Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,490 --> 00:00:24,857
Mmm! Mmm!
2
00:00:50,484 --> 00:00:52,051
Hey, what's going on?
3
00:00:52,053 --> 00:00:54,420
We're done.
Dr. Langer gave us the order
4
00:00:54,422 --> 00:00:56,355
to pack up our stuff
and move out.
5
00:00:56,357 --> 00:00:58,757
Well, if you're all done,
6
00:00:58,759 --> 00:01:01,493
then that means Pam and I aren't
working together anymore.
7
00:01:01,495 --> 00:01:03,262
I could ask her out on a date!
8
00:01:03,264 --> 00:01:05,030
I got to find Pam!
9
00:01:09,136 --> 00:01:11,437
Come on.
Oh, man, come on!
10
00:01:11,439 --> 00:01:13,539
Aah!
No, no, no!
11
00:01:16,010 --> 00:01:19,144
I win! Whoa!
12
00:01:19,146 --> 00:01:20,446
Whatever!
13
00:01:20,448 --> 00:01:22,648
I don't even care,
'cause I'm graduating tomorrow!
14
00:01:22,650 --> 00:01:24,550
And we gonna par-tay!
15
00:01:24,552 --> 00:01:27,019
You ready for
my grad party, dude?!
16
00:01:27,021 --> 00:01:29,188
Of course.
I'm on the planning committee.
17
00:01:29,190 --> 00:01:30,656
Cool man!
What a year!
18
00:01:30,658 --> 00:01:32,691
I've been learning and growing
and doing so much...
19
00:01:32,693 --> 00:01:34,760
All while holding onto
a steady girlfriend!
20
00:01:34,762 --> 00:01:36,428
I'm really amazing, you know!
21
00:01:36,430 --> 00:01:38,831
Man, the rate I'm going, I'll
probably get my college degree
22
00:01:38,833 --> 00:01:40,432
before you get yours!
23
00:01:40,434 --> 00:01:42,234
Ha ha, yeah...
24
00:01:42,236 --> 00:01:45,270
Well, in my past year, I got
really good at this video game!
25
00:01:45,272 --> 00:01:48,073
Hold that thought, dude.
26
00:01:48,075 --> 00:01:49,575
Principal Dean?
27
00:01:49,577 --> 00:01:52,478
Hello?
Come to school now?
28
00:01:52,480 --> 00:01:54,179
Deadly serious?
29
00:01:54,181 --> 00:01:55,380
I'll talk to you later.
30
00:01:55,382 --> 00:01:56,949
Oh, no!
Graduation's cancelled!
31
00:01:56,951 --> 00:01:59,518
No graduation for Rigby!
Ha ha.
32
00:01:59,520 --> 00:02:01,220
Ha... uh...
33
00:02:03,891 --> 00:02:06,191
Come on, Principal Dean!
You can't fail me!
34
00:02:06,193 --> 00:02:08,427
Who said anything
about failing you?
35
00:02:08,429 --> 00:02:09,661
On the phone!
36
00:02:09,663 --> 00:02:11,163
You said it was
"deadly serious."
37
00:02:11,165 --> 00:02:13,532
Okay, I can see how that
could sound ominous,
38
00:02:13,534 --> 00:02:15,134
but this is good news!
39
00:02:15,136 --> 00:02:17,302
Are you familiar with
the television program
40
00:02:17,304 --> 00:02:18,770
"Inspire America"?
41
00:02:18,772 --> 00:02:20,772
You mean that cheesy show
with inspirational stories,
42
00:02:20,774 --> 00:02:23,175
then everybody cries, then
everybody dances at the end?
43
00:02:23,177 --> 00:02:24,676
That's the one!
44
00:02:24,678 --> 00:02:27,980
See, Rigby, apparently you're
an inspiration to this country.
45
00:02:27,982 --> 00:02:31,350
Most kids who drop out
don't come back, but you did.
46
00:02:31,352 --> 00:02:32,784
So you, Rigby,
47
00:02:32,786 --> 00:02:36,655
are gonna give this year's
graduation speech on TV!
48
00:02:36,657 --> 00:02:38,390
But graduation's tomorrow!
49
00:02:38,392 --> 00:02:39,925
Better get moving!
50
00:02:39,927 --> 00:02:42,928
Oh, and, Rigby, If you
screw this up for me,
51
00:02:42,930 --> 00:02:44,796
I'm gonna eat your diploma.
52
00:02:45,866 --> 00:02:48,100
Ha!
I'm just pulling your chain.
53
00:02:48,102 --> 00:02:50,636
Actually, no.
Yeah, I will eat it.
54
00:02:52,106 --> 00:02:56,008
And now back to
"Inspire America!"
55
00:02:56,010 --> 00:02:58,544
And you've been baking cookies
for lawyers
56
00:02:58,546 --> 00:03:00,078
for how many years now?
57
00:03:00,080 --> 00:03:01,280
37.
58
00:03:01,282 --> 00:03:02,614
An eternity!
59
00:03:02,616 --> 00:03:04,249
And it never occurred to you
60
00:03:04,251 --> 00:03:06,685
that lawyers probably
make enough money
61
00:03:06,687 --> 00:03:08,687
to buy cookies
if they want them?
62
00:03:08,689 --> 00:03:10,355
Never.
Not once.
63
00:03:10,357 --> 00:03:11,957
Amazing.
64
00:03:11,959 --> 00:03:15,994
But more than amazing...
Inspiring.
65
00:03:15,996 --> 00:03:19,865
Say it with me folks...
Inspire America!
66
00:03:26,907 --> 00:03:29,241
That was so inspirational!
67
00:03:29,243 --> 00:03:31,176
Don't worry, Rigby!
68
00:03:31,178 --> 00:03:33,412
It's so cool you're gonna be
on that show.
69
00:03:33,414 --> 00:03:36,048
I'm bummed I can't be there
for your graduation
70
00:03:36,050 --> 00:03:38,050
because I'm graduating
from college.
71
00:03:38,052 --> 00:03:40,118
No problem! We'll hang out
at my party after.
72
00:03:40,120 --> 00:03:43,222
If I've learned anything from my
extended high school education,
73
00:03:43,224 --> 00:03:46,124
it's that we have to seek beauty
and truth in the ordinary.
74
00:03:46,126 --> 00:03:48,026
The greatest mistake
a man can make
75
00:03:48,028 --> 00:03:50,162
is to search for flowers
among the weeds,
76
00:03:50,164 --> 00:03:52,164
overlooking the fact that,
oftentimes,
77
00:03:52,166 --> 00:03:53,932
the very weeds are flowers.
78
00:03:53,934 --> 00:03:55,734
Wow.
That's great.
79
00:03:55,736 --> 00:03:57,736
Is that the beginning
of your speech?
80
00:03:57,738 --> 00:03:58,971
Pff, no!
But, actually,
81
00:03:58,973 --> 00:04:00,672
you want
to hear what I got so far?
82
00:04:00,674 --> 00:04:02,407
Sure, I guess.
Of course!
83
00:04:02,409 --> 00:04:04,449
Totally!
Okay, one sec.
84
00:04:06,547 --> 00:04:07,879
Teachers!
85
00:04:07,881 --> 00:04:09,348
Teachers, teachers...
86
00:04:09,350 --> 00:04:10,616
Students!
87
00:04:10,618 --> 00:04:11,883
Students, students...
88
00:04:11,885 --> 00:04:13,051
Other attendees!
89
00:04:13,053 --> 00:04:14,519
Dees, dees, dees...
90
00:04:14,521 --> 00:04:16,788
Put your hands together for...
91
00:04:16,790 --> 00:04:21,560
The Rig-bone!
92
00:04:24,898 --> 00:04:26,465
How's everyone do...
93
00:04:26,467 --> 00:04:27,666
Oof!
94
00:04:29,837 --> 00:04:33,505
Y'all ready to be inspired
up in this piece?!
95
00:04:33,507 --> 00:04:34,740
Whoo, yeah!
Whoo, yeah!
96
00:04:34,742 --> 00:04:38,477
I said, are you ready
to be inspired?!
97
00:04:38,479 --> 00:04:40,579
Yeah! Whoo!
Yeah! Whoo!
98
00:04:40,581 --> 00:04:42,781
That's all I got so far.
99
00:04:42,783 --> 00:04:44,516
I don't know, Rigby.
100
00:04:44,518 --> 00:04:47,219
It just needs a lot more...
101
00:04:47,221 --> 00:04:48,553
Just a lot more.
102
00:04:48,555 --> 00:04:51,423
Just speaking as someone with
a lot of on-camera experience,
103
00:04:51,425 --> 00:04:54,860
I don't know if
this will work... on camera.
104
00:04:54,862 --> 00:04:56,094
Not good, man.
105
00:04:56,096 --> 00:04:58,130
Okay, okay, good notes.
106
00:04:58,132 --> 00:05:00,966
Well, could you guys check out
my outro, maybe?
107
00:05:00,968 --> 00:05:02,167
Yeah, let's see it!
108
00:05:02,169 --> 00:05:05,304
High school goes by like
a puff of smoke!
109
00:05:05,306 --> 00:05:06,972
Peace out!
110
00:05:11,478 --> 00:05:13,111
Sorry I'm late, guys.
111
00:05:13,113 --> 00:05:15,013
Where've you been, bro?
112
00:05:15,015 --> 00:05:16,648
We could've used
some help gathering
113
00:05:16,650 --> 00:05:18,950
all of Rigby's favorite things
for this party.
114
00:05:18,952 --> 00:05:21,086
I mean, the trampoline's
not heavy,
115
00:05:21,088 --> 00:05:23,422
but it's a very awkward shape
to carry alone.
116
00:05:23,424 --> 00:05:26,325
No, not his favorite belongings!
117
00:05:26,327 --> 00:05:27,826
His favorite things!
118
00:05:27,828 --> 00:05:30,329
Like hummus, mini toasts.
119
00:05:30,331 --> 00:05:32,064
Food and beverages!
120
00:05:32,066 --> 00:05:34,366
Well, how am I supposed
to surprise Rigby
121
00:05:34,368 --> 00:05:36,702
with his favorite foods
at his party
122
00:05:36,704 --> 00:05:38,437
if I don't even know
what they are?
123
00:05:38,439 --> 00:05:40,505
Mordecai,
you're his best friend.
124
00:05:40,507 --> 00:05:41,807
What does he like?
125
00:05:41,809 --> 00:05:43,842
I guess there's this fancy
coffee soda
126
00:05:43,844 --> 00:05:45,544
he's really into...
Coffini.
127
00:05:45,546 --> 00:05:47,446
Perfect, take my van.
128
00:05:47,448 --> 00:05:49,214
But it's seasonal!
I'd have to drive
129
00:05:49,216 --> 00:05:51,216
all the way out to the
Coffini Outlet to get it now.
130
00:05:51,218 --> 00:05:53,552
Then he'll be extra touched
that you took the time!
131
00:05:53,554 --> 00:05:55,020
Is all this really necessary?
132
00:05:55,022 --> 00:05:56,521
I mean, graduating
from high school
133
00:05:56,523 --> 00:05:58,690
is like the least a person
can accomplish.
134
00:05:58,692 --> 00:06:00,225
But it's a big deal for Rigby!
135
00:06:00,227 --> 00:06:02,694
I can't believe I have
to explain this to him.
136
00:06:02,696 --> 00:06:04,196
He's your best friend, dude.
137
00:06:04,198 --> 00:06:06,031
Fine.
138
00:06:06,033 --> 00:06:08,967
I'll be back
in a really long time!
139
00:06:08,969 --> 00:06:10,369
Man, what's with him?
140
00:06:10,371 --> 00:06:13,105
Okay, so we got Mordecai
on the soda,
141
00:06:13,107 --> 00:06:14,706
Eileen's got dessert.
142
00:06:14,708 --> 00:06:16,742
Hmm, anyone seen Benson?
143
00:06:16,744 --> 00:06:19,311
Pam? Pam!
144
00:06:19,313 --> 00:06:20,512
Pam!
145
00:06:20,514 --> 00:06:22,481
This is hopeless.
146
00:06:22,483 --> 00:06:23,915
I've checked everywhere!
147
00:06:23,917 --> 00:06:26,284
Pam!
148
00:06:26,286 --> 00:06:27,686
Not Pam.
149
00:06:27,688 --> 00:06:29,521
There she is!
150
00:06:32,526 --> 00:06:34,426
Ugh! What the...
151
00:06:34,428 --> 00:06:35,627
Gah!
152
00:06:35,629 --> 00:06:36,862
What the...
153
00:06:36,864 --> 00:06:38,430
Ugh!
154
00:06:38,432 --> 00:06:40,065
Pam?
155
00:06:40,067 --> 00:06:42,067
Are you kidding me!
156
00:06:42,069 --> 00:06:44,836
Pam! Pam! Pam?!
157
00:06:49,710 --> 00:06:51,042
Hello?
158
00:06:51,044 --> 00:06:52,644
Mordecai, I'm freaking out.
159
00:06:52,646 --> 00:06:55,013
I've been writing speeches all
day, and they're all junk!
160
00:06:55,015 --> 00:06:56,581
I'm running out of time.
161
00:06:56,583 --> 00:06:58,650
I don't know what to do, and all
my favorite stuff is gone?
162
00:06:58,652 --> 00:07:00,519
Where are you, dude!
I really need you over here!
163
00:07:00,521 --> 00:07:02,754
Look, I really
can't do this right now.
164
00:07:02,756 --> 00:07:04,022
I'm busy.
165
00:07:04,024 --> 00:07:05,457
What? But...
166
00:07:05,459 --> 00:07:06,525
What do I do?
167
00:07:06,527 --> 00:07:08,360
I don't know.
You're so smart now,
168
00:07:08,362 --> 00:07:10,662
why don't you go listen to
a sad song and figure it out.
169
00:07:10,664 --> 00:07:12,731
Whoa, what?
Dude!
170
00:07:12,733 --> 00:07:13,999
I got to go.
171
00:07:16,170 --> 00:07:20,005
♪ Where a person can work up ♪
172
00:07:20,007 --> 00:07:23,141
♪ A mean, mean thirst ♪
173
00:07:23,143 --> 00:07:29,314
♪ After a hard day of nothing
much at all ♪
174
00:07:31,051 --> 00:07:32,984
♪ The summer's past ♪
175
00:07:32,986 --> 00:07:34,853
♪ It's too late ♪
176
00:07:34,855 --> 00:07:37,622
♪ To cut the grass ♪
177
00:07:37,624 --> 00:07:43,228
♪ There ain't much
to make anyway in the fall ♪
178
00:07:45,032 --> 00:07:48,700
♪ And sometimes I ♪
179
00:07:48,702 --> 00:07:52,237
♪ Just stay in the mood ♪
180
00:07:52,239 --> 00:07:55,240
♪ And take my place in back ♪
181
00:07:55,242 --> 00:07:59,044
♪ It's a lot of miles ♪
182
00:07:59,046 --> 00:08:02,547
♪ You're like a picture
on a fridge ♪
183
00:08:02,549 --> 00:08:06,985
♪ That's never stocked
with food ♪
184
00:08:06,987 --> 00:08:08,987
♪ Used to live at home ♪
185
00:08:08,989 --> 00:08:13,825
♪ Now I stay at your house ♪
186
00:08:13,827 --> 00:08:16,962
♪ And everybody wants ♪
187
00:08:16,964 --> 00:08:21,166
♪ To be special here ♪
188
00:08:21,168 --> 00:08:26,905
♪ They call your name out
loud and clear ♪
189
00:08:26,907 --> 00:08:34,546
♪ Here comes the regular ♪
190
00:08:36,016 --> 00:08:39,117
Time to rebuild the wall
around my heart.
191
00:08:39,119 --> 00:08:41,119
"The great wall of Benson."
192
00:08:42,923 --> 00:08:45,490
Oh, great,
more pointless orders.
193
00:08:45,492 --> 00:08:47,726
"Look behind you."
194
00:08:48,996 --> 00:08:51,830
Pam!
You're here!
195
00:08:51,832 --> 00:08:53,632
Yep, I'm here.
Hello!
196
00:08:53,634 --> 00:08:54,966
Hello!
197
00:08:54,968 --> 00:08:56,468
Wow. Phew.
198
00:08:56,470 --> 00:08:58,036
What a relief.
199
00:08:58,038 --> 00:08:59,504
I thought you were
leaving forever.
200
00:08:59,506 --> 00:09:02,040
Sounds like quite
the misunderstanding!
201
00:09:02,042 --> 00:09:04,142
I guess so.
202
00:09:04,144 --> 00:09:07,345
Oh, by the way, I...
I got you something.
203
00:09:07,347 --> 00:09:08,647
Wow!
204
00:09:08,649 --> 00:09:10,849
The Clip Master 5000.
205
00:09:10,851 --> 00:09:13,518
"Will you go out with me?"
206
00:09:13,520 --> 00:09:15,921
You're asking me out?
207
00:09:15,923 --> 00:09:17,956
Yep.
208
00:09:17,958 --> 00:09:19,424
Yes.
I say yes.
209
00:09:19,426 --> 00:09:21,826
Great.
You free tomorrow?
210
00:09:21,828 --> 00:09:24,062
Yes! No!
211
00:09:24,064 --> 00:09:26,565
It's Rigby's graduation party.
212
00:09:26,567 --> 00:09:28,199
You... want to come?
213
00:09:28,201 --> 00:09:31,002
I'd love to!
Great!
214
00:09:31,004 --> 00:09:32,571
See you tomorrow, Benson.
215
00:09:32,573 --> 00:09:35,473
See you tomorrow.
216
00:09:35,475 --> 00:09:39,311
You're all about to hear a very
powerful speech from someone
217
00:09:39,313 --> 00:09:42,614
who has shown immense growth
over the last semester.
218
00:09:42,616 --> 00:09:45,550
Please welcome Rigby
to the stage!
219
00:09:50,824 --> 00:09:54,492
Why?! Why?!
220
00:09:55,829 --> 00:09:57,262
Well?
221
00:09:57,264 --> 00:10:01,032
Inspire us, Banana-man.
222
00:10:01,034 --> 00:10:02,934
Oh, no!
I... uh...
223
00:10:02,936 --> 00:10:05,570
As many before me have said...
I mean, as they say
224
00:10:05,572 --> 00:10:08,106
when they're talking about stuff
such as things.
225
00:10:15,749 --> 00:10:18,850
Aah! Ew!
Night sweat!
226
00:10:25,659 --> 00:10:26,891
What?
227
00:10:26,893 --> 00:10:28,293
Mordecai, what's going on!
228
00:10:28,295 --> 00:10:29,761
How are you still not here?!
229
00:10:29,763 --> 00:10:33,131
Rigby, I just have
stuff to do, okay?
230
00:10:33,133 --> 00:10:34,599
You already said
you have stuff to do.
231
00:10:34,601 --> 00:10:36,134
Aren't you done
doing your stuff?
232
00:10:36,136 --> 00:10:37,836
No, I'm not done!
233
00:10:37,838 --> 00:10:39,704
What could you be doing that's
more important than this?
234
00:10:39,706 --> 00:10:41,706
Come on, dude.
You got to do this for yourself.
235
00:10:41,708 --> 00:10:43,642
I can't do everything for you.
236
00:10:43,644 --> 00:10:44,843
What... bah!
237
00:10:44,845 --> 00:10:46,544
I've been doing stuff
for myself all spring!
238
00:10:46,546 --> 00:10:48,246
I haven't needed your help
all spring!
239
00:10:48,248 --> 00:10:49,648
Now the one time I do,
240
00:10:49,650 --> 00:10:51,316
and you're not doing anything
for me at all!
241
00:10:51,318 --> 00:10:54,519
Yeah, that's right.
I'm not doing anything for you.
242
00:10:59,026 --> 00:11:00,925
I mean, can you guys believe it?
243
00:11:00,927 --> 00:11:02,127
She's smart, she's funny,
244
00:11:02,129 --> 00:11:04,963
she's into P-mail,
and she actually likes me!
245
00:11:04,965 --> 00:11:06,464
It's like a crazy dream!
246
00:11:06,466 --> 00:11:10,368
Yes, we're all delighted
on your behalf, Benson.
247
00:11:10,370 --> 00:11:13,571
Yeah, you've been alone
a long time.
248
00:11:13,573 --> 00:11:16,307
I don't understand why I had
to put on a suit for this!
249
00:11:16,309 --> 00:11:17,709
Hush, Sherm!
250
00:11:17,711 --> 00:11:19,844
Oh! Oh, I think
its almost starting!
251
00:11:19,846 --> 00:11:22,981
Ooh, thanks!
Got my mini TV ready!
252
00:11:22,983 --> 00:11:24,315
Bye!
253
00:11:24,317 --> 00:11:27,986
Class Valedictorian,
Eileen Roberts!
254
00:11:30,323 --> 00:11:34,192
We're gonna wring every drop
of sentiment from this kid!
255
00:11:35,462 --> 00:11:38,797
In five, four three, two...
256
00:11:38,799 --> 00:11:40,432
We're live.
257
00:11:45,338 --> 00:11:47,972
We're here live at
West Anderson High,
258
00:11:47,974 --> 00:11:50,975
where one special student
is about to give
259
00:11:50,977 --> 00:11:52,410
the speech of his life.
260
00:11:52,412 --> 00:11:54,332
Oh, and here comes
the principal.
261
00:11:55,882 --> 00:11:58,383
Ladies and gentlemen, I've been
principal a long time now.
262
00:11:58,385 --> 00:12:01,553
I'll be honest, I thought most
kids today were empty vessels
263
00:12:01,555 --> 00:12:03,722
staring into the void
of their cell phones
264
00:12:03,724 --> 00:12:05,323
every second of every day.
265
00:12:05,325 --> 00:12:09,494
But that all changed when I met
one kid... uh, one man...
266
00:12:09,496 --> 00:12:14,032
One kid-sized man, who's been
a great inspiration this year.
267
00:12:14,034 --> 00:12:17,502
Ladies and gentlemen,
let me introduce Rigby!
268
00:12:17,504 --> 00:12:20,171
Uh, what on...
269
00:12:21,408 --> 00:12:24,442
Whoa, look!
270
00:12:24,444 --> 00:12:26,478
It's Rigby!
271
00:12:26,480 --> 00:12:29,013
West Anderson High
volleyball rules!
272
00:12:30,484 --> 00:12:32,050
Thanks for the lift, Frank!
273
00:12:32,052 --> 00:12:35,253
Anything for my daughter's
ex-boyfriend's best friend.
274
00:12:35,255 --> 00:12:37,956
Prepare to get Rigby'd, America!
275
00:12:37,958 --> 00:12:39,858
Whoa!
Ugh!
276
00:12:41,928 --> 00:12:43,228
Ta-da!
277
00:12:45,465 --> 00:12:47,432
Uh, okay.
278
00:12:47,434 --> 00:12:49,400
Rigby, everyone.
279
00:12:49,402 --> 00:12:52,270
Okay, uh... oh.
280
00:12:53,573 --> 00:12:55,006
Hello, class.
281
00:12:59,446 --> 00:13:02,380
Lot of...
A lot of people here.
282
00:13:02,382 --> 00:13:04,816
Okay, uh...
283
00:13:04,818 --> 00:13:08,019
you may have noticed, I like
to make a big entrance.
284
00:13:08,021 --> 00:13:10,188
"Ask Mordecai for funny punch
line."
285
00:13:11,658 --> 00:13:15,326
Oh, I guess I never got
around to, uh...
286
00:13:21,668 --> 00:13:24,302
I...
Let me just, uh...
287
00:13:24,304 --> 00:13:25,670
Okay, hi.
288
00:13:25,672 --> 00:13:27,639
Let me... Let's do over.
289
00:13:27,641 --> 00:13:29,641
Let me do this over.
290
00:13:29,643 --> 00:13:31,209
Well, that's it, Rigby.
291
00:13:31,211 --> 00:13:33,778
You lost them, and there's
no one to bail you out now.
292
00:13:33,780 --> 00:13:36,014
Wait. Did I say that
into the mic?
293
00:13:36,016 --> 00:13:38,383
This was all a prank!
294
00:13:38,385 --> 00:13:40,518
Uh...
295
00:13:40,520 --> 00:13:43,521
Be right back, everyone!
296
00:13:46,760 --> 00:13:49,294
Okay, ha-ha.
Well, that was unexpected!
297
00:13:49,296 --> 00:13:54,299
Guess I'll have to pidge-in
while Rigby collects himself.
298
00:13:55,635 --> 00:13:57,802
Sure could use
a cockatiel right now.
299
00:13:57,804 --> 00:14:01,306
Warren, can you get
some birds up here?
300
00:14:09,349 --> 00:14:11,082
Whoa!
Is that a Coffini?
301
00:14:11,084 --> 00:14:13,218
But those are out of season!
302
00:14:13,220 --> 00:14:16,487
Yep. I went all the way to
the outlet, just for you, bro!
303
00:14:17,724 --> 00:14:19,757
Hmm.
Seems a bit dusty... and dented.
304
00:14:19,759 --> 00:14:24,195
Heh. Well, look, I guess
I was mad at you.
305
00:14:24,197 --> 00:14:26,064
Ah!
306
00:14:26,066 --> 00:14:27,098
I noticed.
307
00:14:27,100 --> 00:14:28,800
The thing I don't get
though is why?
308
00:14:28,802 --> 00:14:30,134
I don't know, man.
309
00:14:30,136 --> 00:14:31,669
It's been a rough
couple of days for me.
310
00:14:31,671 --> 00:14:33,671
For you?
Yeah.
311
00:14:33,673 --> 00:14:36,574
Look, I know how messed up
this sounds,
312
00:14:36,576 --> 00:14:39,510
but it's hard to see you
doing so great.
313
00:14:39,512 --> 00:14:41,045
I guess I always
kind of liked that
314
00:14:41,047 --> 00:14:42,780
I was doing better
than you before.
315
00:14:42,782 --> 00:14:44,549
That does sound
really messed up.
316
00:14:44,551 --> 00:14:45,950
I know.
317
00:14:45,952 --> 00:14:47,785
But when I heard you
embarrassing yourself out there,
318
00:14:47,787 --> 00:14:49,387
I realized how
unfair I was being.
319
00:14:49,389 --> 00:14:52,223
I think it's awesome that you've
worked so hard to get here.
320
00:14:52,225 --> 00:14:54,592
You're graduating from
high school today, man!
321
00:14:54,594 --> 00:14:56,194
You did it!
I did it.
322
00:14:56,196 --> 00:14:59,597
And if you can do this,
then that means...
323
00:14:59,599 --> 00:15:01,900
Wait, don't say it.
Let me.
324
00:15:01,902 --> 00:15:05,236
And this scar I got when
I had a mole biopsied!
325
00:15:05,238 --> 00:15:08,139
The Rig-bone finally has
something to say!
326
00:15:08,141 --> 00:15:09,507
Oh, thank goodness!
327
00:15:12,045 --> 00:15:14,045
Sorry I left earlier, everyone.
328
00:15:14,047 --> 00:15:15,947
I'm not good
at this kind of thing.
329
00:15:15,949 --> 00:15:17,582
I'm not good at a lot of things.
330
00:15:17,584 --> 00:15:19,450
I wasn't even good
at high school.
331
00:15:19,452 --> 00:15:20,685
But that didn't matter.
332
00:15:20,687 --> 00:15:22,587
I just wanted
to accomplish something.
333
00:15:22,589 --> 00:15:23,955
And, yeah, maybe at first
334
00:15:23,957 --> 00:15:25,957
I was just trying to impress
my girlfriend.
335
00:15:25,959 --> 00:15:28,693
She's smart and cool and loves
rocks and modern dance.
336
00:15:28,695 --> 00:15:30,061
- Hi, Eileen.
- Hey, Rigby.
337
00:15:30,063 --> 00:15:31,896
But I wouldn't be
standing up here
338
00:15:31,898 --> 00:15:33,698
if that was all there was to it.
339
00:15:33,700 --> 00:15:36,301
You see, it's pretty easy not
to graduate from high school.
340
00:15:36,303 --> 00:15:39,103
I did it by playing video games
and straight-up chilling.
341
00:15:39,105 --> 00:15:41,072
Then when I set out
to get my diploma,
342
00:15:41,074 --> 00:15:43,007
I figured life was gonna get
a lot harder.
343
00:15:43,009 --> 00:15:44,776
I took what I was told were
the easiest classes,
344
00:15:44,778 --> 00:15:48,780
and I still had to do stuff,
like scale the wall of a cave.
345
00:15:48,782 --> 00:15:50,481
I had to go to China,
which is very far away,
346
00:15:50,483 --> 00:15:52,450
for those of you that
didn't go to high school.
347
00:15:52,452 --> 00:15:56,254
I even had to beat a guy
in a takeout food race.
348
00:15:56,256 --> 00:15:58,056
Sounds pretty hard, right?
349
00:15:58,058 --> 00:15:59,490
Well, warning...
350
00:15:59,492 --> 00:16:02,794
What I'm about to tell you
will blow your mind.
351
00:16:02,796 --> 00:16:04,595
Are you ready, America?
352
00:16:04,597 --> 00:16:06,097
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
353
00:16:06,099 --> 00:16:11,336
Once you do the hard stuff,
it becomes not that hard.
354
00:16:12,238 --> 00:16:14,172
I may not be the man
I used to be,
355
00:16:14,174 --> 00:16:16,507
the one who didn't graduate
from high school,
356
00:16:16,509 --> 00:16:18,076
but, unexpectedly, awesomely,
357
00:16:18,078 --> 00:16:20,211
I can still do
the fun stuff he did.
358
00:16:20,213 --> 00:16:23,047
In fact, my "Alley Fight Dudes
4" score has never been better.
359
00:16:23,049 --> 00:16:26,050
I've come a long, long way,
and in the end,
360
00:16:26,052 --> 00:16:28,619
I still get to be me,
but better.
361
00:16:28,621 --> 00:16:31,856
Now, you're probably saying to
yourselves, "How'd he do it?"
362
00:16:31,858 --> 00:16:33,391
And "For why?"
363
00:16:33,393 --> 00:16:37,628
The answer is, I did these
things for myself.
364
00:16:37,630 --> 00:16:39,230
Not to impress anyone,
365
00:16:39,232 --> 00:16:43,001
but because I'm surrounded
by impressive people,
366
00:16:43,003 --> 00:16:45,403
people who lifted me up
and showed me that
367
00:16:45,405 --> 00:16:47,872
it's possible to do great,
hard things.
368
00:16:47,874 --> 00:16:49,941
Eileen, of course,
369
00:16:49,943 --> 00:16:51,709
my best friend, Mordecai,
370
00:16:51,711 --> 00:16:55,613
my parents, and even Don,
in his own way, I guess.
371
00:16:55,615 --> 00:16:58,950
Yes, America,
today I may inspire you,
372
00:16:58,952 --> 00:17:01,552
but I'm just part of a larger
chain reaction!
373
00:17:01,554 --> 00:17:04,055
Let my success today lift you up
374
00:17:04,057 --> 00:17:07,058
so that you, too, can do great,
hard things!
375
00:17:07,060 --> 00:17:09,460
And after you, more people!
376
00:17:09,462 --> 00:17:11,462
I am gonna eat my crusts.
377
00:17:11,464 --> 00:17:13,965
I'm gonna eat my leafy greens.
378
00:17:13,967 --> 00:17:16,134
And look!
Roy's walking!
379
00:17:16,136 --> 00:17:18,870
And after those people,
even more people!
380
00:17:20,073 --> 00:17:21,672
Millions of people,
381
00:17:21,674 --> 00:17:23,174
all over the world,
382
00:17:23,176 --> 00:17:26,544
overcoming obstacles,
inspiring other people!
383
00:17:35,488 --> 00:17:40,658
So, graduating class,
go out and do great things!
384
00:17:42,962 --> 00:17:45,496
Good show!
385
00:17:45,498 --> 00:17:48,266
Yeah!
Even I feel inspired.
386
00:17:49,602 --> 00:17:51,035
Oh!
Our dome pagers.
387
00:17:51,037 --> 00:17:52,904
These have never
gone off before.
388
00:17:52,906 --> 00:17:56,307
You know who else
has never gone off, my...
389
00:18:01,147 --> 00:18:02,413
Back to the park?
390
00:18:02,415 --> 00:18:04,682
The scientists
already packed up and left.
391
00:18:04,684 --> 00:18:06,184
What could they need us for?
392
00:18:06,186 --> 00:18:08,653
I don't know,
but we'd better check it out
393
00:18:08,655 --> 00:18:10,121
in case Pam came back.
394
00:18:10,123 --> 00:18:13,991
I mean, in case
the scientists, uh...
395
00:18:13,993 --> 00:18:15,593
Nah.
I mean Pam.
396
00:18:15,595 --> 00:18:17,915
Back to the park, everyone!
397
00:18:20,400 --> 00:18:22,233
Rigby!
Rigby!
398
00:18:22,235 --> 00:18:24,635
Here's your diploma,
safe and sound.
399
00:18:24,637 --> 00:18:25,837
Whoa!
400
00:18:25,839 --> 00:18:27,605
Attaboy, Rigby!
401
00:18:27,607 --> 00:18:29,941
Make your old man proud!
402
00:18:29,943 --> 00:18:32,376
Thanks for not eating my
diploma, Principal Dean!
403
00:18:32,378 --> 00:18:33,778
Party at the dome!
404
00:18:35,248 --> 00:18:36,914
Put 'er there!
405
00:18:36,916 --> 00:18:40,785
Okay.
Say "student loans!"
406
00:18:40,787 --> 00:18:42,420
Debt! Debt!
407
00:18:42,422 --> 00:18:44,655
♪
408
00:18:44,657 --> 00:18:46,390
Go, go, go!
409
00:18:51,498 --> 00:18:55,433
Mr. Maellard, we're here!
410
00:18:55,435 --> 00:18:57,201
Dr. Langer?
411
00:19:03,076 --> 00:19:06,744
There's nobody here!
412
00:19:06,746 --> 00:19:08,179
That's it, I'm done!
413
00:19:08,181 --> 00:19:10,348
I'm tired of being made a fool.
414
00:19:10,350 --> 00:19:12,283
Nothing good has come
from this experiment.
415
00:19:12,285 --> 00:19:13,818
I'm taking this stupid thing...
416
00:19:17,390 --> 00:19:19,423
What's it say?
417
00:19:19,425 --> 00:19:20,825
- What?
- Tell us!
418
00:19:20,827 --> 00:19:22,160
Yeah, what is it?
419
00:19:22,162 --> 00:19:24,996
"To end the experiment...
420
00:19:24,998 --> 00:19:27,031
push the button."
421
00:19:27,033 --> 00:19:30,301
Whoa! Whoa!
Whoa! Whoa!
422
00:19:35,041 --> 00:19:39,443
Party, party, party, party!
423
00:19:39,445 --> 00:19:42,046
So this is gonna take
the dome off the park?
424
00:19:42,048 --> 00:19:45,516
Only one way to find out.
425
00:19:45,518 --> 00:19:48,819
♪
426
00:19:54,360 --> 00:19:56,294
Let's end this.
427
00:19:58,698 --> 00:20:00,064
Whoa!
428
00:20:00,066 --> 00:20:01,599
What's happening?!
429
00:20:01,601 --> 00:20:03,834
Get to the exit!
430
00:20:07,840 --> 00:20:09,407
Tuck and roll!
431
00:20:40,273 --> 00:20:43,341
Starla!
432
00:20:43,343 --> 00:20:44,842
Mitch!
433
00:20:44,844 --> 00:20:46,110
Mordecai!
434
00:20:46,112 --> 00:20:49,714
Hey, has anyone seen Bens...
435
00:20:49,716 --> 00:20:51,482
Pam?
436
00:20:57,156 --> 00:21:00,291
Don't worry.
He'll be safe.
437
00:21:00,293 --> 00:21:01,826
♪
438
00:21:25,885 --> 00:21:27,518
Huh?
439
00:21:40,867 --> 00:21:42,466
But...
440
00:21:42,468 --> 00:21:43,834
I had a date...
441
00:21:45,471 --> 00:21:47,138
Surprise, Rigby!
442
00:21:47,140 --> 00:21:50,975
I made your favorite dessert,
banana souffle...
443
00:21:58,451 --> 00:21:59,817
Guys...
444
00:21:59,819 --> 00:22:03,487
what's going on?
30982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.