Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:30,880 --> 00:00:34,000
Once upon a time,
in a land called Buffalo,
4
00:00:34,001 --> 00:00:37,999
there lived a little girl
named Jules Daly,
5
00:00:38,000 --> 00:00:41,709
who dreamt of traveling
to far-away places,
6
00:00:41,880 --> 00:00:46,396
where people sang
and danced on a whim.
7
00:00:46,560 --> 00:00:50,155
Where houses were filled
with musical boxes,
8
00:00:50,320 --> 00:00:53,596
mechanical dolls
and cuckoo clocks.
9
00:00:56,500 --> 00:01:00,793
But alas, not all tales
can have happy endings.
10
00:01:00,960 --> 00:01:04,953
Jules grew up, and
still has her dreams.
11
00:01:05,120 --> 00:01:08,874
Unfortunately,
she's still in Buffalo.
12
00:01:10,960 --> 00:01:13,394
Hello, Buffalo antiques and stuff.
13
00:01:13,560 --> 00:01:16,916
Yes, we buy and sell antiques.
And do clock repairs.
14
00:01:18,360 --> 00:01:20,794
Sure, bring them here.
15
00:01:41,880 --> 00:01:45,096
I'll get it.
Hi, can I help you?
16
00:01:45,680 --> 00:01:49,673
Yes, I'm looking for
a present for my daughter.
17
00:01:49,674 --> 00:01:52,308
- OK, what are her interests?
- Well, she's a...
18
00:01:52,480 --> 00:01:56,632
Bloodsucker!
19
00:02:04,400 --> 00:02:10,400
- Maddie, are you making a mess?!
- No, I'm just making a snack.
20
00:02:21,280 --> 00:02:24,909
Strange... Milo!
21
00:02:25,000 --> 00:02:28,160
Kasawanski's ninja massacre, awesome!
22
00:02:28,160 --> 00:02:31,869
- Hey Milo! What's up?
- Zoey! What are you doing here?
23
00:02:32,040 --> 00:02:36,431
- I'm your neighbor. This is my video store too.
- Quit following me.
24
00:02:36,600 --> 00:02:40,079
- You know that game is rated 17+.
- Tell me something I don't know!
25
00:02:40,080 --> 00:02:43,516
- Psycho-Bob will never let you buy it.
- We'll just have to borrow it, then.
26
00:02:43,680 --> 00:02:46,797
- Did you find what you were looking for?
- Yeah.
27
00:02:48,040 --> 00:02:50,235
- I'm outta here.
- Me too.
28
00:02:50,400 --> 00:02:53,153
- Stop!
- Come on, let's go!
29
00:02:55,160 --> 00:02:57,913
- Look out!
- He's coming!
30
00:02:59,000 --> 00:03:01,992
- Stop that kid!
- Let's split up!
31
00:03:18,120 --> 00:03:21,068
It's perfect! How did you
managed that so quickly?
32
00:03:21,069 --> 00:03:23,959
I have a seven-year old.
And a teenage boy.
33
00:03:23,960 --> 00:03:27,509
- Step-children?
- No, I am their aunt, and legal guardian.
34
00:03:27,680 --> 00:03:29,280
It's just the three of us,
but I have a wonderful nanny
35
00:03:29,306 --> 00:03:30,617
who keeps
everything under control.
36
00:03:40,120 --> 00:03:41,872
Mrs. Caley?
37
00:03:44,160 --> 00:03:47,118
- You're welcome. And merry Christmas!
- Merry Christmas!
38
00:03:48,720 --> 00:03:54,192
Hey, I just sold a music box.
Now if I could just find a customer for my clock.
39
00:03:54,360 --> 00:03:56,396
Jules, we need to talk.
40
00:04:01,120 --> 00:04:05,193
- I'm sure you know that business is down.
- I can do better.
41
00:04:05,360 --> 00:04:07,600
You've been wonderful.
I can only imagine
42
00:04:07,601 --> 00:04:09,599
how difficult this year
has been for you.
43
00:04:09,600 --> 00:04:13,559
Losing your sister and
brother-in-law last Christmas ...
44
00:04:13,720 --> 00:04:17,349
- I'm getting through it.
- Look, there's no easy way to say this,
45
00:04:17,520 --> 00:04:20,396
unfortunately, I can't afford
to keep you on.
46
00:04:20,397 --> 00:04:23,639
In fact, if business doesn't turn around soon,
I may have to close the store.
47
00:04:23,640 --> 00:04:27,838
- Arthur, please.
- I'm sorry, Jules. Really, I am.
48
00:04:28,000 --> 00:04:31,356
You're the best salesgirl I've ever had.
49
00:04:31,520 --> 00:04:33,920
I'll put out some feelers and
see if there's any other job openings.
50
00:04:35,400 --> 00:04:36,958
Yeah, thanks.
51
00:04:45,680 --> 00:04:48,638
Milo, open up!
We have an emergency!
52
00:04:51,120 --> 00:04:54,271
You left the house.
I'm telling.
53
00:04:54,440 --> 00:04:59,275
One word, and Dolly Dinckle
loses her head. Got it?
54
00:05:09,400 --> 00:05:15,350
Milo, you left the garbage cans
in the driveway again!
55
00:05:17,800 --> 00:05:20,792
- I can't take this anymore!
- He's a murderer!
56
00:05:20,960 --> 00:05:22,473
- You asked for it.
- What happened?
57
00:05:22,474 --> 00:05:24,279
Aunt Jules, Milo killed
Dolly Dinckle!
58
00:05:24,280 --> 00:05:27,875
- And he snuck out again!
- You snuck out?
59
00:05:28,040 --> 00:05:33,319
- Wait until you see the laundry room!
- Mrs Caley, I'm so sorry!
60
00:05:38,400 --> 00:05:41,358
Milo, did you glue her purse?
61
00:05:43,840 --> 00:05:47,879
- That's it! I quit!
- No, Mrs Caley, you can't quit, I need you!
62
00:05:48,040 --> 00:05:51,350
What you need is a SWAT team!
63
00:05:51,520 --> 00:05:53,511
- Wait!
- And one more thing...
64
00:05:53,511 --> 00:05:55,230
your check bounced. Again!
65
00:06:01,960 --> 00:06:07,717
Intensive violence, crude humor,
blood, gore, oh, suggestive scenes!
66
00:06:09,280 --> 00:06:10,780
Milo, you're grounded for two weeks.
67
00:06:10,920 --> 00:06:13,798
- No, I'm not!
- Yes you are. And don't talk back to me!
68
00:06:13,960 --> 00:06:16,758
- But it's Christmas vacation.
-And no TV!
69
00:06:16,920 --> 00:06:19,229
- What? That is bull...
- Don't even say it.
70
00:06:19,400 --> 00:06:22,663
Better be careful, Milo, or Santa
won't put anything in your stocking.
71
00:06:23,664 --> 00:06:25,679
Who cares? Everyone knows
there's no Santa Claus.
72
00:06:25,680 --> 00:06:30,117
How can you say that?
Of course there's a Santa Claus!
73
00:06:30,280 --> 00:06:32,510
It's the lamest Christmas ever.
74
00:06:35,040 --> 00:06:36,871
Milo, wait!
75
00:06:40,480 --> 00:06:42,436
Come here, sweetie.
76
00:06:45,240 --> 00:06:49,791
- Don't cry.
- But he said there wasn't a Santa.
77
00:06:49,960 --> 00:06:53,043
Honey, he didn't mean it.
Just because
78
00:06:53,069 --> 00:06:55,985
it's only the three of us now doesn't mean
there's no Santa Claus.
79
00:06:56,880 --> 00:07:02,880
- You just have to believe is all.
- I believe.
80
00:07:04,760 --> 00:07:07,433
Me too, sweetie. Me too.
81
00:07:28,480 --> 00:07:31,677
I know you're really mad at me, but...
82
00:07:31,840 --> 00:07:36,072
crushing your little sister's feelings
is a terrible way to start Christmas.
83
00:07:36,240 --> 00:07:37,740
Sorry.
84
00:07:38,640 --> 00:07:43,236
Maddie and I are gonna get a tree tomorrow.
You want to come?
85
00:07:43,400 --> 00:07:45,960
I just wish Christmas was over.
86
00:07:48,400 --> 00:07:52,951
All it makes me think about
is loosing mom and dad.
87
00:08:16,600 --> 00:08:19,956
Good evening!
My name is Paisley Winterbottom.
88
00:08:24,400 --> 00:08:27,995
You must be Miss Maddie.
I work for your grandfather.
89
00:08:28,160 --> 00:08:31,789
- I have a grandfather?
- Of course you do!
90
00:08:33,240 --> 00:08:37,392
Maddie, Mr. Paisley and I need
to have an adult conversation.
91
00:08:39,400 --> 00:08:41,550
I just need five minutes of your time.
92
00:08:48,280 --> 00:08:50,452
I don't know what your deal
is, but Grandpa Huntington's name
93
00:08:50,478 --> 00:08:52,128
hasn't been mentioned
around here much
94
00:08:52,129 --> 00:08:54,958
since he cut off his son
for marring my sister.
95
00:08:54,959 --> 00:08:56,953
Yes, that was very unfortunate.
96
00:08:57,120 --> 00:09:02,148
- Unfortunate? Did you ever meet my sister?
- I'm sorry to say that I did not.
97
00:09:02,320 --> 00:09:06,950
Well, she was a magnificent person.
And that pompous family didn't deserve her.
98
00:09:07,120 --> 00:09:12,274
If I may be so bold, they're not just any family.
Their grandfather happens to be a Duke!
99
00:09:12,440 --> 00:09:17,070
- Well, whopateedoo. What's your title?
- I am the butler.
100
00:09:17,240 --> 00:09:20,596
Really? I thought
butlers were extinct.
101
00:09:20,760 --> 00:09:24,639
Oh, no, we'd made a comeback. P. Diddy has three.
102
00:09:26,480 --> 00:09:27,980
Master Milo.
103
00:09:28,000 --> 00:09:30,639
- Who's he?
- Paisley Winterbottom.
104
00:09:30,800 --> 00:09:35,999
And I'm here to invite all three of you
to spend Christmas at Castlebury Hall.
105
00:09:36,160 --> 00:09:38,879
- Where's that?
- Stone's throw from Liechtenstein.
106
00:09:39,040 --> 00:09:41,349
- It doesn't matter, we're not going.
- Why not?
107
00:09:41,520 --> 00:09:42,720
Well, for one, I have a job.
108
00:09:42,746 --> 00:09:45,618
But your former employer relieved
you of that responsibility.
109
00:09:45,760 --> 00:09:47,478
No way, you got fired?
110
00:09:47,640 --> 00:09:50,530
The airline tickets will
be arriving this evening,
111
00:09:50,556 --> 00:09:53,615
and I have a check to cover
your traveling expenses.
112
00:09:56,160 --> 00:09:58,469
We don't accept handouts from
gutless guilty family members.
113
00:09:58,640 --> 00:10:00,631
But I was told not
to return without you.
114
00:10:00,657 --> 00:10:02,997
Then you'll just gonna
have to move to Buffalo.
115
00:10:03,040 --> 00:10:05,429
- He can stay with us.
- No he can't!
116
00:10:05,600 --> 00:10:10,071
There is something you need to know,
the Duke's not very well and...
117
00:10:10,240 --> 00:10:16,031
He'd really love to see
his grandchildren before ...
118
00:10:16,200 --> 00:10:20,751
- There, I've said it.
- I'm very sorry to hear that.
119
00:10:21,880 --> 00:10:23,836
I'll think about it.
120
00:10:24,920 --> 00:10:27,434
It's the best I can do for now.
121
00:10:27,600 --> 00:10:31,434
- No, thank you.
- I'll hang on to it then.
122
00:10:31,600 --> 00:10:34,558
Goodnight, Miss Daly.
- Goodnight, Mr Winterbottom.
123
00:10:54,600 --> 00:10:56,750
We miss you, sis.
124
00:10:59,680 --> 00:11:02,831
I'm trying really hard
with the kids, but...
125
00:11:04,320 --> 00:11:06,880
Milo just seems
so angry all the time.
126
00:11:08,200 --> 00:11:10,953
Maddie needs constant supervision.
127
00:11:12,520 --> 00:11:15,034
And now the nanny's quit and
128
00:11:15,200 --> 00:11:18,351
the car's broke and
I lost my job.
129
00:11:22,680 --> 00:11:24,636
I'm in big trouble.
130
00:11:29,040 --> 00:11:32,589
I just wished you were here
to tell me what to do.
131
00:12:19,640 --> 00:12:23,720
Maddie, look!
Isn't it pretty?
132
00:12:26,200 --> 00:12:30,432
- Are we getting close to grandpa's house?
- It's just over the hill.
133
00:12:34,480 --> 00:12:36,630
Welcome to Castlebury Hall.
134
00:12:43,280 --> 00:12:46,158
- It's a castle!
- It's a mega mansion!
135
00:12:49,040 --> 00:12:52,476
It's... it's a nightmare!
Kids, you can't break anything here!
136
00:13:17,680 --> 00:13:20,797
- Who are they?
- I think this is the staff.
137
00:13:20,960 --> 00:13:24,509
Let me introduce you to everyone,
they're all terribly excited to meet you.
138
00:13:25,800 --> 00:13:27,831
This is Mrs Birch, the
head housekeeper,
139
00:13:27,857 --> 00:13:30,057
who'll give you any assistance
you'll require, Miss Daly.
140
00:13:30,200 --> 00:13:36,200
- Hi there! Just Jules is fine.
What should I call you?
- Mrs Birch.
141
00:13:37,312 --> 00:13:41,307
And this is Abigail,
who'll be looking after Miss Maddie.
142
00:13:41,308 --> 00:13:43,865
You're pretty.
143
00:13:43,900 --> 00:13:49,396
And this is Floyd, the under-butler.
He'll be looking after Master Milo.
144
00:13:49,560 --> 00:13:54,475
I have a butler? That's insane.
Actually, can I have Abigail instead?
145
00:13:54,640 --> 00:14:00,640
This is George the valet,
Amy the chambermaid and Brian the footman.
146
00:14:01,040 --> 00:14:02,996
Please, follow me.
147
00:14:09,320 --> 00:14:12,198
- I like them.
- Yes, they seem quite spirited.
148
00:14:12,360 --> 00:14:14,112
Enough chatting, go.
149
00:14:16,800 --> 00:14:18,836
This is the great hall.
150
00:14:19,000 --> 00:14:22,959
... in the Empire style in 1852.
151
00:14:30,880 --> 00:14:32,380
We're not in Buffalo anymore.
152
00:14:32,400 --> 00:14:35,350
The servants will show you to your quarters.
I shall go inform His Grace that you've arrived.
153
00:14:35,351 --> 00:14:38,394
This way, please!
154
00:14:41,320 --> 00:14:45,552
- Oh, that's slick.
- Yes, we keep it waxed.
155
00:14:56,760 --> 00:14:58,910
It's a princess bed!
156
00:15:07,360 --> 00:15:08,860
Cool!
157
00:15:11,440 --> 00:15:12,998
Where's the TV?
158
00:15:30,560 --> 00:15:32,710
It's beautiful!
159
00:15:36,200 --> 00:15:40,671
- Welcome back to Castlebury Hall, sir!
- Paisley, excellent to see you again!
160
00:15:40,840 --> 00:15:43,669
- Hope you had a pleasant journey, sir?
- Lovely, thank you.
161
00:15:43,695 --> 00:15:45,859
Mrs Birch has laid
a fire in your room.
162
00:15:46,000 --> 00:15:47,500
Thanks, Gibson!
163
00:15:56,640 --> 00:16:01,111
Oh dear! We'll have to fix that straitaway.
164
00:16:08,760 --> 00:16:12,275
Yo, dude! Hands off my hockey jersey!
165
00:16:12,440 --> 00:16:16,558
It's a special personaly autographed
anniversary edition.
166
00:16:16,720 --> 00:16:18,278
My bad!
167
00:16:26,880 --> 00:16:29,876
We do have a fully stocked
library in the east wing.
168
00:16:29,877 --> 00:16:32,876
I really do like to unpack myself,
if you don't mind.
169
00:16:33,040 --> 00:16:36,794
- It's my job, miss!
- I won't tell.
170
00:16:36,960 --> 00:16:41,238
If you insist. The dinner will be served
at half past eight,
171
00:16:41,400 --> 00:16:46,349
and please, be prompt.
His Grace does not abide tardiness.
172
00:16:50,901 --> 00:16:52,869
Mrs. Birch!
173
00:17:02,640 --> 00:17:04,392
She's a quick one!
174
00:17:13,600 --> 00:17:15,830
- Hi.
- Hello.
175
00:17:20,880 --> 00:17:22,836
Sorry.
176
00:17:26,080 --> 00:17:28,640
- You're Ashton.
- Yes.
177
00:17:28,800 --> 00:17:32,236
I've seen you in pictures.
My sister was married to your...
178
00:17:32,400 --> 00:17:35,551
To my... brother. Charles.
179
00:17:37,280 --> 00:17:43,280
Sorry about your sconce.
It's old, isn't it? Probably pretty expensive.
180
00:17:44,840 --> 00:17:49,197
You know, it looks like a Louis Philippe...
Yeah, it is.
181
00:17:52,720 --> 00:17:56,952
I can probably just fix this
with nail glue, or a little...
182
00:17:57,120 --> 00:17:59,680
Just leave it.
183
00:18:06,960 --> 00:18:09,110
Can you tell me the way
to the dining room?
184
00:18:10,440 --> 00:18:16,197
Down the stairs, left to the corridor,
second door on your right.
185
00:18:16,360 --> 00:18:21,992
- Thanks.
- Excuse me.
186
00:18:27,000 --> 00:18:29,355
Nice to meet you too.
187
00:18:46,880 --> 00:18:51,032
Your fizzy water, sir!
Thank you.
188
00:18:58,840 --> 00:19:00,592
Milo, we're late!
189
00:19:02,480 --> 00:19:06,672
Coming. I wonder
what's in here?
190
00:19:07,040 --> 00:19:11,192
It's locked, which means,
you know, do not enter. Come on.
191
00:19:22,400 --> 00:19:24,550
Is it right or left to the corridor?
192
00:19:39,320 --> 00:19:45,156
Your Grace, may I present Master Milo,
Miss Maddie and their aunt, Miss Jules Daly?
193
00:19:47,280 --> 00:19:50,795
You sure you brought
the right family?
194
00:19:50,960 --> 00:19:53,367
Does he look like he's about
to kick the bucket to you?
195
00:19:53,368 --> 00:19:55,697
Not even remotely,
but I sure liked to keep Paisley.
196
00:19:55,732 --> 00:19:59,752
- Children look just like Charles.
- Yes, Your Grace, I thought so as well.
197
00:19:59,920 --> 00:20:05,920
Don't just stand there. Come in, come and sit down.
We don't want to starve to death, do we?
198
00:20:12,120 --> 00:20:13,678
My grandpa!
199
00:20:16,080 --> 00:20:19,675
- Wow, it's an Empire chair.
- Yes, it is.
200
00:20:19,840 --> 00:20:23,589
- Allow me, sir.
- The dental gives it away.
201
00:20:25,800 --> 00:20:27,837
Edward seems to have made
a miraculous recovery?
202
00:20:27,863 --> 00:20:30,023
Yes, I'm been meaning to
talk to you about that.
203
00:20:30,160 --> 00:20:32,817
I might have been a tad
economical with the truth,
204
00:20:32,843 --> 00:20:35,134
but he has been under
the weather recently.
205
00:20:36,400 --> 00:20:40,029
- Kids, this is your Uncle Ashton.
- Hello there!
206
00:20:40,200 --> 00:20:43,954
- Is he your uncle too?
- No, sweetie, I'm not related to them.
207
00:20:46,360 --> 00:20:51,912
- Castlebury sure seems beautiful.
- Nonsense. It's a cold, clammy, miserable place.
208
00:20:52,080 --> 00:20:56,949
- Milo, what is that you're wearing?
- It's a Swashbucklers jersey.
209
00:20:57,120 --> 00:20:59,475
You're a swordsman?
210
00:20:59,640 --> 00:21:02,438
- No, silly.
- It's a hockey team.
211
00:21:02,600 --> 00:21:08,277
I detest hockey. Bunch of thugs
skating around with missing teeth.
212
00:21:08,440 --> 00:21:13,195
Now cricket. That is a man's game,
that is a sport!
213
00:21:13,360 --> 00:21:17,797
- What a weirdo!
- He's not a weirdo, he's just old.
214
00:21:17,960 --> 00:21:23,960
- How long will you be staying?
- Why? You want to get rid of us already?
215
00:21:24,240 --> 00:21:26,993
- I was joking.
- I know.
216
00:21:28,880 --> 00:21:34,113
Children, is there anything
you would like to ask your grandfather?
217
00:21:34,280 --> 00:21:38,637
Yeah! How come you gave us
the shaft all these years?
218
00:21:38,800 --> 00:21:41,189
- Milo!
- That's all right.
219
00:21:41,360 --> 00:21:46,036
Truth is, your mother
had no title,
220
00:21:46,200 --> 00:21:51,672
which made her unsuitable
for my son, your father.
221
00:21:51,840 --> 00:21:56,231
- But I realized I was being...
- Complete dingle-dork?
222
00:21:56,400 --> 00:22:01,428
- That's not quite the word I had in mind.
- You've had a change of heart.
223
00:22:01,600 --> 00:22:07,600
Yes, during my recent *** with flu.
224
00:22:08,920 --> 00:22:14,920
- When you were close to death.
- It was touch and go there for a minute.
225
00:22:16,000 --> 00:22:21,836
Well, here I am, and so are you.
We're all here together.
226
00:22:22,000 --> 00:22:24,309
After all, we're all a family.
227
00:22:26,080 --> 00:22:28,230
How do you feel about that?
228
00:22:30,000 --> 00:22:33,436
That depends on how you plan
on making it up to us, gramps.
229
00:22:42,760 --> 00:22:46,275
- What's going on here?
- Just hooking up the telly for master Milo.
230
00:22:46,440 --> 00:22:48,795
Milo, can I speak
to you for a second?
231
00:22:53,480 --> 00:22:56,354
- Your punishment was no TV.
- Yeah, but that was before you dragged me
232
00:22:56,380 --> 00:22:59,262
all the way to Castlevania to spend
Christmas with grandpa Wingnut.
233
00:22:59,400 --> 00:23:03,871
- I've done it! It works!
- Thank you, Floyd.
234
00:23:04,040 --> 00:23:07,191
- You can unhook it now.
- Very well, then.
235
00:23:07,360 --> 00:23:08,860
What?
236
00:23:11,640 --> 00:23:15,997
You're not missing much.
We don't even have HBO.
237
00:23:19,320 --> 00:23:23,677
I'm sick of you telling me what to do.
You're not my mother. Not even close.
238
00:23:23,840 --> 00:23:26,492
You're right. I'm not.
239
00:23:28,499 --> 00:23:30,269
But I'm trying to do the best I can.
240
00:23:31,920 --> 00:23:35,674
I miss her too, you know.
Both of them.
241
00:23:43,080 --> 00:23:49,080
- It's gonna get better, Milo. I promise.
- I'm tired, I'm gonna go to bed.
242
00:23:50,440 --> 00:23:55,992
Sure. Get some rest.
I'll see you in the morning.
243
00:24:20,760 --> 00:24:23,911
You're all ready for bed, sweetheart?
244
00:24:28,000 --> 00:24:31,675
- Have you said your prayers yet? prayed?
Not yet.
245
00:24:35,800 --> 00:24:39,873
God bless mommy and daddy
in Heaven. Aunt Jules and Milo too.
246
00:24:40,040 --> 00:24:42,988
And if it's not too much to ask,
could you please help grandpa
247
00:24:42,988 --> 00:24:47,349
not to be so grumpy? So we can
all have a merry Christmas. Amen.
248
00:24:49,270 --> 00:24:52,434
Honey, I know he's not the warm
fuzzy grandpa you wished for
249
00:24:52,435 --> 00:24:55,479
but it's important not
to give up on people.
250
00:24:55,480 --> 00:25:01,480
- He wasn't nice to mommy and daddy, was he?
- No, he wasn't.
251
00:25:02,200 --> 00:25:04,166
But you know, they
loved him anyway.
252
00:25:04,192 --> 00:25:07,538
Maybe it's time for us to open up
our hearts and forgive him too.
253
00:25:07,680 --> 00:25:10,322
So you don't think they'd be
mad we're here?
254
00:25:10,323 --> 00:25:13,114
No, they'd be glad.
255
00:25:13,120 --> 00:25:16,030
It's a big step for your grandpa
to invite you and Milo to Castlebury.
256
00:25:16,412 --> 00:25:19,599
- Okay.
- That's my girl.
257
00:25:22,320 --> 00:25:25,155
Aunt Jules, do you think Santa
will be able to find us,
258
00:25:25,181 --> 00:25:27,863
even if there is no Christmas
tree or twinkle lights?
259
00:25:28,000 --> 00:25:32,790
Don't you worry, Santa knows who
all the good little boys and girls are.
260
00:25:33,960 --> 00:25:35,598
Sweet dreams.
261
00:25:40,440 --> 00:25:44,752
- You scheduled a hunt?
- It's our tradition, remember?
262
00:25:44,920 --> 00:25:48,833
- I thought it would please you.
- Well, it doesn't.
263
00:25:49,000 --> 00:25:53,869
I don't want a bunch of rowdy
hunters tramping through the castle.
264
00:25:54,040 --> 00:26:00,040
Father, they are friends.
Besides, it's too late to cancel now.
265
00:26:01,320 --> 00:26:05,279
What's the matter with you? I thought
you wanted a happy family Christmas.
266
00:26:05,440 --> 00:26:08,000
I changed my mind.
267
00:26:09,400 --> 00:26:11,960
Christmas makes me
think of Charles.
268
00:26:13,960 --> 00:26:18,988
- And so do these children.
- Of course they do! And what were you expecting?
269
00:26:19,160 --> 00:26:22,436
I don't know. To feel better.
270
00:26:22,600 --> 00:26:25,379
So your new plan is to make
everyone miserable?
271
00:26:25,380 --> 00:26:27,875
I don't have a plan!
272
00:26:28,120 --> 00:26:32,398
- Yes?
- Sorry to interrupt...
273
00:26:32,560 --> 00:26:34,713
I was looking around the castle
and I couldn't find your Christmas tree.
274
00:26:34,713 --> 00:26:36,432
Because there isn't one.
275
00:26:38,920 --> 00:26:40,717
- Why not?
- I don't like them.
276
00:26:40,880 --> 00:26:45,590
They're messy dirty things that drip
sticky sap all over the mahogany.
277
00:26:45,760 --> 00:26:48,877
- Father.
- But they make children happy!
278
00:26:49,040 --> 00:26:52,669
- I don't want one!
- Then could you please tell me what you do want?
279
00:26:52,840 --> 00:26:55,070
- I don't think he knows.
- Oh yes I do.
280
00:26:55,240 --> 00:26:56,730
I want to know why I brought
these the kids here
281
00:26:56,756 --> 00:26:58,257
if it wasn't to give
them a merry Christmas.
282
00:26:58,400 --> 00:27:01,543
And I'm not talking about some
creepy wannabee holiday
283
00:27:01,569 --> 00:27:04,425
in a clammy castle where everybody's walking
around like Dawn of the living dead!
284
00:27:05,640 --> 00:27:07,592
I'm talking about a holy,
jolly Christmas with
285
00:27:07,592 --> 00:27:11,451
bells and boughs and a big
fat, messy, sappy Christmas tree,
286
00:27:12,040 --> 00:27:15,589
with twinkling lights so Santa
knows where the heck we are.
287
00:27:17,720 --> 00:27:21,349
- The kids have had a really tough year.
- So have we!
288
00:27:21,520 --> 00:27:25,069
Then we all deserve a merry
Christmas, don't you think?
289
00:27:36,880 --> 00:27:40,919
- You might reconsider the tree situation.
- I will not.
290
00:27:41,080 --> 00:27:44,277
And if you don't like it here,
you can go back to Geneva.
291
00:27:44,440 --> 00:27:48,718
I don't even know why you bothered
coming home in the first place.
292
00:27:48,880 --> 00:27:52,316
Because I'm your son.
293
00:27:52,480 --> 00:27:57,429
Maybe not your favorite one,
but the only living one.
294
00:28:50,560 --> 00:28:52,869
Gentlemen, ladies.
295
00:28:56,480 --> 00:29:00,917
- Who's that?
- Jules Daly from America.
296
00:29:02,520 --> 00:29:04,477
She brought Charles'
children over to visit.
297
00:29:04,632 --> 00:29:07,215
She brought them all
the way to Castlebury?
298
00:29:08,040 --> 00:29:10,349
What does she want?
299
00:29:10,520 --> 00:29:13,273
Come on, you two. Let's go!
300
00:29:13,440 --> 00:29:14,940
Come on then.
301
00:29:23,320 --> 00:29:25,231
Good morning!
302
00:29:29,360 --> 00:29:33,000
- Hello!
- Hey, Paisley.
303
00:29:36,040 --> 00:29:37,792
Great molding.
304
00:29:39,080 --> 00:29:40,213
Yes, I've always thought so.
305
00:29:40,684 --> 00:29:45,650
The children are strapped into the car and
ready for their trip into the village.
306
00:30:06,760 --> 00:30:10,309
Would you mind putting these
in the car? Thank you.
307
00:30:12,360 --> 00:30:14,032
Kids, look! A choir.
308
00:30:15,920 --> 00:30:18,878
They're orphans, like us!
309
00:30:20,280 --> 00:30:25,354
Yeah, but you have me.
Both of you do.
310
00:30:27,080 --> 00:30:30,993
Next stop... Christmas tree lot!
311
00:30:31,160 --> 00:30:34,118
Come on, Milo, come on.
312
00:30:42,120 --> 00:30:45,192
- What's that?
- It's a barrel organ.
313
00:30:45,360 --> 00:30:46,621
Look at all the Christmas trees!
314
00:30:46,621 --> 00:30:51,168
I'll tell you what. Why don't you go in
and pick up the prettiest one on the lot?
315
00:30:54,280 --> 00:30:57,556
- Come on, Milo.
- That's all right.
316
00:30:57,720 --> 00:31:02,475
- Why don't you help us pick out a really cool one?
- No, I'm just gonna hang back here.
317
00:31:05,600 --> 00:31:07,352
Come on, Aunt Jules.
318
00:31:18,040 --> 00:31:20,918
Aunt Jules, I found the tree!
319
00:31:25,520 --> 00:31:27,158
That's a pretty one.
320
00:31:32,760 --> 00:31:34,955
Yo, you just hit me!
321
00:31:35,120 --> 00:31:37,395
Why don't we get
this beauty back to the castle?
322
00:31:37,560 --> 00:31:41,314
Hey, I'm talking to you. What's wrong with you?
Say you're sorry!
323
00:31:51,000 --> 00:31:51,720
Milo!
324
00:31:55,360 --> 00:31:57,351
We need some ice.
325
00:31:58,720 --> 00:32:00,220
Sit!
326
00:32:02,069 --> 00:32:03,573
Oh dear, shiner!
327
00:32:04,000 --> 00:32:05,629
He got in a fight.
328
00:32:05,800 --> 00:32:10,316
- Don't speak.
- I don't get why you're so freaked out.
329
00:32:10,480 --> 00:32:13,170
You flattened a Christmas
shopper, attacked an orphan boy
330
00:32:13,196 --> 00:32:15,745
and disrupted a Christmas
concert conducted by a nun!
331
00:32:16,868 --> 00:32:18,000
My word!
332
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Sorry.
333
00:32:23,400 --> 00:32:26,915
Something to tell the grandchildren, eh?
334
00:32:35,360 --> 00:32:39,319
- Where did you get that, Floyd?
- Miss Daly, sir.
335
00:32:46,120 --> 00:32:50,591
- How did the children find the village?
- Don't ask, they're with Paisley.
336
00:32:50,760 --> 00:32:54,639
Your tree went this way.
337
00:32:58,920 --> 00:33:03,152
- How was the hunt?
- Why do you say it like that?
338
00:33:03,320 --> 00:33:08,269
- I'm not a champion of torturing innocent foxes.
- That makes two of us.
339
00:33:08,440 --> 00:33:09,953
What do you mean?
340
00:33:10,120 --> 00:33:14,830
I find fox hunting cruel and barbaric,
which is why I applicated the ban on hunting them.
341
00:33:15,000 --> 00:33:17,719
- Well then, what were you hunting?
- A man.
342
00:33:17,880 --> 00:33:19,677
- A man?
- Yes.
343
00:33:19,840 --> 00:33:24,197
Dragging a fake scent.
It's called a drag hunt.
344
00:33:25,840 --> 00:33:30,118
I'm sorry. I guess that news
didn't make the Buffalo sports pages.
345
00:33:30,280 --> 00:33:35,718
Ashton and I aren't formally engaged,
but we will be. Any day now.
346
00:33:39,240 --> 00:33:44,678
- Hello there! Who are you?
- Jules, this is my friend Thomas.
347
00:33:46,320 --> 00:33:49,153
- Has Ashton been behaving?
- Like a prince.
348
00:33:49,320 --> 00:33:52,869
Better, after all, he is one.
349
00:33:53,040 --> 00:33:56,396
- You're not really a prince, are you?
- I am.
350
00:33:56,560 --> 00:34:01,680
- No... But...
- The title comes from my mother's side.
351
00:34:01,840 --> 00:34:06,391
- Are you joining us for tea?
- Of course she is.
352
00:34:08,200 --> 00:34:12,796
- Look what I found! An American.
- Hi.
353
00:34:12,960 --> 00:34:14,460
Hello, darling.
354
00:34:17,440 --> 00:34:20,876
Jules, this is Lady Arabella
Marchand du Belmont.
355
00:34:21,040 --> 00:34:25,033
- Great name.
- You mean title.
356
00:34:25,200 --> 00:34:28,158
She's also my sister,
but doesn't like to admit it.
357
00:34:29,680 --> 00:34:31,432
Ah, sandwiches.
358
00:34:33,840 --> 00:34:35,592
They look yummy!
359
00:34:36,880 --> 00:34:41,396
- What are they?
- Cress and cucumber.
360
00:34:41,560 --> 00:34:45,997
- Don't they have proper tea where you're from?
- More like hot wings and a bottle of bud.
361
00:34:46,160 --> 00:34:48,071
Definitely not served
on a plate like this.
362
00:34:48,240 --> 00:34:52,756
Actually, it's a hand-painted
sandwich tray by Louis Bilton.
363
00:34:52,920 --> 00:34:56,959
- You mean by Christopher Laundry?
- No, I mean Louis Bilton.
364
00:34:57,120 --> 00:34:58,917
My mistake.
365
00:35:01,840 --> 00:35:07,551
- Miss Daly, we found the boxes.
- They found the boxes.
366
00:35:07,720 --> 00:35:13,317
I'm really sorry, I gotta run.
It was lovely meeting you all.
367
00:35:13,480 --> 00:35:15,710
Thanks for the sandwiches.
368
00:35:19,560 --> 00:35:22,711
Louis Bilton, you say.
Let's have a look.
369
00:35:24,760 --> 00:35:30,676
- Well, sis, I'm afraid it's one for the Americans.
- Darling!
370
00:35:30,840 --> 00:35:36,039
Look at this! These are beautiful,
Floyd, thank you!
371
00:35:39,920 --> 00:35:44,198
- Those decorations are off-limits.
- Why?
372
00:35:44,360 --> 00:35:47,289
His Grace would never approve.
373
00:35:48,012 --> 00:35:50,542
And take this monstrous tree
back where it came from!
374
00:35:50,880 --> 00:35:53,440
You're kidding, right?
It's Christmas!
375
00:35:54,880 --> 00:35:56,836
You're not kidding.
376
00:35:58,960 --> 00:36:00,354
Can't you let it slide, just this once?
377
00:36:00,354 --> 00:36:03,496
You don't slide around at Castlebury Hall.
378
00:36:09,000 --> 00:36:12,276
- Mrs Birch, do you have kids?
- No.
379
00:36:13,600 --> 00:36:16,068
- Nieces or nephews?
- No.
380
00:36:18,160 --> 00:36:20,310
But you were a kid once, right?
381
00:36:24,160 --> 00:36:28,119
How can you deny two children
a tree at Christmas?
382
00:36:29,240 --> 00:36:31,390
Don't you remember
what it was like?
383
00:36:44,520 --> 00:36:50,520
It was a miserable childhood.
I never had a happy Christmas.
384
00:36:51,000 --> 00:36:57,000
One year I actually got
a lump of coal in my stocking!
385
00:36:57,600 --> 00:37:01,434
- That's terrible!
- No little girl deserves that!
386
00:37:01,600 --> 00:37:05,559
I might have, but still ...
387
00:37:07,120 --> 00:37:08,720
Alright!
388
00:37:11,560 --> 00:37:16,315
- I'm ready!
- That's the spirit, Mrs. Birch!
389
00:37:17,800 --> 00:37:23,158
First decoration on... done!
- Second one!
390
00:37:28,660 --> 00:37:30,360
I don't understand why
we have to use the back entrance
391
00:37:30,361 --> 00:37:32,679
every time we go on a hunt.
392
00:37:32,680 --> 00:37:36,639
- You know how father feels about muddy boots.
- I think it's silly.
393
00:37:36,800 --> 00:37:41,271
So darling, remember that we have lunch
this weekend with my parents at the club.
394
00:37:41,440 --> 00:37:43,032
I wouldn't miss it.
395
00:37:43,200 --> 00:37:45,111
Milo, come back here!
396
00:37:48,720 --> 00:37:50,915
- Look out!
- Stop, my purse, stop!
397
00:37:56,200 --> 00:38:00,716
- I'm terribly sorry, sir, it's all my fault.
- Are you all right?
398
00:38:00,880 --> 00:38:03,189
It's all right, Paisley.
Everyone's all right.
399
00:38:03,360 --> 00:38:07,319
Apart from my demolished
brand-new handbag.
400
00:38:07,480 --> 00:38:11,316
You know, Ashton, I'd keep a close eye
on that boy if I were you.
401
00:38:11,781 --> 00:38:13,897
Completely out of control.
402
00:38:14,200 --> 00:38:17,715
- Come on, Thomas.
- Bye, Thomas.
403
00:38:25,800 --> 00:38:28,360
- You're gonna tell me which one of you two started this?
- He did it.
404
00:38:28,520 --> 00:38:31,557
I guess I did.
Sorry, Maddie.
405
00:38:33,040 --> 00:38:34,540
It's okay.
406
00:38:34,560 --> 00:38:38,997
Now we're friends here,
why don't you two help Paisley with his chores?
407
00:38:39,160 --> 00:38:41,037
- Chores?
- Yes.
408
00:38:42,400 --> 00:38:44,436
- Feeding the Shetland ponies.
- Ponies?
409
00:38:44,600 --> 00:38:50,436
- It's a splendid idea. Come along, children!
Let's go find some carrots.
- I love ponies.
410
00:38:51,760 --> 00:38:55,594
- Thank you.
- Don't mention. After you.
411
00:39:18,520 --> 00:39:20,715
Now that's a tree.
412
00:39:20,880 --> 00:39:24,714
- Isn't it pretty?
- Very pretty.
413
00:39:24,880 --> 00:39:28,668
- You wanna help?
- I'd love to.
414
00:39:31,680 --> 00:39:33,918
I warn you, I've no
idea what I'm doing.
415
00:39:33,944 --> 00:39:37,655
That's okay. There's no wrong
way to decorate a Christmas tree.
416
00:39:40,440 --> 00:39:41,536
- Higher.
- Higher?
417
00:39:41,536 --> 00:39:43,721
You're taller, so
I might as well use you.
418
00:39:45,000 --> 00:39:48,037
- Higher?
- Yeah.
419
00:39:49,360 --> 00:39:53,035
- It's fine. Thank you. Beautiful.
- Perfect.
420
00:40:00,480 --> 00:40:03,711
- This is a change.
- A happy one.
421
00:40:03,880 --> 00:40:06,838
Can we help decorate?
422
00:40:07,000 --> 00:40:08,956
This is the biggest tree
we've ever had.
423
00:40:09,120 --> 00:40:12,440
I know. Aunt Jules had to use
her emergency credit card to buy it.
424
00:40:12,440 --> 00:40:14,670
I didn't know that one still worked.
425
00:40:16,120 --> 00:40:17,712
Look at that.
426
00:40:19,360 --> 00:40:23,273
- Father's favorite ornament.
- Pretty!
427
00:40:23,440 --> 00:40:25,192
What is this?
428
00:40:28,240 --> 00:40:30,674
It's a Christmas tree, Father.
429
00:40:30,840 --> 00:40:33,718
I can see that,
I'm not a bloody idiot.
430
00:40:33,880 --> 00:40:38,237
- Where did it come from?
- I bought it.
431
00:40:38,400 --> 00:40:41,597
I expressly told you,
I do not want!
432
00:40:41,760 --> 00:40:45,514
Here, Grandfather, we saved
the prettiest one for you.
433
00:40:53,640 --> 00:40:56,393
Ashton said it's your favorite.
434
00:40:59,160 --> 00:41:01,037
He did, did he?
435
00:41:02,200 --> 00:41:04,555
Do you remember it?
436
00:41:06,880 --> 00:41:09,030
Yes, I remember it.
437
00:41:10,600 --> 00:41:16,391
My older brother and I were
each given one at Christmas.
438
00:41:16,560 --> 00:41:21,759
I broke mine.
439
00:41:21,920 --> 00:41:27,472
Oh, I cried.
He gave me his.
440
00:41:29,600 --> 00:41:35,600
- I thought it was lost forever.
- There's a special place for it right over here.
441
00:41:43,080 --> 00:41:48,518
Thank you, Jules.
It is a lovely tree.
442
00:41:50,200 --> 00:41:53,749
You're welcome.
But it really was a team effort.
443
00:41:55,440 --> 00:41:58,000
Come on, Edward. There's still
plenty of tree left to decorate.
444
00:41:58,001 --> 00:42:00,737
The staff can take care of that.
445
00:42:00,738 --> 00:42:04,349
It's one of the best parts about Christmas.
446
00:42:04,350 --> 00:42:07,054
The family, all decorating
the tree together.
447
00:42:07,089 --> 00:42:09,478
Come and join us, Father.
448
00:42:12,640 --> 00:42:14,392
You're right, my dear.
449
00:42:32,480 --> 00:42:37,031
- He's enjoying himself.
- I know!
450
00:42:41,480 --> 00:42:47,112
- He's still having a hard time?
- Yeah. I wish there was something I could do.
451
00:42:48,960 --> 00:42:50,916
Leave it with me.
452
00:43:10,800 --> 00:43:12,756
I'm sleeping!
453
00:43:15,120 --> 00:43:19,238
Morning. Meet me on
the terrace lawn in fifteen minutes.
454
00:43:19,400 --> 00:43:21,152
Is that an order?
455
00:43:22,560 --> 00:43:24,118
It's a request.
456
00:43:34,200 --> 00:43:36,953
- Great.
- Your turn.
457
00:43:45,720 --> 00:43:49,554
- Which is your dominant eye?
- Don't know, don't care.
458
00:43:55,080 --> 00:43:58,231
- This is stupid, I'm going back to bed.
- Milo!
459
00:43:59,840 --> 00:44:03,674
I can help you. Please.
Pick up the bow.
460
00:44:12,600 --> 00:44:16,354
Left side facing it.
461
00:44:18,440 --> 00:44:22,638
Fingers either side.
And breathe.
462
00:44:22,800 --> 00:44:25,951
Look at the target.
Which is clearer?
463
00:44:26,120 --> 00:44:30,477
- The right.
- Then your right eye's dominant.
464
00:44:30,640 --> 00:44:33,791
Had my share of black eyes
when I was your age.
465
00:44:33,960 --> 00:44:37,714
Tricky business. Fighting.
Finally gave it up.
466
00:44:37,880 --> 00:44:40,348
How come?
Couldn't take a punch?
467
00:44:40,520 --> 00:44:45,799
On the contrary. No matter how many fights
I won, I still felt like a loser.
468
00:44:46,880 --> 00:44:50,998
Now load your arrow.
One fluid motion.
469
00:44:51,160 --> 00:44:55,312
And when you let go,
let the anger go with it.
470
00:44:57,840 --> 00:44:59,831
- Cool!
- Again?
471
00:45:03,120 --> 00:45:06,999
- Good morning, Your Grace.
- Good morning, Paisley.
472
00:45:07,160 --> 00:45:10,065
There's nothing like
decorating the Christmas tree
473
00:45:10,065 --> 00:45:12,518
to get you into
the holiday spirit, is there?
474
00:45:13,720 --> 00:45:18,350
- Paisley, how many days till Christmas?
- Five, sir.
475
00:45:18,520 --> 00:45:21,038
Five... It'll be a bit tight,
but we can do it.
476
00:45:21,038 --> 00:45:23,135
We must get the invitations
out immediately.
477
00:45:23,480 --> 00:45:25,471
- Invitations, sir?
- Yes, to the ball.
478
00:45:25,640 --> 00:45:27,949
We're having a ball?
479
00:45:28,120 --> 00:45:32,557
Yes, the Christmas Eve Ball.
I just made up my mind.
480
00:45:32,720 --> 00:45:38,720
We must hire an orchestra.
You must tell Ashton to invite all his friends.
481
00:45:39,000 --> 00:45:42,515
- Are you all right, sir?
- Never better.
482
00:45:42,680 --> 00:45:44,418
- How are the children?
- Splendid, sir!
483
00:45:44,418 --> 00:45:46,186
Ashton's giving Milo
an archery lesson,
484
00:45:46,720 --> 00:45:52,158
and Miss Maddie and Miss Jules are currently
scouting the castle for Dolly Dinckle's head.
485
00:45:52,320 --> 00:45:56,199
I'm so sorry, I could have sworn
I attached the head firmly.
486
00:46:01,840 --> 00:46:04,752
- Yours?
- Thanks.
487
00:46:04,920 --> 00:46:06,478
Look!
488
00:46:08,320 --> 00:46:11,995
My! This is a tragedy!
489
00:46:14,280 --> 00:46:16,271
Don't suppose you want a new one?
490
00:46:16,440 --> 00:46:21,195
Then I shall get my best people on it.
They will not stop until this head is found.
491
00:46:21,360 --> 00:46:25,114
Come on, Maddie,
let's go have a tea party.
492
00:46:30,400 --> 00:46:34,393
I saw you and Milo
on the lawn earlier.
493
00:46:34,394 --> 00:46:36,954
It's really nice of you
to spend time with him.
494
00:46:36,955 --> 00:46:39,699
I hope he didn't
give you too much grief.
495
00:46:39,734 --> 00:46:42,712
Actually, the lesson
went quite well.
496
00:46:42,880 --> 00:46:46,190
- And you're next.
- I'm not very good at weaponry.
497
00:46:46,360 --> 00:46:51,480
How about waltzing? I just got word
that father's throwing a Christmas Eve ball.
498
00:46:51,640 --> 00:46:54,757
- He is?
- Yes.
499
00:46:54,920 --> 00:46:58,117
Someone seems to
have turned him around.
500
00:46:59,400 --> 00:47:00,900
Shall we?
501
00:47:07,240 --> 00:47:10,869
- You're too stiff.
- I could say the same thing about you.
502
00:47:11,040 --> 00:47:13,600
I meant your arm.
503
00:47:14,680 --> 00:47:18,389
- How's it supposed to be?
- Responsive.
504
00:47:18,560 --> 00:47:21,870
Much better.
Now, you need to count.
505
00:47:22,040 --> 00:47:27,114
One, two, three.
One, two, three.
506
00:47:28,360 --> 00:47:30,749
Sorry, I'm just not
very musical.
507
00:47:30,920 --> 00:47:36,790
That's all right, I am.
Violin lessons from age five.
508
00:47:36,960 --> 00:47:39,918
- You play the violin?
- Yes.
509
00:47:40,080 --> 00:47:46,380
- Now, please, try to focus.
- I just find it interesting is all.
510
00:47:46,480 --> 00:47:51,838
I find it interesting you eat hot wings
and know the works of Christopher Landry.
511
00:47:56,320 --> 00:47:59,357
Children, I have been thinking,
512
00:47:59,520 --> 00:48:02,000
that as you're both Huntingtons,
513
00:48:02,001 --> 00:48:05,039
it's my duty to expand
your cultural education.
514
00:48:05,040 --> 00:48:07,349
Can't you be off-duty for the holiday?
515
00:48:07,520 --> 00:48:13,520
You have the choice of language,
literature, music, dance or art.
516
00:48:15,320 --> 00:48:17,072
I picked ballet.
517
00:48:20,880 --> 00:48:24,429
- What did you pick?
- Electric guitar.
518
00:49:12,360 --> 00:49:16,273
- This is impossible.
- Come on, loosen up.
519
00:49:19,880 --> 00:49:22,891
- I'm not really the funky type.
- Don't worry, because I am.
520
00:49:23,345 --> 00:49:25,877
Jam-nastic lessons of the YMCA.
521
00:49:36,080 --> 00:49:41,677
Come on! I know you're a prince,
but I think you've got some dance training somewhere.
522
00:50:21,040 --> 00:50:26,975
Terribly sorry to interrupt
your little... ghetto dance,
523
00:50:26,975 --> 00:50:30,000
but we had...
- Lunch... with your parents!
524
00:50:31,440 --> 00:50:33,396
Excuse us.
525
00:50:41,680 --> 00:50:46,993
- I'm sorry. Really, I am.
- I forgive you. This time.
526
00:50:47,120 --> 00:50:50,715
You've had quite
a lot of distractions.
527
00:50:50,880 --> 00:50:53,354
You know, Ashton,
I think it's wonderful,
528
00:50:53,355 --> 00:50:56,639
what you're trying to do
with these children. I really do.
529
00:50:56,640 --> 00:50:59,518
They seem to be enjoying
themselves, don't they?
530
00:50:59,680 --> 00:51:04,993
Yes, but their lives are in Buffalo
and they'll be going home soon.
531
00:51:05,160 --> 00:51:10,439
Of course, you'll see them occasionally...
on holidays and graduations.
532
00:51:10,600 --> 00:51:15,833
But one has to be realistic,
they're not like us.
533
00:51:16,000 --> 00:51:18,321
It's not fair for you
to try and change them.
534
00:51:18,322 --> 00:51:20,174
Change them?
535
00:51:20,209 --> 00:51:21,397
I'm terribly sorry to
interrupt, sir,
536
00:51:21,397 --> 00:51:23,970
but we're in a trifle ponder
over the canapes for the ball.
537
00:51:24,720 --> 00:51:28,190
- Fire away. - Chef can't decide between
shrimp quiche and salmon mousse.
538
00:51:28,360 --> 00:51:32,399
I prefer the salmon. But of course,
caviar would be so much better.
539
00:51:32,560 --> 00:51:36,917
Salmon, then?
Or neither?
540
00:51:39,520 --> 00:51:42,796
Perhaps I should come back later.
541
00:51:45,280 --> 00:51:49,273
Speaking of tomorrow night,
I bought the most splendid dress for the ball.
542
00:51:49,440 --> 00:51:51,078
Here, walk me to my car.
543
00:51:51,240 --> 00:51:56,598
- Miss Jules said it was beige.
- This must be it.
544
00:51:58,400 --> 00:52:02,518
- Not much of a ball gown.
- Maybe a good pressing will help.
545
00:52:06,000 --> 00:52:10,994
- How's the guest list coming along?
- Fine. Practically everyone's accepted.
546
00:52:11,160 --> 00:52:12,660
Good.
547
00:52:25,880 --> 00:52:30,829
Aren't you supposed to be at lunch
with Arabella and her parents?
548
00:52:31,000 --> 00:52:32,974
I botched the time.
We're going to reschedule.
549
00:52:32,974 --> 00:52:37,161
That's rather irresponsible.
They're a very fine family,
550
00:52:37,161 --> 00:52:40,288
de Belmont. So we don't want
to run around insulting them, do we?
551
00:52:40,960 --> 00:52:43,632
Be a mistake.
- No, father.
552
00:52:44,038 --> 00:52:46,759
I assure you,
it wasn't intentional.
553
00:52:46,800 --> 00:52:49,268
Everything's fine
then, isn't it?
554
00:52:49,440 --> 00:52:54,355
I hear you've been spending
some time with Jules.
555
00:52:54,520 --> 00:52:59,071
Yes. I've been teaching her
to waltz, for the ball.
556
00:53:01,280 --> 00:53:03,794
Do we have to invite her?
557
00:53:06,720 --> 00:53:11,271
Let me guess, you don't want her there
because she has no title.
558
00:53:11,440 --> 00:53:17,390
Or fortune, for that matter.
But apart from that, she is obscenely crass.
559
00:53:20,440 --> 00:53:22,266
I don't suppose we can
uninvite her?
560
00:53:22,747 --> 00:53:27,444
No. Let's just hope she's not
an embarrassment, that's all.
561
00:53:37,280 --> 00:53:39,191
Hello.
562
00:53:40,960 --> 00:53:43,315
That clock hasn't worked in years.
563
00:53:43,480 --> 00:53:48,395
The suspension just had a whack.
It should work fine now.
564
00:53:48,560 --> 00:53:50,869
You're amazing!
565
00:53:51,040 --> 00:53:54,828
I gotta go make Christmas cookies,
I promised the kids.
566
00:54:32,080 --> 00:54:33,672
Quite nice!
567
00:54:33,840 --> 00:54:37,799
- Miss Jules made them.
- Lovely girl.
568
00:54:40,800 --> 00:54:45,177
- I wonder what made him start playing again?
- You mean who.
569
00:54:51,680 --> 00:54:55,036
- What is it, Floyd?
- Sorry for the intrusion, sir.
570
00:54:55,200 --> 00:54:56,758
But I found it!
571
00:55:06,400 --> 00:55:10,473
I believe you've been looking for this.
572
00:55:10,640 --> 00:55:13,871
Thanks, Maddie will be thrilled.
573
00:55:14,040 --> 00:55:18,955
- Are you all right?
- Got something in my eye.
574
00:55:19,120 --> 00:55:22,271
- I'm fine.
- Of course.
575
00:55:24,640 --> 00:55:28,394
- Was there anything else?
- Yes.
576
00:55:31,040 --> 00:55:33,395
I've been wanting to ask.
577
00:55:34,520 --> 00:55:38,877
It appears to be a quandary
about the canapes.
578
00:55:40,840 --> 00:55:43,991
- What is it?
- Shrimp quiche or salmon mousse.
579
00:55:45,120 --> 00:55:48,556
- Which do you like?
- Shrimp quiche.
580
00:55:48,720 --> 00:55:50,220
There you go then.
581
00:55:50,360 --> 00:55:54,273
- Do you like shrimp?
- Very much.
582
00:55:54,440 --> 00:55:56,396
Quandary solved, then.
583
00:55:59,040 --> 00:56:00,598
Goodnight.
584
00:57:07,520 --> 00:57:12,355
Charles was the best,
you know. Your father.
585
00:57:19,240 --> 00:57:22,198
Much better than
I could ever have been.
586
00:57:26,920 --> 00:57:32,278
- Why do you keep his room locked?
- I suppose...
587
00:57:37,240 --> 00:57:39,231
It hurt too much to remember.
588
00:57:39,400 --> 00:57:41,360
But this is all that's left
of my father.
589
00:57:41,402 --> 00:57:45,639
That's what keeps him alive.
Why don't you want to remember?
590
00:57:45,640 --> 00:57:49,315
Every day I wake up,
and I try not to forget, but...
591
00:57:49,480 --> 00:57:54,679
His face just keeps slipping
further and further away.
592
00:57:54,840 --> 00:57:59,630
And pretty soon, if I don't keep trying,
there'll be nothing left.
593
00:57:59,800 --> 00:58:01,950
That's not true.
594
00:58:04,240 --> 00:58:08,995
The love he had for you
will always be here.
595
00:58:13,000 --> 00:58:16,754
You know,
you're a lot like him.
596
00:58:18,120 --> 00:58:21,078
- Really?
- Charles was wonderful.
597
00:58:23,320 --> 00:58:29,316
Milo, I'm so grateful that you, Maddie
and Jules have come for Christmas.
598
00:58:29,480 --> 00:58:33,837
It's lifted everyone's spirits.
I hope you know that.
599
00:58:36,320 --> 00:58:39,551
How about we leave this door
open from now on?
600
00:58:44,840 --> 00:58:49,391
Come on, it's late and
you've got a big day tomorrow.
601
00:59:06,520 --> 00:59:08,670
I'm coming.
602
00:59:12,880 --> 00:59:15,269
- I'm sorry, did I wake you?
- Is everything all right?
603
00:59:15,440 --> 00:59:18,876
- No. There's been a slight incident.
- Incident?
604
00:59:23,560 --> 00:59:28,119
I'm so sorry, Miss, I didn't
realize the iron was so hot.
605
00:59:28,120 --> 00:59:29,883
It's okay, Abigail, it's okay.
606
00:59:29,884 --> 00:59:31,044
What are you blubbering about?
607
00:59:31,070 --> 00:59:33,543
Miss Daly is the one with nothing
to wear to the ball tonight.
608
00:59:33,680 --> 00:59:35,636
What's that burning?
609
00:59:37,280 --> 00:59:42,513
- Oh, I say, that's a big one!
- Thank you, Paisley, for your keen observation.
610
00:59:42,680 --> 00:59:45,570
What are we to do? All the village
dress shops are closed for Christmas!
611
00:59:45,571 --> 00:59:47,569
We'll have to repair it,
as best we can.
612
00:59:47,570 --> 00:59:49,236
- Maybe this is a sign.
- What do you mean?
613
00:59:49,920 --> 00:59:52,434
- I shouldn't go to the ball.
- You can't be serious.
614
00:59:52,600 --> 00:59:56,559
My dear Miss Daly, if it wasn't for you,
there wouldn't even be a ball.
615
00:59:56,720 --> 01:00:02,272
That's very kind of you to say,
but I think I'm gonna sit this one out.
616
01:00:10,080 --> 01:00:12,640
Oh, cobblers!
617
01:00:14,080 --> 01:00:19,393
We have to do something.
This is my idea.
618
01:00:48,840 --> 01:00:51,755
I must say this tailor's done a remarkably
good job with just one fitting, sir.
619
01:00:51,755 --> 01:00:53,994
Well thank you, Paisley.
620
01:00:53,994 --> 01:00:56,061
It's gonna be a wonderful evening.
621
01:01:09,200 --> 01:01:11,111
Crystals into the bar.
622
01:01:11,280 --> 01:01:15,876
Patricia, you've found the rest of the spare!
What a clever girl. Through to the kitchen.
623
01:01:16,040 --> 01:01:17,758
Brandy glasses to the drawing room.
624
01:01:17,920 --> 01:01:21,833
Everything going
to schedule? Splendid.
625
01:01:22,000 --> 01:01:27,996
Oh, the musicians are here!
This way, gentlemen.
626
01:01:28,160 --> 01:01:31,118
Welcome.
This way, sir.
627
01:01:38,920 --> 01:01:41,070
- Get back to work.
- Right.
628
01:02:01,000 --> 01:02:05,869
- I still don't get why you're going home early.
- I gotta go back and get a job.
629
01:02:06,040 --> 01:02:08,395
Besides, you and Maddie
are gonna have a great time.
630
01:02:09,560 --> 01:02:11,516
And I'll see you both
when you get back.
631
01:02:15,040 --> 01:02:18,589
Well, 007 you are!
Pretty cool.
632
01:02:18,760 --> 01:02:20,512
- Aunt Jules?
- Yes?
633
01:02:20,680 --> 01:02:24,468
- You're pretty cool.
- Thanks, Milo.
634
01:02:26,920 --> 01:02:28,990
There's my princess.
635
01:02:29,160 --> 01:02:33,551
Maddie, we're really gonna have
to start practicing snack moderation.
636
01:02:33,720 --> 01:02:38,919
- Why won't you come to the ball with us?
- Next time, sweetheart, okay?
637
01:02:39,080 --> 01:02:41,116
But you'll miss Christmas.
638
01:02:43,800 --> 01:02:49,800
I'll tell you what. We'll celebrate it when you get back.
That way you get two Christmases.
639
01:02:52,080 --> 01:02:54,357
I need you to do me a favor.
640
01:02:54,358 --> 01:02:59,031
Can you say goodbye to your
grandpa and uncle Ashton for me?
641
01:02:59,520 --> 01:03:03,433
- Wait till I've gone, all right?
- Are you sure?
642
01:03:03,600 --> 01:03:05,397
Yeah, it's better this way.
643
01:03:05,560 --> 01:03:07,369
They've so much to do tonight.
644
01:03:07,762 --> 01:03:10,063
Like introducing you two
gorgeous things to Castlebury.
645
01:03:10,800 --> 01:03:12,756
Stand up, I want to see you.
646
01:03:16,240 --> 01:03:20,950
You look spectacular. I love you
both very much.
647
01:03:21,120 --> 01:03:25,079
And I know your two parents are looking down
and are so proud of you.
648
01:03:26,640 --> 01:03:28,596
So am I.
649
01:03:30,160 --> 01:03:31,878
Now go knock'em dead.
650
01:03:34,920 --> 01:03:36,420
Go!
651
01:03:51,480 --> 01:03:52,980
Good evening!
652
01:03:53,000 --> 01:03:54,991
Thank you, sir.
653
01:04:02,640 --> 01:04:04,995
This is the right choice.
654
01:04:07,920 --> 01:04:10,480
Castlebury train station, please.
655
01:04:25,200 --> 01:04:27,156
Miss Daly?
656
01:04:49,440 --> 01:04:51,032
Where's your Aunt Jules?
657
01:04:51,200 --> 01:04:53,589
- We're supposed to tell you she's...
- Not yet.
658
01:04:53,760 --> 01:04:55,512
Tell me what?
659
01:04:55,680 --> 01:04:57,636
- Edward.
- Lady Blanchart.
660
01:04:57,800 --> 01:04:59,756
Just in the nick of time!
661
01:05:04,400 --> 01:05:06,550
Hold it!
Get in!
662
01:05:06,720 --> 01:05:11,475
- Where are we going?
- The train station. Jules has made a run for it.
663
01:05:28,240 --> 01:05:30,993
Arabella, my dear,
you look lovely.
664
01:05:32,520 --> 01:05:35,637
Sir Edward, you're too kind.
665
01:05:36,880 --> 01:05:39,440
- Hello, darling.
- Nice to see you again.
666
01:05:39,600 --> 01:05:41,955
Edward, such a pleasure
to see you again.
667
01:05:42,120 --> 01:05:45,169
Arabella, I've been trying to reach you.
Why haven't you returned my calls?
668
01:05:45,170 --> 01:05:47,193
So sorry, I went absolutely
crazy getting ready for the ball.
669
01:05:47,520 --> 01:05:50,239
- I said it was urgent.
- Stop being so dramatic!
670
01:05:50,400 --> 01:05:54,757
I need to talk to you.
It can't wait.
671
01:06:02,040 --> 01:06:07,160
- Jules, where are you going?
- I'm taking a train to the airport.
672
01:06:07,320 --> 01:06:10,551
- You've left something behind.
- I did?
673
01:06:10,720 --> 01:06:13,473
Yes, it's in the car.
Come on.
674
01:06:17,000 --> 01:06:20,470
You're all here!
675
01:06:20,640 --> 01:06:22,517
- What's this?
- Your ball gown.
676
01:06:22,680 --> 01:06:26,036
- That's so sweet of you. Were you able to fix it?
- Not exactly.
677
01:06:26,200 --> 01:06:29,429
I'm sure it's fine.
Thank you so much for doing this!
678
01:06:29,430 --> 01:06:31,389
Don't you at least
want to have a look?
679
01:06:33,000 --> 01:06:34,500
Sure.
680
01:06:37,720 --> 01:06:40,075
That's not my dress.
681
01:06:40,240 --> 01:06:45,394
Oh yes, mam. Paisley had it
brought in from Vienna!
682
01:06:47,720 --> 01:06:51,872
- Who paid for this?
- The entire staff pitched in, miss.
683
01:06:53,600 --> 01:06:57,912
- This is too much!
- Come on!
684
01:06:58,080 --> 01:07:00,926
Floyd, get in the front seat.
Gibson, raise up the partition.
685
01:07:00,926 --> 01:07:03,753
Jules has a ball
to get ready for.
686
01:07:04,680 --> 01:07:06,432
Oh my God!
687
01:07:08,400 --> 01:07:13,713
Was that the editor of French Vogue,
talking to Countess Lillyhook?
688
01:07:13,880 --> 01:07:15,836
I'm not sure.
689
01:07:15,836 --> 01:07:18,893
Arabella, do you think
we're right for each other?
690
01:07:21,600 --> 01:07:25,149
What a silly question.
We're perfect for each other.
691
01:07:25,320 --> 01:07:29,108
Everyone says so. Even our parents
think we're an ideal match.
692
01:07:29,280 --> 01:07:34,559
- What if I didn't hold a title?
- You're ridiculous, darling.
693
01:07:34,720 --> 01:07:38,952
- You didn't answer my question.
- Well, it's a stupid question.
694
01:07:41,640 --> 01:07:47,640
All right. If you were a gardener,
I wouldn't give you the time of day.
695
01:07:47,880 --> 01:07:52,431
- There. Is that what you wanted to hear?
- Yes.
696
01:07:53,520 --> 01:07:56,910
- Why?
- Because it's the truth.
697
01:07:57,080 --> 01:08:02,438
We don't want the same things.
My life doesn't fit with yours.
698
01:08:05,640 --> 01:08:07,790
Are you breaking up with me?
699
01:08:09,920 --> 01:08:13,833
No, of course you're not,
everyone's expecting us to be engaged!
700
01:08:14,000 --> 01:08:19,313
Thing is, I'm not sure
I can really make you happy.
701
01:08:19,480 --> 01:08:24,031
But I don't care about being happy.
I care about being a princess!
702
01:08:27,320 --> 01:08:29,151
It's over, Arabella.
703
01:08:29,320 --> 01:08:33,279
- Ah, there are the love birds.
- Mother.
704
01:08:34,560 --> 01:08:38,109
- Where is your aunt Jules?
- We can't say.
705
01:08:41,177 --> 01:08:42,645
She's coming!
706
01:08:43,080 --> 01:08:47,517
Ladies and gentlemen,
Miss Jules Daly of Buffalo!
707
01:09:15,040 --> 01:09:20,239
Buffalo? My word. They let anyone
in a royal ball these days.
708
01:09:21,840 --> 01:09:24,898
- Aunt Jules, you're here!
- Rad dress!
709
01:09:26,600 --> 01:09:29,751
- We're really glad you came back.
- Me too.
710
01:09:29,920 --> 01:09:34,391
Jules, words fail me.
You're quite breathtaking.
711
01:09:34,560 --> 01:09:38,519
- Thank you, Your Grace.
- I think we should start the ball.
712
01:10:09,880 --> 01:10:12,758
Lady Christina.
713
01:10:13,800 --> 01:10:17,837
Well children,
how about a dance?
714
01:10:19,560 --> 01:10:23,109
- Jules?
- I think I'll wait right here, thank you.
715
01:10:46,560 --> 01:10:48,312
Henri Dasson.
716
01:10:51,720 --> 01:10:53,676
Enjoying yourself?
717
01:10:59,680 --> 01:11:03,832
- I was just admiring your urn.
- I see.
718
01:11:04,000 --> 01:11:08,994
You know me and antiques.
Can't keep my hands off them.
719
01:11:09,160 --> 01:11:14,188
I didn't break this one, though.
I'm trying very hard not to be an embarrassment.
720
01:11:14,360 --> 01:11:18,353
- What do you mean?
- I overheard you and Edward in the study.
721
01:11:18,520 --> 01:11:20,216
I know you didn't want
to invite me tonight.
722
01:11:21,165 --> 01:11:24,282
The crass girl without
no title or fortune.
723
01:11:24,840 --> 01:11:30,472
You misunderstand. Father was
talking about Bonny McCracken.
724
01:11:30,640 --> 01:11:35,270
- Who?
- She's a dreadful, grizzly sort of woman.
725
01:11:35,440 --> 01:11:41,440
Despises children... and senior citizens.
She's over there.
726
01:11:44,440 --> 01:11:49,753
Oh, that's a relief...
Not for the grizzly but...
727
01:11:49,920 --> 01:11:55,870
Jules, you must know,
or perhaps you don't but ...
728
01:11:56,040 --> 01:11:59,125
The truth is I hold you in
the highest possible regard.
729
01:11:59,151 --> 01:12:01,298
I couldn't care less
about your title.
730
01:12:01,440 --> 01:12:06,798
I find you funny, smart and surprisingly
funky, which is a rare combination.
731
01:12:15,760 --> 01:12:17,512
I believe they're playing our song.
732
01:12:17,680 --> 01:12:20,114
- We don't have a song.
- We do now.
733
01:13:03,360 --> 01:13:05,715
- Do something!
- Where's Edward?
734
01:13:13,960 --> 01:13:17,236
What has you all so riveted?
735
01:13:22,520 --> 01:13:26,354
I suggest you keep
a tighter rein on your son.
736
01:13:26,520 --> 01:13:31,355
- What on Earth are you talking about?
- That.
737
01:13:50,880 --> 01:13:55,237
- Are you all right?
- Yes, I just think I need some air.
738
01:13:56,520 --> 01:13:58,078
Of course.
739
01:14:04,400 --> 01:14:05,900
Jules, wait!
740
01:14:09,680 --> 01:14:15,232
You should go back in, I'm sure
they're looking for you. I'll just hang right here.
741
01:14:16,360 --> 01:14:20,512
Then I'll hang with you.
742
01:14:21,680 --> 01:14:23,636
If that's all right.
743
01:14:35,480 --> 01:14:38,552
- What about Arabella?
- It's over.
744
01:14:38,720 --> 01:14:42,679
- What happened?
- You absconded with my heart.
745
01:14:45,720 --> 01:14:47,676
How did I do that?
746
01:14:49,080 --> 01:14:53,631
- You're the prince of Castlebury,
I'm just a poor girl from Buffalo.
- Exactly.
747
01:15:17,240 --> 01:15:22,951
It's an outrage! Prince Ashton
is cavorting with that tramp
748
01:15:23,120 --> 01:15:25,585
while he's expected to be
engaging our daughter.
749
01:15:25,585 --> 01:15:28,800
My son has a mind of his own.
750
01:15:29,200 --> 01:15:34,593
Yes, we know all about your sons
and their fascination with a ***!
751
01:15:34,760 --> 01:15:36,260
Mind your tongue, woman!
752
01:15:36,320 --> 01:15:41,553
I'm the most honorable Duchess of Belmont
and you would address me as such!
753
01:15:41,720 --> 01:15:43,278
You may well be a Duchess,
754
01:15:43,440 --> 01:15:49,440
but Jules Daly is more of a lady
than you will ever be.
755
01:15:49,840 --> 01:15:52,803
You obviously don't know
the real Jules Daly.
756
01:15:52,803 --> 01:15:56,572
She's clearly after your money,
why else do you think that girl is here?
757
01:15:56,640 --> 01:16:01,236
And anyone can see that she can't manage
those children on her own.
758
01:16:01,400 --> 01:16:05,234
So I did a little personal research.
759
01:16:05,400 --> 01:16:09,632
Did you know that Miss Jules Daly
was fired from her job?
760
01:16:09,800 --> 01:16:13,793
Master Milo is in fact a kleptomaniac?
761
01:16:13,960 --> 01:16:18,556
Or that little Maddie
is a trans-fat junkie?
762
01:16:18,720 --> 01:16:23,350
- That is a lie!
- No, Arabella's right.
763
01:16:23,520 --> 01:16:25,954
See? Told you.
764
01:16:26,120 --> 01:16:30,671
Milo did steal that video game,
but he returned it.
765
01:16:30,840 --> 01:16:35,470
Maddie does have a temporary fascination
with chips, which we're trying to fix.
766
01:16:35,640 --> 01:16:37,928
And I am currently unemployed,
767
01:16:37,929 --> 01:16:40,959
but I hope for not too long,
because I really like working.
768
01:16:40,960 --> 01:16:42,930
I may not know much
about parenting,
769
01:16:43,320 --> 01:16:47,797
but I know we don't need
money to make us happy.
770
01:16:47,920 --> 01:16:49,876
But we do need each other.
771
01:16:51,840 --> 01:16:56,391
Those are brave kids.
They deserve a chance at a family.
772
01:16:56,560 --> 01:17:00,917
And as inconceivable as that may seem, Arabella,
that's the only reason we're here.
773
01:17:02,200 --> 01:17:06,159
Ashton, you don't
honestly believe her.
774
01:17:11,280 --> 01:17:13,669
Yes, I do.
775
01:17:15,880 --> 01:17:19,793
- Edward, surely you can see that she's ...
- So who cares?
776
01:17:19,960 --> 01:17:22,713
You say Jules is a bad mother.
777
01:17:22,880 --> 01:17:28,113
I've been a lousy father.
And an even worse father-in-law.
778
01:17:28,280 --> 01:17:33,115
So Jules lost a job. You have never
worked a single day in your life.
779
01:17:33,280 --> 01:17:36,909
And if you ask me, Lady Arabella
Marchand de Belmont,
780
01:17:37,080 --> 01:17:41,517
you're the one who is all
fur coat and no nickels.
781
01:17:48,360 --> 01:17:51,352
That's it, we're leaving!
782
01:17:51,520 --> 01:17:54,318
Come on, Thomas!
783
01:17:56,520 --> 01:17:59,353
Thank you, Father.
784
01:18:00,800 --> 01:18:05,157
No, thank you,
for putting up with an old fool.
785
01:18:06,920 --> 01:18:09,229
Now if I might give you
a bit of fatherly advice?
786
01:18:11,160 --> 01:18:13,958
Don't let that girl get away.
787
01:18:21,640 --> 01:18:26,395
- May I speak to your aunt Jules for a second?
- Yeah, sure.
788
01:18:33,640 --> 01:18:36,175
I know we don't have hot wings
or hockey in Castlebury,
789
01:18:36,201 --> 01:18:39,023
but we do have
crumpets and cricket.
790
01:18:40,360 --> 01:18:46,360
Is it possible that you, Milo and Maddie
might consider extending your stay?
791
01:18:47,280 --> 01:18:50,113
Here at Castlebury Hall?
792
01:18:56,120 --> 01:19:00,557
- Beautiful gown Jules is wearing.
- Yes, sir.
793
01:19:00,720 --> 01:19:01,519
- Lovely!
- Excellent taste.
794
01:19:01,519 --> 01:19:03,566
I wonder where she obtained it?
795
01:19:05,000 --> 01:19:07,316
I suppose, if you wished
to be reimbursed,
796
01:19:07,316 --> 01:19:10,963
you should produce
a receipt for me by morning.
797
01:19:13,920 --> 01:19:17,674
Go on, back to work.
798
01:19:17,840 --> 01:19:22,197
- Thank you, sir.
- You're a good man, Paisley.
799
01:19:23,560 --> 01:19:26,154
Must be time!
800
01:19:28,240 --> 01:19:29,740
Children!
801
01:19:37,440 --> 01:19:39,192
Santa!
802
01:19:40,320 --> 01:19:46,316
See, Maddie? I was wrong.
There is a Santa Claus.
803
01:19:46,480 --> 01:19:49,040
Come on, children!
804
01:19:52,240 --> 01:19:54,800
Hi, Santa!
805
01:19:57,160 --> 01:20:00,118
- Look at all these presents!
- Look at that huge gold one!
806
01:20:00,280 --> 01:20:03,556
Where did all
these presents come from?
807
01:20:03,720 --> 01:20:07,679
- Edward, you're amazing.
- No, my dear, you're the one that's amazing.
808
01:20:12,040 --> 01:20:17,068
- What is it, Father?
- I just wished Charles... I wish he were here.
809
01:20:17,240 --> 01:20:21,597
But he is. Can't you see him
in the jewelry of Milo's eyes?
810
01:20:23,280 --> 01:20:27,434
In the sparkle of Maddie's smile?
811
01:20:27,434 --> 01:20:32,193
Charles is here.
And so is my sister.
812
01:20:32,360 --> 01:20:39,360
You're so right, my dear.
Ashton, this is a very very wise girl.
813
01:20:39,361 --> 01:20:45,158
We should not be lamenting what we have lost,
rather celebrating what we have found.
814
01:20:46,320 --> 01:20:49,676
Merry Christmas!
815
01:20:49,840 --> 01:20:53,037
- Look!
- Fireworks!
816
01:20:55,920 --> 01:20:58,275
Come on, you gotta see this!
817
01:21:11,520 --> 01:21:13,875
Merry Christmas!
818
01:21:49,600 --> 01:21:53,798
Jules, Ashton, bravo!
819
01:21:53,960 --> 01:21:57,748
- Hello, my prince!
- Hello, my princess!
820
01:21:57,920 --> 01:22:02,835
- Sounds like we're in line for a throne somewhere.
- As a matter of fact, we are.
821
01:22:03,000 --> 01:22:04,752
No?
822
01:22:05,800 --> 01:22:07,756
Really?
823
01:22:17,520 --> 01:22:20,114
Drive on!
824
01:22:20,280 --> 01:22:23,272
It is true not all tales
have happy endings,
825
01:22:23,440 --> 01:22:28,309
but then for Jules Daly,
the dreamer from Buffalo,
826
01:22:28,480 --> 01:22:32,234
the story is just beginning.68924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.