Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,992
Previously on "A
Million Little Things"...
2
00:00:01,995 --> 00:00:04,597
This stay-at-home dad was
once the lead singer in a band
3
00:00:04,600 --> 00:00:06,515
who opened up for Kings of Leon...
4
00:00:06,518 --> 00:00:07,850
Right over there.
5
00:00:07,852 --> 00:00:08,785
Dad.
6
00:00:08,787 --> 00:00:09,852
You ever feel down...
7
00:00:09,854 --> 00:00:11,753
for more than a couple of days?
8
00:00:11,756 --> 00:00:13,332
Everybody feels sad, son.
9
00:00:13,335 --> 00:00:15,057
It's just a part of life.
10
00:00:15,059 --> 00:00:16,259
This is Hunter.
11
00:00:16,261 --> 00:00:17,727
Hey, man. Nice to meet you.
12
00:00:17,729 --> 00:00:19,095
Nice to meet you.
13
00:00:19,097 --> 00:00:21,597
If any of these other
people knew what I know,
14
00:00:21,599 --> 00:00:23,199
they would want you to get treatment.
15
00:00:23,201 --> 00:00:24,634
Gary, they do know.
16
00:00:24,636 --> 00:00:27,789
And they all support my decision.
17
00:00:27,792 --> 00:00:29,672
What? You guys can't be serious.
18
00:00:29,674 --> 00:00:31,007
Delilah gave it a thumbs up,
19
00:00:31,009 --> 00:00:32,475
but, you know, she's eating for two.
20
00:00:32,477 --> 00:00:33,443
It's Jon's.
21
00:00:33,445 --> 00:00:35,132
She's pregnant with Jon's baby.
22
00:00:36,371 --> 00:00:38,046
You look like you could use a drink.
23
00:00:40,960 --> 00:00:42,819
Ohh!
24
00:00:42,821 --> 00:00:44,821
He didn't even have his eyes open.
25
00:00:45,956 --> 00:00:47,215
- Okay.
- Check.
26
00:00:50,562 --> 00:00:51,694
Oh!
27
00:00:51,696 --> 00:00:53,129
- And pow!
- Whoo!
28
00:00:53,132 --> 00:00:54,965
Way to spot on that story.
29
00:00:54,968 --> 00:00:57,945
Gary, you realize we
started the game, right?
30
00:00:57,948 --> 00:00:59,068
You see how much he's sweating?
31
00:00:59,070 --> 00:01:00,636
He knows we started.
32
00:01:00,638 --> 00:01:01,867
All right, ball in.
33
00:01:01,870 --> 00:01:03,591
Look, I don't want to make
a big deal out of this,
34
00:01:03,593 --> 00:01:05,875
but I just found out
I have breast cancer.
35
00:01:05,877 --> 00:01:07,210
Breast cancer?
36
00:01:07,212 --> 00:01:09,192
I told you those power
bars were just for women.
37
00:01:09,195 --> 00:01:10,880
Dude, the only thing
worse than that excuse
38
00:01:10,882 --> 00:01:11,881
is your defense.
39
00:01:11,883 --> 00:01:13,172
Yeah, and your offense, my friend.
40
00:01:13,174 --> 00:01:14,249
I'ma go with the shorts.
41
00:01:14,252 --> 00:01:15,460
I like the shorts.
42
00:01:15,463 --> 00:01:16,985
What, you gonna...
43
00:01:16,988 --> 00:01:19,522
You gonna be on me all day?
44
00:01:19,524 --> 00:01:21,624
Wait a minute.
45
00:01:21,626 --> 00:01:22,692
Are you serious?
46
00:01:31,820 --> 00:01:33,469
Hey, what's going on in there?
47
00:01:33,471 --> 00:01:36,239
Um, I... am trying to figure out
48
00:01:36,241 --> 00:01:38,941
why you have a curling
iron and a flat iron.
49
00:01:40,044 --> 00:01:41,410
Isn't that counterproductive?
50
00:01:45,917 --> 00:01:47,325
Happy anniversary.
51
00:01:47,328 --> 00:01:52,395
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
52
00:01:52,398 --> 00:01:57,360
So, last night ended
much better than it began.
53
00:01:57,362 --> 00:01:59,109
- Thank you for that.
- You're welcome.
54
00:01:59,112 --> 00:02:00,996
And in the interest of full disclosure,
55
00:02:00,999 --> 00:02:04,634
I may have grabbed a couple
swipes of your deodorant.
56
00:02:07,839 --> 00:02:09,171
You, uh...
57
00:02:11,376 --> 00:02:12,708
You want to know a little secret?
58
00:02:12,710 --> 00:02:14,877
What's that?
59
00:02:14,879 --> 00:02:17,578
I'm in remission one year today.
60
00:02:17,581 --> 00:02:18,714
I know.
61
00:02:20,585 --> 00:02:22,585
Who do you think set Jon's calendar?
62
00:02:24,522 --> 00:02:26,622
So he could go to every session with me.
63
00:02:26,624 --> 00:02:28,224
Bingo.
64
00:02:28,226 --> 00:02:29,725
All right, uh...
65
00:02:29,727 --> 00:02:30,826
Oh, you're leaving?
66
00:02:30,828 --> 00:02:32,461
I was gonna make us some frittata
67
00:02:32,463 --> 00:02:34,397
and I thought we could
just lie in bed and cuddle
68
00:02:34,399 --> 00:02:37,366
while it was baking.
69
00:02:37,368 --> 00:02:38,668
Oh, uh...
70
00:02:38,670 --> 00:02:40,202
I'm messing with you, dude.
71
00:02:40,204 --> 00:02:41,604
Get your pale ass out of here.
72
00:02:43,581 --> 00:02:46,164
Hey, man. My ass isn't that pale.
73
00:02:46,167 --> 00:02:47,242
I'm standing there,
74
00:02:47,245 --> 00:02:49,611
getting in this huge fight
over who Abe Froman is
75
00:02:49,614 --> 00:02:52,582
and if he is, in fact, the
Sausage King of Chicago.
76
00:02:52,584 --> 00:02:54,283
Okay, wait, I'm confused.
In the dream, were you Ferris
77
00:02:54,285 --> 00:02:55,384
or were you Sloane?
78
00:02:55,386 --> 00:02:56,786
I think I'm the maƮtre d'.
79
00:02:58,289 --> 00:03:00,039
Ah, baby. My sink.
80
00:03:00,042 --> 00:03:02,158
Whatever is in there is multiplying.
81
00:03:02,160 --> 00:03:03,526
Remember to call the super?
82
00:03:03,528 --> 00:03:04,527
Damn. Sorry.
83
00:03:04,529 --> 00:03:05,928
I've been all-in on my script.
84
00:03:05,930 --> 00:03:07,726
- How's it coming?
- It's good.
85
00:03:07,729 --> 00:03:09,617
I wanna get through the
first act today, though.
86
00:03:09,620 --> 00:03:11,085
It's all right. I'll call the guy.
87
00:03:11,088 --> 00:03:12,667
I don't know how you do it all, babe.
88
00:03:12,670 --> 00:03:13,890
I really don't.
89
00:03:13,893 --> 00:03:15,905
Launching a new restaurant,
taking care of the house...
90
00:03:15,907 --> 00:03:17,406
And reminding you to take your meds.
91
00:03:17,408 --> 00:03:18,741
Which I already did.
92
00:03:18,743 --> 00:03:19,609
No, you didn't.
93
00:03:19,611 --> 00:03:21,010
No, I didn't. Damn it.
94
00:03:22,280 --> 00:03:23,279
- Hey.
- Hi.
95
00:03:23,281 --> 00:03:25,014
Why... ooh... Am I meeting you here
96
00:03:25,016 --> 00:03:26,415
and not outside in your car?
97
00:03:26,417 --> 00:03:27,717
'Cause I'm a pregnant woman
98
00:03:27,719 --> 00:03:30,219
who doesn't want to pee in her car.
99
00:03:30,221 --> 00:03:32,031
Oh. I don't want you
to pee in my kitchen.
100
00:03:32,034 --> 00:03:33,183
- Bathroom's this way.
- This way? Thanks.
101
00:03:33,185 --> 00:03:34,724
- Yeah.
- Thank you.
102
00:03:34,726 --> 00:03:36,058
I should be thanking you.
103
00:03:36,060 --> 00:03:38,294
You're the one who's driving
me all the way to western Mass.
104
00:03:38,296 --> 00:03:40,396
I love road trips.
105
00:03:40,398 --> 00:03:43,099
Have you ever spoken
at a college before?
106
00:03:43,101 --> 00:03:44,400
No, I haven't,
107
00:03:44,402 --> 00:03:46,135
but it's been on my bucket list.
108
00:03:46,137 --> 00:03:48,398
Bucket list, huh?
109
00:03:48,401 --> 00:03:49,939
Are we dealing with what you just said
110
00:03:49,941 --> 00:03:51,107
or deflecting?
111
00:03:51,109 --> 00:03:52,008
Deflecting.
112
00:03:52,010 --> 00:03:53,656
Deflecting it is.
113
00:03:53,659 --> 00:03:55,177
I've been looking forward to this.
114
00:03:55,179 --> 00:03:56,812
- Yeah.
- Today's all about fun.
115
00:03:56,814 --> 00:03:59,015
We're going back to college.
116
00:03:59,017 --> 00:04:01,217
What... Uh, what's
your talk about anyway?
117
00:04:01,219 --> 00:04:03,786
Uh...
118
00:04:03,788 --> 00:04:06,722
complicated bereavement.
119
00:04:06,724 --> 00:04:07,890
Huh.
120
00:04:07,892 --> 00:04:09,625
Are we dealing with it or deflecting?
121
00:04:09,627 --> 00:04:11,827
- Deflecting.
- Deflecting it is.
122
00:04:15,099 --> 00:04:16,265
Hey, Eddie.
123
00:04:16,267 --> 00:04:18,267
Keith. Oh!
124
00:04:18,269 --> 00:04:21,195
Oh! Look at you.
125
00:04:21,198 --> 00:04:23,254
Is this the jacket
you bought at Heathrow?
126
00:04:23,265 --> 00:04:25,099
Did you want to meet me in
person just to make me jealous?
127
00:04:25,101 --> 00:04:26,142
Be honest.
128
00:04:26,144 --> 00:04:27,777
The only reason I had to
invest in airport clothing
129
00:04:27,779 --> 00:04:30,012
is 'cause your drunk ass
left our suitcases in a cab.
130
00:04:30,014 --> 00:04:32,114
Mm. Sounds like me. Come on.
131
00:04:32,116 --> 00:04:34,150
How are the guys doing, man?
132
00:04:34,152 --> 00:04:36,852
Yeah, they're good. Really good.
133
00:04:36,854 --> 00:04:38,688
Actually, that's why I'm here.
134
00:04:38,690 --> 00:04:40,389
Word on the street is
you're gigging again.
135
00:04:40,391 --> 00:04:41,390
Heard you crushed it
136
00:04:41,392 --> 00:04:42,658
at the Langdon the other night.
137
00:04:43,928 --> 00:04:45,294
Well, it was only a 100-seater,
138
00:04:45,296 --> 00:04:47,763
but yeah, it was fun
getting back onstage.
139
00:04:50,368 --> 00:04:51,734
That's my roommate's.
140
00:04:51,736 --> 00:04:53,069
Your jacket is safe.
141
00:04:55,573 --> 00:04:57,273
Listen.
142
00:04:57,275 --> 00:04:59,375
The Lumineers' opener bailed,
143
00:04:59,377 --> 00:05:01,944
and they need a band to step in.
144
00:05:01,946 --> 00:05:04,814
They want it to be The Red Ferns.
145
00:05:04,816 --> 00:05:07,249
Dude, that is amazing!
146
00:05:07,251 --> 00:05:08,384
Are you gonna do it?
147
00:05:08,386 --> 00:05:12,021
Yeah, well, the thing
is, we need a singer.
148
00:05:12,023 --> 00:05:14,623
I don't know if I can go
out on the road again, man.
149
00:05:14,625 --> 00:05:16,945
M-My son needs me.
150
00:05:16,948 --> 00:05:19,428
Look. I came by 'cause
the guys needed to know
151
00:05:19,430 --> 00:05:20,765
if you were up for touring.
152
00:05:20,768 --> 00:05:22,298
You're standing a couple
feet from the bottle
153
00:05:22,300 --> 00:05:25,034
and you're not drinking it.
154
00:05:25,036 --> 00:05:26,969
This could be huge.
155
00:05:26,971 --> 00:05:28,871
Oh, God, Keith, I appreciate it, but...
156
00:05:28,873 --> 00:05:29,939
Eddie.
157
00:05:29,941 --> 00:05:32,108
This is a chance to do it right.
158
00:05:32,110 --> 00:05:33,976
Show yourself you can do it.
159
00:05:37,607 --> 00:05:39,607
Just think about it.
160
00:05:42,520 --> 00:05:44,520
No, Mom, I was supposed
to have the afternoon off,
161
00:05:44,522 --> 00:05:47,323
but something came up,
and I-I can't miss it.
162
00:05:47,325 --> 00:05:49,892
Especially with me being up for partner.
163
00:05:49,894 --> 00:05:52,394
Really, T? Waffles and ketchup?
164
00:05:52,396 --> 00:05:54,897
The ketchup brings out
the taste of the blueberry.
165
00:05:54,899 --> 00:05:57,633
Okay, uh...
166
00:05:57,635 --> 00:05:59,468
Mm, pretty good.
167
00:05:59,470 --> 00:06:00,503
Right?
168
00:06:00,505 --> 00:06:02,343
Mm, so, um..
169
00:06:02,346 --> 00:06:04,173
Uh, it would just be
for a couple of hours.
170
00:06:04,175 --> 00:06:07,309
I would set up a play date for Theo...
171
00:06:07,311 --> 00:06:09,578
Play date.
172
00:06:09,580 --> 00:06:12,982
Chingu gache narayo.
173
00:06:12,984 --> 00:06:16,418
Mom, I don't want to ask Eddie,
174
00:06:16,420 --> 00:06:18,988
because this is my time with Theo.
175
00:06:20,591 --> 00:06:23,592
I know you don't think we
should have, but we have.
176
00:06:23,594 --> 00:06:24,960
You know what, Mom?
177
00:06:24,962 --> 00:06:26,595
I'll just ask someone else, okay?
178
00:06:26,597 --> 00:06:28,164
It's... Fine.
179
00:06:28,166 --> 00:06:29,398
Just need pickles.
180
00:06:29,400 --> 00:06:31,133
You know what? That's
what I was thinking.
181
00:06:38,709 --> 00:06:40,726
- Gentlemen.
- Hey, Gare.
182
00:06:40,729 --> 00:06:42,511
Sorry if what I said
pissed you off, dude.
183
00:06:42,513 --> 00:06:45,114
I was just trying to keep
the peace at the tasting.
184
00:06:45,116 --> 00:06:47,817
Dude, it's fine. We're all grown men.
185
00:06:47,819 --> 00:06:49,285
You can do whatever you want.
186
00:06:49,287 --> 00:06:51,887
Maggie can do whatever she wants.
187
00:06:51,889 --> 00:06:54,590
And I can do whatever I want.
188
00:06:54,592 --> 00:06:55,891
In fact, I did something earlier
189
00:06:55,893 --> 00:06:59,028
that I may or may not regret later.
190
00:06:59,030 --> 00:07:01,330
Hello. Hello, it's me.
191
00:07:01,332 --> 00:07:04,400
You gonna tell us what it is?
192
00:07:04,402 --> 00:07:08,037
Remember our buddy Jon
had a really hot assistant
193
00:07:08,039 --> 00:07:09,205
that I would occasionally
194
00:07:09,207 --> 00:07:11,820
think about having
sexual intercourse with?
195
00:07:13,711 --> 00:07:16,178
You had sex with Ashley?
196
00:07:16,180 --> 00:07:17,279
Is that bad?
197
00:07:17,281 --> 00:07:18,914
Jon did say she was off-limits.
198
00:07:18,916 --> 00:07:21,283
He also said life is short, be happy.
199
00:07:21,285 --> 00:07:22,785
I mean, these are a lot
of conflicting messages
200
00:07:22,787 --> 00:07:23,819
happening here.
201
00:07:23,821 --> 00:07:25,921
Yeah, but, I mean, Jon's assistant?
202
00:07:25,923 --> 00:07:27,562
You had sex with his wife.
203
00:07:27,565 --> 00:07:30,092
You did have sex with his wife.
204
00:07:30,094 --> 00:07:31,560
Are you at all worried about this?
205
00:07:31,562 --> 00:07:33,095
No. Ashley's cool.
206
00:07:33,097 --> 00:07:34,630
He's not talking about Ashley.
207
00:07:34,632 --> 00:07:35,931
He's talking about Maggie.
208
00:07:35,933 --> 00:07:36,966
Well, don't.
209
00:07:36,968 --> 00:07:39,201
She ended things with me, remember?
210
00:07:39,203 --> 00:07:41,537
She's not just your
ex. Maggie's our friend.
211
00:07:41,539 --> 00:07:43,054
That's right.
212
00:07:43,057 --> 00:07:44,607
You guys have known Maggie
213
00:07:44,609 --> 00:07:45,708
for, what, 10 minutes,
214
00:07:45,710 --> 00:07:46,976
and now you're...
You're all best friends.
215
00:07:46,978 --> 00:07:48,444
That's great.
216
00:07:48,446 --> 00:07:49,585
I support it.
217
00:07:49,588 --> 00:07:52,414
Uh, I just have one question
for the friend group.
218
00:07:52,416 --> 00:07:54,550
If you're so determined
to have Maggie's back,
219
00:07:54,552 --> 00:07:56,986
how is it that you're just sitting there
220
00:07:56,988 --> 00:07:58,787
and watching her die?
221
00:07:58,789 --> 00:08:01,023
I mean, didn't we already
lose one friend that way?
222
00:08:01,025 --> 00:08:02,379
I'm not giving this speech again.
223
00:08:02,382 --> 00:08:03,392
No, sirs.
224
00:08:03,394 --> 00:08:04,393
And you know what?
225
00:08:04,395 --> 00:08:05,427
It doesn't matter,
226
00:08:05,429 --> 00:08:07,179
because we got a game tonight.
227
00:08:07,182 --> 00:08:09,656
We'll bury this, just
like we bury everything.
228
00:08:09,659 --> 00:08:10,891
Hell, we'll be making out
229
00:08:10,894 --> 00:08:12,868
before Pastrnak scores his first goal.
230
00:08:12,870 --> 00:08:14,136
Hey, Gary.
231
00:08:14,138 --> 00:08:15,771
I'm not gonna be able
to make it tonight.
232
00:08:15,773 --> 00:08:17,406
I've got to teach a guitar lesson.
233
00:08:17,408 --> 00:08:18,968
- What?
- Same here.
234
00:08:18,971 --> 00:08:20,276
Gina got us Dave Matthews tickets.
235
00:08:20,278 --> 00:08:21,167
I don't get it either.
236
00:08:21,170 --> 00:08:22,778
It's like waiting three
hours to hear "Ants Marching."
237
00:08:22,780 --> 00:08:23,812
What, are you guys kidding?
238
00:08:23,814 --> 00:08:25,547
10 years, we missed one game,
239
00:08:25,549 --> 00:08:27,049
and that was because you had a baby,
240
00:08:27,051 --> 00:08:29,250
and I still haven't totally
forgiven Theo for that.
241
00:08:29,253 --> 00:08:31,220
Yeah, man, we... It's not a big deal.
242
00:08:31,222 --> 00:08:32,621
There's another game next week.
243
00:08:32,623 --> 00:08:35,190
Yeah, and I can't wait to
hear your excuse for that one.
244
00:08:36,294 --> 00:08:38,661
Do you think maybe, just maybe,
245
00:08:38,663 --> 00:08:40,442
your reaction isn't proportionate?
246
00:08:40,445 --> 00:08:44,233
No, Ed, I think maybe your
reaction is not proportionate.
247
00:08:44,235 --> 00:08:46,936
When Jon was alive,
we never missed a game.
248
00:08:46,938 --> 00:08:48,871
Now we're gonna miss one so
that you can go to a concert
249
00:08:48,873 --> 00:08:50,239
that you don't even want to go to
250
00:08:50,241 --> 00:08:51,507
and you can teach some
251
00:08:51,509 --> 00:08:53,859
acne-covered 12-year-old
"Pinball Wizard."
252
00:08:56,918 --> 00:08:58,151
Wow.
253
00:08:58,154 --> 00:09:00,049
One good thing about Jon not being alive
254
00:09:00,051 --> 00:09:01,617
is that he doesn't have to see this.
255
00:09:26,388 --> 00:09:27,821
Here.
256
00:09:32,327 --> 00:09:33,393
Yeah.
257
00:09:33,395 --> 00:09:35,195
Well, put it on,
258
00:09:35,197 --> 00:09:37,496
'cause otherwise you
look like white Seal.
259
00:09:37,499 --> 00:09:39,833
The singer, not the adorable animal.
260
00:09:39,835 --> 00:09:43,340
Well, Seal did not
have the beard of steel.
261
00:09:43,343 --> 00:09:45,305
Can you believe this thing
still hasn't fallen out?
262
00:09:45,307 --> 00:09:47,340
I'm hairless everywhere else.
263
00:09:47,342 --> 00:09:50,243
Oh. Sorry for that visual, Linda.
264
00:09:50,245 --> 00:09:51,712
Linda? What about me?
265
00:09:51,714 --> 00:09:53,019
Glass.
266
00:09:53,022 --> 00:09:54,346
- Oh!
- Ah!
267
00:09:54,349 --> 00:09:56,415
Dixon goes rebound, goes right.
268
00:09:56,418 --> 00:09:58,251
2 points, and the crowd goes wild!
269
00:09:58,253 --> 00:09:59,453
Hey, Jon.
270
00:09:59,455 --> 00:10:00,487
Hey, Kev.
271
00:10:00,489 --> 00:10:01,800
Oh, none for me today. I'm driving.
272
00:10:01,802 --> 00:10:03,001
Yeah, okay.
273
00:10:03,004 --> 00:10:04,925
- What's new?
- Ah, not much, you know.
274
00:10:04,927 --> 00:10:06,785
Oh, come on, Kev.
275
00:10:06,788 --> 00:10:08,894
You know I won't be able to pass out,
276
00:10:08,897 --> 00:10:10,017
which means I'll be sitting here
277
00:10:10,019 --> 00:10:11,531
for the better part of three hours
278
00:10:11,533 --> 00:10:12,899
staring at a blank wall.
279
00:10:12,901 --> 00:10:15,035
How 'bout you embellish
this just a teeny bit?
280
00:10:15,037 --> 00:10:16,503
You know what? How about...
281
00:10:16,505 --> 00:10:18,505
- No. Kev...
- We just listen...
282
00:10:18,507 --> 00:10:20,696
- Oh, yeah. Give it to me.
- ...to some music.
283
00:10:20,699 --> 00:10:22,576
No, no, no.
284
00:10:22,578 --> 00:10:24,957
Oh, not this song again.
285
00:10:24,960 --> 00:10:26,212
- Yep.
- If I die,
286
00:10:26,215 --> 00:10:27,641
I'm leaving you all my music.
287
00:10:27,644 --> 00:10:29,649
- There you go.
- I know what this is.
288
00:10:29,651 --> 00:10:31,585
I have died. This is Hell.
289
00:10:31,587 --> 00:10:32,719
Excuse me, Gary.
290
00:10:32,721 --> 00:10:34,187
Trying to stay positive over here.
291
00:10:34,189 --> 00:10:35,422
Are you, Linda?
292
00:10:35,424 --> 00:10:37,057
Because everything you're doing
293
00:10:37,059 --> 00:10:38,625
seems super negative to me.
294
00:10:38,627 --> 00:10:40,694
Okay, okay, okay. Come
on. Kev, sing it with me.
295
00:10:40,696 --> 00:10:42,662
- Here we go.
- ? Can we go back? ?
296
00:10:42,664 --> 00:10:44,030
? This is the moment ?
297
00:10:44,032 --> 00:10:45,499
? Tonight is the night ?
298
00:10:45,501 --> 00:10:47,134
? We'll fight till it's over ?
299
00:10:47,136 --> 00:10:48,602
? So we put our hands up ?
300
00:10:48,604 --> 00:10:50,170
? Like the ceiling can't ld us ?
301
00:10:50,172 --> 00:10:51,805
What is that? Why are you doing that?
302
00:10:51,807 --> 00:10:55,509
? Like the ceiling can't hold us ?
303
00:10:55,511 --> 00:10:56,943
? This is the moment ?
304
00:10:56,945 --> 00:10:58,311
? Tonight is the night ?
305
00:10:58,313 --> 00:11:00,113
? We'll fight till it's over ?
306
00:11:01,383 --> 00:11:02,582
Okay, okay. It's all right.
307
00:11:02,584 --> 00:11:04,251
It's all right, it's all right.
308
00:11:12,427 --> 00:11:14,327
No.
309
00:11:14,329 --> 00:11:15,695
You're gonna beat this.
310
00:11:23,936 --> 00:11:25,405
What are you talking about?
311
00:11:25,407 --> 00:11:29,476
Hall and Oates is clearly
the best duo of all time.
312
00:11:29,478 --> 00:11:33,180
Says anyone who's never
listened to Simon & Garfunkel.
313
00:11:33,182 --> 00:11:35,081
- I...
- "Bridge over Troubled Water,"
314
00:11:35,083 --> 00:11:36,616
"50 Ways to Leave Your Lover"...
315
00:11:36,618 --> 00:11:39,469
Both of which were written
by Simon, not Garfunkel,
316
00:11:39,472 --> 00:11:41,332
so you lose.
317
00:11:41,335 --> 00:11:43,202
"Sound of Silence," "Old Friends"?
318
00:11:43,205 --> 00:11:44,391
I think even Oates would admit
319
00:11:44,393 --> 00:11:46,660
that Simon & Garfunkel are better.
320
00:11:46,662 --> 00:11:48,161
Sorry, I didn't mean to eavesdrop.
321
00:11:48,163 --> 00:11:50,397
I'm... I'm just a huge
Simon & Garfunkel fan.
322
00:11:51,533 --> 00:11:52,799
- Really?
- Yeah.
323
00:11:54,136 --> 00:11:55,502
If you had to pick just one song,
324
00:11:55,504 --> 00:11:56,903
what would it be?
325
00:11:56,905 --> 00:11:59,506
Uh... "Maneater," no question about it.
326
00:12:02,110 --> 00:12:04,444
Hey, um, I don't know
what you're doing later,
327
00:12:04,446 --> 00:12:07,914
but I own this, uh,
old-school bar downtown.
328
00:12:07,916 --> 00:12:09,749
It's called Blind Dog Whiskey,
329
00:12:09,751 --> 00:12:11,751
and I think you'd love
what's on the jukebox.
330
00:12:11,753 --> 00:12:14,221
And if you come down, the
first round will be on me.
331
00:12:14,223 --> 00:12:15,856
Oh.
332
00:12:15,858 --> 00:12:17,379
I, um...
333
00:12:17,382 --> 00:12:19,326
Oh, whoops. Sorry.
334
00:12:20,429 --> 00:12:22,941
I didn't... I didn't realize
you were already part of a duo.
335
00:12:24,867 --> 00:12:26,183
Yeah.
336
00:12:26,186 --> 00:12:27,833
Well, I don't know
who your Garfunkel is,
337
00:12:27,836 --> 00:12:29,202
but he's a lucky guy.
338
00:12:35,744 --> 00:12:37,143
Wow.
339
00:12:39,214 --> 00:12:41,114
What's up, Dad? What are you doing here?
340
00:12:41,116 --> 00:12:42,730
My daughter-in-law called me.
341
00:12:44,453 --> 00:12:45,707
Hey.
342
00:12:45,710 --> 00:12:46,793
- Mwah.
- Mwah.
343
00:12:46,796 --> 00:12:48,521
- How's it going, beautiful?
- Great, gorgeous.
344
00:12:48,523 --> 00:12:52,125
So, where's the sink that needs fixing?
345
00:12:52,127 --> 00:12:53,193
You called my dad?
346
00:12:53,195 --> 00:12:54,361
I thought you were gonna call the super.
347
00:12:54,363 --> 00:12:56,463
Well, it's less weird
when I hug your dad.
348
00:12:56,465 --> 00:12:57,840
All right, I'm leaving.
349
00:12:57,843 --> 00:13:00,033
Feel free to talk about how
great I am when I'm gone.
350
00:13:01,370 --> 00:13:03,603
- I love you.
- Love you. Have fun.
351
00:13:03,605 --> 00:13:05,805
Okay, uh...
352
00:13:05,807 --> 00:13:07,207
It's the sink in the master bathroom,
353
00:13:07,209 --> 00:13:08,842
and I'll be out here
if you need anything.
354
00:13:08,844 --> 00:13:10,844
Oh, I'm not here to fix the sink, son.
355
00:13:10,846 --> 00:13:13,313
I'm here to help you fix the sink.
356
00:13:13,315 --> 00:13:14,748
Don't dawdle.
357
00:13:24,760 --> 00:13:26,359
I don't know.
358
00:13:26,361 --> 00:13:29,229
Part of me wonders if I
should take the ring off.
359
00:13:29,231 --> 00:13:31,688
- Uh-huh.
- And not because of that guy.
360
00:13:31,691 --> 00:13:33,166
Stop.
361
00:13:33,168 --> 00:13:37,771
Just because of
everything that's happened.
362
00:13:37,773 --> 00:13:39,126
If I keep it on,
363
00:13:39,129 --> 00:13:42,042
I feel like I'm making the statement
364
00:13:42,044 --> 00:13:44,311
that my marriage was perfect.
365
00:13:46,882 --> 00:13:48,915
And yet, if I take it off,
366
00:13:48,917 --> 00:13:51,418
I feel like it's just another example
367
00:13:51,420 --> 00:13:54,487
of me not being faithful to Jon.
368
00:13:54,489 --> 00:13:57,557
So...
369
00:13:57,559 --> 00:14:01,561
So we're not meeting Pump 6 for a drink.
370
00:14:06,768 --> 00:14:08,105
The hell is that?
371
00:14:08,108 --> 00:14:09,469
You told me to get my tools.
372
00:14:09,471 --> 00:14:11,137
How do you not have a proper tool box?
373
00:14:11,139 --> 00:14:13,051
You're a grown man and a homeowner.
374
00:14:13,054 --> 00:14:15,475
And yet, somehow, I made it to today.
375
00:14:15,477 --> 00:14:16,810
Day isn't over yet.
376
00:14:16,812 --> 00:14:18,945
Get down here.
377
00:14:18,947 --> 00:14:20,847
I'm not getting dirtier than you.
378
00:14:24,353 --> 00:14:27,887
Okay. First things first.
379
00:14:27,889 --> 00:14:30,782
Remove the old drain assembly.
380
00:14:30,785 --> 00:14:32,025
Is this the point where I tell you
381
00:14:32,027 --> 00:14:33,960
that I don't know what
the drain assembly is?
382
00:14:33,962 --> 00:14:35,762
It's right there by your hand.
383
00:14:35,764 --> 00:14:36,830
Oh.
384
00:14:38,867 --> 00:14:41,334
Good.
385
00:14:41,336 --> 00:14:44,504
Mom told me you quit the commercials.
386
00:14:44,506 --> 00:14:46,706
You win the lottery and
not tell your father?
387
00:14:46,708 --> 00:14:47,774
I'm writing.
388
00:14:47,776 --> 00:14:50,110
Directing commercials
didn't make me happy.
389
00:14:50,112 --> 00:14:52,946
It's a job. It's not
supposed to make you happy.
390
00:14:52,948 --> 00:14:54,714
Loosen that while I get the snake.
391
00:14:54,716 --> 00:14:55,849
Oh!
392
00:14:58,086 --> 00:15:00,053
Oh!
393
00:15:00,055 --> 00:15:01,221
We should've had a bucket.
394
00:15:01,223 --> 00:15:03,456
And now you'll never forget.
395
00:15:03,458 --> 00:15:06,326
I'll get the snake.
396
00:15:09,064 --> 00:15:10,964
Hello?
397
00:15:10,966 --> 00:15:12,098
Dad!
398
00:15:12,100 --> 00:15:14,167
- Buddy!
- Hi.
399
00:15:14,169 --> 00:15:15,201
- Hey.
- Hey.
400
00:15:15,203 --> 00:15:16,302
Who is this?
401
00:15:16,304 --> 00:15:17,637
This is my new friend, Jack.
402
00:15:17,639 --> 00:15:19,563
Jack. What's happening?
403
00:15:19,566 --> 00:15:20,640
Hey, where's Mom?
404
00:15:20,642 --> 00:15:22,075
Uh, she had to go to work.
405
00:15:22,077 --> 00:15:24,144
Oh. Well, is Grandma here?
406
00:15:24,146 --> 00:15:25,578
All right, boys. Here we go.
407
00:15:25,580 --> 00:15:28,114
Two orders of TIE
fighter-shaped grilled cheese.
408
00:15:28,116 --> 00:15:29,215
- Hey, Eddie.
- Thank you.
409
00:15:29,217 --> 00:15:30,650
- Hey.
- Hunter.
410
00:15:30,652 --> 00:15:32,252
Yeah. I remember.
411
00:15:32,254 --> 00:15:35,622
Yeah, Katie just wanted me to
cover until her mom got here.
412
00:15:35,624 --> 00:15:38,224
Can I interest you in a TIE
fighter-shaped grilled cheese?
413
00:15:38,226 --> 00:15:39,431
No, thanks.
414
00:15:45,017 --> 00:15:47,064
No!
415
00:15:47,067 --> 00:15:48,798
- Hey, hey.
- Kevin.
416
00:15:48,801 --> 00:15:51,001
- This you?
- You're killing me.
417
00:15:51,003 --> 00:15:53,370
- This is what's going to kill me.
- ? Yeah ?
418
00:15:53,372 --> 00:15:54,405
? Let's go! ?
419
00:15:54,407 --> 00:15:56,039
No, let... let's not go. Let's stop.
420
00:15:56,041 --> 00:15:56,974
All right.
421
00:15:56,976 --> 00:15:58,509
? All right, okay ?
422
00:15:58,511 --> 00:16:00,177
? Unh, all right, okay ?
423
00:16:00,179 --> 00:16:01,578
? All right, okay ?
424
00:16:01,580 --> 00:16:03,788
It's not all right. It's
not... It's not okay.
425
00:16:03,791 --> 00:16:05,350
? Return of the Mack,
get 'em, what it is ?
426
00:16:05,352 --> 00:16:06,851
? What it does, what
it is, what it isn't ?
427
00:16:06,853 --> 00:16:08,218
? Looking for a better
way to get up out of bed ?
428
00:16:08,220 --> 00:16:09,319
? Instead of getting
on the Internet ?
429
00:16:09,321 --> 00:16:10,387
? And checking a
new hit me, get up ?
430
00:16:10,389 --> 00:16:11,655
? Thrift shop, pimp-strut walkin' ?
431
00:16:11,657 --> 00:16:13,290
? Little bit of humble,
little bit of cautious ?
432
00:16:13,292 --> 00:16:14,398
? Somewhere between
like Rocky and Cosby ?
433
00:16:14,400 --> 00:16:16,093
- You're an idiot.
- ? Sweater game, nope, nope ?
434
00:16:16,095 --> 00:16:18,996
Oh! And the crowd goes wild.
435
00:16:20,699 --> 00:16:22,065
Ah, ah, ah, ah.
436
00:16:22,067 --> 00:16:24,168
Linda. Careful.
437
00:16:24,170 --> 00:16:25,394
You almost smiled.
438
00:16:26,906 --> 00:16:28,639
Boom.
439
00:16:28,641 --> 00:16:29,740
How's that for a view?
440
00:16:29,742 --> 00:16:31,208
It's the Cambridge side of the Charles,
441
00:16:31,210 --> 00:16:32,943
so you can pretend you
went to Harvard with me.
442
00:16:32,945 --> 00:16:34,298
Oh, Kev, did you hear that?
443
00:16:34,301 --> 00:16:35,800
Jon went to Harvard.
444
00:16:35,803 --> 00:16:36,869
Oh, really?
445
00:16:36,872 --> 00:16:38,473
He'd like you to know
that he went to Harvard.
446
00:16:38,475 --> 00:16:39,686
It's Har... Harvard.
447
00:16:39,689 --> 00:16:40,855
Okay, two things.
448
00:16:40,858 --> 00:16:43,987
One, you're not staring
at a blank wall anymore.
449
00:16:43,989 --> 00:16:46,644
And two, you're gonna beat this.
450
00:16:46,647 --> 00:16:48,392
- Mm.
- You are.
451
00:16:48,394 --> 00:16:49,793
Just watch. You're gonna outlive me.
452
00:16:49,795 --> 00:16:51,929
You're gonna be here long
after I'm gone telling people...
453
00:16:51,931 --> 00:16:53,374
You went to Harvard.
454
00:16:53,377 --> 00:16:55,043
People need to know.
455
00:16:59,138 --> 00:17:01,538
So get better, okay?
456
00:17:01,540 --> 00:17:03,807
As soon as you do, we're
gonna rent one of those boats,
457
00:17:03,809 --> 00:17:05,843
and we're gonna go out on that water.
458
00:17:05,845 --> 00:17:08,812
The only thing that's gonna
make you vomit is seasickness
459
00:17:08,814 --> 00:17:10,981
or one too many mimosas.
460
00:17:25,064 --> 00:17:27,130
Donny, if you pull the
trigger now, you get nothing.
461
00:17:27,132 --> 00:17:28,298
How do I know that I'm
gonna get something?
462
00:17:28,300 --> 00:17:29,966
No, I told you, the
subway vote is back on.
463
00:17:29,968 --> 00:17:31,034
I can't wait for that, Ashley.
464
00:17:31,036 --> 00:17:32,436
Oh, really? After all the business
465
00:17:32,438 --> 00:17:33,470
that Jon has thrown your way,
466
00:17:33,472 --> 00:17:34,801
you're just gonna, what,
467
00:17:34,804 --> 00:17:37,127
sit there and screw his family over?
468
00:17:37,130 --> 00:17:38,130
Just let me... Let me see what I can do.
469
00:17:38,132 --> 00:17:39,309
Yeah, "see what you can do."
470
00:17:43,415 --> 00:17:44,569
Hey.
471
00:17:44,650 --> 00:17:46,149
Hey.
472
00:17:46,151 --> 00:17:47,451
You wanna get a drink?
473
00:17:47,453 --> 00:17:49,920
Yeah. Yeah, I do.
474
00:17:52,124 --> 00:17:53,857
Hey.
475
00:17:53,859 --> 00:17:55,692
Eddie. Uh, what are you doing here?
476
00:17:55,694 --> 00:17:58,462
Uh, the question is,
what are you doing here?
477
00:17:58,464 --> 00:18:00,030
You're supposed to be watching our son.
478
00:18:00,032 --> 00:18:02,266
Instead, I find him at home
with your new boyfriend?
479
00:18:10,543 --> 00:18:13,744
First of all, Hunter's not my boyfriend.
480
00:18:13,747 --> 00:18:14,879
He is a colleague
481
00:18:14,882 --> 00:18:17,080
who is graciously helping me out.
482
00:18:17,082 --> 00:18:21,318
Second, this is my time with Theo.
483
00:18:21,320 --> 00:18:23,754
Well... I think the point is
484
00:18:23,756 --> 00:18:25,722
that we need to communicate better.
485
00:18:25,724 --> 00:18:28,525
Like how I found out from
Regina that Delilah's pregnant?
486
00:18:31,897 --> 00:18:34,398
Look, I know the baby's Jon's.
487
00:18:36,135 --> 00:18:39,236
I would have liked to
have heard that from you.
488
00:18:39,238 --> 00:18:40,904
You're right,
489
00:18:40,906 --> 00:18:42,439
and I'm sorry.
490
00:18:44,375 --> 00:18:46,242
But Theo needs us, especially now,
491
00:18:46,245 --> 00:18:48,645
and when he can't be with you,
492
00:18:48,647 --> 00:18:50,581
I would like for him to be with me.
493
00:18:53,485 --> 00:18:54,785
What?
494
00:18:57,423 --> 00:18:59,523
All I want is to be with him.
495
00:19:02,660 --> 00:19:04,308
Hey. I got to get back to work.
496
00:19:07,633 --> 00:19:09,766
Grief is complicated,
497
00:19:09,768 --> 00:19:13,904
and it's often exacerbated
by external factors.
498
00:19:13,906 --> 00:19:16,773
Every state, with the exception of Utah,
499
00:19:16,775 --> 00:19:18,775
is, um...
500
00:19:24,249 --> 00:19:26,316
You know, th...
501
00:19:26,318 --> 00:19:30,887
This is not about, um... a study.
502
00:19:30,889 --> 00:19:32,689
Um...
503
00:19:40,332 --> 00:19:42,432
When I was 22,
504
00:19:42,434 --> 00:19:46,670
I lost my best friend...
505
00:19:46,672 --> 00:19:48,605
My brother.
506
00:19:49,308 --> 00:19:51,975
He was your age.
507
00:19:51,977 --> 00:19:54,778
Any one of you could
have been his friend,
508
00:19:54,780 --> 00:19:56,380
could have been the one
509
00:19:56,382 --> 00:20:00,384
to stop him from drinking
and getting in that car,
510
00:20:00,386 --> 00:20:01,679
but you didn't.
511
00:20:03,989 --> 00:20:06,390
And neither did I.
512
00:20:08,460 --> 00:20:09,894
I'm ashamed to admit this,
513
00:20:09,897 --> 00:20:15,332
but when I first got that call,
514
00:20:15,334 --> 00:20:18,602
I felt relief.
515
00:20:18,604 --> 00:20:21,772
I didn't have to keep checking my phone,
516
00:20:21,774 --> 00:20:23,407
wondering if it was
gonna be the hospital
517
00:20:23,409 --> 00:20:26,543
saying that he hurt someone or himself,
518
00:20:26,545 --> 00:20:32,749
and that relief...
519
00:20:32,758 --> 00:20:35,225
uh, just makes me feel worse.
520
00:20:39,191 --> 00:20:42,025
I have so many feelings
that I haven't processed
521
00:20:42,027 --> 00:20:45,028
because I am...
522
00:20:46,732 --> 00:20:49,700
...too ashamed to
admit that I have them.
523
00:20:51,270 --> 00:20:53,970
And that is complicated bereavement.
524
00:20:56,341 --> 00:20:57,741
Uh-huh.
525
00:20:57,743 --> 00:20:59,142
Partner blazer.
526
00:20:59,144 --> 00:21:01,344
Oh, that's right. The
big interview is today.
527
00:21:01,346 --> 00:21:03,045
So, when they put your name on the door,
528
00:21:03,048 --> 00:21:04,281
you still gonna talk to me?
529
00:21:06,752 --> 00:21:09,886
Okay, what happened? Where'd you go?
530
00:21:09,888 --> 00:21:13,857
Uh, I don't know.
531
00:21:13,859 --> 00:21:15,692
Every day since law school,
532
00:21:15,694 --> 00:21:18,495
I've been working so
hard to make partner,
533
00:21:18,497 --> 00:21:22,032
and now it's on my doorstep.
534
00:21:22,034 --> 00:21:23,266
How do I take it,
535
00:21:23,268 --> 00:21:26,169
knowing it'll pull me
away from Theo even more?
536
00:21:28,304 --> 00:21:29,507
You know what I would do?
537
00:21:30,742 --> 00:21:32,608
Trust your gut.
538
00:21:32,611 --> 00:21:34,377
It continues to amaze me.
539
00:21:37,483 --> 00:21:38,682
That settles it.
540
00:21:38,684 --> 00:21:41,618
If I make partner,
I'll still talk to you.
541
00:21:44,923 --> 00:21:46,189
All right, let's do this.
542
00:21:46,191 --> 00:21:47,557
We're gonna party!
543
00:21:47,559 --> 00:21:49,526
Cancer-free, one year, people.
544
00:21:49,528 --> 00:21:50,694
Thank you very much.
545
00:21:50,696 --> 00:21:52,262
Sorry if that's too much information,
546
00:21:52,264 --> 00:21:54,231
but it's true.
547
00:21:54,233 --> 00:21:55,732
Seriously, let's get crazy.
548
00:21:55,734 --> 00:21:58,001
Oh, what exactly is crazy?
549
00:21:58,003 --> 00:21:59,636
Dancing on the bar?
550
00:21:59,638 --> 00:22:01,304
Mm, not with those heels,
551
00:22:01,306 --> 00:22:03,073
and not with this body.
552
00:22:03,075 --> 00:22:04,341
What else do we got?
553
00:22:04,343 --> 00:22:06,576
Shots? Are shots still a thing?
554
00:22:06,578 --> 00:22:08,145
Can we get two shots of tequila?
555
00:22:08,147 --> 00:22:09,045
Something nice?
556
00:22:09,047 --> 00:22:11,815
Oh, in fact, shots for everybody.
557
00:22:14,653 --> 00:22:16,186
Wow, my voice really carries.
558
00:22:16,188 --> 00:22:19,682
Maybe, um, take it down a
shelf for the rest of the group?
559
00:22:19,685 --> 00:22:20,918
Thanks, man.
560
00:22:20,921 --> 00:22:22,893
And...
561
00:22:22,895 --> 00:22:24,261
- To?
- Remission.
562
00:22:24,263 --> 00:22:25,729
Living.
563
00:22:29,735 --> 00:22:31,601
- You know...
- Mm.
564
00:22:31,603 --> 00:22:33,670
When I was going through chemo,
565
00:22:33,672 --> 00:22:36,106
I was pretty convinced I was gonna die.
566
00:22:37,409 --> 00:22:40,610
But Jon was so determined.
567
00:22:40,612 --> 00:22:42,479
Never seen him fight
harder to close a deal.
568
00:22:43,649 --> 00:22:45,482
Told me I was gonna outlive him,
569
00:22:47,819 --> 00:22:49,685
that I would be around
long after he was gone
570
00:22:49,688 --> 00:22:51,855
reminding people that he...
571
00:22:56,795 --> 00:22:58,128
Oh, my God.
572
00:22:59,865 --> 00:23:01,531
- Gary.
- Oh, my God.
573
00:23:01,533 --> 00:23:03,834
Do you think he was telling me?
574
00:23:10,355 --> 00:23:12,641
There's no way Jon was
planning it for that long.
575
00:23:12,644 --> 00:23:15,759
That was a year ago. That's crazy.
576
00:23:15,761 --> 00:23:18,228
Right?
577
00:23:18,230 --> 00:23:19,896
Was he trying to tell me?
578
00:23:19,898 --> 00:23:22,065
I ask myself the same thing every day.
579
00:23:23,201 --> 00:23:26,519
What did we miss, Ashley?
What didn't we see?
580
00:23:26,522 --> 00:23:28,405
Is there a side to Jon
that we didn't know,
581
00:23:28,407 --> 00:23:30,707
or at least that I didn't know?
582
00:23:30,709 --> 00:23:32,742
I mean, you were on every
call. You saw everything.
583
00:23:32,744 --> 00:23:35,542
Hell, you knew my chemo
schedule better than I did.
584
00:23:36,890 --> 00:23:39,390
Was there anything, any sign?
585
00:23:41,887 --> 00:23:44,454
Was he having financial troubles?
586
00:23:44,456 --> 00:23:46,056
Do... Do you think...
587
00:23:46,058 --> 00:23:47,757
Think he was having an affair?
588
00:23:53,303 --> 00:23:55,391
I wasn't gonna say
anything, and... and look,
589
00:23:55,394 --> 00:23:58,352
maybe this isn't anything to begin with.
590
00:23:58,355 --> 00:24:01,141
But did Jon ever
mention a Barbara Morgan?
591
00:24:01,144 --> 00:24:02,606
No.
592
00:24:03,502 --> 00:24:04,748
No.
593
00:24:04,751 --> 00:24:05,883
Outside of Delilah,
594
00:24:05,886 --> 00:24:08,311
you're the only woman in his life.
595
00:24:08,313 --> 00:24:10,380
Who is Barbara Morgan?
596
00:24:11,957 --> 00:24:13,528
I don't know.
597
00:24:13,531 --> 00:24:14,922
Really.
598
00:24:14,925 --> 00:24:18,221
He... He just kicked
me off a call one time,
599
00:24:18,223 --> 00:24:20,357
and he's only done
that a handful of times.
600
00:24:20,359 --> 00:24:21,424
I'm sure it's nothing.
601
00:24:21,426 --> 00:24:24,194
I... Just... I'm
looking for answers, too.
602
00:24:24,196 --> 00:24:25,829
Okay.
603
00:24:25,831 --> 00:24:28,064
Just take a break, all right,
604
00:24:28,066 --> 00:24:32,502
'cause the Bruins are gonna
take the ice in 15 minutes.
605
00:24:32,504 --> 00:24:34,271
The guys bailed on me.
606
00:24:34,273 --> 00:24:36,873
Would you like to go to the game?
607
00:24:36,875 --> 00:24:38,575
I saw your key chain.
608
00:24:38,577 --> 00:24:40,176
I didn't realize you were a fan.
609
00:24:41,615 --> 00:24:42,746
Yeah.
610
00:24:42,748 --> 00:24:44,347
Yeah, sure.
611
00:24:44,349 --> 00:24:47,150
Great.
612
00:24:47,152 --> 00:24:48,451
Take your call.
613
00:24:48,453 --> 00:24:49,552
I'm gonna take a leak.
614
00:24:49,554 --> 00:24:50,887
Unless you think that's gross,
615
00:24:50,889 --> 00:24:53,089
in which case, just
pretend I didn't say it.
616
00:24:53,091 --> 00:24:54,958
Say what?
617
00:24:56,762 --> 00:24:58,261
Hello?
618
00:25:00,599 --> 00:25:02,766
Yeah, I'm with him.
619
00:25:06,438 --> 00:25:07,937
Love it.
620
00:25:07,939 --> 00:25:10,407
Man, I ate a banana.
I'm full of potassium.
621
00:25:10,409 --> 00:25:12,542
What's next on the lesson plan, Pop?
622
00:25:20,986 --> 00:25:22,485
What are these?
623
00:25:25,424 --> 00:25:28,425
Dad...
624
00:25:28,427 --> 00:25:29,559
I tried, man.
625
00:25:29,561 --> 00:25:34,097
I... I tried to be the
man you taught me to be.
626
00:25:34,099 --> 00:25:36,516
I tried not to ask for help...
627
00:25:36,519 --> 00:25:38,134
Help for what?
628
00:25:39,462 --> 00:25:46,167
Sometimes I get really
sad for no reason.
629
00:25:46,178 --> 00:25:47,911
Actually, a lot of times.
630
00:25:50,048 --> 00:25:53,283
I have clinical depression.
631
00:25:53,285 --> 00:25:56,152
I've had it for a while.
632
00:25:56,154 --> 00:25:57,855
I know that you... you...
633
00:25:57,858 --> 00:25:59,891
You want to teach me
how to fix the sink,
634
00:25:59,894 --> 00:26:02,292
but me taking those pills,
635
00:26:02,294 --> 00:26:04,661
quitting my job,
636
00:26:04,663 --> 00:26:07,397
that's me trying to fix me.
637
00:26:10,669 --> 00:26:12,402
Do they help?
638
00:26:12,404 --> 00:26:14,104
Y... My doctor says it's a process,
639
00:26:14,106 --> 00:26:16,906
but they... T-they seem to be.
640
00:26:16,908 --> 00:26:20,877
So you're seeing a shrink?
641
00:26:20,879 --> 00:26:24,147
Yes.
642
00:26:24,149 --> 00:26:26,316
It's something I need to do.
643
00:26:43,135 --> 00:26:45,068
Nice job with the sink.
644
00:26:52,978 --> 00:26:55,678
I had no idea about your brother.
645
00:26:57,682 --> 00:26:59,682
Is he the reason why you don't drive?
646
00:27:06,324 --> 00:27:08,852
You know, it's taken me almost six years
647
00:27:08,855 --> 00:27:13,096
to even be able to say
that stuff out loud.
648
00:27:13,098 --> 00:27:14,831
There are things I don't think
649
00:27:14,833 --> 00:27:17,167
I'll ever be able to say out loud.
650
00:27:20,505 --> 00:27:21,938
When I first met you,
651
00:27:21,940 --> 00:27:24,474
you said what you needed
was a time machine.
652
00:27:26,044 --> 00:27:28,077
Where would you go if you had one?
653
00:27:31,348 --> 00:27:35,717
I... I'd go back two years ago.
654
00:27:35,720 --> 00:27:37,854
That's...
655
00:27:37,856 --> 00:27:40,890
That's when I lost him,
656
00:27:40,892 --> 00:27:42,805
when he became distant
657
00:27:42,808 --> 00:27:45,495
and buried himself in work.
658
00:27:48,233 --> 00:27:49,999
He shut me out.
659
00:27:53,605 --> 00:27:55,773
Everybody thinks that I cheated on Jon,
660
00:27:55,776 --> 00:27:58,107
but...
661
00:27:58,109 --> 00:27:59,776
He left me.
662
00:27:59,778 --> 00:28:02,078
He left me two years
ago for reasons I just...
663
00:28:02,080 --> 00:28:04,948
I still don't understand.
664
00:28:04,950 --> 00:28:07,317
And then he just...
665
00:28:07,319 --> 00:28:09,419
He left me again seven weeks ago,
666
00:28:09,421 --> 00:28:13,723
not for someone, just for nothing.
667
00:28:15,960 --> 00:28:17,693
When you asked me why I wasn't ready
668
00:28:17,696 --> 00:28:19,896
to take my ring off earlier...
669
00:28:19,898 --> 00:28:23,133
'cause I should have either
taken it off two years ago
670
00:28:23,136 --> 00:28:25,702
or fought for him.
671
00:28:31,243 --> 00:28:33,581
And so, Katherine, I'll make this quick.
672
00:28:33,584 --> 00:28:35,475
We couldn't be more
thrilled to welcome you
673
00:28:35,478 --> 00:28:37,437
as the newest partner at
Newman, Duffy, and Han.
674
00:28:37,440 --> 00:28:39,815
- Congratulations.
- That is amazing.
675
00:28:39,818 --> 00:28:42,652
I've wanted this for so long.
676
00:28:42,654 --> 00:28:44,687
I would be thrilled to accept.
677
00:28:44,689 --> 00:28:47,724
Great.
678
00:28:47,726 --> 00:28:50,426
I just have one request.
679
00:28:50,428 --> 00:28:54,697
I know it's unusual,
but it's non-negotiable.
680
00:28:54,699 --> 00:28:56,366
Every night, from 6:00 to 8:00,
681
00:28:56,368 --> 00:28:58,267
I need to be off the grid.
682
00:28:58,269 --> 00:29:00,103
I'll work long into
the night, every day,
683
00:29:00,105 --> 00:29:02,472
like I have for the past nine years.
684
00:29:02,474 --> 00:29:04,907
But I need to be home for
dinner with my son every night.
685
00:29:06,610 --> 00:29:08,944
Well...
686
00:29:08,947 --> 00:29:11,914
We'll need to discuss it
with the partner committee.
687
00:29:11,916 --> 00:29:13,383
Of course.
688
00:29:14,452 --> 00:29:15,585
Thank you.
689
00:29:15,587 --> 00:29:17,353
- Thank you.
- Thank you.
690
00:29:28,500 --> 00:29:30,320
Now Rask's not gonna be in goal tonight.
691
00:29:30,323 --> 00:29:31,567
- Thank you.
- That's fantastic.
692
00:29:31,569 --> 00:29:33,102
You know, it doesn't matter.
693
00:29:33,104 --> 00:29:35,238
Doesn't matter. We're still gonna win.
694
00:29:35,240 --> 00:29:37,507
You got to support your B's, am I right?
695
00:29:38,977 --> 00:29:40,109
Why are we at my place?
696
00:29:40,111 --> 00:29:42,145
I just need to make one quick stop.
697
00:29:43,548 --> 00:29:45,515
Oh, Ash, I...
698
00:29:45,517 --> 00:29:46,749
I'm sorry. You know what?
699
00:29:46,751 --> 00:29:48,651
I think I've misled you
about what this is and...
700
00:29:48,653 --> 00:29:50,386
Oh. Oh, Gary, no.
701
00:29:50,388 --> 00:29:53,256
I think I may have misled you.
702
00:29:54,436 --> 00:29:56,969
Surprise!
703
00:29:56,972 --> 00:29:59,836
All right! One year cancer-fr!
704
00:29:59,839 --> 00:30:01,464
Whoo!
705
00:30:01,466 --> 00:30:03,466
Take that, cancer!
706
00:30:04,736 --> 00:30:07,636
- Happy remission!
- All right!
707
00:30:08,869 --> 00:30:10,011
- One year cancer-free!
- Happy remission!
708
00:30:10,013 --> 00:30:12,577
Okay, wait... wait a minute.
709
00:30:12,580 --> 00:30:13,743
Just wait a minute.
710
00:30:13,746 --> 00:30:15,312
You... You said you had a guitar lesson.
711
00:30:15,314 --> 00:30:16,547
Yes. "Pinball Wizard."
712
00:30:16,549 --> 00:30:17,781
That is this lesson.
713
00:30:17,783 --> 00:30:19,249
And all this time, you've been saying
714
00:30:19,251 --> 00:30:21,185
you had to go to Dave Matthews?
715
00:30:21,187 --> 00:30:22,386
Let's be clear.
716
00:30:22,388 --> 00:30:24,788
I am never going to see Dave Matthews.
717
00:30:28,027 --> 00:30:30,354
Wow. This... This is amazing.
718
00:30:30,357 --> 00:30:32,062
What's amazing is
getting us all together
719
00:30:32,064 --> 00:30:34,331
to finally celebrate something happy.
720
00:30:34,333 --> 00:30:36,000
You didn't have to do all this.
721
00:30:36,002 --> 00:30:38,002
That's what makes it
such a sweet gesture.
722
00:30:39,972 --> 00:30:41,505
Congratulations.
723
00:30:41,507 --> 00:30:42,573
Right?
724
00:30:42,575 --> 00:30:44,893
By the way, Rome, I love Dave Matthews.
725
00:30:44,896 --> 00:30:46,443
Dave Matthews is actually talented.
726
00:30:46,445 --> 00:30:47,711
I hate knowing Dave Matthews.
727
00:30:47,713 --> 00:30:49,446
Speech. Speech!
728
00:30:49,448 --> 00:30:51,148
- Speech!
- What?
729
00:30:56,188 --> 00:30:59,089
Uh... I just, uh...
730
00:31:01,360 --> 00:31:03,060
Excuse me.
731
00:31:18,444 --> 00:31:22,279
Not exactly sure what's going
on in that head of yours.
732
00:31:23,948 --> 00:31:30,687
But I just wanted to
say that I love you,
733
00:31:30,690 --> 00:31:33,924
and I'm happy you're
still on this planet.
734
00:31:35,094 --> 00:31:36,760
Thanks, D.
735
00:31:39,365 --> 00:31:41,532
But he should be here, too.
736
00:31:44,586 --> 00:31:46,386
Yeah.
737
00:31:48,828 --> 00:31:49,994
Word on the street is
738
00:31:49,997 --> 00:31:52,876
you've been storming
out of rooms a lot today.
739
00:31:52,878 --> 00:31:54,278
What? No.
740
00:31:54,280 --> 00:31:56,747
I'm just trying to get my 10,000 steps.
741
00:32:00,252 --> 00:32:03,020
You're allowed to be angry.
742
00:32:03,022 --> 00:32:05,522
You're allowed to feel whatever...
743
00:32:05,524 --> 00:32:07,691
Whatever it is that you feel.
744
00:32:11,063 --> 00:32:14,398
So, this is the widow
helping the friend grieve?
745
00:32:16,268 --> 00:32:18,435
It's not my best moment.
746
00:32:18,437 --> 00:32:20,571
All I'm saying is,
747
00:32:20,573 --> 00:32:22,806
we all have different ways of coping.
748
00:32:30,649 --> 00:32:32,616
Here's mine.
749
00:32:33,385 --> 00:32:34,985
Oh, God.
750
00:32:36,188 --> 00:32:37,955
Okay, you guys want a speech?
751
00:32:37,957 --> 00:32:39,089
Here we go. Here's a speech.
752
00:32:39,091 --> 00:32:41,024
Thank you all very much for this party.
753
00:32:41,026 --> 00:32:42,092
It's amazing.
754
00:32:42,094 --> 00:32:43,694
Probably doesn't seem like I mean that,
755
00:32:43,696 --> 00:32:45,362
but I do, truly.
756
00:32:45,364 --> 00:32:49,800
I just... Apparently, I'm
angry right now, right?
757
00:32:49,802 --> 00:32:50,934
Shocker.
758
00:32:50,936 --> 00:32:52,436
And I am.
759
00:32:52,438 --> 00:32:54,138
I'm... I'm... I'm unbelievably angry,
760
00:32:54,140 --> 00:32:55,139
but not at you.
761
00:32:55,141 --> 00:32:56,406
You guys have all been amazing.
762
00:32:56,408 --> 00:32:58,812
I mean, should we have
scalped the Bruins tickets?
763
00:32:58,815 --> 00:33:00,244
Probably. You get it.
764
00:33:01,169 --> 00:33:03,580
Katherine, you took off
work. That never happens.
765
00:33:03,582 --> 00:33:05,015
Thank you.
766
00:33:05,017 --> 00:33:06,713
This is all...
767
00:33:08,654 --> 00:33:09,987
...so sweet.
768
00:33:09,989 --> 00:33:13,457
But I'm so angry at the
person who is not here.
769
00:33:13,459 --> 00:33:16,426
I am so angry at Jon.
770
00:33:18,798 --> 00:33:21,999
And you... yeah, you...
771
00:33:22,001 --> 00:33:24,501
You gave the eulogy, and that was crazy,
772
00:33:24,503 --> 00:33:28,305
because everybody
knows that I'm funnier.
773
00:33:28,307 --> 00:33:32,309
But... it was beautiful,
774
00:33:32,311 --> 00:33:34,588
and you knocked it out of the park.
775
00:33:34,591 --> 00:33:36,858
And I'm glad it was
you because, you know...
776
00:33:36,861 --> 00:33:39,283
You know what would have
happened if it was me?
777
00:33:41,213 --> 00:33:42,276
I would've done this.
778
00:33:42,279 --> 00:33:43,453
Gary, no!
779
00:33:45,390 --> 00:33:47,890
I would've done that!
780
00:33:47,893 --> 00:33:49,126
And I would've talked about
781
00:33:49,128 --> 00:33:51,962
how Jon fought so hard to help me live
782
00:33:51,964 --> 00:33:53,997
and how he came to the
treatment center so often
783
00:33:53,999 --> 00:33:57,334
that the other patients
thought that he had cancer, too.
784
00:33:59,225 --> 00:34:01,104
You, Jon, you...
785
00:34:01,107 --> 00:34:02,973
You went through the
whole thing with me,
786
00:34:02,975 --> 00:34:04,274
and you convinced me...
787
00:34:04,276 --> 00:34:06,377
You convinced me to live,
788
00:34:06,380 --> 00:34:08,247
and then you left me.
789
00:34:12,385 --> 00:34:15,185
We were supposed to go on
these little boats together.
790
00:34:15,187 --> 00:34:16,987
That's so stupid.
791
00:34:24,943 --> 00:34:26,243
We made plans,
792
00:34:26,246 --> 00:34:28,232
and I thought they were the same plans,
793
00:34:28,234 --> 00:34:31,802
and apparently they were not.
794
00:34:41,447 --> 00:34:43,847
That's what I get for making plans.
795
00:34:51,690 --> 00:34:53,357
- I'm sorry.
- It's okay.
796
00:34:55,427 --> 00:34:56,860
It's okay.
797
00:34:58,697 --> 00:35:00,097
It's okay.
798
00:35:16,096 --> 00:35:17,796
What are you doing?
799
00:35:17,798 --> 00:35:18,897
Oh, I'm sorry.
800
00:35:18,899 --> 00:35:20,832
I didn't realize you were off your call.
801
00:35:20,834 --> 00:35:22,901
Hey, two-player. Come on.
802
00:35:22,903 --> 00:35:25,103
All right.
803
00:35:25,105 --> 00:35:27,472
You may have beaten cancer today, Gary,
804
00:35:27,474 --> 00:35:29,474
but you're not gonna beat me.
805
00:35:29,476 --> 00:35:31,510
Correction...
806
00:35:31,512 --> 00:35:33,044
We beat cancer.
807
00:35:36,083 --> 00:35:37,682
Actually, I beat cancer.
808
00:35:37,684 --> 00:35:39,184
You just got skinny and bald.
809
00:35:39,186 --> 00:35:40,552
Oh, my God!
810
00:35:40,554 --> 00:35:41,920
The game hasn't even started,
811
00:35:41,922 --> 00:35:44,580
and there's already
a fight breaking out.
812
00:35:44,583 --> 00:35:45,956
- Whoa!
- Aah!
813
00:35:47,091 --> 00:35:49,194
I forgot, you were on the
pillow-fighting team at Harvard.
814
00:35:49,196 --> 00:35:50,362
No, I was on the
wrestling team at Harvard.
815
00:35:50,364 --> 00:35:51,730
No. You were the captain
of the pillow-fight...
816
00:35:51,732 --> 00:35:52,898
Oh, oh, what is this?
817
00:36:23,430 --> 00:36:24,429
Pretty good.
818
00:36:24,431 --> 00:36:26,198
Right?
819
00:36:26,200 --> 00:36:27,833
Next time, I'll call the super.
820
00:36:29,403 --> 00:36:31,136
Thank you.
821
00:36:31,138 --> 00:36:32,938
How are you feeling?
822
00:36:36,210 --> 00:36:38,109
You know...
823
00:36:38,111 --> 00:36:41,413
I met the most amazing man of my life
824
00:36:41,415 --> 00:36:43,348
when I was 30 seconds old.
825
00:36:44,751 --> 00:36:47,385
He doesn't get my life.
826
00:36:47,387 --> 00:36:49,955
And it's hard, you know, 'cause...
827
00:36:51,925 --> 00:36:56,027
...I wanted him to be okay with this,
828
00:36:56,029 --> 00:36:57,262
and he's not.
829
00:37:01,068 --> 00:37:02,400
I've spent my whole life...
830
00:37:04,304 --> 00:37:06,204
...proud to be his son, and...
831
00:37:09,209 --> 00:37:11,676
I just want him to
be proud to be my dad.
832
00:37:15,983 --> 00:37:18,149
Here's the deal, babe.
833
00:37:18,151 --> 00:37:20,401
I get that you want him to respect you.
834
00:37:21,688 --> 00:37:23,154
But he's not gonna be able to do that
835
00:37:23,156 --> 00:37:25,490
until you respect yourself.
836
00:37:25,492 --> 00:37:28,527
And you did that today.
837
00:37:28,529 --> 00:37:29,995
It'll come in time.
838
00:37:31,899 --> 00:37:33,932
I am so proud of you.
839
00:38:37,731 --> 00:38:39,030
It's too sticky.
840
00:38:39,032 --> 00:38:40,665
Just needs more flour.
841
00:38:40,667 --> 00:38:42,367
Ah, perfect, perfect.
842
00:38:42,370 --> 00:38:44,569
Theo, you're allowed to be my assistant.
843
00:38:46,773 --> 00:38:49,941
Best Chewbacca voice gets
to crank the dough first.
844
00:38:49,943 --> 00:38:51,076
Ready? Go.
845
00:38:54,881 --> 00:38:57,048
Nice.
846
00:38:57,050 --> 00:38:58,216
What can I say?
847
00:38:58,218 --> 00:38:59,760
The Force is strong in me.
848
00:38:59,763 --> 00:39:00,995
Yeah.
849
00:39:04,124 --> 00:39:05,357
Is this the call?
850
00:39:05,359 --> 00:39:06,858
- Yeah.
- Good luck.
851
00:39:10,364 --> 00:39:12,263
Hi, Henry.
852
00:39:12,265 --> 00:39:14,432
Katherine, we would
love to make you partner.
853
00:39:14,434 --> 00:39:15,567
That is great.
854
00:39:15,569 --> 00:39:18,436
But we can't accept your condition.
855
00:39:18,438 --> 00:39:21,706
We need someone who is
fully committed to the job.
856
00:39:21,708 --> 00:39:23,875
Now, you think about it tonight,
857
00:39:23,877 --> 00:39:25,010
let me know in the morning?
858
00:39:25,012 --> 00:39:26,177
I will.
859
00:39:26,179 --> 00:39:27,579
Thanks.
860
00:39:35,222 --> 00:39:37,322
So, what'd he say?
861
00:39:37,324 --> 00:39:39,257
He said I didn't make partner.
862
00:39:44,531 --> 00:39:46,398
Then why are you smiling?
863
00:39:46,400 --> 00:39:48,867
'Cause I just got my life back.
864
00:40:15,662 --> 00:40:16,861
Hey, Keith.
865
00:40:16,863 --> 00:40:18,296
I thought about it.
866
00:40:19,833 --> 00:40:21,633
Let's do it.
867
00:40:55,302 --> 00:40:56,979
Hey, you're looking good.
868
00:40:56,982 --> 00:40:58,870
Let me know if you need
anything else, okay?
869
00:40:58,872 --> 00:41:00,105
? Na-na, na-na, na-na-na ?
870
00:41:00,107 --> 00:41:01,706
Thanks.
871
00:41:01,708 --> 00:41:04,109
? Mack-le-eh-eh-eh-eh-more ?
872
00:41:04,111 --> 00:41:05,710
? Can we go back? ?
873
00:41:05,712 --> 00:41:07,145
? This is the moment ?
874
00:41:07,147 --> 00:41:08,580
? Tonight is the night ?
875
00:41:08,582 --> 00:41:10,215
? We'll fight till it's over ?
876
00:41:10,217 --> 00:41:11,883
? So we put our hands up ?
877
00:41:11,886 --> 00:41:15,444
? Like the ceiling can't hold us ?
878
00:41:15,447 --> 00:41:23,143
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
60104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.