a friend
in the psychology department.
1480
01:04:42,568 --> 01:04:43,633
- I'll give him a call.
- (KNOCK ON DOOR)
1481
01:04:43,635 --> 01:04:45,235
BETH: Hey, handsome,
you got time...
1482
01:04:45,237 --> 01:04:48,405
I am sorry. I didn't know
you were in a meeting.
1483
01:04:48,407 --> 01:04:49,740
Beth, this is Stephanie.
1484
01:04:49,742 --> 01:04:51,441
Nice to meet you.
1485
01:04:51,443 --> 01:04:53,144
Nice to meet you.
1486
01:04:53,146 --> 01:04:55,112
I was just wondering
if you needed
1487
01:04:55,114 --> 01:04:57,215
to use the SMART board,
'cause it's broken.
1488
01:04:57,217 --> 01:04:59,186
- I can live without it.
- BETH: All right.
1489
01:05:00,019 --> 01:05:01,088
All right.
1490
01:05:03,123 --> 01:05:04,287
She seems nice.
1491
01:05:04,289 --> 01:05:06,257
Stephanie, go home.
1492
01:05:06,259 --> 01:05:08,126
Emily had some Xanax
in the medicine cabinet.
1493
01:05:08,128 --> 01:05:09,226
Take one. Take two.
1494
01:05:09,228 --> 01:05:11,728
Yeah. Maybe she has
some heroin lying around. Hmm?
1495
01:05:11,730 --> 01:05:14,367
This is all just grief.
Just stages of grief.
1496
01:05:15,434 --> 01:05:16,800
I'm sorry,
you're right.
1497
01:05:16,802 --> 01:05:19,272
I'm so overwhelmed,
and I...
1498
01:05:20,306 --> 01:05:21,641
(SIGHS)
I'm sorry.
1499
01:05:26,612 --> 01:05:29,148
EMILY: Oh, baby, you just
need someone to love you.
1500
01:05:30,583 --> 01:05:34,217
STEPHANIE: I have you.
All you need is a good friend.
1501
01:05:34,219 --> 01:05:35,787
Come on,
don't you miss sex?
1502
01:05:35,789 --> 01:05:39,057
Having a man fuck you
on top of a washing machine?
1503
01:05:39,059 --> 01:05:41,559
(SIGHS) Barely remember
what it's like.
1504
01:05:41,561 --> 01:05:42,659
Why are you
such a masochist?
1505
01:05:42,661 --> 01:05:44,429
You could have a man
in your bed any time you want.
1506
01:05:44,431 --> 01:05:46,463
I had a man,
I ruined that, so...
1507
01:05:46,465 --> 01:05:47,664
What does that mean?
1508
01:05:47,666 --> 01:05:50,068
Come on, what
does that mean?
1509
01:05:50,070 --> 01:05:52,336
If you can't tell me,
you can't tell anyone.
1510
01:05:52,338 --> 01:05:53,340
I'm your best friend.
1511
01:05:54,541 --> 01:05:56,076
(INHALES DEEPLY)
1512
01:06:05,318 --> 01:06:07,321
(INAUDIBLE)
1513
01:06:13,726 --> 01:06:15,362
STEPHANIE: Let's
go see Daddy.
1514
01:06:19,431 --> 01:06:20,697
DAVIS: I just want the truth.
1515
01:06:20,699 --> 01:06:22,099
STEPHANIE:
What are you talking about?
1516
01:06:22,101 --> 01:06:24,601
About Miles and Chris.
1517
01:06:24,603 --> 01:06:27,304
Chris? My brother, Chris?
1518
01:06:27,306 --> 01:06:29,240
Yeah, your brother.
1519
01:06:29,242 --> 01:06:31,809
And you certainly
don't act like it.
1520
01:06:31,811 --> 01:06:34,744
Sometimes it's more like
you guys are lovers, right?
1521
01:06:34,746 --> 01:06:36,546
(GASPS)
1522
01:06:36,548 --> 01:06:38,483
That's disgusting.
That's...
1523
01:06:38,485 --> 01:06:39,720
Is Miles mine or not?
1524
01:06:40,552 --> 01:06:42,586
(STAMMERS)
1525
01:06:42,588 --> 01:06:43,720
Oh, my God!
1526
01:06:43,722 --> 01:06:45,755
Are you listening
to yourself?
1527
01:06:45,757 --> 01:06:47,324
You sound ridiculous.
1528
01:06:47,326 --> 01:06:48,761
Yeah.
1529
01:06:54,199 --> 01:06:55,532
(PLATES CRASHING)
1530
01:06:55,534 --> 01:06:58,336
STEPHANIE: Davis! Davis!
1531
01:06:58,338 --> 01:07:00,304
Where are you going?
1532
01:07:00,306 --> 01:07:01,771
Where are you going? Davis?
1533
01:07:01,773 --> 01:07:03,141
Steph, it's all right.
Don't worry.
1534
01:07:03,143 --> 01:07:04,641
Just gonna
go for a drive.
1535
01:07:04,643 --> 01:07:06,144
Have a little talk.
Man to man.
1536
01:07:06,146 --> 01:07:07,147
No problem.
1537
01:07:16,155 --> 01:07:17,657
(ENGINE STARTING)
1538
01:07:27,833 --> 01:07:29,435
It's my fault.
1539
01:07:31,371 --> 01:07:33,237
I'm the reason
they're both dead.
1540
01:07:33,239 --> 01:07:34,871
No.
1541
01:07:34,873 --> 01:07:36,542
Hey, don't do that.
1542
01:07:37,409 --> 01:07:39,342
People do terrible things
1543
01:07:39,344 --> 01:07:40,510
for their own
fucked-up reasons.
1544
01:07:40,512 --> 01:07:41,579
That's on them,
1545
01:07:41,581 --> 01:07:42,583
- it's not on you.
- Yeah.
1546
01:07:44,884 --> 01:07:46,219
I miss him.
1547
01:07:46,952 --> 01:07:48,322
Which one?
1548
01:07:50,456 --> 01:07:51,558
Both.
1549
01:07:52,824 --> 01:07:54,894
I'm lonely.
1550
01:07:57,496 --> 01:07:59,329
I think loneliness
probably kills more people
1551
01:07:59,331 --> 01:08:00,366
than cancer.
1552
01:08:03,402 --> 01:08:05,371
Hey, come here.
1553
01:08:07,539 --> 01:08:08,775
Come here.
1554
01:08:24,756 --> 01:08:27,527
You're okay.
Want to order pizza?
1555
01:08:32,465 --> 01:08:35,866
Oh, God. God,
I'm so embarrassed.
1556
01:08:35,868 --> 01:08:40,804
Oh, because of that?
No, hey. It's all good, baby.
1557
01:08:40,806 --> 01:08:42,475
It's all good.
Just another Tuesday.
1558
01:09:00,960 --> 01:09:03,197
(LATIN HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1559
01:09:21,480 --> 01:09:22,882
(BUZZES)
1560
01:09:25,018 --> 01:09:26,420
DIANA: (ON INTERCOM)
Go away.
1561
01:09:27,287 --> 01:09:28,755
Diana Hyland?
1562
01:09:29,756 --> 01:09:30,923
Did you paint this?
1563
01:09:43,703 --> 01:09:45,303
Where on Earth
did you find it?
1564
01:09:45,305 --> 01:09:48,342
I should start by giving you
some unfortunate news.
1565
01:09:49,375 --> 01:09:50,676
Emily's dead.
1566
01:09:51,411 --> 01:09:52,910
My condolences.
1567
01:09:52,912 --> 01:09:54,414
Who the fuck is Emily?
1568
01:09:55,047 --> 01:09:56,449
The girl in the painting.
1569
01:09:59,952 --> 01:10:01,384
Good.
1570
01:10:01,386 --> 01:10:02,687
Her name's not Emily.
1571
01:10:02,689 --> 01:10:03,690
Her name's Claudia.
1572
01:10:04,823 --> 01:10:07,357
Rest in peace, asshole.
1573
01:10:07,359 --> 01:10:09,526
So, not a pleasant memory
for you, then?
1574
01:10:09,528 --> 01:10:12,362
No, opposite.
She was amazing.
1575
01:10:12,364 --> 01:10:15,098
I mean, she was the best
that I ever had.
1576
01:10:15,100 --> 01:10:16,666
I was selling paintings.
1577
01:10:16,668 --> 01:10:18,102
You know,
it was the first time
1578
01:10:18,104 --> 01:10:20,103
in my career
that I had any buzz.
1579
01:10:20,105 --> 01:10:22,005
She walked
into my gallery.
1580
01:10:22,007 --> 01:10:24,709
A real fucking muse
just right out of thin air.
1581
01:10:24,711 --> 01:10:25,910
What happened?
1582
01:10:25,912 --> 01:10:27,414
She was all I could paint.
1583
01:10:28,948 --> 01:10:31,115
I memorized
every inch of her body.
1584
01:10:31,117 --> 01:10:32,782
My dealer fucking hated it.
1585
01:10:32,784 --> 01:10:34,651
And the art critics
fucking hated it.
1586
01:10:34,653 --> 01:10:37,987
They called me a knockoff
dyke Mapplethorpe.
1587
01:10:37,989 --> 01:10:41,025
Anyway, I blew my whole career
painting that con artist.
1588
01:10:41,027 --> 01:10:43,460
Now all I paint
are these goddamn knives,
1589
01:10:43,462 --> 01:10:45,763
which are pretty good, but
nobody wants to buy this shit.
1590
01:10:45,765 --> 01:10:49,002
Oh, what? They're so good.
People are just jealous.
1591
01:10:52,537 --> 01:10:54,671
I haven't had a drink
in 42 days.
1592
01:10:54,673 --> 01:10:55,772
Oh, don't...
1593
01:10:55,774 --> 01:10:57,641
Might as well celebrate.
1594
01:10:57,643 --> 01:10:59,846
Mmm, well, cheers.
1595
01:11:02,881 --> 01:11:05,318
I gave her my heart
and I gave her my soul.
1596
01:11:06,386 --> 01:11:09,887
I paid for her
to go to college.
1597
01:11:09,889 --> 01:11:11,488
I paid off her debts.
1598
01:11:11,490 --> 01:11:13,391
Did you ever
see any heroin use?
1599
01:11:13,393 --> 01:11:15,593
No. No way, her?
1600
01:11:15,595 --> 01:11:16,930
No, she didn't touch it.
1601
01:11:17,497 --> 01:11:18,629
Shit.
1602
01:11:18,631 --> 01:11:22,098
She never let me paint
her face except for this one.
1603
01:11:22,100 --> 01:11:25,135
I've never seen
such a beautiful girl
1604
01:11:25,137 --> 01:11:26,771
wanna be so invisible
1605
01:11:26,773 --> 01:11:29,039
or just completely vanish.
1606
01:11:29,041 --> 01:11:30,574
But you know
what, it takes
1607
01:11:30,576 --> 01:11:32,076
money to vanish.
1608
01:11:32,078 --> 01:11:35,515
And so she took everything
that she could from me.
1609
01:11:37,716 --> 01:11:39,085
You know
how I would paint you?
1610
01:11:41,820 --> 01:11:43,687
Beatific.
1611
01:11:43,689 --> 01:11:45,058
Like a fucking saint.
1612
01:11:45,858 --> 01:11:47,094
I get that a lot.
1613
01:11:48,461 --> 01:11:50,430
You should embrace it.
People love saints.
1614
01:11:51,530 --> 01:11:53,632
Yeah. After they're dead.
1615
01:11:55,568 --> 01:11:57,735
Okay. What do you know
about her? How did she die?
1616
01:11:57,737 --> 01:11:58,805
In a lake.
1617
01:11:59,905 --> 01:12:01,006
On heroin.
1618
01:12:04,176 --> 01:12:06,710
Well, you don't believe that
or you wouldn't be here.
1619
01:12:06,712 --> 01:12:09,449
She didn't ever mention
Michigan, did she?
1620
01:12:09,815 --> 01:12:10,817
(SCOFFS)
1621
01:12:11,583 --> 01:12:12,586
(SNIFFS)
1622
01:12:16,922 --> 01:12:19,824
That is the only thing
that she ever left here.
1623
01:12:19,826 --> 01:12:21,994
She said she had it
since she was a kid.
1624
01:12:24,930 --> 01:12:25,995
I warn you,
1625
01:12:25,997 --> 01:12:27,964
you go poking around
in her past,
1626
01:12:27,966 --> 01:12:30,835
you're gonna find some shit
that is terrifying.
1627
01:12:30,837 --> 01:12:33,607
She was not a normal person
like you or me.
1628
01:12:34,474 --> 01:12:35,940
Sean, it's Stephanie...
1629
01:12:35,942 --> 01:12:37,741
I thought about
what you said.
1630
01:12:37,743 --> 01:12:40,611
You're right. These are
just stages of grief.
1631
01:12:40,613 --> 01:12:42,946
This experience has been
so stressful for both of us,
1632
01:12:42,948 --> 01:12:44,548
I'm gonna take
a couple of days to myself.
1633
01:12:44,550 --> 01:12:45,915
I'll have Sona
pick up the boys,
1634
01:12:45,917 --> 01:12:47,183
and they can stay
at her house tonight.
1635
01:12:47,185 --> 01:12:49,119
You should take
some time, too.
1636
01:12:49,121 --> 01:12:50,553
There's ham stew
in the freezer.
1637
01:12:50,555 --> 01:12:51,722
Five minutes
in the microwave.
1638
01:12:51,724 --> 01:12:52,726
Lots of love.
1639
01:12:53,525 --> 01:12:54,959
(PEOPLE LAUGHING)
1640
01:12:54,961 --> 01:12:56,826
MARYANNE: Yeah, we've been
saving young souls
1641
01:12:56,828 --> 01:12:58,528
going on 50 years now.
1642
01:12:58,530 --> 01:13:00,164
Not Bobby and me personally.
1643
01:13:00,166 --> 01:13:02,031
Well, it seems
just perfect!
1644
01:13:02,033 --> 01:13:03,634
And my son's
practically a porpoise,
1645
01:13:03,636 --> 01:13:05,803
so I know he's gonna love
swimming in that pond.
1646
01:13:05,805 --> 01:13:06,903
That's Squaw Lake!
1647
01:13:06,905 --> 01:13:09,706
The kids all joke
that it's holy water.
1648
01:13:09,708 --> 01:13:11,141
(LAUGHS) Any fish
you pull out of there
1649
01:13:11,143 --> 01:13:12,710
is guaranteed
to feed a multitude.
1650
01:13:12,712 --> 01:13:14,577
- (ALL LAUGHING)
- Oh! Oh. That's so funny.
1651
01:13:14,579 --> 01:13:15,812
Yeah.
1652
01:13:15,814 --> 01:13:19,549
Um... Have you guys
got any old photo albums
1653
01:13:19,551 --> 01:13:21,651
or a yearbook
I could look at?
1654
01:13:21,653 --> 01:13:23,152
I always feel like
there's no better review
1655
01:13:23,154 --> 01:13:25,054
of a place than the faces
of the campers.
1656
01:13:25,056 --> 01:13:27,558
Oh, heck, yeah. We got a ton
of 'em down in the basement.
1657
01:13:27,560 --> 01:13:28,895
You'll see nothing
but smiles.
1658
01:13:37,103 --> 01:13:38,572
(SIGHS)
1659
01:13:52,652 --> 01:13:54,087
Hope and Faith.
1660
01:13:56,855 --> 01:14:00,723
STEPHANIE: Hi. I'm looking
for the McLanden Foundation.
1661
01:14:00,725 --> 01:14:02,726
Is this Margaret McLanden?
1662
01:14:02,728 --> 01:14:03,928
MARGARET: Who's this?
1663
01:14:03,930 --> 01:14:07,063
Yeah. Hi, there. My name's
Maryanne Chelkowsky.
1664
01:14:07,065 --> 01:14:09,633
I'm the director
of the Squaw Lake Bible Camp.
1665
01:14:09,635 --> 01:14:10,668
What do you want?
1666
01:14:10,670 --> 01:14:13,336
Well, we are putting together
the 50th anniversary
1667
01:14:13,338 --> 01:14:14,938
edition of our camp gazette.
1668
01:14:14,940 --> 01:14:16,906
We're trying to track down
some star alumni.
1669
01:14:16,908 --> 01:14:20,276
Are you any relation to
Hope and Faith McLanden?
1670
01:14:20,278 --> 01:14:22,612
- BRUCE: Hello.
- Bruce, it's that camp.
1671
01:14:22,614 --> 01:14:24,982
The girls must have done
something again and God...
1672
01:14:24,984 --> 01:14:26,250
BRUCE: Girls are
long gone, Mrs. M.
1673
01:14:26,252 --> 01:14:27,317
You just go on back
to your chair.
1674
01:14:27,319 --> 01:14:28,986
MARGARET: But it's
filthy there, Bruce.
1675
01:14:28,988 --> 01:14:30,086
I've asked you a...
1676
01:14:30,088 --> 01:14:31,558
- (LINE DISCONNECTS)
- Gotcha.
1677
01:14:32,725 --> 01:14:34,594
(THUNDER RUMBLING)
1678
01:15:01,052 --> 01:15:02,288
(DOOR OPENS)
1679
01:15:07,292 --> 01:15:09,128
- (TRUCK DOOR CLOSES)
- (ENGINE STARTING)
1680
01:15:14,934 --> 01:15:16,235
(SIGHS)
Take your time, Bruce.
1681
01:15:18,637 --> 01:15:19,805
(THUNDER CONTINUES RUMBLING)
1682
01:15:29,347 --> 01:15:30,583
(KNOCKS ON DOOR)
1683
01:15:32,851 --> 01:15:33,920
(DOOR OPENS)
1684
01:15:38,423 --> 01:15:39,859
Mrs. McLanden?
1685
01:15:41,694 --> 01:15:43,630
Hi, I'm Gloria
from the cleaning service.
1686
01:15:43,996 --> 01:15:45,094
Who?
1687
01:15:45,096 --> 01:15:45,995
Didn't Bruce tell you?
1688
01:15:45,997 --> 01:15:47,296
I'm supposed to clean
the entire place
1689
01:15:47,298 --> 01:15:48,365
until you could eat
1690
01:15:48,367 --> 01:15:50,299
a four-course meal
off the floor.
1691
01:15:50,301 --> 01:15:51,735
Did I get the date...
1692
01:15:51,737 --> 01:15:53,239
Shoot!
1693
01:15:53,838 --> 01:15:55,108
(DOOR OPENS)
1694
01:15:56,676 --> 01:15:58,645
Start in my
upstairs bathroom.
1695
01:16:04,417 --> 01:16:06,353
(WHISPERS) It's not lying
if I'm actually cleaning.
1696
01:16:24,103 --> 01:16:25,235
MARGARET: Bruce!
1697
01:16:25,237 --> 01:16:26,640
The fire's dying!
1698
01:16:28,140 --> 01:16:29,309
Bruce!
1699
01:16:41,252 --> 01:16:43,821
- (MUSIC PLAYING)
- (CAT MEOWS)
1700
01:16:43,823 --> 01:16:45,888
I couldn't help
noticing that
1701
01:16:45,890 --> 01:16:47,426
lovely picture
of your daughters.
1702
01:16:49,828 --> 01:16:51,195
Where's Bruce?
1703
01:16:51,197 --> 01:16:52,428
- Bruce!
- Oh, um...
1704
01:16:52,430 --> 01:16:54,733
Bruce had to
go out. Um...
1705
01:16:55,100 --> 01:16:56,268
So,
1706
01:16:57,203 --> 01:16:58,501
your daughter, Faith...
1707
01:16:58,503 --> 01:17:00,103
She had some trouble,
I gather?
1708
01:17:00,105 --> 01:17:01,271
Troubles!
1709
01:17:01,273 --> 01:17:02,973
(SCOFFS)
1710
01:17:02,975 --> 01:17:05,045
Troubles would've
been a vacation.
1711
01:17:06,479 --> 01:17:09,379
That child
came straight from hell.
1712
01:17:09,381 --> 01:17:12,215
That's a very strong
statement for a mother.
1713
01:17:12,217 --> 01:17:13,784
Are you a mother?
1714
01:17:13,786 --> 01:17:17,220
Yes. I love
every minute of it.
1715
01:17:17,222 --> 01:17:18,988
Aww. (CHUCKLES)
1716
01:17:18,990 --> 01:17:20,225
Then you must have
brain damage.
1717
01:17:21,060 --> 01:17:22,925
It's a thankless business.
1718
01:17:22,927 --> 01:17:26,062
And some children
are just born rotten.
1719
01:17:26,064 --> 01:17:29,299
They don't need a parent.
They need an exorcist.
1720
01:17:29,301 --> 01:17:31,404
My husband
understood that.
1721
01:17:33,872 --> 01:17:35,539
Now, wait.
Don't tell Bruce!
1722
01:17:35,541 --> 01:17:37,508
- No.
- Bingo! (LAUGHS)
1723
01:17:37,510 --> 01:17:40,346
It's unseemly,
the way that man polices me.
1724
01:17:41,180 --> 01:17:42,545
Would you like
some sherry?
1725
01:17:42,547 --> 01:17:44,481
Oh, no, thank you.
You're very sweet.
1726
01:17:44,483 --> 01:17:46,784
Wait, that's... (SNIFFS)
1727
01:17:46,786 --> 01:17:49,519
That's not sherry.
That's the gin.
1728
01:17:49,521 --> 01:17:50,853
Where's the sherry?
1729
01:17:50,855 --> 01:17:52,556
Must be behind
the Sylvia Plath.
1730
01:17:52,558 --> 01:17:54,226
What ever happened
to Faith?
1731
01:17:55,060 --> 01:17:56,425
Oh, everything. Everything.
1732
01:17:56,427 --> 01:18:00,097
We spent so much money
on her rehab.
1733
01:18:00,099 --> 01:18:02,398
Hope tried to help
take care of her
1734
01:18:02,400 --> 01:18:05,835
and get her off that stuff.
1735
01:18:05,837 --> 01:18:09,005
Of course, Hope's a born
liar with terrible posture.
1736
01:18:09,007 --> 01:18:10,339
Uh, Mrs. McLanden?
1737
01:18:10,341 --> 01:18:13,912
Do you know the person
in this photograph?
1738
01:18:16,815 --> 01:18:19,383
That's Faith.
That's Faith!
1739
01:18:19,385 --> 01:18:21,250
Now, why're you...
Did she send you?
1740
01:18:21,252 --> 01:18:23,253
- No, I'm not even sure...
- Are you the police?
1741
01:18:23,255 --> 01:18:24,454
No, I'm just ask...
1742
01:18:24,456 --> 01:18:26,190
I have told you people
a thousand times.
1743
01:18:26,192 --> 01:18:29,893
My memory is not good anymore.
It will not stand up in court.
1744
01:18:29,895 --> 01:18:31,160
The night of that fire,
1745
01:18:31,162 --> 01:18:33,162
my husband and I
were estranged.
1746
01:18:33,164 --> 01:18:34,865
We lived in separate wings
of the house.
1747
01:18:34,867 --> 01:18:37,601
The fire that burned down
the west wing?
1748
01:18:37,603 --> 01:18:39,271
Are you an insurance agent?
1749
01:18:40,104 --> 01:18:41,338
Yes.
1750
01:18:41,340 --> 01:18:43,040
Oh! (LAUGHS)
1751
01:18:43,042 --> 01:18:46,043
Oh, good! Oh, good, good.
1752
01:18:46,045 --> 01:18:47,276
Oh, Bruce and I
have been waiting
1753
01:18:47,278 --> 01:18:48,845
for the insurance money.
1754
01:18:48,847 --> 01:18:52,316
Of course, you assholes
had that clause about arson.
1755
01:18:52,318 --> 01:18:54,585
- Arson. Yeah.
- Vultures.
1756
01:18:54,587 --> 01:18:56,519
Here's to being house poor!
1757
01:18:56,521 --> 01:18:58,856
You ain't supposed
to be drinking, Mrs. M.
1758
01:18:58,858 --> 01:19:00,123
- Who are you?
- Well, uh...
1759
01:19:00,125 --> 01:19:03,125
Thank you so much
for your time, Mrs. McLanden.
1760
01:19:03,127 --> 01:19:05,629
I will get you that
faux Givenchy suit in ivory
1761
01:19:05,631 --> 01:19:07,998
and the scarf in taupe.
1762
01:19:08,000 --> 01:19:10,500
I will put a rush on it!
Thank you for your order!
1763
01:19:10,502 --> 01:19:12,305
- Shit. Okay.
- (ENGINE STARTING)
1764
01:19:33,192 --> 01:19:34,226
(GASPS)
1765
01:19:49,341 --> 01:19:50,944
Where do you think
you're going?
1766
01:19:51,644 --> 01:19:52,942
Uh...
1767
01:19:52,944 --> 01:19:55,247
I wanted to order
the navy blazer.
1768
01:19:56,314 --> 01:19:57,916
Extra large.
1769
01:19:58,449 --> 01:19:59,452
Great.
1770
01:20:02,587 --> 01:20:04,289
(SIGHS)
1771
01:20:05,291 --> 01:20:06,455
Hello.
1772
01:20:06,457 --> 01:20:07,924
What do you want, cupcake?
1773
01:20:07,926 --> 01:20:10,227
I'm looking for
all the Wayne County
1774
01:20:10,229 --> 01:20:11,327
arson-related news items
1775
01:20:11,329 --> 01:20:12,564
for the last 20 years.
1776
01:20:22,207 --> 01:20:24,273
Hi, moms, Stephanie here.
1777
01:20:24,275 --> 01:20:26,610
I'm coming to you
from Michigan.
1778
01:20:26,612 --> 01:20:29,181
Special on-the-road edition.
1779
01:20:31,317 --> 01:20:33,016
As many of you know,
1780
01:20:33,018 --> 01:20:34,518
I was struggling
to find closure
1781
01:20:34,520 --> 01:20:36,687
surrounding the death
of my best friend.
1782
01:20:36,689 --> 01:20:39,423
So I drove up to the lake
where she drowned
1783
01:20:39,425 --> 01:20:43,326
to see if I could
dredge something up.
1784
01:20:43,328 --> 01:20:44,727
Oh, shit.
1785
01:20:44,729 --> 01:20:45,595
Well, it turns out
1786
01:20:45,597 --> 01:20:48,165
this is the site
of many a canoe race
1787
01:20:48,167 --> 01:20:50,099
at the Squaw Lake Bible Camp.
1788
01:20:50,101 --> 01:20:52,468
I had to dig through
a bunch of camp journals,
1789
01:20:52,470 --> 01:20:56,272
and I found
a photo of Emily,
1790
01:20:56,274 --> 01:20:58,575
whose middle name is Claudia.
1791
01:20:58,577 --> 01:21:00,043
Not pretty
I didn't know that.
1792
01:21:00,045 --> 01:21:03,446
You crazy fucking bitch.
1793
01:21:03,448 --> 01:21:05,648
It's like looking at
an angel, isn't it, moms?
1794
01:21:05,650 --> 01:21:07,416
Brotherfucker.
1795
01:21:07,418 --> 01:21:09,452
And it gave me
the closure I needed.
1796
01:21:09,454 --> 01:21:11,722
I feel closer to Emily
than I've ever felt.
1797
01:21:11,724 --> 01:21:13,656
Almost like a twin.
1798
01:21:13,658 --> 01:21:15,427
Emily, wherever you are,
1799
01:21:17,261 --> 01:21:19,933
I hope that
you're listening.
1800
01:21:21,065 --> 01:21:22,534
And you gotta have faith.
1801
01:21:24,235 --> 01:21:26,672
- Brotherfucker!
- (HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1802
01:21:28,407 --> 01:21:29,509
(GRUNTS)
1803
01:21:36,782 --> 01:21:38,482
♪ Things that we need
1804
01:21:38,484 --> 01:21:40,083
♪ Money, clothes,
Weed, indeed
1805
01:21:40,085 --> 01:21:42,352
♪ Hats, food, booze
Essentials, credentials
1806
01:21:42,354 --> 01:21:44,720
♪ Code of the streets
Owners who creep
1807
01:21:44,722 --> 01:21:47,156
♪ Slow when you sleep
Holdin' the heat
1808
01:21:47,158 --> 01:21:49,492
♪ Put holes in your jeep
Respect the streets
1809
01:21:49,494 --> 01:21:52,965
♪ It's the L-I-L-F-A-M-E ♪
1810
01:21:53,664 --> 01:21:55,665
Mom's home!
1811
01:21:55,667 --> 01:21:57,567
Oh, Smoochie-smooch?
1812
01:21:57,569 --> 01:21:58,501
(GASPS) Oh, my goodness!
1813
01:21:58,503 --> 01:22:00,340
- Smooch, I missed you so much!
- (KISSES)
1814
01:22:01,039 --> 01:22:02,005
Where were you?
1815
01:22:02,007 --> 01:22:04,473
And why did we have to sleep
at Hector's house?
1816
01:22:04,475 --> 01:22:05,709
He pees the bed!
1817
01:22:05,711 --> 01:22:07,710
Oh! Hector's the worst!
1818
01:22:07,712 --> 01:22:09,181
They could've stayed
with me, you know.
1819
01:22:10,783 --> 01:22:12,648
I thought we all
needed a breather.
1820
01:22:12,650 --> 01:22:14,319
Now I feel like
a million bucks.
1821
01:22:14,720 --> 01:22:16,155
Maybe even four.
1822
01:22:16,822 --> 01:22:18,524
(DIALING CELL PHONE)
1823
01:22:19,358 --> 01:22:21,258
Hi, my name's Beth.
1824
01:22:21,260 --> 01:22:23,326
I'm calling on behalf of
my boss, Sean Townsend,
1825
01:22:23,328 --> 01:22:25,394
about his wife,
Emily Nelson's policy.
1826
01:22:25,396 --> 01:22:31,268
The number is CT7602258001.
1827
01:22:31,270 --> 01:22:32,335
Can you tell me the name
of the agent
1828
01:22:32,337 --> 01:22:33,535
who handles
that account, please?
1829
01:22:33,537 --> 01:22:35,671
Dear Miss Prager,
my name is Bruce Hargrave.
1830
01:22:35,673 --> 01:22:37,406
I'm writing to you about
a case you're handling
1831
01:22:37,408 --> 01:22:39,476
for Emily Nelson,
recently deceased.
1832
01:22:39,478 --> 01:22:40,544
I have been the caretaker
1833
01:22:40,546 --> 01:22:42,411
of her family estate
for many years.
1834
01:22:42,413 --> 01:22:43,679
What I have to say
will sound crazy,
1835
01:22:43,681 --> 01:22:45,848
but years ago, my employer
died in a house fire.
1836
01:22:45,850 --> 01:22:47,683
His teen daughters,
Hope and Faith McLanden,
1837
01:22:47,685 --> 01:22:49,218
disappeared without a trace.
1838
01:22:49,220 --> 01:22:50,320
I'm attaching an old photo.
1839
01:22:50,322 --> 01:22:51,720
Hi, this is Sean Townsend.
1840
01:22:51,722 --> 01:22:53,259
I was meant to meet
Billy Kent for lunch.
1841
01:22:54,827 --> 01:22:56,358
What do you mean?
1842
01:22:56,360 --> 01:22:58,597
You guys called two days
ago to organize this.
1843
01:23:02,868 --> 01:23:04,534
No, never mind.
1844
01:23:04,536 --> 01:23:05,671
I'll call him back.
1845
01:23:06,471 --> 01:23:07,472
Boo.
1846
01:23:13,145 --> 01:23:14,376
Oh, come on,
you dumb shit.
1847
01:23:14,378 --> 01:23:15,512
We've spent
every anniversary here.
1848
01:23:15,514 --> 01:23:16,815
How could you not
put it together?
1849
01:23:17,349 --> 01:23:18,815
Emily, why?
1850
01:23:18,817 --> 01:23:20,549
I have four million
reasons why.
1851
01:23:20,551 --> 01:23:22,384
How could you
do this to Nicky?
1852
01:23:22,386 --> 01:23:23,687
I did this for Nicky.
1853
01:23:23,689 --> 01:23:25,888
I hated that job.
I never got to see him.
1854
01:23:25,890 --> 01:23:27,624
It's not like we could
live off your faculty buffet
1855
01:23:27,626 --> 01:23:29,659
the rest of our lives,
could we?
1856
01:23:29,661 --> 01:23:31,428
I grieved your death.
1857
01:23:31,430 --> 01:23:33,429
I understand.
1858
01:23:33,431 --> 01:23:35,331
You're not alone.
They say that
1859
01:23:35,333 --> 01:23:37,500
90% of people
who lose their spouse
1860
01:23:37,502 --> 01:23:39,602
end up sleeping with
their spouse's best friend
1861
01:23:39,604 --> 01:23:41,204
after their funeral,
actually.
1862
01:23:41,206 --> 01:23:42,171
Really?
1863
01:23:42,173 --> 01:23:45,509
No, I just made that up,
you fucking dick.
1864
01:23:45,511 --> 01:23:47,143
That's how you grieve?
1865
01:23:47,145 --> 01:23:48,844
Balls deep
in my best friend?
1866
01:23:48,846 --> 01:23:49,879
You could've
told me something.
1867
01:23:49,881 --> 01:23:52,182
Except you can't keep
a secret, even in the dark.
1868
01:23:52,184 --> 01:23:54,520
- Anything.
- You almost ruined everything.
1869
01:23:56,488 --> 01:23:58,187
I had to lay low
until the insurance money
1870
01:23:58,189 --> 01:23:59,123
came through.
1871
01:23:59,125 --> 01:24:01,892
And so why didn't you stay low?
Hmm?
1872
01:24:01,894 --> 01:24:04,294
Instead, you
terrorized our son.
1873
01:24:04,296 --> 01:24:05,262
I didn't terrorize him.
1874
01:24:05,264 --> 01:24:06,662
You made me think
that he had gone insane
1875
01:24:06,664 --> 01:24:08,531
as well as Stephanie.
1876
01:24:08,533 --> 01:24:10,433
I missed him too much.
1877
01:24:10,435 --> 01:24:11,704
He's my little dude.
1878
01:24:12,804 --> 01:24:14,373
You know how much
I love that kid.
1879
01:24:15,541 --> 01:24:16,606
(EMILY SIGHS)
1880
01:24:16,608 --> 01:24:18,241
Well, the clock
is ticking now.
1881
01:24:18,243 --> 01:24:20,442
Nancy Drew knows too much.
1882
01:24:20,444 --> 01:24:22,411
If she fucks up my insurance
money coming through,
1883
01:24:22,413 --> 01:24:23,879
I'm taking you
down with me.
1884
01:24:23,881 --> 01:24:25,482
You're taking me
down with you?
1885
01:24:25,484 --> 01:24:26,916
Well, of course,
this was all your plan.
1886
01:24:26,918 --> 01:24:28,351
My plan?
1887
01:24:28,353 --> 01:24:29,718
I had nothing
to do with it...
1888
01:24:29,720 --> 01:24:30,920
Why are you
playing dumb now?
1889
01:24:30,922 --> 01:24:32,589
...you twisted
fucking psycho.
1890
01:24:32,591 --> 01:24:33,759
- I don't know where...
- (GUN COCKS)
1891
01:24:36,595 --> 01:24:38,463
What were you saying about
me being a fucking psycho?
1892
01:24:39,765 --> 01:24:41,330
Do you love her?
1893
01:24:41,332 --> 01:24:43,500
No. It was just sex.
1894
01:24:43,502 --> 01:24:46,272
Did you think of me
when you were fucking her?
1895
01:24:46,537 --> 01:24:47,539
Yes.
1896
01:24:50,375 --> 01:24:51,974
Do you love me
or not, baby?
1897
01:24:51,976 --> 01:24:53,677
Of course I do.
1898
01:24:53,679 --> 01:24:55,445
She doesn't mean
a thing to me.
1899
01:24:55,447 --> 01:24:56,679
Good.
1900
01:24:56,681 --> 01:24:58,781
(GUN CLICKS)
1901
01:24:58,783 --> 01:25:00,616
- (BREATHING HEAVILY)
- Oh, shit. Oh, shit.
1902
01:25:00,618 --> 01:25:01,817
I forgot to load it.
1903
01:25:01,819 --> 01:25:03,486
Fuck. Oh, God.
1904
01:25:03,488 --> 01:25:05,589
Can you imagine
if I would've, though?
1905
01:25:05,591 --> 01:25:06,755
What a mess.
1906
01:25:06,757 --> 01:25:08,592
Emily, you're crazy.
1907
01:25:08,594 --> 01:25:10,927
Hey, it's pretty
simple. You know?
1908
01:25:10,929 --> 01:25:12,832
It's your choice.
Her or me?
1909
01:25:13,698 --> 01:25:14,900
It's not that hard.
1910
01:25:16,835 --> 01:25:17,837
Hey.
1911
01:25:18,403 --> 01:25:19,736
Stop it.
1912
01:25:19,738 --> 01:25:21,870
You love this.
1913
01:25:21,872 --> 01:25:24,242
Meet me in the bathroom
in 20 seconds.
1914
01:25:26,244 --> 01:25:27,512
Knock twice.
1915
01:25:37,322 --> 01:25:39,458
(WOMEN CHATTERING)
1916
01:25:41,292 --> 01:25:42,358
STEPHANIE:
There he is now.
1917
01:25:42,360 --> 01:25:45,728
Mr. Townsend, Isabel Prager,
Addison First Insurance.
1918
01:25:45,730 --> 01:25:47,429
I'm investigating
the death benefit claim
1919
01:25:47,431 --> 01:25:48,701
for your late wife.
1920
01:25:52,304 --> 01:25:53,306
Sean,
1921
01:25:54,506 --> 01:25:56,409
did you know that
Emily had a twin?
1922
01:25:59,043 --> 01:26:00,576
No, but...
1923
01:26:00,578 --> 01:26:02,379
Well, I hate
to even say this,
1924
01:26:02,381 --> 01:26:03,847
but it means
the body in the lake
1925
01:26:03,849 --> 01:26:05,781
could be this sister.
1926
01:26:05,783 --> 01:26:07,483
ISABEL: It could explain
the DNA match.
1927
01:26:07,485 --> 01:26:08,585
And if that's the case,
1928
01:26:08,587 --> 01:26:10,823
then where is Emily?
1929
01:26:15,426 --> 01:26:18,061
If my wife was still alive,
she'd come home.
1930
01:26:18,063 --> 01:26:19,265
She'd wanna see her son.
1931
01:26:21,800 --> 01:26:23,066
I'm not a cop,
1932
01:26:23,068 --> 01:26:24,901
and I'm definitely
no therapist,
1933
01:26:24,903 --> 01:26:27,403
I'm just an insurance guy.
(INHALES)
1934
01:26:27,405 --> 01:26:30,440
But this is an incredibly
interesting case.
1935
01:26:30,442 --> 01:26:32,675
This is just bananas,
isn't it?
1936
01:26:32,677 --> 01:26:34,510
- Yeah.
- ISABEL: I will say,
1937
01:26:34,512 --> 01:26:35,911
it's unusual
1938
01:26:35,913 --> 01:26:37,714
to live with someone
as husband and wife
1939
01:26:37,716 --> 01:26:38,982
and not know
that they have a twin.
1940
01:26:38,984 --> 01:26:40,950
She was a very
private person.
1941
01:26:40,952 --> 01:26:44,053
Well, hey,
we all have our secrets.
1942
01:26:44,055 --> 01:26:46,388
- (LAUGHS)
- (CHUCKLES)
1943
01:26:46,390 --> 01:26:47,857
But, as I'm sure
you can understand,
1944
01:26:47,859 --> 01:26:49,392
with a payment of this size,
1945
01:26:49,394 --> 01:26:51,460
we'll have to continue
this claims investigation.
1946
01:26:51,462 --> 01:26:52,562
Of course.
1947
01:26:52,564 --> 01:26:54,664
And, by law,
give all our findings
1948
01:26:54,666 --> 01:26:55,865
to the authorities.
1949
01:26:55,867 --> 01:26:57,634
Of course,
anything you need.
1950
01:26:57,636 --> 01:26:59,768
I just hope that my wife
is still alive.
1951
01:26:59,770 --> 01:27:00,773
I want her back.
1952
01:27:04,943 --> 01:27:06,576
Okey-dokey, then.
1953
01:27:06,578 --> 01:27:08,577
Obviously, if you
do hear from her...
1954
01:27:08,579 --> 01:27:10,347
- You'll be the first to know.
- Thank you so much!
1955
01:27:10,349 --> 01:27:12,385
Okay, thank you.
Thanks for the coffee.
1956
01:27:13,819 --> 01:27:14,918
Bye-bye.
1957
01:27:14,920 --> 01:27:15,921
- Thank you so much again.
- Thanks.
1958
01:27:17,521 --> 01:27:18,888
You knew that
she had a twin.
1959
01:27:18,890 --> 01:27:20,089
Did I?
1960
01:27:20,091 --> 01:27:21,825
Why didn't you?
1961
01:27:21,827 --> 01:27:23,093
You knew
and you didn't tell me.
1962
01:27:23,095 --> 01:27:24,297
Sean, (SCOFFS)
1963
01:27:25,063 --> 01:27:26,565
you sound crazy.
1964
01:27:27,998 --> 01:27:29,335
Take a Xanax.
1965
01:27:29,900 --> 01:27:31,800
Take two.
1966
01:27:31,802 --> 01:27:33,669
Hi, moms. Stephanie here.
1967
01:27:33,671 --> 01:27:36,106
Today, we're talking about
tombstone tributes.
1968
01:27:36,108 --> 01:27:37,706
I want to thank Helen
from Missoula, Montana,
1969
01:27:37,708 --> 01:27:38,842
for the suggestions.
1970
01:27:38,844 --> 01:27:41,009
For thinking outside the box.
1971
01:27:41,011 --> 01:27:44,613
You know, it doesn't have
to just be flowers anymore.
1972
01:27:44,615 --> 01:27:50,018
I think any item that sparks
a fond memory is perfect.
1973
01:27:50,020 --> 01:27:52,688
Emily's favorite treat
was a dry gin martini
1974
01:27:52,690 --> 01:27:53,956
in the late afternoon.
1975
01:27:53,958 --> 01:27:56,960
I'm gonna make a couple
just like Emily used to.
1976
01:27:56,962 --> 01:27:59,595
Frozen gin, frozen glass,
1977
01:27:59,597 --> 01:28:01,498
generous twist.
1978
01:28:01,500 --> 01:28:03,435
I'm gonna head out there
a little later today.
1979
01:28:04,536 --> 01:28:06,005
Have a toast on her grave.
1980
01:28:10,641 --> 01:28:12,545
Nice, big twist.
I taught you well.
1981
01:28:13,444 --> 01:28:14,880
Student's become
the master.
1982
01:28:15,546 --> 01:28:17,582
Ooh, wisdom.
1983
01:28:18,917 --> 01:28:20,849
Hey, give me that.
1984
01:28:20,851 --> 01:28:22,419
I don't know
what tricks you have
1985
01:28:22,421 --> 01:28:24,521
up those new
sleeves of yours.
1986
01:28:24,523 --> 01:28:26,156
You think
I poisoned both drinks?
1987
01:28:26,158 --> 01:28:27,493
That's not my style.
1988
01:28:28,059 --> 01:28:29,762
I don't even eat gluten.
1989
01:28:32,898 --> 01:28:34,500
- Want another?
- Please.
1990
01:28:36,001 --> 01:28:37,166
First, tell me why
1991
01:28:37,168 --> 01:28:38,835
you killed your father
and sister.
1992
01:28:38,837 --> 01:28:40,437
Okay, why don't we
first talk about
1993
01:28:40,439 --> 01:28:41,804
your son's real father?
1994
01:28:41,806 --> 01:28:44,607
Oh! Emily,
I hold all the cards here.
1995
01:28:44,609 --> 01:28:46,075
I wanna know
about your twin, Faith.
1996
01:28:46,077 --> 01:28:47,210
I'm not a twin.
1997
01:28:47,212 --> 01:28:49,044
Great, I know that you are.
1998
01:28:49,046 --> 01:28:50,713
We were triplets.
1999
01:28:50,715 --> 01:28:52,982
Faith, Hope, and Charity.
Charity was stillborn.
2000
01:28:52,984 --> 01:28:54,083
Mom thought we offed her
2001
01:28:54,085 --> 01:28:55,151
- in the womb.
- Hmm.
2002
01:28:55,153 --> 01:28:57,085
Dad believed her.
2003
01:28:57,087 --> 01:28:58,990
She's quite a woman,
your mother.
2004
01:29:00,125 --> 01:29:01,758
I had a nice afternoon
with Mags.
2005
01:29:01,760 --> 01:29:03,625
You met my mother?
2006
01:29:03,627 --> 01:29:05,727
She likes her martinis
even stronger than yours.
2007
01:29:05,729 --> 01:29:08,464
We had a little walk
down memory lane.
2008
01:29:08,466 --> 01:29:10,200
She's a cold woman, Em.
2009
01:29:10,202 --> 01:29:13,102
Bet you couldn't do
anything right in her eyes.
2010
01:29:13,104 --> 01:29:15,472
It was probably Faith's
idea to set the fire.
2011
01:29:15,474 --> 01:29:17,139
But then, all the bad ideas
were Faith's, weren't they?
2012
01:29:17,141 --> 01:29:19,174
- You don't know anything.
- Sure I do.
2013
01:29:19,176 --> 01:29:20,809
And I get it.
2014
01:29:20,811 --> 01:29:22,678
You're 16.
2015
01:29:22,680 --> 01:29:25,183
It's that age
where you feel so trapped.
2016
01:29:26,784 --> 01:29:29,521
Then, if your mother always
had the biting comment...
2017
01:29:35,860 --> 01:29:37,893
- Faith, it's over. Let's go!
- Dad! Dad!
2018
01:29:37,895 --> 01:29:40,129
- Dad! Don't touch me!
- It's not my fault!
2019
01:29:40,131 --> 01:29:42,232
...I'm guessing your father
was more direct.
2020
01:29:42,234 --> 01:29:44,166
- (PUNCHING)
- MR. McLANDEN: Whore!
2021
01:29:44,168 --> 01:29:46,236
- Never again!
- Stop!
2022
01:29:46,238 --> 01:29:49,008
That's when you and Faith learned
to hit the reset button, right?
2023
01:29:50,876 --> 01:29:52,008
Burn, baby, burn.
2024
01:29:52,010 --> 01:29:54,646
- (FIRE ROARING)
- (MR. MCLANDEN SCREAMING)
2025
01:30:00,618 --> 01:30:01,851
Why'd you leave each other?
2026
01:30:01,853 --> 01:30:04,920
Well, we couldn't stay
together after the fire.
2027
01:30:04,922 --> 01:30:06,955
The cops were looking for
the big blonde arson twins.
2028
01:30:06,957 --> 01:30:08,661
We were a walking sideshow.
2029
01:30:09,828 --> 01:30:12,094
(ECHOING) Fuck off!
2030
01:30:12,096 --> 01:30:14,763
We had to say goodbye,
so we did it with tattoos.
2031
01:30:14,765 --> 01:30:17,702
Flames, and a little
something for Charity.
2032
01:30:22,873 --> 01:30:24,641
We split up
in Corpus Christi.
2033
01:30:24,643 --> 01:30:25,775
She was gonna head
south to Mexico,
2034
01:30:25,777 --> 01:30:27,744
I was gonna go north.
2035
01:30:27,746 --> 01:30:28,911
We set a time
and place to meet
2036
01:30:28,913 --> 01:30:30,715
after the smoke cleared.
2037
01:30:31,815 --> 01:30:34,317
But then,
she never showed up.
2038
01:30:34,319 --> 01:30:36,755
I was worried sick.
I waited for days.
2039
01:30:37,555 --> 01:30:39,054
But nothing.
2040
01:30:39,056 --> 01:30:40,623
I thought maybe
this is my opportunity
2041
01:30:40,625 --> 01:30:41,758
to do it on my own.
2042
01:30:41,760 --> 01:30:43,058
She was always getting me
into trouble.
2043
01:30:43,060 --> 01:30:44,227
So I bought a one-way
ticket to New York
2044
01:30:44,229 --> 01:30:45,628
and never looked back.
2045
01:30:45,630 --> 01:30:46,728
Did you miss her?
2046
01:30:46,730 --> 01:30:47,796
Of course I missed her.
2047
01:30:47,798 --> 01:30:49,299
I wasn't whole without her.
2048
01:30:49,301 --> 01:30:51,200
But I couldn't go on like
that, I had to survive.
2049
01:30:51,202 --> 01:30:52,101
And it worked.
2050
01:30:52,103 --> 01:30:54,236
Yeah, my life in New York
fell into place.
2051
01:30:54,238 --> 01:30:57,072
I got a job,
worked my way up.
2052
01:30:57,074 --> 01:30:58,810
I met the perfect man.
2053
01:30:59,778 --> 01:31:01,643
Oh, you know
that part, though.
2054
01:31:01,645 --> 01:31:03,079
Then your sister calls.
2055
01:31:03,081 --> 01:31:04,313
Fucking Facebook.
2056
01:31:04,315 --> 01:31:06,648
- You had to see her.
- Yeah, of course I did.
2057
01:31:06,650 --> 01:31:09,852
So you fabricate
this trip to Miami,
2058
01:31:09,854 --> 01:31:11,153
meet up at the old camp.
2059
01:31:11,155 --> 01:31:13,058
Camp bunk four,
it was our happy place.
2060
01:31:15,694 --> 01:31:18,130
It was the only place we could
escape our dad, really.
2061
01:31:26,837 --> 01:31:28,338
STEPHANIE:
Must've been shocking
2062
01:31:28,340 --> 01:31:30,109
to see her
after all those years.
2063
01:31:31,876 --> 01:31:34,744
EMILY: Yeah, it was like
looking in the mirror.
2064
01:31:34,746 --> 01:31:37,245
Except at the sick life
she chose over me.
2065
01:31:37,247 --> 01:31:38,848
STEPHANIE: What did she want?
2066
01:31:38,850 --> 01:31:39,852
EMILY: Everything.
2067
01:31:42,153 --> 01:31:43,753
Just gonna stand there?
2068
01:31:43,755 --> 01:31:44,853
(FAITH SCOFFS)
2069
01:31:44,855 --> 01:31:46,289
You gotta have Faith.
2070
01:31:46,291 --> 01:31:48,691
I don't hear from you
for 14 years,
2071
01:31:48,693 --> 01:31:50,393
and now, here you are?
2072
01:31:50,395 --> 01:31:51,861
I'm out of cash.
2073
01:31:51,863 --> 01:31:52,865
Shocking.
2074
01:31:54,198 --> 01:31:55,867
The fuck did you say?
2075
01:31:58,770 --> 01:31:59,835
Nothing.
2076
01:31:59,837 --> 01:32:01,771
Get away
with it this time.
2077
01:32:01,773 --> 01:32:03,238
Okay, so, um...
2078
01:32:03,240 --> 01:32:04,807
- Now what?
- I don't know.
2079
01:32:04,809 --> 01:32:06,075
I didn't know
where to go.
2080
01:32:06,077 --> 01:32:08,076
When I call,
you act like a stranger.
2081
01:32:08,078 --> 01:32:09,946
Won't even let me
come meet your family.
2082
01:32:09,948 --> 01:32:11,813
What am I supposed
to say to them?
2083
01:32:11,815 --> 01:32:12,818
The truth?
2084
01:32:13,417 --> 01:32:15,684
Well, you may as well now
2085
01:32:15,686 --> 01:32:17,786
because I'm about
to tell the cops.
2086
01:32:17,788 --> 01:32:18,888
You're what?
2087
01:32:18,890 --> 01:32:21,290
I don't know
what else to do.
2088
01:32:21,292 --> 01:32:22,924
I don't have anything,
2089
01:32:22,926 --> 01:32:25,061
so I don't really have
anything to lose.
2090
01:32:25,063 --> 01:32:26,928
I'm gonna go tell them
everything we did.
2091
01:32:26,930 --> 01:32:28,798
And then we'll
go down together.
2092
01:32:28,800 --> 01:32:29,932
We can be together again.
2093
01:32:29,934 --> 01:32:31,733
I have a little boy now.
2094
01:32:31,735 --> 01:32:34,370
Yeah, I know. I saw that kid.
He's super cute.
2095
01:32:34,372 --> 01:32:35,905
Cut the shit, okay?
2096
01:32:35,907 --> 01:32:37,309
What do you
want from me?
2097
01:32:39,377 --> 01:32:40,742
I want a million bucks.
2098
01:32:40,744 --> 01:32:42,010
How am I supposed
to give you that?
2099
01:32:42,012 --> 01:32:43,245
You're rich
and famous now.
2100
01:32:43,247 --> 01:32:45,016
I can't give you
a million dollars.
2101
01:32:46,283 --> 01:32:47,849
You do seem
highly motivated.
2102
01:32:47,851 --> 01:32:49,751
I don't know
what it is, though.
2103
01:32:49,753 --> 01:32:50,919
It's your job,
2104
01:32:50,921 --> 01:32:52,854
probably your kid.
2105
01:32:52,856 --> 01:32:54,824
Don't talk about Nicky.
2106
01:32:54,826 --> 01:32:57,293
- (CHUCKLES)
- Yeah, I'll, um...
2107
01:32:57,295 --> 01:33:00,763
I'll sell the house. I'll
do whatever I need to do.
2108
01:33:00,765 --> 01:33:02,165
If I do this,
you can't tell anyone ever.
2109
01:33:02,167 --> 01:33:03,168
Do you understand?
2110
01:33:03,935 --> 01:33:05,867
Yeah, I get it.
2111
01:33:05,869 --> 01:33:07,903
I mean, I don't really get
the big deal about kids.
2112
01:33:07,905 --> 01:33:10,339
You could always
just make another kid.
2113
01:33:10,341 --> 01:33:12,709
You know that, right?
2114
01:33:12,711 --> 01:33:14,079
You can't make
another sister, though.
2115
01:33:15,913 --> 01:33:17,746
It's fucking hot.
2116
01:33:17,748 --> 01:33:19,882
Come on,
let's go swimming.
2117
01:33:19,884 --> 01:33:21,654
Remember?
Like we used to.
2118
01:33:22,921 --> 01:33:24,853
- You coming?
- Yeah.
2119
01:33:24,855 --> 01:33:26,090
Right behind you.
2120
01:33:37,001 --> 01:33:38,267
STEPHANIE: How'd you
get her in the lake?
2121
01:33:38,269 --> 01:33:39,936
EMILY: Fuck you.
I didn't kill my sister.
2122
01:33:39,938 --> 01:33:40,972
That was her idea.
2123
01:33:46,944 --> 01:33:48,179
(FAITH LAUGHING)
2124
01:33:48,947 --> 01:33:50,416
Come on, wimp.
2125
01:33:52,317 --> 01:33:54,517
What? I thought
you were the alpha now.
2126
01:33:54,519 --> 01:33:55,785
No?
2127
01:33:55,787 --> 01:33:57,423
I am the alpha,
God damn it.
2128
01:34:05,896 --> 01:34:07,131
(CONTINUES LAUGHING)
2129
01:34:07,998 --> 01:34:09,268
(SPLASHES)
2130
01:34:14,538 --> 01:34:17,205
You abandoned me.
2131
01:34:17,207 --> 01:34:19,442
We were supposed to be
a team, you and me.
2132
01:34:19,444 --> 01:34:20,543
Remember?
2133
01:34:20,545 --> 01:34:22,014
Yeah, I know we were.
2134
01:34:23,314 --> 01:34:25,884
But I just thought the only
chance we had was alone.
2135
01:34:26,984 --> 01:34:28,219
You were right.
2136
01:34:28,953 --> 01:34:30,489
I'm sorry, kid.
2137
01:34:35,159 --> 01:34:36,161
Me, too.
2138
01:34:41,231 --> 01:34:42,367
(FAITH GASPS)
2139
01:35:32,015 --> 01:35:33,583
EMILY: I was so worried.
2140
01:35:33,585 --> 01:35:36,788
I woke up the next morning.
I couldn't find her anywhere.
2141
01:35:38,456 --> 01:35:39,858
I never thought...
2142
01:35:41,626 --> 01:35:43,427
I never thought
she'd do that, you know?
2143
01:35:46,363 --> 01:35:49,197
When I found her body
in the lake, it was too late.
2144
01:35:49,199 --> 01:35:50,366
Lie.
2145
01:35:50,368 --> 01:35:51,433
You drowned her.
2146
01:35:51,435 --> 01:35:53,468
No, she killed herself.
2147
01:35:53,470 --> 01:35:55,103
I'm just
all that's left of her.
2148
01:35:55,105 --> 01:35:56,539
No, you're
a sister killer.
2149
01:35:56,541 --> 01:35:58,040
You're a brotherfucker.
2150
01:35:58,042 --> 01:35:59,308
Ooh!
2151
01:35:59,310 --> 01:36:00,876
What does Sean know?
2152
01:36:00,878 --> 01:36:01,979
Everything.
2153
01:36:02,881 --> 01:36:04,146
It was his idea.
2154
01:36:04,148 --> 01:36:06,014
I didn't know what to do
once I found the body.
2155
01:36:06,016 --> 01:36:08,317
He said maybe
this is our opportunity.
2156
01:36:08,319 --> 01:36:10,052
We could finally
get out of debt.
2157
01:36:10,054 --> 01:36:11,123
Flee the country.
2158
01:36:12,090 --> 01:36:13,522
Spend more time with Nicky.
2159
01:36:13,524 --> 01:36:15,290
He convinced me
we could pull it off.
2160
01:36:15,292 --> 01:36:17,159
That her DNA
would do the rest.
2161
01:36:17,161 --> 01:36:19,428
I don't believe you.
He grieved for you.
2162
01:36:19,430 --> 01:36:20,929
Oh, you believed that?
2163
01:36:20,931 --> 01:36:22,397
Aw, that was all an act.
2164
01:36:22,399 --> 01:36:24,099
You're a pathological liar.
2165
01:36:24,101 --> 01:36:25,403
Did Sean say that?
2166
01:36:27,238 --> 01:36:29,338
Cool.
2167
01:36:29,340 --> 01:36:31,543
I'm just gonna play you
this tune real quick.
2168
01:36:35,145 --> 01:36:37,446
- EMILY: Do you love her?
- SEAN: No.
2169
01:36:37,448 --> 01:36:38,781
It was just sex.
2170
01:36:38,783 --> 01:36:41,153
EMILY: Did you think of me
when you were fucking her?
2171
01:36:41,685 --> 01:36:43,451
SEAN: Yes.
2172
01:36:43,453 --> 01:36:45,187
EMILY: Do you love me
or not, baby?
2173
01:36:45,189 --> 01:36:46,988
SEAN: Of course I do.
2174
01:36:46,990 --> 01:36:48,958
She doesn't mean
a thing to me.
2175
01:36:48,960 --> 01:36:51,395
I'm sorry, baby. I know
you thought it was real.
2176
01:36:53,163 --> 01:36:55,298
But, hey,
look on the bright side.
2177
01:36:55,300 --> 01:36:57,500
Your website went viral,
thanks to me.
2178
01:36:57,502 --> 01:36:59,501
All this
for a little money?
2179
01:36:59,503 --> 01:37:02,705
A little $4 million.
(CHUCKLES)
2180
01:37:02,707 --> 01:37:05,473
That's not exactly
little, huh?
2181
01:37:05,475 --> 01:37:07,375
I was hiding out
till that money came in.
2182
01:37:07,377 --> 01:37:09,277
He was just gonna tie up
some loose ends.
2183
01:37:09,279 --> 01:37:10,979
Was I a loose end?
2184
01:37:10,981 --> 01:37:12,615
Well, he needed help
with Nicky.
2185
01:37:12,617 --> 01:37:14,416
You're so good
with those kids.
2186
01:37:14,418 --> 01:37:16,686
So what happens now?
2187
01:37:16,688 --> 01:37:19,155
I just want my kid.
2188
01:37:19,157 --> 01:37:20,656
You fucked up
my insurance plan.
2189
01:37:20,658 --> 01:37:22,525
The authorities
won't back down on that.
2190
01:37:22,527 --> 01:37:23,625
You can have Sean.
He's a piece of shit.
2191
01:37:23,627 --> 01:37:24,960
I don't even want him.
2192
01:37:24,962 --> 01:37:26,461
I don't want Sean.
2193
01:37:26,463 --> 01:37:27,933
Then I don't know,
I guess there's...
2194
01:37:29,434 --> 01:37:30,936
There's another way, but
2195
01:37:31,703 --> 01:37:34,035
sort of one mother
to another.
2196
01:37:34,037 --> 01:37:35,373
- (FRENCH MUSIC PLAYING)
- (SEAN SNORING)
2197
01:37:38,408 --> 01:37:40,411
(WHISPERS)
Sleeping like a log.
2198
01:37:59,529 --> 01:38:01,099
(MUSIC STOPS)
2199
01:38:08,072 --> 01:38:10,171
- Oh!
- What's going on?
2200
01:38:10,173 --> 01:38:12,310
They have a warrant.
I tried to call you.
2201
01:38:13,211 --> 01:38:15,210
Excuse me.
I'm Sean Townsend.
2202
01:38:15,212 --> 01:38:17,013
Look, I'm happy to comply
with anything you need.
2203
01:38:17,015 --> 01:38:19,348
But it would be nice
to have a heads-up.
2204
01:38:19,350 --> 01:38:20,750
This is an open
investigation.
2205
01:38:20,752 --> 01:38:23,055
You don't get to pencil us
in when it's convenient.
2206
01:38:24,488 --> 01:38:26,357
(BRAKES SCREECHING)
2207
01:38:30,194 --> 01:38:31,330
Hey.
2208
01:38:32,363 --> 01:38:33,562
Am I under arrest?
2209
01:38:33,564 --> 01:38:36,132
Oh, no, not yet.
The DA wants a slam dunk.
2210
01:38:36,134 --> 01:38:38,267
That's gonna be pretty hard
since I haven't done anything.
2211
01:38:38,269 --> 01:38:39,503
Did you know
your wife was alive?
2212
01:38:40,505 --> 01:38:41,637
Not until recently.
2213
01:38:41,639 --> 01:38:43,205
When?
2214
01:38:43,207 --> 01:38:44,540
She contacted me.
2215
01:38:44,542 --> 01:38:47,308
And you immediately notified
the authorities, right?
2216
01:38:47,310 --> 01:38:49,178
I can't discuss this
without my attorney.
2217
01:38:49,180 --> 01:38:51,246
You know what? You really are
a professor, aren't you?
2218
01:38:51,248 --> 01:38:53,081
Okay, we'll talk soon.
2219
01:38:53,083 --> 01:38:55,250
Oh, uh, if we need
to contact you,
2220
01:38:55,252 --> 01:38:57,322
will you be with your wife
or the best friend?
2221
01:38:59,356 --> 01:39:00,658
Somebody else?
2222
01:39:10,435 --> 01:39:12,101
I need a stiff drink.
Maybe some of your...
2223
01:39:12,103 --> 01:39:14,303
I'm sorry.
You can't come in.
2224
01:39:14,305 --> 01:39:16,472
What? Where's Nicky?
2225
01:39:16,474 --> 01:39:17,839
He's upstairs playing.
2226
01:39:17,841 --> 01:39:20,175
- You have to go.
- What are you talking about?
2227
01:39:20,177 --> 01:39:22,143
This is an ongoing
investigation, Sean.
2228
01:39:22,145 --> 01:39:23,312
For fuck's sake.
2229
01:39:23,314 --> 01:39:24,379
I can't let you
into this house
2230
01:39:24,381 --> 01:39:25,647
until this whole thing's
been solved.
2231
01:39:25,649 --> 01:39:26,848
She's gotten to you,
hasn't she?
2232
01:39:26,850 --> 01:39:28,317
This has nothing
to do with Emily.
2233
01:39:28,319 --> 01:39:30,852
It's got everything
to do with her.
2234
01:39:30,854 --> 01:39:32,455
She's gaslighting you.
2235
01:39:32,457 --> 01:39:34,389
You don't understand
how powerful she is.
2236
01:39:34,391 --> 01:39:36,592
No, I don't understand
anything right now.
2237
01:39:36,594 --> 01:39:38,126
Stephanie, don't do this.
2238
01:39:38,128 --> 01:39:40,064
Please don't make me
call the police.
2239
01:39:46,671 --> 01:39:49,170
(CAR DOOR CLOSES)
2240
01:39:49,172 --> 01:39:51,175
(SOULFUL MUSIC PLAYING)
2241
01:40:03,186 --> 01:40:05,489
(RINGING)
2242
01:40:18,136 --> 01:40:21,236
SEAN: Stephanie,
please call me back.
2243
01:40:21,238 --> 01:40:22,571
I don't know
what's going on
2244
01:40:22,573 --> 01:40:24,740
or how this is
all going to turn out.
2245
01:40:24,742 --> 01:40:26,407
But you're a great mum,
2246
01:40:26,409 --> 01:40:28,811
and you taught me
how to be a better dad.
2247
01:40:28,813 --> 01:40:31,714
For that,
I'll always be grateful.
2248
01:40:31,716 --> 01:40:36,218
The truth is, I don't think
I ever knew my wife.
2249
01:40:36,220 --> 01:40:38,123
Or what she's capable of.
2250
01:41:04,181 --> 01:41:05,850
(INAUDIBLE)
2251
01:41:12,923 --> 01:41:14,656
NEWS ANCHOR 1:
A shocking new development
2252
01:41:14,658 --> 01:41:15,959
in the Emily Nelson case,
2253
01:41:15,961 --> 01:41:19,394
which first went viral
on a popular Internet vlog.
2254
01:41:19,396 --> 01:41:21,463
The PR executive
who was believed dead
2255
01:41:21,465 --> 01:41:22,865
in Michigan has resurfaced.
2256
01:41:22,867 --> 01:41:24,933
And it appears
the body found in the lake
2257
01:41:24,935 --> 01:41:27,268
was that of Nelson's
estranged twin sister.
2258
01:41:27,270 --> 01:41:29,470
Nelson's husband,
Sean Townsend,
2259
01:41:29,472 --> 01:41:31,874
an abusive failed novelist
and English professor
2260
01:41:31,876 --> 01:41:34,910
allegedly forced her
to stage her own death
2261
01:41:34,912 --> 01:41:35,878
in order to collect
2262
01:41:35,880 --> 01:41:37,912
a $4 million
life insurance policy.
2263
01:41:37,914 --> 01:41:39,048
NEWS ANCHOR 1:
Nevertheless,
2264
01:41:39,050 --> 01:41:41,683
bail for Mr. Townsend
will be set today.
2265
01:41:41,685 --> 01:41:42,852
NEWS ANCHOR 2:
A British national,
2266
01:41:42,854 --> 01:41:44,820
Townsend faces deportation
if found guilty.
2267
01:41:44,822 --> 01:41:46,754
Although
an accomplice to fraud,
2268
01:41:46,756 --> 01:41:48,924
Ms. Nelson is complying
with the authorities
2269
01:41:48,926 --> 01:41:50,562
in exchange for clemency.
2270
01:41:53,530 --> 01:41:54,798
SEAN: Stephanie?
2271
01:41:58,735 --> 01:42:00,335
Where's Nicky?
2272
01:42:00,337 --> 01:42:02,407
Oh, he's at a friend's
house watching a movie.
2273
01:42:03,740 --> 01:42:05,911
I figured we needed some
Mommy and Daddy time.
2274
01:42:07,912 --> 01:42:09,881
Have you forgotten
me already?
2275
01:42:10,948 --> 01:42:12,651
You're impossible
to forget.
2276
01:42:13,350 --> 01:42:14,518
Thank you.
2277
01:42:16,520 --> 01:42:17,856
(EMILY GIGGLES)
2278
01:42:19,856 --> 01:42:21,857
Oh, please, Sean,
I'm not gonna poison you.
2279
01:42:21,859 --> 01:42:24,626
If I wanted to get rid of you,
you'd already be dead.
2280
01:42:24,628 --> 01:42:26,430
You put those files
in my computer.
2281
01:42:27,030 --> 01:42:29,298
Yes, I did.
2282
01:42:29,300 --> 01:42:30,732
But I did have help
from a woman
2283
01:42:30,734 --> 01:42:32,603
who loves volunteering
for everything.
2284
01:42:33,470 --> 01:42:34,637
SEAN: Stephanie.
2285
01:42:34,639 --> 01:42:37,272
She's not as sweet
as her snatch, is she?
2286
01:42:37,274 --> 01:42:39,008
Were you ever gonna tell me
you had a twin sister?
2287
01:42:39,010 --> 01:42:40,375
Wasn't your business.
2288
01:42:40,377 --> 01:42:41,677
I'm your husband!
2289
01:42:41,679 --> 01:42:42,945
You've been fucking
my best friend
2290
01:42:42,947 --> 01:42:44,612
in my house, but now
you're my husband?
2291
01:42:44,614 --> 01:42:45,781
Okay.
2292
01:42:45,783 --> 01:42:48,416
Then I should probably tell
you that we were triplets.
2293
01:42:48,418 --> 01:42:49,617
The details.
2294
01:42:49,619 --> 01:42:50,622
STEPHANIE:
Hi, moms!
2295
01:42:51,288 --> 01:42:52,590
Stephanie here.
2296
01:42:53,724 --> 01:42:54,990
I wanna thank you
for all the love
2297
01:42:54,992 --> 01:42:56,424
and support
you've been sending me.
2298
01:42:56,426 --> 01:42:57,595
Means so much.
2299
01:42:58,362 --> 01:42:59,497
Um...
2300
01:43:00,797 --> 01:43:03,932
You know, as shocked
as you guys are
2301
01:43:03,934 --> 01:43:06,567
about these turns of events,
2302
01:43:06,569 --> 01:43:09,304
I can assure you, nobody
is more stunned than me.
2303
01:43:09,306 --> 01:43:10,673
Emily had her secrets.
2304
01:43:10,675 --> 01:43:11,906
So did her husband.
2305
01:43:11,908 --> 01:43:14,509
Clearly, I was
the naive romantic
2306
01:43:14,511 --> 01:43:16,378
caught in the middle.
2307
01:43:16,380 --> 01:43:19,013
I love you guys.
I always will.
2308
01:43:19,015 --> 01:43:19,949
I hope you can forgive me
2309
01:43:19,951 --> 01:43:21,517
in advance
for what I have to do.
2310
01:43:21,519 --> 01:43:24,322
Moms, do everything yourself.
2311
01:43:27,725 --> 01:43:28,924
EMILY: Stephanie.
2312
01:43:28,926 --> 01:43:30,459
You shouldn't be here
right now.
2313
01:43:30,461 --> 01:43:32,527
I used to live here.
Remember?
2314
01:43:32,529 --> 01:43:33,965
- Don't make this any hard...
- Don't move.
2315
01:43:34,798 --> 01:43:35,934
(SCOFFS)
2316
01:43:36,900 --> 01:43:38,000
Stephanie, please.
2317
01:43:38,002 --> 01:43:39,934
You don't even let the boys
play with squirt guns.
2318
01:43:39,936 --> 01:43:41,803
That was before you
told me you loved me,
2319
01:43:41,805 --> 01:43:43,638
and it turned out you were
laughing at me behind my back.
2320
01:43:43,640 --> 01:43:45,674
Stephanie, maybe we should
take it down a notch.
2321
01:43:45,676 --> 01:43:47,375
You used me.
2322
01:43:47,377 --> 01:43:48,943
You used me, too.
2323
01:43:48,945 --> 01:43:51,013
But you had me
making you dinner,
2324
01:43:51,015 --> 01:43:53,949
watching your kid,
and sucking your dick.
2325
01:43:53,951 --> 01:43:55,817
I had no idea
that she was still alive.
2326
01:43:55,819 --> 01:43:56,951
Stop lying.
2327
01:43:56,953 --> 01:43:58,720
Okay, you guys,
I think we
2328
01:43:58,722 --> 01:44:00,455
should just sit down
and talk this out.
2329
01:44:00,457 --> 01:44:03,025
Emily, you sit down.
You hated Stephanie.
2330
01:44:03,027 --> 01:44:05,427
You used to watch her vlog
and rip her apart.
2331
01:44:05,429 --> 01:44:06,995
All I wanted
was to be your friend.
2332
01:44:06,997 --> 01:44:08,731
You were.
2333
01:44:08,733 --> 01:44:09,932
And then you
fucked my husband
2334
01:44:09,934 --> 01:44:10,900
and my insurance plan.
2335
01:44:10,902 --> 01:44:13,835
Don't blame her.
This is so typical of you.
2336
01:44:13,837 --> 01:44:16,437
Sean, I was just trying to get
us out of crushing fucking debt.
2337
01:44:16,439 --> 01:44:19,107
Oh, yeah. Maybe if you had the
good sense to give me a call,
2338
01:44:19,109 --> 01:44:21,043
I could've helped you with
this little plot of yours.
2339
01:44:21,045 --> 01:44:22,143
Oh, please,
you haven't come up
2340
01:44:22,145 --> 01:44:23,411
with a decent plot
in 10 years.
2341
01:44:23,413 --> 01:44:24,812
Really? Right now?
2342
01:44:24,814 --> 01:44:27,516
Can I say something,
as the lady with the gun?
2343
01:44:27,518 --> 01:44:29,050
Nicky deserves better
than both of you.
2344
01:44:29,052 --> 01:44:30,419
Fuck you, I love my kid.
2345
01:44:30,421 --> 01:44:31,623
Shut up.
2346
01:44:32,922 --> 01:44:35,391
Stephanie, put down the gun.
2347
01:44:35,393 --> 01:44:36,825
You don't wanna do this.
2348
01:44:36,827 --> 01:44:38,697
I really do, though.
2349
01:44:40,930 --> 01:44:42,399
I loved you.
2350
01:44:43,801 --> 01:44:44,936
I loved you, too.
2351
01:44:47,738 --> 01:44:48,970
I think this is
the best thing.
2352
01:44:48,972 --> 01:44:50,373
- (GUN COCKS)
- Whoa.
2353
01:44:50,375 --> 01:44:52,840
Yeah, we could say he attacked us.
They'll believe us, you know?
2354
01:44:52,842 --> 01:44:55,576
No, no, you're not fucking serious.
You're not gonna kill him.
2355
01:44:55,578 --> 01:44:58,112
We're just gonna
send him to jail.
2356
01:44:58,114 --> 01:45:00,581
Are you serious?
Jail's enough for you?
2357
01:45:00,583 --> 01:45:02,785
- You don't need to kill him.
- Aren't you angry?
2358
01:45:02,787 --> 01:45:04,585
Don't you want revenge
for your sister?
2359
01:45:04,587 --> 01:45:07,455
Yeah, yes. But he didn't
technically kill her.
2360
01:45:07,457 --> 01:45:09,057
Then who did?
2361
01:45:09,059 --> 01:45:11,529
Because I don't buy
that it was an accident.
2362
01:45:14,097 --> 01:45:15,667
Screw this.
2363
01:45:16,466 --> 01:45:18,066
- (GROANS)
- (GASPS)
2364
01:45:18,068 --> 01:45:19,701
Oh, my God!
2365
01:45:19,703 --> 01:45:21,669
- Fuck.
- Oh, my God. Jesus.
2366
01:45:21,671 --> 01:45:23,604
Oh, my God. Um...
2367
01:45:23,606 --> 01:45:26,541
Oh, my God!
Shit! Is he really dead?
2368
01:45:26,543 --> 01:45:29,076
Sean? I'm sorry.
What do I do?
2369
01:45:29,078 --> 01:45:30,681
Do you put
pressure on it?
2370
01:45:31,582 --> 01:45:32,681
Do we call an ambulance?
2371
01:45:32,683 --> 01:45:35,083
Do I just let him die?
I mean...
2372
01:45:35,085 --> 01:45:36,884
He deserved it, right?
2373
01:45:36,886 --> 01:45:39,787
(CRYING) No, I killed her.
I killed my sister.
2374
01:45:39,789 --> 01:45:40,888
What?
2375
01:45:40,890 --> 01:45:42,659
Sean? Sean!
2376
01:45:42,993 --> 01:45:43,995
Get up.
2377
01:45:46,529 --> 01:45:48,196
Show's over, come on.
2378
01:45:48,198 --> 01:45:50,699
Seriously? Come on.
Get the fuck up. Hey!
2379
01:45:50,701 --> 01:45:52,166
(SEAN GROANS)
You too, Brando.
2380
01:45:52,168 --> 01:45:53,568
Get up!
2381
01:45:53,570 --> 01:45:54,872
Fuck!
2382
01:45:59,109 --> 01:46:00,111
Wow.
2383
01:46:02,613 --> 01:46:04,745
That was extra.
2384
01:46:04,747 --> 01:46:06,915
I mean, obviously, I knew you
guys were up to something,
2385
01:46:06,917 --> 01:46:08,517
when I saw both the mics
2386
01:46:08,519 --> 01:46:10,686
that you had the cops
plant in here.
2387
01:46:10,688 --> 01:46:12,620
You clearly wanted
a confession out of me,
2388
01:46:12,622 --> 01:46:14,188
so you could clear
Sean's name.
2389
01:46:14,190 --> 01:46:17,692
But that was a good way
to go about it.
2390
01:46:17,694 --> 01:46:19,628
And where you messed up,
though, baby girl,
2391
01:46:19,630 --> 01:46:21,129
is thinking
that I would confess
2392
01:46:21,131 --> 01:46:23,264
to protect that
fucking yeast infection.
2393
01:46:23,266 --> 01:46:25,133
- (LAUGHS) Really?
- All right.
2394
01:46:25,135 --> 01:46:27,201
Come on, you gotta know
better than that.
2395
01:46:27,203 --> 01:46:30,671
- Oh.
- But then you came in all emotional with the gun,
2396
01:46:30,673 --> 01:46:33,509
and that was...
That was convincing.
2397
01:46:33,511 --> 01:46:34,675
Yeah.
2398
01:46:34,677 --> 01:46:35,677
It was very cinematic.
2399
01:46:35,679 --> 01:46:37,879
I don't even know
where you find this shit.
2400
01:46:37,881 --> 01:46:39,281
You're really amazing.
2401
01:46:39,283 --> 01:46:40,819
Thanks. That means a lot.
2402
01:46:41,851 --> 01:46:43,887
But you did
confess, Emily.
2403
01:46:44,654 --> 01:46:47,658
Oh. Yeah. Um...
2404
01:46:48,958 --> 01:46:52,294
I did. But I cut
these first, though.
2405
01:46:52,296 --> 01:46:54,562
For our
friendship bracelets.
2406
01:46:54,564 --> 01:46:56,264
One for you!
2407
01:46:56,266 --> 01:46:59,634
That is disappointing.
2408
01:46:59,636 --> 01:47:02,970
Oh! My God! Look what I found.
(SCOFFS)
2409
01:47:02,972 --> 01:47:04,071
(GUN COCKS)
2410
01:47:04,073 --> 01:47:08,110
Okay. You can't shoot us.
The police are outside.
2411
01:47:08,112 --> 01:47:10,312
No, they're not.
2412
01:47:10,314 --> 01:47:12,647
(IMITATING) Hey,
cops, Stephanie here.
2413
01:47:12,649 --> 01:47:13,715
Change of plans.
2414
01:47:13,717 --> 01:47:15,951
I'm meeting Emily and Sean
at Darren's house now.
2415
01:47:15,953 --> 01:47:17,052
I'll see you there.
2416
01:47:17,054 --> 01:47:18,754
You sent them
to Darren's house?
2417
01:47:18,756 --> 01:47:20,955
- (BONG BUBBLING)
- It's a virus.
2418
01:47:20,957 --> 01:47:23,224
String theory.
String theory, isn't it?
2419
01:47:23,226 --> 01:47:26,193
- (WOMEN SCREAM)
- Hands up! Weapons down!
2420
01:47:26,195 --> 01:47:27,862
No, I have
a prescription for that.
2421
01:47:27,864 --> 01:47:29,598
I have ocular pressure!
2422
01:47:29,600 --> 01:47:31,066
Come on, I've been
on the run for 10 years.
2423
01:47:31,068 --> 01:47:32,968
You think I don't know
how to manipulate the system?
2424
01:47:32,970 --> 01:47:34,937
So you're gonna kill us?
2425
01:47:34,939 --> 01:47:36,905
Well, what the fuck else
am I supposed to do?
2426
01:47:36,907 --> 01:47:38,574
You two will
clearly go to
2427
01:47:38,576 --> 01:47:40,208
extraordinary lengths
to take me down.
2428
01:47:40,210 --> 01:47:41,876
And you know too much.
2429
01:47:41,878 --> 01:47:44,079
So, I feel like
a murder-suicide
2430
01:47:44,081 --> 01:47:46,714
is the only fitting
end for you two.
2431
01:47:46,716 --> 01:47:47,782
And if you kill him,
2432
01:47:47,784 --> 01:47:50,117
I think our insurance
still covers that, right?
2433
01:47:50,119 --> 01:47:51,919
I mean, sort of perfect.
2434
01:47:51,921 --> 01:47:53,722
One door closes
and another one opens.
2435
01:47:53,724 --> 01:47:55,057
Thank you for that.
2436
01:47:55,059 --> 01:47:57,159
You always have been fucking
crazy, haven't you?
2437
01:47:57,161 --> 01:47:58,695
Have I?
2438
01:47:59,262 --> 01:48:01,028
(SEAN GROANING)
2439
01:48:01,030 --> 01:48:02,830
Oh, shit. You're right.
2440
01:48:02,832 --> 01:48:04,701
God, you fucking...
You actually fucking shot me.
2441
01:48:05,636 --> 01:48:07,235
I'm gonna miss him.
2442
01:48:07,237 --> 01:48:08,239
Your turn.
2443
01:48:09,172 --> 01:48:11,272
Emily, come on.
2444
01:48:11,274 --> 01:48:13,040
You're not gonna kill me.
2445
01:48:13,042 --> 01:48:15,309
Oh, yeah. I killed my
dad and my sister,
2446
01:48:15,311 --> 01:48:19,013
but I could never kill my
husband-fucking best friend.
2447
01:48:19,015 --> 01:48:21,016
Am I really
your best friend?
2448
01:48:21,018 --> 01:48:23,184
You're not just saying
that for, you know...
2449
01:48:23,186 --> 01:48:24,986
No, no, I'm not
just saying that at all.
2450
01:48:24,988 --> 01:48:26,921
I get worried
that it's just me.
2451
01:48:26,923 --> 01:48:28,690
I know, sometimes
I was worried about that, too.
2452
01:48:28,692 --> 01:48:30,025
- (STEPHANIE LAUGHS)
- (CONTINUES GROANING)
2453
01:48:30,027 --> 01:48:31,793
So hard to connect
with other moms.
2454
01:48:31,795 --> 01:48:33,861
And then when you have
a full-time job, it's...
2455
01:48:33,863 --> 01:48:35,397
Okay, okay,
don't pull that crap.
2456
01:48:35,399 --> 01:48:36,764
Being a mom
is a full-time job.
2457
01:48:36,766 --> 01:48:38,666
What I do is hard work.
2458
01:48:38,668 --> 01:48:40,035
And I have my vlog
on top of that,
2459
01:48:40,037 --> 01:48:41,769
and that's just getting
bigger and bigger.
2460
01:48:41,771 --> 01:48:43,839
If you came on the vlog,
that'd be so fun.
2461
01:48:43,841 --> 01:48:45,241
If you came on the vlog
2462
01:48:45,243 --> 01:48:48,143
and confessed to killing your father
and sister and held me at gunpoint,
2463
01:48:48,145 --> 01:48:49,777
I could probably hit
a million subscribers.
2464
01:48:49,779 --> 01:48:51,345
Aww. That
would've been great.
2465
01:48:51,347 --> 01:48:52,716
Why don't we
do that right now?
2466
01:48:52,983 --> 01:48:53,982
Hmm?
2467
01:48:53,984 --> 01:48:56,218
We're live streaming.
Did you not know that?
2468
01:48:56,220 --> 01:48:58,053
What the fuck
are you talking about?
2469
01:48:58,055 --> 01:48:59,591
God, that's so rude,
I'm sorry.
2470
01:49:00,224 --> 01:49:01,826
Wave hi to the moms!
2471
01:49:03,027 --> 01:49:04,960
This little gadget. Boop!
2472
01:49:04,962 --> 01:49:07,065
Yeah. They make nanny cams
so small these days.
2473
01:49:07,765 --> 01:49:09,164
(SIRENS WAILING)
2474
01:49:09,166 --> 01:49:10,234
Brotherfucker!
2475
01:49:13,136 --> 01:49:14,736
STEPHANIE: Emily!
2476
01:49:14,738 --> 01:49:16,271
Emily, stop!
2477
01:49:16,273 --> 01:49:19,174
Emily, you can't outrun this!
Don't do this to Nicky.
2478
01:49:19,176 --> 01:49:20,812
Come on, you're
still his mom.
2479
01:49:24,014 --> 01:49:25,016
Yeah, I am.
2480
01:49:26,015 --> 01:49:27,384
But you sure
as shit won't be.
2481
01:49:35,091 --> 01:49:36,791
America's hybrids.
2482
01:49:36,793 --> 01:49:38,895
Silent, but deadly.
2483
01:49:42,933 --> 01:49:44,799
I saw you on the vlog.
2484
01:49:44,801 --> 01:49:48,035
You fuck with one of the moms,
you fuck with us all.
2485
01:49:48,037 --> 01:49:49,170
- (GRUNTS)
- (GROANS)
2486
01:49:49,172 --> 01:49:50,742
Oh! Emily.
2487
01:49:51,475 --> 01:49:53,741
Stop! Emily.
2488
01:49:53,743 --> 01:49:56,010
This looks
super painful.
2489
01:49:56,012 --> 01:49:57,211
Now, sweetie.
2490
01:49:57,213 --> 01:49:59,915
Stop. You've just
been hit by a car.
2491
01:49:59,917 --> 01:50:01,348
Don't do this.
2492
01:50:01,350 --> 01:50:03,720
I'm getting worried
about your knees right now.
2493
01:50:04,488 --> 01:50:06,157
Just relax.
2494
01:50:11,494 --> 01:50:13,461
I'm sorry.
2495
01:50:13,463 --> 01:50:15,196
I'm not sorry. Oh!
2496
01:50:15,198 --> 01:50:16,667
I'm still working on that.
2497
01:50:21,171 --> 01:50:22,803
Hi, moms! Stephanie here.
2498
01:50:22,805 --> 01:50:24,406
We have very
exciting news today
2499
01:50:24,408 --> 01:50:27,509
because we signed up
our one millionth subscriber,
2500
01:50:27,511 --> 01:50:31,045
Mrs. Carol Findley
of Ames, Iowa!
2501
01:50:31,047 --> 01:50:33,882
Thank you
for joining us, Carol.
2502
01:50:33,884 --> 01:50:36,117
You should know,
as our newest friend,
2503
01:50:36,119 --> 01:50:38,285
that in addition to my usual
helpful tips and recipes,
2504
01:50:38,287 --> 01:50:41,156
I now take on
unsolved mysteries.
2505
01:50:41,158 --> 01:50:43,023
Because it turns out
I have a nose
2506
01:50:43,025 --> 01:50:45,494
for sniffing out
the freshest basil
2507
01:50:45,496 --> 01:50:47,963
and criminals who thought
they got away with it.
2508
01:50:47,965 --> 01:50:49,498
So if you have a cold case
2509
01:50:49,500 --> 01:50:51,500
or a mystery that
needs to be unraveled,
2510
01:50:51,502 --> 01:50:52,468
you just drop me a line.
2511
01:50:52,470 --> 01:50:54,135
That includes
you now, Carol,
2512
01:50:54,137 --> 01:50:56,103
because you're part
of the family.
2513
01:50:56,105 --> 01:50:58,406
For now, we're
gonna be talking
2514
01:50:58,408 --> 01:50:59,840
about my favorite cold soup,
2515
01:50:59,842 --> 01:51:01,442
gazpacho!
2516
01:51:01,444 --> 01:51:02,443
Which is normally gross, but
we're not gonna make it gross.
2517
01:51:02,445 --> 01:51:04,044
Right, guys?
It's gonna be great.
2518
01:51:04,046 --> 01:51:06,049
(FRENCH RAP SONG PLAYING)
2519
01:51:49,592 --> 01:51:51,863
(LAUGHS) In your ass!
2520
01:51:58,542 --> 01:52:03,542
Subtitles by explosiveskull
182096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.