All language subtitles for A Million Little Things 1x09 - Perspective.KILLERS.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,992 Previously on "A Million Little Things"... 2 00:00:01,995 --> 00:00:04,597 This stay-at-home dad was once the lead singer in a band 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,515 who opened up for Kings of Leon... 4 00:00:06,518 --> 00:00:07,850 Right over there. 5 00:00:07,852 --> 00:00:08,785 Dad. 6 00:00:08,787 --> 00:00:09,852 You ever feel down... 7 00:00:09,854 --> 00:00:11,753 for more than a couple of days? 8 00:00:11,756 --> 00:00:13,332 Everybody feels sad, son. 9 00:00:13,335 --> 00:00:15,057 It's just a part of life. 10 00:00:15,059 --> 00:00:16,259 This is Hunter. 11 00:00:16,261 --> 00:00:17,727 Hey, man. Nice to meet you. 12 00:00:17,729 --> 00:00:19,095 Nice to meet you. 13 00:00:19,097 --> 00:00:21,597 If any of these other people knew what I know, 14 00:00:21,599 --> 00:00:23,199 they would want you to get treatment. 15 00:00:23,201 --> 00:00:24,634 Gary, they do know. 16 00:00:24,636 --> 00:00:27,789 And they all support my decision. 17 00:00:27,792 --> 00:00:29,672 What? You guys can't be serious. 18 00:00:29,674 --> 00:00:31,007 Delilah gave it a thumbs up, 19 00:00:31,009 --> 00:00:32,475 but, you know, she's eating for two. 20 00:00:32,477 --> 00:00:33,443 It's Jon's. 21 00:00:33,445 --> 00:00:35,132 She's pregnant with Jon's baby. 22 00:00:36,371 --> 00:00:38,046 You look like you could use a drink. 23 00:00:40,960 --> 00:00:42,819 Ohh! 24 00:00:42,821 --> 00:00:44,821 He didn't even have his eyes open. 25 00:00:45,956 --> 00:00:47,215 - Okay. - Check. 26 00:00:50,562 --> 00:00:51,694 Oh! 27 00:00:51,696 --> 00:00:53,129 - And pow! - Whoo! 28 00:00:53,132 --> 00:00:54,965 Way to spot on that story. 29 00:00:54,968 --> 00:00:57,945 Gary, you realize we started the game, right? 30 00:00:57,948 --> 00:00:59,068 You see how much he's sweating? 31 00:00:59,070 --> 00:01:00,636 He knows we started. 32 00:01:00,638 --> 00:01:01,867 All right, ball in. 33 00:01:01,870 --> 00:01:03,591 Look, I don't want to make a big deal out of this, 34 00:01:03,593 --> 00:01:05,875 but I just found out I have breast cancer. 35 00:01:05,877 --> 00:01:07,210 Breast cancer? 36 00:01:07,212 --> 00:01:09,192 I told you those power bars were just for women. 37 00:01:09,195 --> 00:01:10,880 Dude, the only thing worse than that excuse 38 00:01:10,882 --> 00:01:11,881 is your defense. 39 00:01:11,883 --> 00:01:13,172 Yeah, and your offense, my friend. 40 00:01:13,174 --> 00:01:14,249 I'ma go with the shorts. 41 00:01:14,252 --> 00:01:15,460 I like the shorts. 42 00:01:15,463 --> 00:01:16,985 What, you gonna... 43 00:01:16,988 --> 00:01:19,522 You gonna be on me all day? 44 00:01:19,524 --> 00:01:21,624 Wait a minute. 45 00:01:21,626 --> 00:01:22,692 Are you serious? 46 00:01:31,820 --> 00:01:33,469 Hey, what's going on in there? 47 00:01:33,471 --> 00:01:36,239 Um, I... am trying to figure out 48 00:01:36,241 --> 00:01:38,941 why you have a curling iron and a flat iron. 49 00:01:40,044 --> 00:01:41,410 Isn't that counterproductive? 50 00:01:45,917 --> 00:01:47,325 Happy anniversary. 51 00:01:47,328 --> 00:01:52,395 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 52 00:01:52,398 --> 00:01:57,360 So, last night ended much better than it began. 53 00:01:57,362 --> 00:01:59,109 - Thank you for that. - You're welcome. 54 00:01:59,112 --> 00:02:00,996 And in the interest of full disclosure, 55 00:02:00,999 --> 00:02:04,634 I may have grabbed a couple swipes of your deodorant. 56 00:02:07,839 --> 00:02:09,171 You, uh... 57 00:02:11,376 --> 00:02:12,708 You want to know a little secret? 58 00:02:12,710 --> 00:02:14,877 What's that? 59 00:02:14,879 --> 00:02:17,578 I'm in remission one year today. 60 00:02:17,581 --> 00:02:18,714 I know. 61 00:02:20,585 --> 00:02:22,585 Who do you think set Jon's calendar? 62 00:02:24,522 --> 00:02:26,622 So he could go to every session with me. 63 00:02:26,624 --> 00:02:28,224 Bingo. 64 00:02:28,226 --> 00:02:29,725 All right, uh... 65 00:02:29,727 --> 00:02:30,826 Oh, you're leaving? 66 00:02:30,828 --> 00:02:32,461 I was gonna make us some frittata 67 00:02:32,463 --> 00:02:34,397 and I thought we could just lie in bed and cuddle 68 00:02:34,399 --> 00:02:37,366 while it was baking. 69 00:02:37,368 --> 00:02:38,668 Oh, uh... 70 00:02:38,670 --> 00:02:40,202 I'm messing with you, dude. 71 00:02:40,204 --> 00:02:41,604 Get your pale ass out of here. 72 00:02:43,581 --> 00:02:46,164 Hey, man. My ass isn't that pale. 73 00:02:46,167 --> 00:02:47,242 I'm standing there, 74 00:02:47,245 --> 00:02:49,611 getting in this huge fight over who Abe Froman is 75 00:02:49,614 --> 00:02:52,582 and if he is, in fact, the Sausage King of Chicago. 76 00:02:52,584 --> 00:02:54,283 Okay, wait, I'm confused. In the dream, were you Ferris 77 00:02:54,285 --> 00:02:55,384 or were you Sloane? 78 00:02:55,386 --> 00:02:56,786 I think I'm the maƮtre d'. 79 00:02:58,289 --> 00:03:00,039 Ah, baby. My sink. 80 00:03:00,042 --> 00:03:02,158 Whatever is in there is multiplying. 81 00:03:02,160 --> 00:03:03,526 Remember to call the super? 82 00:03:03,528 --> 00:03:04,527 Damn. Sorry. 83 00:03:04,529 --> 00:03:05,928 I've been all-in on my script. 84 00:03:05,930 --> 00:03:07,726 - How's it coming? - It's good. 85 00:03:07,729 --> 00:03:09,617 I wanna get through the first act today, though. 86 00:03:09,620 --> 00:03:11,085 It's all right. I'll call the guy. 87 00:03:11,088 --> 00:03:12,667 I don't know how you do it all, babe. 88 00:03:12,670 --> 00:03:13,890 I really don't. 89 00:03:13,893 --> 00:03:15,905 Launching a new restaurant, taking care of the house... 90 00:03:15,907 --> 00:03:17,406 And reminding you to take your meds. 91 00:03:17,408 --> 00:03:18,741 Which I already did. 92 00:03:18,743 --> 00:03:19,609 No, you didn't. 93 00:03:19,611 --> 00:03:21,010 No, I didn't. Damn it. 94 00:03:22,280 --> 00:03:23,279 - Hey. - Hi. 95 00:03:23,281 --> 00:03:25,014 Why... ooh... Am I meeting you here 96 00:03:25,016 --> 00:03:26,415 and not outside in your car? 97 00:03:26,417 --> 00:03:27,717 'Cause I'm a pregnant woman 98 00:03:27,719 --> 00:03:30,219 who doesn't want to pee in her car. 99 00:03:30,221 --> 00:03:32,031 Oh. I don't want you to pee in my kitchen. 100 00:03:32,034 --> 00:03:33,183 - Bathroom's this way. - This way? Thanks. 101 00:03:33,185 --> 00:03:34,724 - Yeah. - Thank you. 102 00:03:34,726 --> 00:03:36,058 I should be thanking you. 103 00:03:36,060 --> 00:03:38,294 You're the one who's driving me all the way to western Mass. 104 00:03:38,296 --> 00:03:40,396 I love road trips. 105 00:03:40,398 --> 00:03:43,099 Have you ever spoken at a college before? 106 00:03:43,101 --> 00:03:44,400 No, I haven't, 107 00:03:44,402 --> 00:03:46,135 but it's been on my bucket list. 108 00:03:46,137 --> 00:03:48,398 Bucket list, huh? 109 00:03:48,401 --> 00:03:49,939 Are we dealing with what you just said 110 00:03:49,941 --> 00:03:51,107 or deflecting? 111 00:03:51,109 --> 00:03:52,008 Deflecting. 112 00:03:52,010 --> 00:03:53,656 Deflecting it is. 113 00:03:53,659 --> 00:03:55,177 I've been looking forward to this. 114 00:03:55,179 --> 00:03:56,812 - Yeah. - Today's all about fun. 115 00:03:56,814 --> 00:03:59,015 We're going back to college. 116 00:03:59,017 --> 00:04:01,217 What... Uh, what's your talk about anyway? 117 00:04:01,219 --> 00:04:03,786 Uh... 118 00:04:03,788 --> 00:04:06,722 complicated bereavement. 119 00:04:06,724 --> 00:04:07,890 Huh. 120 00:04:07,892 --> 00:04:09,625 Are we dealing with it or deflecting? 121 00:04:09,627 --> 00:04:11,827 - Deflecting. - Deflecting it is. 122 00:04:15,099 --> 00:04:16,265 Hey, Eddie. 123 00:04:16,267 --> 00:04:18,267 Keith. Oh! 124 00:04:18,269 --> 00:04:21,195 Oh! Look at you. 125 00:04:21,198 --> 00:04:23,254 Is this the jacket you bought at Heathrow? 126 00:04:23,265 --> 00:04:25,099 Did you want to meet me in person just to make me jealous? 127 00:04:25,101 --> 00:04:26,142 Be honest. 128 00:04:26,144 --> 00:04:27,777 The only reason I had to invest in airport clothing 129 00:04:27,779 --> 00:04:30,012 is 'cause your drunk ass left our suitcases in a cab. 130 00:04:30,014 --> 00:04:32,114 Mm. Sounds like me. Come on. 131 00:04:32,116 --> 00:04:34,150 How are the guys doing, man? 132 00:04:34,152 --> 00:04:36,852 Yeah, they're good. Really good. 133 00:04:36,854 --> 00:04:38,688 Actually, that's why I'm here. 134 00:04:38,690 --> 00:04:40,389 Word on the street is you're gigging again. 135 00:04:40,391 --> 00:04:41,390 Heard you crushed it 136 00:04:41,392 --> 00:04:42,658 at the Langdon the other night. 137 00:04:43,928 --> 00:04:45,294 Well, it was only a 100-seater, 138 00:04:45,296 --> 00:04:47,763 but yeah, it was fun getting back onstage. 139 00:04:50,368 --> 00:04:51,734 That's my roommate's. 140 00:04:51,736 --> 00:04:53,069 Your jacket is safe. 141 00:04:55,573 --> 00:04:57,273 Listen. 142 00:04:57,275 --> 00:04:59,375 The Lumineers' opener bailed, 143 00:04:59,377 --> 00:05:01,944 and they need a band to step in. 144 00:05:01,946 --> 00:05:04,814 They want it to be The Red Ferns. 145 00:05:04,816 --> 00:05:07,249 Dude, that is amazing! 146 00:05:07,251 --> 00:05:08,384 Are you gonna do it? 147 00:05:08,386 --> 00:05:12,021 Yeah, well, the thing is, we need a singer. 148 00:05:12,023 --> 00:05:14,623 I don't know if I can go out on the road again, man. 149 00:05:14,625 --> 00:05:16,945 M-My son needs me. 150 00:05:16,948 --> 00:05:19,428 Look. I came by 'cause the guys needed to know 151 00:05:19,430 --> 00:05:20,765 if you were up for touring. 152 00:05:20,768 --> 00:05:22,298 You're standing a couple feet from the bottle 153 00:05:22,300 --> 00:05:25,034 and you're not drinking it. 154 00:05:25,036 --> 00:05:26,969 This could be huge. 155 00:05:26,971 --> 00:05:28,871 Oh, God, Keith, I appreciate it, but... 156 00:05:28,873 --> 00:05:29,939 Eddie. 157 00:05:29,941 --> 00:05:32,108 This is a chance to do it right. 158 00:05:32,110 --> 00:05:33,976 Show yourself you can do it. 159 00:05:37,607 --> 00:05:39,607 Just think about it. 160 00:05:42,520 --> 00:05:44,520 No, Mom, I was supposed to have the afternoon off, 161 00:05:44,522 --> 00:05:47,323 but something came up, and I-I can't miss it. 162 00:05:47,325 --> 00:05:49,892 Especially with me being up for partner. 163 00:05:49,894 --> 00:05:52,394 Really, T? Waffles and ketchup? 164 00:05:52,396 --> 00:05:54,897 The ketchup brings out the taste of the blueberry. 165 00:05:54,899 --> 00:05:57,633 Okay, uh... 166 00:05:57,635 --> 00:05:59,468 Mm, pretty good. 167 00:05:59,470 --> 00:06:00,503 Right? 168 00:06:00,505 --> 00:06:02,343 Mm, so, um.. 169 00:06:02,346 --> 00:06:04,173 Uh, it would just be for a couple of hours. 170 00:06:04,175 --> 00:06:07,309 I would set up a play date for Theo... 171 00:06:07,311 --> 00:06:09,578 Play date. 172 00:06:09,580 --> 00:06:12,982 Chingu gache narayo. 173 00:06:12,984 --> 00:06:16,418 Mom, I don't want to ask Eddie, 174 00:06:16,420 --> 00:06:18,988 because this is my time with Theo. 175 00:06:20,591 --> 00:06:23,592 I know you don't think we should have, but we have. 176 00:06:23,594 --> 00:06:24,960 You know what, Mom? 177 00:06:24,962 --> 00:06:26,595 I'll just ask someone else, okay? 178 00:06:26,597 --> 00:06:28,164 It's... Fine. 179 00:06:28,166 --> 00:06:29,398 Just need pickles. 180 00:06:29,400 --> 00:06:31,133 You know what? That's what I was thinking. 181 00:06:38,709 --> 00:06:40,726 - Gentlemen. - Hey, Gare. 182 00:06:40,729 --> 00:06:42,511 Sorry if what I said pissed you off, dude. 183 00:06:42,513 --> 00:06:45,114 I was just trying to keep the peace at the tasting. 184 00:06:45,116 --> 00:06:47,817 Dude, it's fine. We're all grown men. 185 00:06:47,819 --> 00:06:49,285 You can do whatever you want. 186 00:06:49,287 --> 00:06:51,887 Maggie can do whatever she wants. 187 00:06:51,889 --> 00:06:54,590 And I can do whatever I want. 188 00:06:54,592 --> 00:06:55,891 In fact, I did something earlier 189 00:06:55,893 --> 00:06:59,028 that I may or may not regret later. 190 00:06:59,030 --> 00:07:01,330 Hello. Hello, it's me. 191 00:07:01,332 --> 00:07:04,400 You gonna tell us what it is? 192 00:07:04,402 --> 00:07:08,037 Remember our buddy Jon had a really hot assistant 193 00:07:08,039 --> 00:07:09,205 that I would occasionally 194 00:07:09,207 --> 00:07:11,820 think about having sexual intercourse with? 195 00:07:13,711 --> 00:07:16,178 You had sex with Ashley? 196 00:07:16,180 --> 00:07:17,279 Is that bad? 197 00:07:17,281 --> 00:07:18,914 Jon did say she was off-limits. 198 00:07:18,916 --> 00:07:21,283 He also said life is short, be happy. 199 00:07:21,285 --> 00:07:22,785 I mean, these are a lot of conflicting messages 200 00:07:22,787 --> 00:07:23,819 happening here. 201 00:07:23,821 --> 00:07:25,921 Yeah, but, I mean, Jon's assistant? 202 00:07:25,923 --> 00:07:27,562 You had sex with his wife. 203 00:07:27,565 --> 00:07:30,092 You did have sex with his wife. 204 00:07:30,094 --> 00:07:31,560 Are you at all worried about this? 205 00:07:31,562 --> 00:07:33,095 No. Ashley's cool. 206 00:07:33,097 --> 00:07:34,630 He's not talking about Ashley. 207 00:07:34,632 --> 00:07:35,931 He's talking about Maggie. 208 00:07:35,933 --> 00:07:36,966 Well, don't. 209 00:07:36,968 --> 00:07:39,201 She ended things with me, remember? 210 00:07:39,203 --> 00:07:41,537 She's not just your ex. Maggie's our friend. 211 00:07:41,539 --> 00:07:43,054 That's right. 212 00:07:43,057 --> 00:07:44,607 You guys have known Maggie 213 00:07:44,609 --> 00:07:45,708 for, what, 10 minutes, 214 00:07:45,710 --> 00:07:46,976 and now you're... You're all best friends. 215 00:07:46,978 --> 00:07:48,444 That's great. 216 00:07:48,446 --> 00:07:49,585 I support it. 217 00:07:49,588 --> 00:07:52,414 Uh, I just have one question for the friend group. 218 00:07:52,416 --> 00:07:54,550 If you're so determined to have Maggie's back, 219 00:07:54,552 --> 00:07:56,986 how is it that you're just sitting there 220 00:07:56,988 --> 00:07:58,787 and watching her die? 221 00:07:58,789 --> 00:08:01,023 I mean, didn't we already lose one friend that way? 222 00:08:01,025 --> 00:08:02,379 I'm not giving this speech again. 223 00:08:02,382 --> 00:08:03,392 No, sirs. 224 00:08:03,394 --> 00:08:04,393 And you know what? 225 00:08:04,395 --> 00:08:05,427 It doesn't matter, 226 00:08:05,429 --> 00:08:07,179 because we got a game tonight. 227 00:08:07,182 --> 00:08:09,656 We'll bury this, just like we bury everything. 228 00:08:09,659 --> 00:08:10,891 Hell, we'll be making out 229 00:08:10,894 --> 00:08:12,868 before Pastrnak scores his first goal. 230 00:08:12,870 --> 00:08:14,136 Hey, Gary. 231 00:08:14,138 --> 00:08:15,771 I'm not gonna be able to make it tonight. 232 00:08:15,773 --> 00:08:17,406 I've got to teach a guitar lesson. 233 00:08:17,408 --> 00:08:18,968 - What? - Same here. 234 00:08:18,971 --> 00:08:20,276 Gina got us Dave Matthews tickets. 235 00:08:20,278 --> 00:08:21,167 I don't get it either. 236 00:08:21,170 --> 00:08:22,778 It's like waiting three hours to hear "Ants Marching." 237 00:08:22,780 --> 00:08:23,812 What, are you guys kidding? 238 00:08:23,814 --> 00:08:25,547 10 years, we missed one game, 239 00:08:25,549 --> 00:08:27,049 and that was because you had a baby, 240 00:08:27,051 --> 00:08:29,250 and I still haven't totally forgiven Theo for that. 241 00:08:29,253 --> 00:08:31,220 Yeah, man, we... It's not a big deal. 242 00:08:31,222 --> 00:08:32,621 There's another game next week. 243 00:08:32,623 --> 00:08:35,190 Yeah, and I can't wait to hear your excuse for that one. 244 00:08:36,294 --> 00:08:38,661 Do you think maybe, just maybe, 245 00:08:38,663 --> 00:08:40,442 your reaction isn't proportionate? 246 00:08:40,445 --> 00:08:44,233 No, Ed, I think maybe your reaction is not proportionate. 247 00:08:44,235 --> 00:08:46,936 When Jon was alive, we never missed a game. 248 00:08:46,938 --> 00:08:48,871 Now we're gonna miss one so that you can go to a concert 249 00:08:48,873 --> 00:08:50,239 that you don't even want to go to 250 00:08:50,241 --> 00:08:51,507 and you can teach some 251 00:08:51,509 --> 00:08:53,859 acne-covered 12-year-old "Pinball Wizard." 252 00:08:56,918 --> 00:08:58,151 Wow. 253 00:08:58,154 --> 00:09:00,049 One good thing about Jon not being alive 254 00:09:00,051 --> 00:09:01,617 is that he doesn't have to see this. 255 00:09:26,388 --> 00:09:27,821 Here. 256 00:09:32,327 --> 00:09:33,393 Yeah. 257 00:09:33,395 --> 00:09:35,195 Well, put it on, 258 00:09:35,197 --> 00:09:37,496 'cause otherwise you look like white Seal. 259 00:09:37,499 --> 00:09:39,833 The singer, not the adorable animal. 260 00:09:39,835 --> 00:09:43,340 Well, Seal did not have the beard of steel. 261 00:09:43,343 --> 00:09:45,305 Can you believe this thing still hasn't fallen out? 262 00:09:45,307 --> 00:09:47,340 I'm hairless everywhere else. 263 00:09:47,342 --> 00:09:50,243 Oh. Sorry for that visual, Linda. 264 00:09:50,245 --> 00:09:51,712 Linda? What about me? 265 00:09:51,714 --> 00:09:53,019 Glass. 266 00:09:53,022 --> 00:09:54,346 - Oh! - Ah! 267 00:09:54,349 --> 00:09:56,415 Dixon goes rebound, goes right. 268 00:09:56,418 --> 00:09:58,251 2 points, and the crowd goes wild! 269 00:09:58,253 --> 00:09:59,453 Hey, Jon. 270 00:09:59,455 --> 00:10:00,487 Hey, Kev. 271 00:10:00,489 --> 00:10:01,800 Oh, none for me today. I'm driving. 272 00:10:01,802 --> 00:10:03,001 Yeah, okay. 273 00:10:03,004 --> 00:10:04,925 - What's new? - Ah, not much, you know. 274 00:10:04,927 --> 00:10:06,785 Oh, come on, Kev. 275 00:10:06,788 --> 00:10:08,894 You know I won't be able to pass out, 276 00:10:08,897 --> 00:10:10,017 which means I'll be sitting here 277 00:10:10,019 --> 00:10:11,531 for the better part of three hours 278 00:10:11,533 --> 00:10:12,899 staring at a blank wall. 279 00:10:12,901 --> 00:10:15,035 How 'bout you embellish this just a teeny bit? 280 00:10:15,037 --> 00:10:16,503 You know what? How about... 281 00:10:16,505 --> 00:10:18,505 - No. Kev... - We just listen... 282 00:10:18,507 --> 00:10:20,696 - Oh, yeah. Give it to me. - ...to some music. 283 00:10:20,699 --> 00:10:22,576 No, no, no. 284 00:10:22,578 --> 00:10:24,957 Oh, not this song again. 285 00:10:24,960 --> 00:10:26,212 - Yep. - If I die, 286 00:10:26,215 --> 00:10:27,641 I'm leaving you all my music. 287 00:10:27,644 --> 00:10:29,649 - There you go. - I know what this is. 288 00:10:29,651 --> 00:10:31,585 I have died. This is Hell. 289 00:10:31,587 --> 00:10:32,719 Excuse me, Gary. 290 00:10:32,721 --> 00:10:34,187 Trying to stay positive over here. 291 00:10:34,189 --> 00:10:35,422 Are you, Linda? 292 00:10:35,424 --> 00:10:37,057 Because everything you're doing 293 00:10:37,059 --> 00:10:38,625 seems super negative to me. 294 00:10:38,627 --> 00:10:40,694 Okay, okay, okay. Come on. Kev, sing it with me. 295 00:10:40,696 --> 00:10:42,662 - Here we go. - ? Can we go back? ? 296 00:10:42,664 --> 00:10:44,030 ? This is the moment ? 297 00:10:44,032 --> 00:10:45,499 ? Tonight is the night ? 298 00:10:45,501 --> 00:10:47,134 ? We'll fight till it's over ? 299 00:10:47,136 --> 00:10:48,602 ? So we put our hands up ? 300 00:10:48,604 --> 00:10:50,170 ? Like the ceiling can't ld us ? 301 00:10:50,172 --> 00:10:51,805 What is that? Why are you doing that? 302 00:10:51,807 --> 00:10:55,509 ? Like the ceiling can't hold us ? 303 00:10:55,511 --> 00:10:56,943 ? This is the moment ? 304 00:10:56,945 --> 00:10:58,311 ? Tonight is the night ? 305 00:10:58,313 --> 00:11:00,113 ? We'll fight till it's over ? 306 00:11:01,383 --> 00:11:02,582 Okay, okay. It's all right. 307 00:11:02,584 --> 00:11:04,251 It's all right, it's all right. 308 00:11:12,427 --> 00:11:14,327 No. 309 00:11:14,329 --> 00:11:15,695 You're gonna beat this. 310 00:11:23,936 --> 00:11:25,405 What are you talking about? 311 00:11:25,407 --> 00:11:29,476 Hall and Oates is clearly the best duo of all time. 312 00:11:29,478 --> 00:11:33,180 Says anyone who's never listened to Simon & Garfunkel. 313 00:11:33,182 --> 00:11:35,081 - I... - "Bridge over Troubled Water," 314 00:11:35,083 --> 00:11:36,616 "50 Ways to Leave Your Lover"... 315 00:11:36,618 --> 00:11:39,469 Both of which were written by Simon, not Garfunkel, 316 00:11:39,472 --> 00:11:41,332 so you lose. 317 00:11:41,335 --> 00:11:43,202 "Sound of Silence," "Old Friends"? 318 00:11:43,205 --> 00:11:44,391 I think even Oates would admit 319 00:11:44,393 --> 00:11:46,660 that Simon & Garfunkel are better. 320 00:11:46,662 --> 00:11:48,161 Sorry, I didn't mean to eavesdrop. 321 00:11:48,163 --> 00:11:50,397 I'm... I'm just a huge Simon & Garfunkel fan. 322 00:11:51,533 --> 00:11:52,799 - Really? - Yeah. 323 00:11:54,136 --> 00:11:55,502 If you had to pick just one song, 324 00:11:55,504 --> 00:11:56,903 what would it be? 325 00:11:56,905 --> 00:11:59,506 Uh... "Maneater," no question about it. 326 00:12:02,110 --> 00:12:04,444 Hey, um, I don't know what you're doing later, 327 00:12:04,446 --> 00:12:07,914 but I own this, uh, old-school bar downtown. 328 00:12:07,916 --> 00:12:09,749 It's called Blind Dog Whiskey, 329 00:12:09,751 --> 00:12:11,751 and I think you'd love what's on the jukebox. 330 00:12:11,753 --> 00:12:14,221 And if you come down, the first round will be on me. 331 00:12:14,223 --> 00:12:15,856 Oh. 332 00:12:15,858 --> 00:12:17,379 I, um... 333 00:12:17,382 --> 00:12:19,326 Oh, whoops. Sorry. 334 00:12:20,429 --> 00:12:22,941 I didn't... I didn't realize you were already part of a duo. 335 00:12:24,867 --> 00:12:26,183 Yeah. 336 00:12:26,186 --> 00:12:27,833 Well, I don't know who your Garfunkel is, 337 00:12:27,836 --> 00:12:29,202 but he's a lucky guy. 338 00:12:35,744 --> 00:12:37,143 Wow. 339 00:12:39,214 --> 00:12:41,114 What's up, Dad? What are you doing here? 340 00:12:41,116 --> 00:12:42,730 My daughter-in-law called me. 341 00:12:44,453 --> 00:12:45,707 Hey. 342 00:12:45,710 --> 00:12:46,793 - Mwah. - Mwah. 343 00:12:46,796 --> 00:12:48,521 - How's it going, beautiful? - Great, gorgeous. 344 00:12:48,523 --> 00:12:52,125 So, where's the sink that needs fixing? 345 00:12:52,127 --> 00:12:53,193 You called my dad? 346 00:12:53,195 --> 00:12:54,361 I thought you were gonna call the super. 347 00:12:54,363 --> 00:12:56,463 Well, it's less weird when I hug your dad. 348 00:12:56,465 --> 00:12:57,840 All right, I'm leaving. 349 00:12:57,843 --> 00:13:00,033 Feel free to talk about how great I am when I'm gone. 350 00:13:01,370 --> 00:13:03,603 - I love you. - Love you. Have fun. 351 00:13:03,605 --> 00:13:05,805 Okay, uh... 352 00:13:05,807 --> 00:13:07,207 It's the sink in the master bathroom, 353 00:13:07,209 --> 00:13:08,842 and I'll be out here if you need anything. 354 00:13:08,844 --> 00:13:10,844 Oh, I'm not here to fix the sink, son. 355 00:13:10,846 --> 00:13:13,313 I'm here to help you fix the sink. 356 00:13:13,315 --> 00:13:14,748 Don't dawdle. 357 00:13:24,760 --> 00:13:26,359 I don't know. 358 00:13:26,361 --> 00:13:29,229 Part of me wonders if I should take the ring off. 359 00:13:29,231 --> 00:13:31,688 - Uh-huh. - And not because of that guy. 360 00:13:31,691 --> 00:13:33,166 Stop. 361 00:13:33,168 --> 00:13:37,771 Just because of everything that's happened. 362 00:13:37,773 --> 00:13:39,126 If I keep it on, 363 00:13:39,129 --> 00:13:42,042 I feel like I'm making the statement 364 00:13:42,044 --> 00:13:44,311 that my marriage was perfect. 365 00:13:46,882 --> 00:13:48,915 And yet, if I take it off, 366 00:13:48,917 --> 00:13:51,418 I feel like it's just another example 367 00:13:51,420 --> 00:13:54,487 of me not being faithful to Jon. 368 00:13:54,489 --> 00:13:57,557 So... 369 00:13:57,559 --> 00:14:01,561 So we're not meeting Pump 6 for a drink. 370 00:14:06,768 --> 00:14:08,105 The hell is that? 371 00:14:08,108 --> 00:14:09,469 You told me to get my tools. 372 00:14:09,471 --> 00:14:11,137 How do you not have a proper tool box? 373 00:14:11,139 --> 00:14:13,051 You're a grown man and a homeowner. 374 00:14:13,054 --> 00:14:15,475 And yet, somehow, I made it to today. 375 00:14:15,477 --> 00:14:16,810 Day isn't over yet. 376 00:14:16,812 --> 00:14:18,945 Get down here. 377 00:14:18,947 --> 00:14:20,847 I'm not getting dirtier than you. 378 00:14:24,353 --> 00:14:27,887 Okay. First things first. 379 00:14:27,889 --> 00:14:30,782 Remove the old drain assembly. 380 00:14:30,785 --> 00:14:32,025 Is this the point where I tell you 381 00:14:32,027 --> 00:14:33,960 that I don't know what the drain assembly is? 382 00:14:33,962 --> 00:14:35,762 It's right there by your hand. 383 00:14:35,764 --> 00:14:36,830 Oh. 384 00:14:38,867 --> 00:14:41,334 Good. 385 00:14:41,336 --> 00:14:44,504 Mom told me you quit the commercials. 386 00:14:44,506 --> 00:14:46,706 You win the lottery and not tell your father? 387 00:14:46,708 --> 00:14:47,774 I'm writing. 388 00:14:47,776 --> 00:14:50,110 Directing commercials didn't make me happy. 389 00:14:50,112 --> 00:14:52,946 It's a job. It's not supposed to make you happy. 390 00:14:52,948 --> 00:14:54,714 Loosen that while I get the snake. 391 00:14:54,716 --> 00:14:55,849 Oh! 392 00:14:58,086 --> 00:15:00,053 Oh! 393 00:15:00,055 --> 00:15:01,221 We should've had a bucket. 394 00:15:01,223 --> 00:15:03,456 And now you'll never forget. 395 00:15:03,458 --> 00:15:06,326 I'll get the snake. 396 00:15:09,064 --> 00:15:10,964 Hello? 397 00:15:10,966 --> 00:15:12,098 Dad! 398 00:15:12,100 --> 00:15:14,167 - Buddy! - Hi. 399 00:15:14,169 --> 00:15:15,201 - Hey. - Hey. 400 00:15:15,203 --> 00:15:16,302 Who is this? 401 00:15:16,304 --> 00:15:17,637 This is my new friend, Jack. 402 00:15:17,639 --> 00:15:19,563 Jack. What's happening? 403 00:15:19,566 --> 00:15:20,640 Hey, where's Mom? 404 00:15:20,642 --> 00:15:22,075 Uh, she had to go to work. 405 00:15:22,077 --> 00:15:24,144 Oh. Well, is Grandma here? 406 00:15:24,146 --> 00:15:25,578 All right, boys. Here we go. 407 00:15:25,580 --> 00:15:28,114 Two orders of TIE fighter-shaped grilled cheese. 408 00:15:28,116 --> 00:15:29,215 - Hey, Eddie. - Thank you. 409 00:15:29,217 --> 00:15:30,650 - Hey. - Hunter. 410 00:15:30,652 --> 00:15:32,252 Yeah. I remember. 411 00:15:32,254 --> 00:15:35,622 Yeah, Katie just wanted me to cover until her mom got here. 412 00:15:35,624 --> 00:15:38,224 Can I interest you in a TIE fighter-shaped grilled cheese? 413 00:15:38,226 --> 00:15:39,431 No, thanks. 414 00:15:45,017 --> 00:15:47,064 No! 415 00:15:47,067 --> 00:15:48,798 - Hey, hey. - Kevin. 416 00:15:48,801 --> 00:15:51,001 - This you? - You're killing me. 417 00:15:51,003 --> 00:15:53,370 - This is what's going to kill me. - ? Yeah ? 418 00:15:53,372 --> 00:15:54,405 ? Let's go! ? 419 00:15:54,407 --> 00:15:56,039 No, let... let's not go. Let's stop. 420 00:15:56,041 --> 00:15:56,974 All right. 421 00:15:56,976 --> 00:15:58,509 ? All right, okay ? 422 00:15:58,511 --> 00:16:00,177 ? Unh, all right, okay ? 423 00:16:00,179 --> 00:16:01,578 ? All right, okay ? 424 00:16:01,580 --> 00:16:03,788 It's not all right. It's not... It's not okay. 425 00:16:03,791 --> 00:16:05,350 ? Return of the Mack, get 'em, what it is ? 426 00:16:05,352 --> 00:16:06,851 ? What it does, what it is, what it isn't ? 427 00:16:06,853 --> 00:16:08,218 ? Looking for a better way to get up out of bed ? 428 00:16:08,220 --> 00:16:09,319 ? Instead of getting on the Internet ? 429 00:16:09,321 --> 00:16:10,387 ? And checking a new hit me, get up ? 430 00:16:10,389 --> 00:16:11,655 ? Thrift shop, pimp-strut walkin' ? 431 00:16:11,657 --> 00:16:13,290 ? Little bit of humble, little bit of cautious ? 432 00:16:13,292 --> 00:16:14,398 ? Somewhere between like Rocky and Cosby ? 433 00:16:14,400 --> 00:16:16,093 - You're an idiot. - ? Sweater game, nope, nope ? 434 00:16:16,095 --> 00:16:18,996 Oh! And the crowd goes wild. 435 00:16:20,699 --> 00:16:22,065 Ah, ah, ah, ah. 436 00:16:22,067 --> 00:16:24,168 Linda. Careful. 437 00:16:24,170 --> 00:16:25,394 You almost smiled. 438 00:16:26,906 --> 00:16:28,639 Boom. 439 00:16:28,641 --> 00:16:29,740 How's that for a view? 440 00:16:29,742 --> 00:16:31,208 It's the Cambridge side of the Charles, 441 00:16:31,210 --> 00:16:32,943 so you can pretend you went to Harvard with me. 442 00:16:32,945 --> 00:16:34,298 Oh, Kev, did you hear that? 443 00:16:34,301 --> 00:16:35,800 Jon went to Harvard. 444 00:16:35,803 --> 00:16:36,869 Oh, really? 445 00:16:36,872 --> 00:16:38,473 He'd like you to know that he went to Harvard. 446 00:16:38,475 --> 00:16:39,686 It's Har... Harvard. 447 00:16:39,689 --> 00:16:40,855 Okay, two things. 448 00:16:40,858 --> 00:16:43,987 One, you're not staring at a blank wall anymore. 449 00:16:43,989 --> 00:16:46,644 And two, you're gonna beat this. 450 00:16:46,647 --> 00:16:48,392 - Mm. - You are. 451 00:16:48,394 --> 00:16:49,793 Just watch. You're gonna outlive me. 452 00:16:49,795 --> 00:16:51,929 You're gonna be here long after I'm gone telling people... 453 00:16:51,931 --> 00:16:53,374 You went to Harvard. 454 00:16:53,377 --> 00:16:55,043 People need to know. 455 00:16:59,138 --> 00:17:01,538 So get better, okay? 456 00:17:01,540 --> 00:17:03,807 As soon as you do, we're gonna rent one of those boats, 457 00:17:03,809 --> 00:17:05,843 and we're gonna go out on that water. 458 00:17:05,845 --> 00:17:08,812 The only thing that's gonna make you vomit is seasickness 459 00:17:08,814 --> 00:17:10,981 or one too many mimosas. 460 00:17:25,064 --> 00:17:27,130 Donny, if you pull the trigger now, you get nothing. 461 00:17:27,132 --> 00:17:28,298 How do I know that I'm gonna get something? 462 00:17:28,300 --> 00:17:29,966 No, I told you, the subway vote is back on. 463 00:17:29,968 --> 00:17:31,034 I can't wait for that, Ashley. 464 00:17:31,036 --> 00:17:32,436 Oh, really? After all the business 465 00:17:32,438 --> 00:17:33,470 that Jon has thrown your way, 466 00:17:33,472 --> 00:17:34,801 you're just gonna, what, 467 00:17:34,804 --> 00:17:37,127 sit there and screw his family over? 468 00:17:37,130 --> 00:17:38,130 Just let me... Let me see what I can do. 469 00:17:38,132 --> 00:17:39,309 Yeah, "see what you can do." 470 00:17:43,415 --> 00:17:44,569 Hey. 471 00:17:44,650 --> 00:17:46,149 Hey. 472 00:17:46,151 --> 00:17:47,451 You wanna get a drink? 473 00:17:47,453 --> 00:17:49,920 Yeah. Yeah, I do. 474 00:17:52,124 --> 00:17:53,857 Hey. 475 00:17:53,859 --> 00:17:55,692 Eddie. Uh, what are you doing here? 476 00:17:55,694 --> 00:17:58,462 Uh, the question is, what are you doing here? 477 00:17:58,464 --> 00:18:00,030 You're supposed to be watching our son. 478 00:18:00,032 --> 00:18:02,266 Instead, I find him at home with your new boyfriend? 479 00:18:10,543 --> 00:18:13,744 First of all, Hunter's not my boyfriend. 480 00:18:13,747 --> 00:18:14,879 He is a colleague 481 00:18:14,882 --> 00:18:17,080 who is graciously helping me out. 482 00:18:17,082 --> 00:18:21,318 Second, this is my time with Theo. 483 00:18:21,320 --> 00:18:23,754 Well... I think the point is 484 00:18:23,756 --> 00:18:25,722 that we need to communicate better. 485 00:18:25,724 --> 00:18:28,525 Like how I found out from Regina that Delilah's pregnant? 486 00:18:31,897 --> 00:18:34,398 Look, I know the baby's Jon's. 487 00:18:36,135 --> 00:18:39,236 I would have liked to have heard that from you. 488 00:18:39,238 --> 00:18:40,904 You're right, 489 00:18:40,906 --> 00:18:42,439 and I'm sorry. 490 00:18:44,375 --> 00:18:46,242 But Theo needs us, especially now, 491 00:18:46,245 --> 00:18:48,645 and when he can't be with you, 492 00:18:48,647 --> 00:18:50,581 I would like for him to be with me. 493 00:18:53,485 --> 00:18:54,785 What? 494 00:18:57,423 --> 00:18:59,523 All I want is to be with him. 495 00:19:02,660 --> 00:19:04,308 Hey. I got to get back to work. 496 00:19:07,633 --> 00:19:09,766 Grief is complicated, 497 00:19:09,768 --> 00:19:13,904 and it's often exacerbated by external factors. 498 00:19:13,906 --> 00:19:16,773 Every state, with the exception of Utah, 499 00:19:16,775 --> 00:19:18,775 is, um... 500 00:19:24,249 --> 00:19:26,316 You know, th... 501 00:19:26,318 --> 00:19:30,887 This is not about, um... a study. 502 00:19:30,889 --> 00:19:32,689 Um... 503 00:19:40,332 --> 00:19:42,432 When I was 22, 504 00:19:42,434 --> 00:19:46,670 I lost my best friend... 505 00:19:46,672 --> 00:19:48,605 My brother. 506 00:19:49,308 --> 00:19:51,975 He was your age. 507 00:19:51,977 --> 00:19:54,778 Any one of you could have been his friend, 508 00:19:54,780 --> 00:19:56,380 could have been the one 509 00:19:56,382 --> 00:20:00,384 to stop him from drinking and getting in that car, 510 00:20:00,386 --> 00:20:01,679 but you didn't. 511 00:20:03,989 --> 00:20:06,390 And neither did I. 512 00:20:08,460 --> 00:20:09,894 I'm ashamed to admit this, 513 00:20:09,897 --> 00:20:15,332 but when I first got that call, 514 00:20:15,334 --> 00:20:18,602 I felt relief. 515 00:20:18,604 --> 00:20:21,772 I didn't have to keep checking my phone, 516 00:20:21,774 --> 00:20:23,407 wondering if it was gonna be the hospital 517 00:20:23,409 --> 00:20:26,543 saying that he hurt someone or himself, 518 00:20:26,545 --> 00:20:32,749 and that relief... 519 00:20:32,758 --> 00:20:35,225 uh, just makes me feel worse. 520 00:20:39,191 --> 00:20:42,025 I have so many feelings that I haven't processed 521 00:20:42,027 --> 00:20:45,028 because I am... 522 00:20:46,732 --> 00:20:49,700 ...too ashamed to admit that I have them. 523 00:20:51,270 --> 00:20:53,970 And that is complicated bereavement. 524 00:20:56,341 --> 00:20:57,741 Uh-huh. 525 00:20:57,743 --> 00:20:59,142 Partner blazer. 526 00:20:59,144 --> 00:21:01,344 Oh, that's right. The big interview is today. 527 00:21:01,346 --> 00:21:03,045 So, when they put your name on the door, 528 00:21:03,048 --> 00:21:04,281 you still gonna talk to me? 529 00:21:06,752 --> 00:21:09,886 Okay, what happened? Where'd you go? 530 00:21:09,888 --> 00:21:13,857 Uh, I don't know. 531 00:21:13,859 --> 00:21:15,692 Every day since law school, 532 00:21:15,694 --> 00:21:18,495 I've been working so hard to make partner, 533 00:21:18,497 --> 00:21:22,032 and now it's on my doorstep. 534 00:21:22,034 --> 00:21:23,266 How do I take it, 535 00:21:23,268 --> 00:21:26,169 knowing it'll pull me away from Theo even more? 536 00:21:28,304 --> 00:21:29,507 You know what I would do? 537 00:21:30,742 --> 00:21:32,608 Trust your gut. 538 00:21:32,611 --> 00:21:34,377 It continues to amaze me. 539 00:21:37,483 --> 00:21:38,682 That settles it. 540 00:21:38,684 --> 00:21:41,618 If I make partner, I'll still talk to you. 541 00:21:44,923 --> 00:21:46,189 All right, let's do this. 542 00:21:46,191 --> 00:21:47,557 We're gonna party! 543 00:21:47,559 --> 00:21:49,526 Cancer-free, one year, people. 544 00:21:49,528 --> 00:21:50,694 Thank you very much. 545 00:21:50,696 --> 00:21:52,262 Sorry if that's too much information, 546 00:21:52,264 --> 00:21:54,231 but it's true. 547 00:21:54,233 --> 00:21:55,732 Seriously, let's get crazy. 548 00:21:55,734 --> 00:21:58,001 Oh, what exactly is crazy? 549 00:21:58,003 --> 00:21:59,636 Dancing on the bar? 550 00:21:59,638 --> 00:22:01,304 Mm, not with those heels, 551 00:22:01,306 --> 00:22:03,073 and not with this body. 552 00:22:03,075 --> 00:22:04,341 What else do we got? 553 00:22:04,343 --> 00:22:06,576 Shots? Are shots still a thing? 554 00:22:06,578 --> 00:22:08,145 Can we get two shots of tequila? 555 00:22:08,147 --> 00:22:09,045 Something nice? 556 00:22:09,047 --> 00:22:11,815 Oh, in fact, shots for everybody. 557 00:22:14,653 --> 00:22:16,186 Wow, my voice really carries. 558 00:22:16,188 --> 00:22:19,682 Maybe, um, take it down a shelf for the rest of the group? 559 00:22:19,685 --> 00:22:20,918 Thanks, man. 560 00:22:20,921 --> 00:22:22,893 And... 561 00:22:22,895 --> 00:22:24,261 - To? - Remission. 562 00:22:24,263 --> 00:22:25,729 Living. 563 00:22:29,735 --> 00:22:31,601 - You know... - Mm. 564 00:22:31,603 --> 00:22:33,670 When I was going through chemo, 565 00:22:33,672 --> 00:22:36,106 I was pretty convinced I was gonna die. 566 00:22:37,409 --> 00:22:40,610 But Jon was so determined. 567 00:22:40,612 --> 00:22:42,479 Never seen him fight harder to close a deal. 568 00:22:43,649 --> 00:22:45,482 Told me I was gonna outlive him, 569 00:22:47,819 --> 00:22:49,685 that I would be around long after he was gone 570 00:22:49,688 --> 00:22:51,855 reminding people that he... 571 00:22:56,795 --> 00:22:58,128 Oh, my God. 572 00:22:59,865 --> 00:23:01,531 - Gary. - Oh, my God. 573 00:23:01,533 --> 00:23:03,834 Do you think he was telling me? 574 00:23:10,355 --> 00:23:12,641 There's no way Jon was planning it for that long. 575 00:23:12,644 --> 00:23:15,759 That was a year ago. That's crazy. 576 00:23:15,761 --> 00:23:18,228 Right? 577 00:23:18,230 --> 00:23:19,896 Was he trying to tell me? 578 00:23:19,898 --> 00:23:22,065 I ask myself the same thing every day. 579 00:23:23,201 --> 00:23:26,519 What did we miss, Ashley? What didn't we see? 580 00:23:26,522 --> 00:23:28,405 Is there a side to Jon that we didn't know, 581 00:23:28,407 --> 00:23:30,707 or at least that I didn't know? 582 00:23:30,709 --> 00:23:32,742 I mean, you were on every call. You saw everything. 583 00:23:32,744 --> 00:23:35,542 Hell, you knew my chemo schedule better than I did. 584 00:23:36,890 --> 00:23:39,390 Was there anything, any sign? 585 00:23:41,887 --> 00:23:44,454 Was he having financial troubles? 586 00:23:44,456 --> 00:23:46,056 Do... Do you think... 587 00:23:46,058 --> 00:23:47,757 Think he was having an affair? 588 00:23:53,303 --> 00:23:55,391 I wasn't gonna say anything, and... and look, 589 00:23:55,394 --> 00:23:58,352 maybe this isn't anything to begin with. 590 00:23:58,355 --> 00:24:01,141 But did Jon ever mention a Barbara Morgan? 591 00:24:01,144 --> 00:24:02,606 No. 592 00:24:03,502 --> 00:24:04,748 No. 593 00:24:04,751 --> 00:24:05,883 Outside of Delilah, 594 00:24:05,886 --> 00:24:08,311 you're the only woman in his life. 595 00:24:08,313 --> 00:24:10,380 Who is Barbara Morgan? 596 00:24:11,957 --> 00:24:13,528 I don't know. 597 00:24:13,531 --> 00:24:14,922 Really. 598 00:24:14,925 --> 00:24:18,221 He... He just kicked me off a call one time, 599 00:24:18,223 --> 00:24:20,357 and he's only done that a handful of times. 600 00:24:20,359 --> 00:24:21,424 I'm sure it's nothing. 601 00:24:21,426 --> 00:24:24,194 I... Just... I'm looking for answers, too. 602 00:24:24,196 --> 00:24:25,829 Okay. 603 00:24:25,831 --> 00:24:28,064 Just take a break, all right, 604 00:24:28,066 --> 00:24:32,502 'cause the Bruins are gonna take the ice in 15 minutes. 605 00:24:32,504 --> 00:24:34,271 The guys bailed on me. 606 00:24:34,273 --> 00:24:36,873 Would you like to go to the game? 607 00:24:36,875 --> 00:24:38,575 I saw your key chain. 608 00:24:38,577 --> 00:24:40,176 I didn't realize you were a fan. 609 00:24:41,615 --> 00:24:42,746 Yeah. 610 00:24:42,748 --> 00:24:44,347 Yeah, sure. 611 00:24:44,349 --> 00:24:47,150 Great. 612 00:24:47,152 --> 00:24:48,451 Take your call. 613 00:24:48,453 --> 00:24:49,552 I'm gonna take a leak. 614 00:24:49,554 --> 00:24:50,887 Unless you think that's gross, 615 00:24:50,889 --> 00:24:53,089 in which case, just pretend I didn't say it. 616 00:24:53,091 --> 00:24:54,958 Say what? 617 00:24:56,762 --> 00:24:58,261 Hello? 618 00:25:00,599 --> 00:25:02,766 Yeah, I'm with him. 619 00:25:06,438 --> 00:25:07,937 Love it. 620 00:25:07,939 --> 00:25:10,407 Man, I ate a banana. I'm full of potassium. 621 00:25:10,409 --> 00:25:12,542 What's next on the lesson plan, Pop? 622 00:25:20,986 --> 00:25:22,485 What are these? 623 00:25:25,424 --> 00:25:28,425 Dad... 624 00:25:28,427 --> 00:25:29,559 I tried, man. 625 00:25:29,561 --> 00:25:34,097 I... I tried to be the man you taught me to be. 626 00:25:34,099 --> 00:25:36,516 I tried not to ask for help... 627 00:25:36,519 --> 00:25:38,134 Help for what? 628 00:25:39,462 --> 00:25:46,167 Sometimes I get really sad for no reason. 629 00:25:46,178 --> 00:25:47,911 Actually, a lot of times. 630 00:25:50,048 --> 00:25:53,283 I have clinical depression. 631 00:25:53,285 --> 00:25:56,152 I've had it for a while. 632 00:25:56,154 --> 00:25:57,855 I know that you... you... 633 00:25:57,858 --> 00:25:59,891 You want to teach me how to fix the sink, 634 00:25:59,894 --> 00:26:02,292 but me taking those pills, 635 00:26:02,294 --> 00:26:04,661 quitting my job, 636 00:26:04,663 --> 00:26:07,397 that's me trying to fix me. 637 00:26:10,669 --> 00:26:12,402 Do they help? 638 00:26:12,404 --> 00:26:14,104 Y... My doctor says it's a process, 639 00:26:14,106 --> 00:26:16,906 but they... T-they seem to be. 640 00:26:16,908 --> 00:26:20,877 So you're seeing a shrink? 641 00:26:20,879 --> 00:26:24,147 Yes. 642 00:26:24,149 --> 00:26:26,316 It's something I need to do. 643 00:26:43,135 --> 00:26:45,068 Nice job with the sink. 644 00:26:52,978 --> 00:26:55,678 I had no idea about your brother. 645 00:26:57,682 --> 00:26:59,682 Is he the reason why you don't drive? 646 00:27:06,324 --> 00:27:08,852 You know, it's taken me almost six years 647 00:27:08,855 --> 00:27:13,096 to even be able to say that stuff out loud. 648 00:27:13,098 --> 00:27:14,831 There are things I don't think 649 00:27:14,833 --> 00:27:17,167 I'll ever be able to say out loud. 650 00:27:20,505 --> 00:27:21,938 When I first met you, 651 00:27:21,940 --> 00:27:24,474 you said what you needed was a time machine. 652 00:27:26,044 --> 00:27:28,077 Where would you go if you had one? 653 00:27:31,348 --> 00:27:35,717 I... I'd go back two years ago. 654 00:27:35,720 --> 00:27:37,854 That's... 655 00:27:37,856 --> 00:27:40,890 That's when I lost him, 656 00:27:40,892 --> 00:27:42,805 when he became distant 657 00:27:42,808 --> 00:27:45,495 and buried himself in work. 658 00:27:48,233 --> 00:27:49,999 He shut me out. 659 00:27:53,605 --> 00:27:55,773 Everybody thinks that I cheated on Jon, 660 00:27:55,776 --> 00:27:58,107 but... 661 00:27:58,109 --> 00:27:59,776 He left me. 662 00:27:59,778 --> 00:28:02,078 He left me two years ago for reasons I just... 663 00:28:02,080 --> 00:28:04,948 I still don't understand. 664 00:28:04,950 --> 00:28:07,317 And then he just... 665 00:28:07,319 --> 00:28:09,419 He left me again seven weeks ago, 666 00:28:09,421 --> 00:28:13,723 not for someone, just for nothing. 667 00:28:15,960 --> 00:28:17,693 When you asked me why I wasn't ready 668 00:28:17,696 --> 00:28:19,896 to take my ring off earlier... 669 00:28:19,898 --> 00:28:23,133 'cause I should have either taken it off two years ago 670 00:28:23,136 --> 00:28:25,702 or fought for him. 671 00:28:31,243 --> 00:28:33,581 And so, Katherine, I'll make this quick. 672 00:28:33,584 --> 00:28:35,475 We couldn't be more thrilled to welcome you 673 00:28:35,478 --> 00:28:37,437 as the newest partner at Newman, Duffy, and Han. 674 00:28:37,440 --> 00:28:39,815 - Congratulations. - That is amazing. 675 00:28:39,818 --> 00:28:42,652 I've wanted this for so long. 676 00:28:42,654 --> 00:28:44,687 I would be thrilled to accept. 677 00:28:44,689 --> 00:28:47,724 Great. 678 00:28:47,726 --> 00:28:50,426 I just have one request. 679 00:28:50,428 --> 00:28:54,697 I know it's unusual, but it's non-negotiable. 680 00:28:54,699 --> 00:28:56,366 Every night, from 6:00 to 8:00, 681 00:28:56,368 --> 00:28:58,267 I need to be off the grid. 682 00:28:58,269 --> 00:29:00,103 I'll work long into the night, every day, 683 00:29:00,105 --> 00:29:02,472 like I have for the past nine years. 684 00:29:02,474 --> 00:29:04,907 But I need to be home for dinner with my son every night. 685 00:29:06,610 --> 00:29:08,944 Well... 686 00:29:08,947 --> 00:29:11,914 We'll need to discuss it with the partner committee. 687 00:29:11,916 --> 00:29:13,383 Of course. 688 00:29:14,452 --> 00:29:15,585 Thank you. 689 00:29:15,587 --> 00:29:17,353 - Thank you. - Thank you. 690 00:29:28,500 --> 00:29:30,320 Now Rask's not gonna be in goal tonight. 691 00:29:30,323 --> 00:29:31,567 - Thank you. - That's fantastic. 692 00:29:31,569 --> 00:29:33,102 You know, it doesn't matter. 693 00:29:33,104 --> 00:29:35,238 Doesn't matter. We're still gonna win. 694 00:29:35,240 --> 00:29:37,507 You got to support your B's, am I right? 695 00:29:38,977 --> 00:29:40,109 Why are we at my place? 696 00:29:40,111 --> 00:29:42,145 I just need to make one quick stop. 697 00:29:43,548 --> 00:29:45,515 Oh, Ash, I... 698 00:29:45,517 --> 00:29:46,749 I'm sorry. You know what? 699 00:29:46,751 --> 00:29:48,651 I think I've misled you about what this is and... 700 00:29:48,653 --> 00:29:50,386 Oh. Oh, Gary, no. 701 00:29:50,388 --> 00:29:53,256 I think I may have misled you. 702 00:29:54,436 --> 00:29:56,969 Surprise! 703 00:29:56,972 --> 00:29:59,836 All right! One year cancer-fr! 704 00:29:59,839 --> 00:30:01,464 Whoo! 705 00:30:01,466 --> 00:30:03,466 Take that, cancer! 706 00:30:04,736 --> 00:30:07,636 - Happy remission! - All right! 707 00:30:08,869 --> 00:30:10,011 - One year cancer-free! - Happy remission! 708 00:30:10,013 --> 00:30:12,577 Okay, wait... wait a minute. 709 00:30:12,580 --> 00:30:13,743 Just wait a minute. 710 00:30:13,746 --> 00:30:15,312 You... You said you had a guitar lesson. 711 00:30:15,314 --> 00:30:16,547 Yes. "Pinball Wizard." 712 00:30:16,549 --> 00:30:17,781 That is this lesson. 713 00:30:17,783 --> 00:30:19,249 And all this time, you've been saying 714 00:30:19,251 --> 00:30:21,185 you had to go to Dave Matthews? 715 00:30:21,187 --> 00:30:22,386 Let's be clear. 716 00:30:22,388 --> 00:30:24,788 I am never going to see Dave Matthews. 717 00:30:28,027 --> 00:30:30,354 Wow. This... This is amazing. 718 00:30:30,357 --> 00:30:32,062 What's amazing is getting us all together 719 00:30:32,064 --> 00:30:34,331 to finally celebrate something happy. 720 00:30:34,333 --> 00:30:36,000 You didn't have to do all this. 721 00:30:36,002 --> 00:30:38,002 That's what makes it such a sweet gesture. 722 00:30:39,972 --> 00:30:41,505 Congratulations. 723 00:30:41,507 --> 00:30:42,573 Right? 724 00:30:42,575 --> 00:30:44,893 By the way, Rome, I love Dave Matthews. 725 00:30:44,896 --> 00:30:46,443 Dave Matthews is actually talented. 726 00:30:46,445 --> 00:30:47,711 I hate knowing Dave Matthews. 727 00:30:47,713 --> 00:30:49,446 Speech. Speech! 728 00:30:49,448 --> 00:30:51,148 - Speech! - What? 729 00:30:56,188 --> 00:30:59,089 Uh... I just, uh... 730 00:31:01,360 --> 00:31:03,060 Excuse me. 731 00:31:18,444 --> 00:31:22,279 Not exactly sure what's going on in that head of yours. 732 00:31:23,948 --> 00:31:30,687 But I just wanted to say that I love you, 733 00:31:30,690 --> 00:31:33,924 and I'm happy you're still on this planet. 734 00:31:35,094 --> 00:31:36,760 Thanks, D. 735 00:31:39,365 --> 00:31:41,532 But he should be here, too. 736 00:31:44,586 --> 00:31:46,386 Yeah. 737 00:31:48,828 --> 00:31:49,994 Word on the street is 738 00:31:49,997 --> 00:31:52,876 you've been storming out of rooms a lot today. 739 00:31:52,878 --> 00:31:54,278 What? No. 740 00:31:54,280 --> 00:31:56,747 I'm just trying to get my 10,000 steps. 741 00:32:00,252 --> 00:32:03,020 You're allowed to be angry. 742 00:32:03,022 --> 00:32:05,522 You're allowed to feel whatever... 743 00:32:05,524 --> 00:32:07,691 Whatever it is that you feel. 744 00:32:11,063 --> 00:32:14,398 So, this is the widow helping the friend grieve? 745 00:32:16,268 --> 00:32:18,435 It's not my best moment. 746 00:32:18,437 --> 00:32:20,571 All I'm saying is, 747 00:32:20,573 --> 00:32:22,806 we all have different ways of coping. 748 00:32:30,649 --> 00:32:32,616 Here's mine. 749 00:32:33,385 --> 00:32:34,985 Oh, God. 750 00:32:36,188 --> 00:32:37,955 Okay, you guys want a speech? 751 00:32:37,957 --> 00:32:39,089 Here we go. Here's a speech. 752 00:32:39,091 --> 00:32:41,024 Thank you all very much for this party. 753 00:32:41,026 --> 00:32:42,092 It's amazing. 754 00:32:42,094 --> 00:32:43,694 Probably doesn't seem like I mean that, 755 00:32:43,696 --> 00:32:45,362 but I do, truly. 756 00:32:45,364 --> 00:32:49,800 I just... Apparently, I'm angry right now, right? 757 00:32:49,802 --> 00:32:50,934 Shocker. 758 00:32:50,936 --> 00:32:52,436 And I am. 759 00:32:52,438 --> 00:32:54,138 I'm... I'm... I'm unbelievably angry, 760 00:32:54,140 --> 00:32:55,139 but not at you. 761 00:32:55,141 --> 00:32:56,406 You guys have all been amazing. 762 00:32:56,408 --> 00:32:58,812 I mean, should we have scalped the Bruins tickets? 763 00:32:58,815 --> 00:33:00,244 Probably. You get it. 764 00:33:01,169 --> 00:33:03,580 Katherine, you took off work. That never happens. 765 00:33:03,582 --> 00:33:05,015 Thank you. 766 00:33:05,017 --> 00:33:06,713 This is all... 767 00:33:08,654 --> 00:33:09,987 ...so sweet. 768 00:33:09,989 --> 00:33:13,457 But I'm so angry at the person who is not here. 769 00:33:13,459 --> 00:33:16,426 I am so angry at Jon. 770 00:33:18,798 --> 00:33:21,999 And you... yeah, you... 771 00:33:22,001 --> 00:33:24,501 You gave the eulogy, and that was crazy, 772 00:33:24,503 --> 00:33:28,305 because everybody knows that I'm funnier. 773 00:33:28,307 --> 00:33:32,309 But... it was beautiful, 774 00:33:32,311 --> 00:33:34,588 and you knocked it out of the park. 775 00:33:34,591 --> 00:33:36,858 And I'm glad it was you because, you know... 776 00:33:36,861 --> 00:33:39,283 You know what would have happened if it was me? 777 00:33:41,213 --> 00:33:42,276 I would've done this. 778 00:33:42,279 --> 00:33:43,453 Gary, no! 779 00:33:45,390 --> 00:33:47,890 I would've done that! 780 00:33:47,893 --> 00:33:49,126 And I would've talked about 781 00:33:49,128 --> 00:33:51,962 how Jon fought so hard to help me live 782 00:33:51,964 --> 00:33:53,997 and how he came to the treatment center so often 783 00:33:53,999 --> 00:33:57,334 that the other patients thought that he had cancer, too. 784 00:33:59,225 --> 00:34:01,104 You, Jon, you... 785 00:34:01,107 --> 00:34:02,973 You went through the whole thing with me, 786 00:34:02,975 --> 00:34:04,274 and you convinced me... 787 00:34:04,276 --> 00:34:06,377 You convinced me to live, 788 00:34:06,380 --> 00:34:08,247 and then you left me. 789 00:34:12,385 --> 00:34:15,185 We were supposed to go on these little boats together. 790 00:34:15,187 --> 00:34:16,987 That's so stupid. 791 00:34:24,943 --> 00:34:26,243 We made plans, 792 00:34:26,246 --> 00:34:28,232 and I thought they were the same plans, 793 00:34:28,234 --> 00:34:31,802 and apparently they were not. 794 00:34:41,447 --> 00:34:43,847 That's what I get for making plans. 795 00:34:51,690 --> 00:34:53,357 - I'm sorry. - It's okay. 796 00:34:55,427 --> 00:34:56,860 It's okay. 797 00:34:58,697 --> 00:35:00,097 It's okay. 798 00:35:16,096 --> 00:35:17,796 What are you doing? 799 00:35:17,798 --> 00:35:18,897 Oh, I'm sorry. 800 00:35:18,899 --> 00:35:20,832 I didn't realize you were off your call. 801 00:35:20,834 --> 00:35:22,901 Hey, two-player. Come on. 802 00:35:22,903 --> 00:35:25,103 All right. 803 00:35:25,105 --> 00:35:27,472 You may have beaten cancer today, Gary, 804 00:35:27,474 --> 00:35:29,474 but you're not gonna beat me. 805 00:35:29,476 --> 00:35:31,510 Correction... 806 00:35:31,512 --> 00:35:33,044 We beat cancer. 807 00:35:36,083 --> 00:35:37,682 Actually, I beat cancer. 808 00:35:37,684 --> 00:35:39,184 You just got skinny and bald. 809 00:35:39,186 --> 00:35:40,552 Oh, my God! 810 00:35:40,554 --> 00:35:41,920 The game hasn't even started, 811 00:35:41,922 --> 00:35:44,580 and there's already a fight breaking out. 812 00:35:44,583 --> 00:35:45,956 - Whoa! - Aah! 813 00:35:47,091 --> 00:35:49,194 I forgot, you were on the pillow-fighting team at Harvard. 814 00:35:49,196 --> 00:35:50,362 No, I was on the wrestling team at Harvard. 815 00:35:50,364 --> 00:35:51,730 No. You were the captain of the pillow-fight... 816 00:35:51,732 --> 00:35:52,898 Oh, oh, what is this? 817 00:36:23,430 --> 00:36:24,429 Pretty good. 818 00:36:24,431 --> 00:36:26,198 Right? 819 00:36:26,200 --> 00:36:27,833 Next time, I'll call the super. 820 00:36:29,403 --> 00:36:31,136 Thank you. 821 00:36:31,138 --> 00:36:32,938 How are you feeling? 822 00:36:36,210 --> 00:36:38,109 You know... 823 00:36:38,111 --> 00:36:41,413 I met the most amazing man of my life 824 00:36:41,415 --> 00:36:43,348 when I was 30 seconds old. 825 00:36:44,751 --> 00:36:47,385 He doesn't get my life. 826 00:36:47,387 --> 00:36:49,955 And it's hard, you know, 'cause... 827 00:36:51,925 --> 00:36:56,027 ...I wanted him to be okay with this, 828 00:36:56,029 --> 00:36:57,262 and he's not. 829 00:37:01,068 --> 00:37:02,400 I've spent my whole life... 830 00:37:04,304 --> 00:37:06,204 ...proud to be his son, and... 831 00:37:09,209 --> 00:37:11,676 I just want him to be proud to be my dad. 832 00:37:15,983 --> 00:37:18,149 Here's the deal, babe. 833 00:37:18,151 --> 00:37:20,401 I get that you want him to respect you. 834 00:37:21,688 --> 00:37:23,154 But he's not gonna be able to do that 835 00:37:23,156 --> 00:37:25,490 until you respect yourself. 836 00:37:25,492 --> 00:37:28,527 And you did that today. 837 00:37:28,529 --> 00:37:29,995 It'll come in time. 838 00:37:31,899 --> 00:37:33,932 I am so proud of you. 839 00:38:37,731 --> 00:38:39,030 It's too sticky. 840 00:38:39,032 --> 00:38:40,665 Just needs more flour. 841 00:38:40,667 --> 00:38:42,367 Ah, perfect, perfect. 842 00:38:42,370 --> 00:38:44,569 Theo, you're allowed to be my assistant. 843 00:38:46,773 --> 00:38:49,941 Best Chewbacca voice gets to crank the dough first. 844 00:38:49,943 --> 00:38:51,076 Ready? Go. 845 00:38:54,881 --> 00:38:57,048 Nice. 846 00:38:57,050 --> 00:38:58,216 What can I say? 847 00:38:58,218 --> 00:38:59,760 The Force is strong in me. 848 00:38:59,763 --> 00:39:00,995 Yeah. 849 00:39:04,124 --> 00:39:05,357 Is this the call? 850 00:39:05,359 --> 00:39:06,858 - Yeah. - Good luck. 851 00:39:10,364 --> 00:39:12,263 Hi, Henry. 852 00:39:12,265 --> 00:39:14,432 Katherine, we would love to make you partner. 853 00:39:14,434 --> 00:39:15,567 That is great. 854 00:39:15,569 --> 00:39:18,436 But we can't accept your condition. 855 00:39:18,438 --> 00:39:21,706 We need someone who is fully committed to the job. 856 00:39:21,708 --> 00:39:23,875 Now, you think about it tonight, 857 00:39:23,877 --> 00:39:25,010 let me know in the morning? 858 00:39:25,012 --> 00:39:26,177 I will. 859 00:39:26,179 --> 00:39:27,579 Thanks. 860 00:39:35,222 --> 00:39:37,322 So, what'd he say? 861 00:39:37,324 --> 00:39:39,257 He said I didn't make partner. 862 00:39:44,531 --> 00:39:46,398 Then why are you smiling? 863 00:39:46,400 --> 00:39:48,867 'Cause I just got my life back. 864 00:40:15,662 --> 00:40:16,861 Hey, Keith. 865 00:40:16,863 --> 00:40:18,296 I thought about it. 866 00:40:19,833 --> 00:40:21,633 Let's do it. 867 00:40:55,302 --> 00:40:56,979 Hey, you're looking good. 868 00:40:56,982 --> 00:40:58,870 Let me know if you need anything else, okay? 869 00:40:58,872 --> 00:41:00,105 ? Na-na, na-na, na-na-na ? 870 00:41:00,107 --> 00:41:01,706 Thanks. 871 00:41:01,708 --> 00:41:04,109 ? Mack-le-eh-eh-eh-eh-more ? 872 00:41:04,111 --> 00:41:05,710 ? Can we go back? ? 873 00:41:05,712 --> 00:41:07,145 ? This is the moment ? 874 00:41:07,147 --> 00:41:08,580 ? Tonight is the night ? 875 00:41:08,582 --> 00:41:10,215 ? We'll fight till it's over ? 876 00:41:10,217 --> 00:41:11,883 ? So we put our hands up ? 877 00:41:11,886 --> 00:41:15,444 ? Like the ceiling can't hold us ? 878 00:41:15,447 --> 00:41:23,143 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 60104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.