All language subtitles for Yellowjackets s02e06 Qui.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,366 --> 00:00:03,256 [grunts] 2 00:00:03,456 --> 00:00:04,916 Don't you dare get in that minivan. 3 00:00:05,126 --> 00:00:06,546 -Do not. -[Jeff] Shauna, don't. 4 00:00:06,746 --> 00:00:08,596 I've been hanging out with this guy, 5 00:00:08,796 --> 00:00:10,756 and I might have mentioned that you had an affair. 6 00:00:10,956 --> 00:00:13,176 Shauna just wanted us to think that she was fucking Randy 7 00:00:13,376 --> 00:00:15,886 so that she wouldn't think that she was fucking Adam. 8 00:00:16,086 --> 00:00:18,056 Which means the kid intentionally gave you bad info. 9 00:00:18,256 --> 00:00:19,436 [Travis] You okay, man? 10 00:00:19,636 --> 00:00:21,476 You seem weird. 11 00:00:21,676 --> 00:00:23,106 I'm gonna live how I want to. 12 00:00:23,306 --> 00:00:25,066 How I know I'm meant to. 13 00:00:25,266 --> 00:00:26,066 [Crystal] You're the reason 14 00:00:26,266 --> 00:00:27,946 we never got rescued? 15 00:00:28,146 --> 00:00:28,946 [screams] 16 00:00:29,146 --> 00:00:31,486 [Misty whimpering] 17 00:00:31,686 --> 00:00:33,236 Why do you want to up your meds? 18 00:00:33,436 --> 00:00:35,076 [Lottie] I started having visions 19 00:00:35,276 --> 00:00:37,286 for the first time in decades. 20 00:00:37,486 --> 00:00:40,166 Travis said that you were right about something. 21 00:00:40,366 --> 00:00:43,956 [slurring] Travis, we brought it back with us. 22 00:00:44,156 --> 00:00:45,916 [Lisa] Do you really think I can keep him alive? 23 00:00:46,116 --> 00:00:48,466 I think that fish is gonna survive the night. 24 00:00:48,666 --> 00:00:49,966 Do you still want to kill yourself? 25 00:00:50,166 --> 00:00:50,966 Not today. 26 00:00:51,166 --> 00:00:52,306 I think we found her. 27 00:00:52,506 --> 00:00:53,636 We're here to rescue you. 28 00:00:53,836 --> 00:00:55,136 Lottie sent some people for me. 29 00:00:55,336 --> 00:00:57,136 So you and your Hardy Boy can go home. 30 00:00:57,336 --> 00:00:59,596 Adam Martin? You probably killed him. 31 00:00:59,796 --> 00:01:00,896 [Misty] This? You and me, 32 00:01:01,096 --> 00:01:02,636 whatever this is, it's over. 33 00:01:05,266 --> 00:01:06,776 I want to join. 34 00:01:06,976 --> 00:01:08,276 [Natalie] Why would you put that creepy symbol 35 00:01:08,476 --> 00:01:09,736 on a baby blanket? 36 00:01:09,936 --> 00:01:12,826 -What the fuck, Lottie? -What happened? 37 00:01:13,026 --> 00:01:15,156 She was whispering weird shit to my baby. 38 00:01:15,356 --> 00:01:17,496 You're supposed to be on my side, not Team Lottie. 39 00:01:17,696 --> 00:01:18,826 Is she in labor? 40 00:01:19,026 --> 00:01:20,576 [screams] 41 00:01:22,616 --> 00:01:24,996 calm, retro music 42 00:01:30,836 --> 00:01:33,046 and vital nutrients via the blood vessels 43 00:01:33,246 --> 00:01:35,466 in the umbilical cord, which attaches to the placenta. 44 00:01:35,666 --> 00:01:36,886 [student 1] Ew, gross. 45 00:01:37,086 --> 00:01:38,136 [student 2] Why are we watching this? 46 00:01:38,336 --> 00:01:39,346 Guys. 47 00:01:39,546 --> 00:01:40,976 Come on, you got to learn this. 48 00:01:41,176 --> 00:01:42,516 [narrator] In this fetus, androgens have initiated 49 00:01:42,716 --> 00:01:44,516 the development of a phallus and scrotum. 50 00:01:44,716 --> 00:01:46,566 [laughs] Oh, man, is that his dick? 51 00:01:46,766 --> 00:01:49,566 Let's hope he's a grower. Right, Jeff? 52 00:01:49,766 --> 00:01:51,696 Dude, look at it. 53 00:01:51,896 --> 00:01:54,366 Yeah, I'm pretty sure those are his balls, dumbass. 54 00:01:54,566 --> 00:01:56,656 Whatever. -As labor approaches... 55 00:01:56,856 --> 00:01:59,826 Anybody want this? It's way too small for me. 56 00:02:00,026 --> 00:02:02,036 Magnums all day, baby. 57 00:02:02,236 --> 00:02:03,706 Oh, gosh, Randy, I mean, 58 00:02:03,906 --> 00:02:05,626 if these are really too small for you, 59 00:02:05,826 --> 00:02:08,376 then you should probably see a doctor about that thing. 60 00:02:08,576 --> 00:02:11,046 You guys. Shh. 61 00:02:11,246 --> 00:02:12,886 Okay? This is important. 62 00:02:13,086 --> 00:02:14,716 [narrator] ...active labor is signaled by 63 00:02:14,916 --> 00:02:17,886 rupture of the amniotic sac and the onset 64 00:02:18,086 --> 00:02:20,556 of powerful uterine contractions. 65 00:02:20,756 --> 00:02:24,056 These contractions will push the fetus through the birth canal 66 00:02:24,256 --> 00:02:26,396 and grow stronger as labor progresses. 67 00:02:26,596 --> 00:02:28,146 [Jeff] Shauna, I can't stop thinking about 68 00:02:28,346 --> 00:02:30,646 how you nailed that tutoring session earlier. 69 00:02:30,846 --> 00:02:32,736 You should teach me again sometime. 70 00:02:32,936 --> 00:02:34,776 [student 1] Why did Jeff pass a note to Shauna? 71 00:02:34,976 --> 00:02:36,366 -[student 2 shushes] -[woman on video screams] 72 00:02:36,566 --> 00:02:38,696 -[all oohing, gasping] -[baby crying over video] 73 00:02:38,896 --> 00:02:40,956 [narrator] The infant's lungs will fill with air, 74 00:02:41,156 --> 00:02:43,576 signaled by a cry. 75 00:02:43,776 --> 00:02:46,586 Poppies, Jeff. Jackie likes poppies. 76 00:02:46,786 --> 00:02:49,416 [narrator] However, labor continues until the placenta 77 00:02:49,616 --> 00:02:51,126 and amniotic materials 78 00:02:51,326 --> 00:02:52,296 -are expelled... -[door opens] 79 00:02:52,496 --> 00:02:54,926 -[door closes] -Okay. 80 00:02:55,126 --> 00:02:56,846 Does, uh... 81 00:02:57,046 --> 00:02:59,766 anyone have any questions? 82 00:02:59,966 --> 00:03:01,346 Yes, Misty? 83 00:03:01,546 --> 00:03:03,806 So, how much blood is there, on average? 84 00:03:04,006 --> 00:03:06,266 -[screaming] - "Song 2" by Blur 85 00:03:06,466 --> 00:03:08,106 When I feel heavy metal 86 00:03:08,306 --> 00:03:10,106 Woo-hoo 87 00:03:10,306 --> 00:03:11,896 And I'm pins and I'm needles 88 00:03:12,096 --> 00:03:14,106 -Let's go, let's go. -[overlapping chatter] 89 00:03:14,306 --> 00:03:15,356 Well, I lie and I'm easy 90 00:03:15,566 --> 00:03:17,026 [Taissa] Lift your legs. 91 00:03:17,226 --> 00:03:18,196 Misty, what do we do? 92 00:03:18,396 --> 00:03:19,866 [straining] 93 00:03:20,066 --> 00:03:22,786 Oh, my God, please, someone just get it out of me. 94 00:03:22,986 --> 00:03:24,576 To meet you 95 00:03:26,406 --> 00:03:28,286 [Shauna screams] 96 00:03:28,486 --> 00:03:30,626 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 97 00:03:40,586 --> 00:03:43,176 It was cool, nothing fire 98 00:03:43,376 --> 00:03:45,516 Nothing broke 99 00:03:45,716 --> 00:03:47,146 Keep simple 100 00:03:47,346 --> 00:03:50,726 Nothing tired, nothing old 101 00:03:51,806 --> 00:03:55,066 Same as you 102 00:03:57,736 --> 00:04:01,866 Same as you 103 00:04:03,526 --> 00:04:06,326 Oh, so cute, so revival 104 00:04:06,526 --> 00:04:08,376 So alone 105 00:04:08,576 --> 00:04:11,416 Birthday suit, just a smile 106 00:04:11,616 --> 00:04:13,626 No one home 107 00:04:15,376 --> 00:04:19,166 Same as you 108 00:04:21,636 --> 00:04:25,596 Same as you 109 00:04:27,466 --> 00:04:30,186 vocalizing 110 00:04:35,396 --> 00:04:37,196 No return, no return 111 00:04:37,396 --> 00:04:39,816 No reason 112 00:04:40,016 --> 00:04:42,286 No return, no return 113 00:04:42,486 --> 00:04:45,156 No reason 114 00:04:45,356 --> 00:04:47,826 No return, no return 115 00:04:48,026 --> 00:04:50,036 No reason 116 00:04:50,236 --> 00:04:52,836 No return, no return 117 00:04:53,036 --> 00:04:55,666 No reason 118 00:04:59,916 --> 00:05:01,796 [hip-hop music playing in distance] 119 00:05:11,966 --> 00:05:14,146 Are we forgetting something? 120 00:05:14,346 --> 00:05:15,976 -[phone chimes] -[sighs] 121 00:05:16,936 --> 00:05:19,236 -Wait. -Ah. Ah, ah, ah. 122 00:05:19,436 --> 00:05:21,236 No, but that could be important. 123 00:05:21,436 --> 00:05:23,576 Misty, you're what's important. 124 00:05:23,776 --> 00:05:24,906 Charlotte will help you see that. 125 00:05:25,106 --> 00:05:26,826 What about emergencies, like, um, 126 00:05:27,026 --> 00:05:30,076 a heart attack or-or... [scoffs] ...a fire? 127 00:05:30,276 --> 00:05:32,246 Uh, there's a landline in the kitchen, 128 00:05:32,446 --> 00:05:35,206 but it's not for social calls. 129 00:05:38,876 --> 00:05:39,926 Trust me. 130 00:05:40,126 --> 00:05:41,886 I've been where you are. 131 00:05:42,086 --> 00:05:44,006 It's not easy at first. 132 00:05:44,206 --> 00:05:46,426 But our phones 133 00:05:46,626 --> 00:05:49,266 keep us captive to other people's priorities. 134 00:05:49,466 --> 00:05:51,056 Oh. Charlotte. 135 00:05:51,256 --> 00:05:52,476 Uh, this is... 136 00:05:52,676 --> 00:05:53,766 Misty? 137 00:05:54,766 --> 00:05:56,306 Hello, Charlotte. 138 00:05:58,606 --> 00:06:00,106 Leave us. 139 00:06:00,306 --> 00:06:02,406 dark, suspenseful music 140 00:06:12,826 --> 00:06:14,916 What are you doing here? 141 00:06:15,116 --> 00:06:17,546 I'm here to retrieve my friend Natalie 142 00:06:17,746 --> 00:06:19,466 from a kidnapping that's looking more and more 143 00:06:19,666 --> 00:06:21,086 like a good old-fashioned brainwashing. 144 00:06:21,286 --> 00:06:25,136 So I think the more salient question is: 145 00:06:25,336 --> 00:06:26,966 What are you doing here? 146 00:06:27,166 --> 00:06:28,806 What is all this? 147 00:06:29,006 --> 00:06:30,976 We are a community 148 00:06:31,176 --> 00:06:34,476 of love and spiritual growth. 149 00:06:34,676 --> 00:06:37,896 And I help people heal from past trauma, 150 00:06:38,096 --> 00:06:40,146 so they'll stop running from themselves. 151 00:06:40,346 --> 00:06:44,816 Look, I don't care if you're running a cult here or whatever. 152 00:06:45,016 --> 00:06:47,826 Just give me Natalie and I won't call the IRS 153 00:06:48,026 --> 00:06:50,826 about what I assume is your routine tax evasion. 154 00:06:51,026 --> 00:06:52,286 [Lottie] We saved her. 155 00:06:52,486 --> 00:06:53,826 She tried to kill herself. 156 00:06:54,026 --> 00:06:55,456 [scoffs] 157 00:06:55,656 --> 00:06:57,206 I don't believe that. 158 00:06:57,406 --> 00:06:59,576 You two aren't even friends. 159 00:07:00,956 --> 00:07:02,416 Oh. 160 00:07:04,006 --> 00:07:05,006 Oh. 161 00:07:05,206 --> 00:07:07,506 [inhales] 162 00:07:07,706 --> 00:07:09,516 Can you stay a while? 163 00:07:09,716 --> 00:07:11,346 What, here? [chuckles] 164 00:07:11,546 --> 00:07:13,476 No. I'm... [scoffs] 165 00:07:13,676 --> 00:07:15,686 No, it could be helpful for Natalie. 166 00:07:15,886 --> 00:07:17,766 And for you, too. 167 00:07:19,476 --> 00:07:21,486 I understand. Um... 168 00:07:21,686 --> 00:07:24,106 Maybe later this week? 169 00:07:25,646 --> 00:07:26,896 Oh, now? 170 00:07:28,736 --> 00:07:29,826 [sighs] Okay. 171 00:07:30,026 --> 00:07:33,286 I guess we'll be right down. 172 00:07:33,486 --> 00:07:34,996 [sighs] 173 00:07:35,196 --> 00:07:36,036 What's going on? 174 00:07:36,236 --> 00:07:37,706 Well, that was Kevyn Tan. 175 00:07:37,906 --> 00:07:39,376 He wants us to come down 176 00:07:39,576 --> 00:07:41,626 to the police station for questioning. 177 00:07:41,826 --> 00:07:42,876 Today. 178 00:07:43,076 --> 00:07:44,836 All right. [clears throat] Hey. 179 00:07:45,036 --> 00:07:46,676 I got your back, baby. Right? 180 00:07:46,876 --> 00:07:50,216 Yeah, thanks, honey, but, um... 181 00:07:50,416 --> 00:07:52,516 "us" is actually... 182 00:07:52,716 --> 00:07:54,516 -me and Callie. -[metal clangs] 183 00:07:54,716 --> 00:07:57,806 Fuck! This is exactly what I was afraid of, Shauna. 184 00:07:58,006 --> 00:07:59,726 You dragged Callie into this thing and now 185 00:07:59,926 --> 00:08:01,976 -she's a part of our mess. -I didn't "drag" Callie 186 00:08:02,176 --> 00:08:03,646 into anything. 187 00:08:03,846 --> 00:08:05,986 She's the one who decided to act out by dating a cop. 188 00:08:06,186 --> 00:08:07,906 Okay, we were just hanging out. 189 00:08:08,106 --> 00:08:11,366 It honestly would've been better if you just had sex with him. 190 00:08:11,566 --> 00:08:13,156 -Shauna! -Wow, Mom. 191 00:08:13,356 --> 00:08:15,366 What? If she had, then none of the stuff 192 00:08:15,566 --> 00:08:17,246 she told him about me would be admissible. 193 00:08:17,446 --> 00:08:19,496 That's all I'm saying. 194 00:08:21,956 --> 00:08:25,466 Should we just go and get this over with? 195 00:08:25,666 --> 00:08:27,546 Why the fuck is this taking so long? 196 00:08:27,746 --> 00:08:29,176 [Shauna screaming] 197 00:08:29,376 --> 00:08:31,426 [Mari] Should we, like, boil water? 198 00:08:31,626 --> 00:08:32,926 That's a thing people do, right? 199 00:08:33,126 --> 00:08:35,306 [Akilah] Yeah. Yeah, that's a good idea. 200 00:08:35,506 --> 00:08:37,016 -We need to keep things clean. -[screaming] 201 00:08:37,216 --> 00:08:38,556 [sharp ringing] 202 00:08:38,756 --> 00:08:40,016 [Natalie] Uh, these are contractions, right? 203 00:08:40,216 --> 00:08:42,016 Should we be timing them or something? I... 204 00:08:42,216 --> 00:08:43,936 [Gen] Yeah, that last one was just over a minute. 205 00:08:44,136 --> 00:08:45,566 Is-is that long or short? 206 00:08:45,766 --> 00:08:47,946 Misty! Should I be timing the in-between or no? 207 00:08:48,146 --> 00:08:50,866 Uh, I-I don't know, I just, I-I need to... 208 00:08:51,066 --> 00:08:52,536 [Akilah] Okay, I think when they're this regular 209 00:08:52,736 --> 00:08:54,286 and intense, she's in labor labor 210 00:08:54,486 --> 00:08:55,956 and the baby is actually coming. 211 00:08:56,156 --> 00:08:57,536 Okay, so it should be over soon? 212 00:08:57,736 --> 00:08:59,496 Maybe, but my sister's labor was a day and a half. 213 00:08:59,696 --> 00:09:02,996 No. No, I can't take this for a day and a half, Tai. I can't. 214 00:09:03,196 --> 00:09:05,006 Yes, you can, Shauna. You can fucking do anything. 215 00:09:05,206 --> 00:09:06,546 [Akilah] Of course you can do it. 216 00:09:06,746 --> 00:09:09,166 And we're right here to help. Right, Misty? 217 00:09:10,166 --> 00:09:11,376 What do you need from me? 218 00:09:17,596 --> 00:09:20,386 Um... Hand. 219 00:09:22,266 --> 00:09:24,566 Maybe, uh, we can... 220 00:09:24,766 --> 00:09:26,856 we can share our hopes with each other? 221 00:09:27,056 --> 00:09:29,526 Wilderness, I hope Shauna doesn't die. 222 00:09:29,726 --> 00:09:31,736 Why the fuck-- Why would you say die? 223 00:09:31,936 --> 00:09:33,526 -Die? -You're not gonna die. 224 00:09:33,726 --> 00:09:35,076 -You're not gonna die. -[overlapping chatter] 225 00:09:35,276 --> 00:09:36,406 You're not gonna die, you're not gonna die. 226 00:09:36,606 --> 00:09:38,076 Shauna, everything's gonna be okay. 227 00:09:38,276 --> 00:09:39,996 It's gonna be okay. 228 00:09:40,196 --> 00:09:42,126 Just let your pain open you to this moment. 229 00:09:42,326 --> 00:09:43,456 [Taissa] What the f...? 230 00:09:43,656 --> 00:09:44,836 I know you're trying to be helpful, 231 00:09:45,036 --> 00:09:46,416 but she could really use some space. 232 00:09:46,616 --> 00:09:47,666 [screams] 233 00:09:47,866 --> 00:09:49,506 This is hard enough already. 234 00:09:49,706 --> 00:09:51,086 [whispers] Go. 235 00:09:55,296 --> 00:09:58,176 -Hey, Natalie? -[gunshot] 236 00:10:03,056 --> 00:10:05,016 Oh, God. [panting] 237 00:10:07,436 --> 00:10:10,446 [Lisa] Natalie, can I talk to you? 238 00:10:10,646 --> 00:10:12,816 Look, I don't know what happened last night 239 00:10:13,016 --> 00:10:14,196 between you and Charlotte, but... 240 00:10:14,396 --> 00:10:17,536 You should get the hell away from me. 241 00:10:17,736 --> 00:10:19,616 What? 242 00:10:21,486 --> 00:10:24,036 I'm poison. 243 00:10:24,236 --> 00:10:26,626 I ruin people. 244 00:10:29,206 --> 00:10:32,586 I killed my best friend. 245 00:10:32,786 --> 00:10:35,716 The only person... 246 00:10:35,916 --> 00:10:37,516 I loved. 247 00:10:37,716 --> 00:10:41,686 The only person who knew me. 248 00:10:41,886 --> 00:10:43,766 Was that Travis? 249 00:10:43,966 --> 00:10:46,606 This whole time, I was 250 00:10:46,806 --> 00:10:49,236 saying it was Lottie, 251 00:10:49,436 --> 00:10:52,276 and it was m-my fault, 'cause I... 252 00:10:52,476 --> 00:10:54,906 I made him believe-- I told him... 253 00:10:55,106 --> 00:10:56,656 No. No, no. 254 00:10:56,856 --> 00:10:59,656 It's never anyone else's fault, Natalie. 255 00:10:59,856 --> 00:11:01,236 You know that. 256 00:11:03,196 --> 00:11:07,416 There was nothing that you could've said to Travis. 257 00:11:07,616 --> 00:11:10,546 It was something that was already in him. 258 00:11:10,746 --> 00:11:12,416 soft, contemplative music 259 00:11:18,626 --> 00:11:20,216 is in me. 260 00:11:24,966 --> 00:11:27,016 We saw so much... 261 00:11:29,516 --> 00:11:33,606 ...we did so much fucked-up shit out there. 262 00:11:33,806 --> 00:11:37,616 And, yeah, maybe it was to survive. 263 00:11:37,816 --> 00:11:39,616 dark, eerie music 264 00:11:39,816 --> 00:11:40,986 Maybe. 265 00:11:42,866 --> 00:11:45,116 But I don't think we deserved to. 266 00:11:48,246 --> 00:11:50,126 [soft rock music playing faintly] 267 00:11:57,796 --> 00:11:59,426 Oh. 268 00:12:01,546 --> 00:12:04,136 What's wrong? Did something happen? 269 00:12:04,336 --> 00:12:05,926 Something always does with you, huh? 270 00:12:08,016 --> 00:12:10,476 Did you talk to her? What did she say? 271 00:12:10,676 --> 00:12:13,236 -I mean, what did I say? -[sighs] 272 00:12:13,436 --> 00:12:17,106 You said, "This isn't where we're supposed to be." 273 00:12:17,306 --> 00:12:18,656 That's it? 274 00:12:18,856 --> 00:12:21,576 Yeah, you also tried to kiss me. 275 00:12:21,776 --> 00:12:24,076 [exhales] Oh, my God. 276 00:12:24,276 --> 00:12:27,246 I am so sorry. 277 00:12:27,446 --> 00:12:30,336 I never would've... Wait. 278 00:12:30,536 --> 00:12:32,836 I said "we"? Who's "we"? 279 00:12:33,036 --> 00:12:35,166 [scoffs] Yeah, don't look at me, Tai. 280 00:12:35,366 --> 00:12:37,336 Maybe your family? 281 00:12:37,536 --> 00:12:41,506 Or your multiple personalities? 282 00:12:41,706 --> 00:12:44,726 Isn't there a chance it could be us? 283 00:12:44,926 --> 00:12:46,556 Right? You and me? 284 00:12:46,756 --> 00:12:48,596 [scoffs] No. 285 00:12:50,936 --> 00:12:53,146 No. Fuck that. 286 00:12:53,346 --> 00:12:55,146 Look, I-I told you what you said, 287 00:12:55,346 --> 00:12:57,606 or what she said, or whoever. 288 00:12:57,806 --> 00:13:00,656 So, t-that's as far as this can go. 289 00:13:00,856 --> 00:13:03,366 I got to take care of myself, too, okay? 290 00:13:03,566 --> 00:13:06,736 Of course. I-I would never... 291 00:13:08,326 --> 00:13:09,876 [Van sighs] 292 00:13:10,076 --> 00:13:13,496 You're married, Taissa. There's no "us" anymore. 293 00:13:16,416 --> 00:13:18,796 Of course. I know that. 294 00:13:18,996 --> 00:13:22,126 You're right. I'm so sorry. 295 00:13:24,676 --> 00:13:26,386 -Maybe I should go. -Listen, I got to open 296 00:13:26,586 --> 00:13:28,386 the store, but if you want to make yourself useful, 297 00:13:28,586 --> 00:13:31,306 you could, um, reshelve some of these tapes. 298 00:13:34,146 --> 00:13:35,646 Okay. 299 00:13:47,026 --> 00:13:48,286 [grunts] 300 00:13:48,486 --> 00:13:50,866 Okay, Misty, you got this. You can do this. 301 00:13:51,076 --> 00:13:53,086 Hey, and you can do this, too, Shauna, okay? 302 00:13:53,286 --> 00:13:54,286 Just keep breathing. 303 00:13:54,496 --> 00:13:56,626 [grunting] 304 00:13:57,786 --> 00:13:59,836 [shouts] 305 00:14:01,626 --> 00:14:02,846 dark, eerie music 306 00:14:03,046 --> 00:14:04,716 - -Uh... 307 00:14:06,846 --> 00:14:08,136 What's happening? 308 00:14:08,336 --> 00:14:10,006 Something feels weird. 309 00:14:17,726 --> 00:14:19,776 Look at me. Look at me. Look at me, Shauna. 310 00:14:19,976 --> 00:14:21,236 It's gonna be okay, okay? 311 00:14:21,436 --> 00:14:22,526 -They're gonna figure this out. -Okay. 312 00:14:22,726 --> 00:14:23,866 [Taissa] Just a little bit more pain. 313 00:14:24,066 --> 00:14:26,526 -[heart beating] -[distant] Shauna... 314 00:14:28,576 --> 00:14:30,746 [whispered voices] 315 00:14:30,946 --> 00:14:32,286 [screams] 316 00:14:34,746 --> 00:14:37,046 [Akilah] Misty, snap out of it. 317 00:14:37,246 --> 00:14:38,956 [Taissa] Misty, what is happening? 318 00:14:39,156 --> 00:14:40,626 -Misty, what's happening? -[heart beating rapidly] 319 00:14:40,826 --> 00:14:42,926 [Taissa] Shauna, it's okay, just breathe. Shauna? 320 00:14:43,126 --> 00:14:44,296 [whispers] I can't do this. 321 00:14:44,496 --> 00:14:45,636 I can't do this. I can't do this. 322 00:14:45,836 --> 00:14:47,216 I'm sorry. I'm sorry. 323 00:14:47,416 --> 00:14:48,966 Misty. What the fuck, Misty? 324 00:14:49,166 --> 00:14:50,306 -Misty! -Where the hell are you going? 325 00:14:50,506 --> 00:14:51,846 -Oh, fuck. -[Shauna groans] 326 00:14:53,806 --> 00:14:55,516 [Natalie] Ben. We need your help. 327 00:14:55,716 --> 00:14:57,566 -Are you sure? -Come on. Yes. Come on. 328 00:14:57,766 --> 00:14:58,936 But-but the thing is, I-I really... 329 00:14:59,136 --> 00:15:01,106 -I don't know anything... -No, no, no, no. 330 00:15:02,066 --> 00:15:05,236 [gasps] Oh, shit. 331 00:15:06,816 --> 00:15:09,066 -Oh. Oh, my God. -No, no, you... 332 00:15:11,866 --> 00:15:14,706 -Shauna, I'm sorry. -[cries] No. 333 00:15:14,906 --> 00:15:17,036 I don't think I can help with this. 334 00:15:18,496 --> 00:15:21,796 I-I just pressed play on a video. 335 00:15:21,996 --> 00:15:24,756 Ignore him, Shauna. 336 00:15:24,956 --> 00:15:27,136 Women have been having babies for millions of years. 337 00:15:27,336 --> 00:15:28,676 You're gonna be fine. 338 00:15:28,876 --> 00:15:29,926 -Akilah's got this. -Yeah. 339 00:15:30,126 --> 00:15:31,966 W-Wha... 340 00:15:34,136 --> 00:15:35,646 [Natalie] Shauna, it's okay, just breathe. 341 00:15:35,846 --> 00:15:37,186 [Shauna groaning] 342 00:15:37,386 --> 00:15:40,356 [exhales] Okay. I guess I have to, right, Nugget? 343 00:15:40,556 --> 00:15:42,486 -Who are you talking to? -Um, no one. 344 00:15:42,686 --> 00:15:43,606 Where's Misty? 345 00:15:43,806 --> 00:15:45,156 Misty? She's just... 346 00:15:45,356 --> 00:15:46,366 She's just grabbing more rags. 347 00:15:46,566 --> 00:15:48,366 Okay? Everything is fine. 348 00:15:48,566 --> 00:15:50,366 It's just getting a little messy, that's all. 349 00:15:50,566 --> 00:15:52,986 Okay? Shauna, I've got this. 350 00:15:55,496 --> 00:15:58,206 dark, suspenseful music 351 00:16:11,006 --> 00:16:11,806 [Taissa] It's okay. 352 00:16:12,006 --> 00:16:13,636 [Lottie] Travis? 353 00:16:13,836 --> 00:16:15,966 Spill blood. 354 00:16:19,056 --> 00:16:20,976 Gather some things you can find. 355 00:16:22,266 --> 00:16:23,306 Anything. 356 00:16:24,316 --> 00:16:25,476 [Travis] Please listen. 357 00:16:26,566 --> 00:16:28,116 [Taissa] Shauna, just look at me. Look at me. 358 00:16:28,316 --> 00:16:29,736 Shauna, breathe. Breathe. 359 00:16:29,936 --> 00:16:31,486 [Lottie] Place your offerings down. 360 00:16:33,826 --> 00:16:35,656 What the fuck are they doing? 361 00:16:35,856 --> 00:16:37,746 [indistinct whispers] 362 00:16:43,126 --> 00:16:45,546 The wilderness recognizes your sacrifice. 363 00:16:47,456 --> 00:16:49,086 And so do I. 364 00:16:49,286 --> 00:16:50,926 dark, intense music 365 00:17:03,096 --> 00:17:05,356 Uh, it's still happening. 366 00:17:07,316 --> 00:17:10,116 [psychiatrist] The visions? 367 00:17:10,316 --> 00:17:13,816 Yeah, not just the visions. It's also this, um... 368 00:17:15,986 --> 00:17:18,746 ...uh, feeling. 369 00:17:18,946 --> 00:17:22,866 Even about things I know are right in front of me. It's... 370 00:17:24,786 --> 00:17:28,166 It's like it's-it's pointing me toward... 371 00:17:30,006 --> 00:17:32,716 ...back then. 372 00:17:32,916 --> 00:17:34,716 Toward your past. 373 00:17:36,926 --> 00:17:39,386 As I mentioned before, it's not uncommon for people 374 00:17:39,596 --> 00:17:42,806 whose psychoses are controlled to feel anxiety 375 00:17:43,016 --> 00:17:44,896 about their symptoms returning. 376 00:17:46,726 --> 00:17:48,606 Is it possible your fear of the past 377 00:17:48,806 --> 00:17:51,236 might be a fear of your illness? 378 00:17:52,566 --> 00:17:54,486 No. 379 00:17:54,686 --> 00:17:57,076 No, that's the problem. 380 00:17:57,276 --> 00:17:59,456 I'm not worried that I'm ill. 381 00:17:59,656 --> 00:18:03,156 I'm worried that I've never been ill. 382 00:18:04,496 --> 00:18:07,456 And that's why all of this is happening. 383 00:18:07,656 --> 00:18:10,626 Uh, Travis coming, Natalie and now Misty's here, too. 384 00:18:10,826 --> 00:18:12,546 It's like... 385 00:18:14,376 --> 00:18:19,266 It's like It sent them here... 386 00:18:19,466 --> 00:18:21,266 to show me. 387 00:18:22,806 --> 00:18:24,726 To show you what? 388 00:18:27,356 --> 00:18:29,486 That It was real. 389 00:18:29,686 --> 00:18:32,236 dark, eerie music 390 00:18:32,436 --> 00:18:36,236 And that I, I wasn't the only one who felt It out there. 391 00:18:36,436 --> 00:18:39,616 It was all of us. It was a part of us. 392 00:18:42,286 --> 00:18:46,326 What is "It," Lottie? 393 00:18:49,626 --> 00:18:51,876 The power of that place. 394 00:18:53,756 --> 00:18:56,216 The god of that place. 395 00:18:59,716 --> 00:19:01,426 We did... 396 00:19:03,556 --> 00:19:06,636 ...terrible things in Its name. 397 00:19:10,056 --> 00:19:13,696 And I thought that, when we were rescued, 398 00:19:13,896 --> 00:19:16,896 that we left It there, but now I realize... 399 00:19:20,866 --> 00:19:23,616 ...we brought It back with us. 400 00:19:31,036 --> 00:19:32,996 We're here for you. 401 00:19:35,876 --> 00:19:38,676 No! [crying] 402 00:19:39,586 --> 00:19:43,056 I miss her so much! 403 00:19:44,056 --> 00:19:46,306 Come back. 404 00:19:46,506 --> 00:19:48,436 Would you like a turn? 405 00:19:48,636 --> 00:19:50,316 No. [laughs softly] 406 00:19:50,516 --> 00:19:52,526 -Thank you. -[woman wails] 407 00:19:52,726 --> 00:19:55,736 Most everyone who checks in here got dumped one way or another. 408 00:19:55,936 --> 00:19:57,116 Oh. 409 00:19:57,316 --> 00:19:59,366 Nothing to be ashamed of. 410 00:19:59,566 --> 00:20:00,866 I joined after dissolving 411 00:20:01,066 --> 00:20:02,286 a subscription horse meat business 412 00:20:02,486 --> 00:20:03,946 I started with my brother-in-law. 413 00:20:05,906 --> 00:20:08,586 Well, I've never actually been through a breakup, 414 00:20:08,786 --> 00:20:09,956 so... [chuckles] 415 00:20:10,156 --> 00:20:11,796 ...none of this really applies to me. 416 00:20:11,996 --> 00:20:15,456 What about all those texts you were getting, from Walter? 417 00:20:17,506 --> 00:20:20,466 You know what, I'm just, uh, going through the motions 418 00:20:20,666 --> 00:20:22,716 until I can talk to Natalie, so... 419 00:20:22,916 --> 00:20:24,976 Wait, wait. [laughs] You-you know Natalie, too? 420 00:20:25,176 --> 00:20:26,266 [drumming stops] 421 00:20:32,606 --> 00:20:34,436 [Misty] Yeah, sure. I, um... 422 00:20:34,636 --> 00:20:37,816 I mean, if you're done crying, I could tell you some stories. 423 00:20:38,016 --> 00:20:39,986 [Shauna groaning in distance] 424 00:20:43,776 --> 00:20:45,996 [panting] 425 00:20:46,196 --> 00:20:48,196 [Shauna screaming] 426 00:20:53,126 --> 00:20:55,006 Madonna's "Rescue Me" 427 00:20:55,206 --> 00:20:58,176 I believe that you can rescue me 428 00:20:58,376 --> 00:21:01,346 [Shauna screaming] 429 00:21:01,546 --> 00:21:02,966 [Paul] Scanners. 430 00:21:03,166 --> 00:21:04,466 Uh, The Shining. 431 00:21:04,666 --> 00:21:06,476 Falling Down. 432 00:21:06,676 --> 00:21:08,516 Oh, shit, sh-- th-this is right, um... 433 00:21:08,716 --> 00:21:10,016 Uh, The Silence of the Lambs? 434 00:21:10,216 --> 00:21:12,266 Uh, oh, oh! Hear No Evil. 435 00:21:12,466 --> 00:21:13,356 [both] Yes. 436 00:21:13,556 --> 00:21:15,106 [woman moans] 437 00:21:15,306 --> 00:21:16,106 -Come on. -All right, all right, 438 00:21:16,306 --> 00:21:17,646 all right, um... oh. 439 00:21:17,846 --> 00:21:19,696 -Uh, TV? -Yep. 440 00:21:19,896 --> 00:21:21,616 Four words. Uh... 441 00:21:21,816 --> 00:21:23,986 Showering. Soap. Oh. 442 00:21:24,186 --> 00:21:25,116 One Life to Live. 443 00:21:25,316 --> 00:21:26,366 -Ha! -That's time. Time. 444 00:21:26,566 --> 00:21:27,996 [soft laughter] 445 00:21:28,196 --> 00:21:30,626 Nothing worse than charades with people in love. 446 00:21:30,826 --> 00:21:33,036 -No offense. -Ah. None taken. 447 00:21:33,246 --> 00:21:35,416 -You killed it. -Thank you. 448 00:21:35,616 --> 00:21:37,166 [Ben] All right, let's see what you got. 449 00:21:37,366 --> 00:21:39,586 -Uh, Airplane! -[man] Yeah, that's good. 450 00:21:39,786 --> 00:21:42,716 [woman wailing] 451 00:21:42,916 --> 00:21:44,466 [screaming] 452 00:21:46,346 --> 00:21:47,426 I think it's coming. 453 00:21:52,306 --> 00:21:54,396 Is that... is that the head? 454 00:21:54,596 --> 00:21:56,226 It's so purple. 455 00:21:56,436 --> 00:21:57,816 Shoot. I think... 456 00:21:58,016 --> 00:22:00,026 I think it's the placenta. 457 00:22:00,226 --> 00:22:02,866 Placenta? Isn't that supposed to come after? 458 00:22:03,066 --> 00:22:04,576 [Shauna] What is going on? 459 00:22:04,776 --> 00:22:06,326 Do I keep pushing? 460 00:22:06,526 --> 00:22:08,866 Yes, yes. Definitely, definitely keep pushing, okay? 461 00:22:09,066 --> 00:22:10,746 It's no big deal, it's just coming out a little backwards. 462 00:22:10,946 --> 00:22:12,576 Okay? But, um, don't worry. 463 00:22:12,776 --> 00:22:14,376 I'm-I'm just gonna touch you again, okay? 464 00:22:14,576 --> 00:22:16,666 [panting] Okay. 465 00:22:16,866 --> 00:22:19,166 dark, suspenseful music 466 00:22:38,896 --> 00:22:40,896 [Misty crying] You are such a freak. 467 00:22:41,096 --> 00:22:42,316 There's-- It's all your fault. 468 00:22:42,516 --> 00:22:43,776 There's just something wrong with you. 469 00:22:43,976 --> 00:22:46,116 You always do this. 470 00:22:46,316 --> 00:22:47,946 -You... Ah! -Misty. Where are you? 471 00:22:48,146 --> 00:22:49,286 We need you here. 472 00:22:49,486 --> 00:22:50,956 I was supposed to do this with Crystal. 473 00:22:51,156 --> 00:22:52,616 We had a plan. We-we were-- 474 00:22:52,816 --> 00:22:54,746 she was gonna-- and-and I-- and I was gonna-- 475 00:22:54,946 --> 00:22:56,746 And-and we-we were gonna do a song, Lottie. 476 00:22:56,946 --> 00:22:58,956 [crying] We were gonna do a song. 477 00:22:59,156 --> 00:23:03,586 Crystal may be gone, but you're here, with us. 478 00:23:03,786 --> 00:23:06,346 And you can still save Shauna. 479 00:23:06,546 --> 00:23:08,766 You can save our baby. 480 00:23:08,966 --> 00:23:10,676 soft, contemplative music 481 00:23:17,466 --> 00:23:18,566 You're right. 482 00:23:18,766 --> 00:23:21,566 Uh-huh. Yeah, yeah. 483 00:23:27,776 --> 00:23:29,826 [panting] 484 00:23:30,026 --> 00:23:31,576 The placenta is out, but the baby's still not coming, 485 00:23:31,776 --> 00:23:33,616 and she's bleeding a lot. 486 00:23:35,446 --> 00:23:37,166 Are you sure you're good now? 487 00:23:37,366 --> 00:23:38,996 I'm great. 488 00:23:39,196 --> 00:23:40,416 Please don't let my baby die. 489 00:23:40,616 --> 00:23:42,466 Okay, just push, Shauna. 490 00:23:42,666 --> 00:23:44,086 I know it hurts, and I know this is hard, 491 00:23:44,286 --> 00:23:46,046 but you just need to focus and you need to push. 492 00:23:46,246 --> 00:23:48,346 You are so close to being on the other side. 493 00:23:48,546 --> 00:23:51,636 And then, you get to meet your baby. [chuckles] 494 00:23:54,096 --> 00:23:55,186 [exhales sharply] 495 00:23:55,386 --> 00:23:57,386 [exhaling] You got this. 496 00:24:06,936 --> 00:24:09,076 Okay? You haven't committed any crimes. 497 00:24:09,276 --> 00:24:11,156 Isn't lying to the cops a crime? 498 00:24:11,356 --> 00:24:12,576 [quietly] Callie. 499 00:24:12,776 --> 00:24:14,206 Aren't you probably the last person 500 00:24:14,406 --> 00:24:16,786 who should be giving me legal advice right now? 501 00:24:20,166 --> 00:24:22,206 Jay. 502 00:24:25,166 --> 00:24:28,216 You better not be planning to interview my daughter alone. 503 00:24:28,416 --> 00:24:29,886 Shauna Sadecki? 504 00:24:30,086 --> 00:24:32,386 I'm Officer Saracusa. 505 00:24:32,586 --> 00:24:34,636 Please. Right this way. 506 00:24:46,686 --> 00:24:48,566 Hey. Callie? 507 00:24:48,766 --> 00:24:50,396 Want to come with me? 508 00:24:52,906 --> 00:24:54,946 [soft rock playing faintly] 509 00:24:55,156 --> 00:24:57,286 I give up. Uh, does Miss Congeniality 510 00:24:57,486 --> 00:24:59,286 go in "Sandy Good" or "Sandy Bad"? 511 00:24:59,486 --> 00:25:01,286 What? How can you... 512 00:25:01,486 --> 00:25:02,706 -[chuckles] -Okay, wow. 513 00:25:02,906 --> 00:25:04,586 You had me there. 514 00:25:04,786 --> 00:25:07,006 What can I say? I missed your lectures. 515 00:25:07,206 --> 00:25:08,716 Yeah, too bad. 516 00:25:08,916 --> 00:25:10,836 Now they're for paying customers only. 517 00:25:12,176 --> 00:25:14,176 Speaking of customers, how's business? 518 00:25:14,376 --> 00:25:15,926 What, are you kidding me? Look at this place. 519 00:25:16,126 --> 00:25:17,476 I can hardly keep up. 520 00:25:17,676 --> 00:25:19,646 I'm serious. 521 00:25:19,846 --> 00:25:22,856 I mean, this place can't be paying the bills. 522 00:25:23,056 --> 00:25:24,226 Is it? 523 00:25:25,686 --> 00:25:27,976 I have savings. 524 00:25:29,316 --> 00:25:31,116 But then? 525 00:25:31,316 --> 00:25:33,406 What's your plan? I mean, long-run. 526 00:25:33,606 --> 00:25:36,616 You just gonna ignore what's going on, or...? 527 00:25:36,816 --> 00:25:38,366 What are you getting at? 528 00:25:39,326 --> 00:25:41,746 I saw the bills in your trash. 529 00:25:41,946 --> 00:25:43,916 You'll lose this place if you don't do something. 530 00:25:44,116 --> 00:25:45,376 How is this any of your business? 531 00:25:45,576 --> 00:25:49,126 Well, I was a real estate lawyer. 532 00:25:49,326 --> 00:25:51,086 I could help you figure something out, or... 533 00:25:51,286 --> 00:25:53,556 No, Tai. You came here for help with your life. 534 00:25:53,756 --> 00:25:56,306 If I need help with mine, I'll let you know. 535 00:25:56,506 --> 00:25:58,136 [chuckles] 536 00:25:58,336 --> 00:26:00,436 And that's okay 537 00:26:00,636 --> 00:26:02,356 Speaking of which, if, uh, 538 00:26:02,556 --> 00:26:05,396 this isn't where you're supposed to be... 539 00:26:05,596 --> 00:26:07,486 -you got any bright ideas? -[phone buzzing] 540 00:26:07,686 --> 00:26:09,776 Oh, shit. This could be the hospital. 541 00:26:09,976 --> 00:26:12,066 -[case clicks] -Hello? 542 00:26:12,266 --> 00:26:14,656 [Misty over phone] You're gonna want to hear this. 543 00:26:14,856 --> 00:26:17,116 You'll never believe where I am. 544 00:26:17,316 --> 00:26:18,786 I don't have time for you right now. 545 00:26:18,986 --> 00:26:21,666 I am at a residential wellness center 546 00:26:21,866 --> 00:26:24,666 off Route 19 in Cherry Hill, New York. 547 00:26:24,866 --> 00:26:26,586 Where you're getting help? 548 00:26:26,786 --> 00:26:28,836 Where everyone is getting help 549 00:26:29,036 --> 00:26:32,046 from one Charlotte Matthews. 550 00:26:32,246 --> 00:26:33,126 What? 551 00:26:34,126 --> 00:26:35,466 -I thought she was... -I know. 552 00:26:35,666 --> 00:26:37,846 I know, but she's better, apparently. 553 00:26:38,046 --> 00:26:40,266 And Natalie's here, too. 554 00:26:40,466 --> 00:26:41,686 And, honestly, Tai? 555 00:26:41,886 --> 00:26:44,016 You've got to see this place for yourself. 556 00:26:44,216 --> 00:26:47,856 It's a bunch of granola losers, but the food is great, 557 00:26:48,056 --> 00:26:50,196 and the BO factor is surprisingly low. 558 00:26:50,396 --> 00:26:51,606 Tai, what? Who is it? 559 00:26:51,806 --> 00:26:54,316 Where'd you say that place was? 560 00:26:54,516 --> 00:26:55,946 [Lottie] We hear the Wilderness and It hears us. 561 00:26:56,146 --> 00:26:59,196 [all] We hear the Wilderness and It hears us. 562 00:26:59,396 --> 00:27:01,996 We hear the Wilderness and It hears us. 563 00:27:02,196 --> 00:27:04,206 We hear the Wilderness and It hears us. 564 00:27:04,406 --> 00:27:07,296 We hear the Wilderness and It hears us. 565 00:27:07,496 --> 00:27:10,166 We hear the Wilderness and It hears us. 566 00:27:10,366 --> 00:27:12,626 We hear the Wilderness and It hears us. 567 00:27:12,826 --> 00:27:15,256 We hear the Wilderness and It hears us. 568 00:27:15,456 --> 00:27:17,756 We hear the Wilderness and It hears us. 569 00:27:17,956 --> 00:27:20,976 We hear the Wilderness and It hears us. 570 00:27:21,176 --> 00:27:24,436 We hear the Wilderness and It hears us. 571 00:27:24,636 --> 00:27:25,606 -Shauna. Shauna, 572 00:27:25,806 --> 00:27:26,936 -try to... Just breathe. -Stop. 573 00:27:27,136 --> 00:27:28,976 We hear the Wilderness and It hears us. 574 00:27:29,176 --> 00:27:30,566 [Taissa] Breathe. Breathe-- just push, breathe. 575 00:27:30,766 --> 00:27:32,646 -Come on. -Come on. 576 00:27:32,846 --> 00:27:33,856 Push, Shauna. Come on. 577 00:27:34,056 --> 00:27:37,156 [screaming] 578 00:27:37,356 --> 00:27:40,496 We hear the Wilderness and It hears us. 579 00:27:40,696 --> 00:27:41,996 Good. Good, good, good, good, good. 580 00:27:42,196 --> 00:27:43,366 Yes. Very good, good, good. 581 00:27:47,326 --> 00:27:49,376 Okay, I'm palming the head. 582 00:27:49,576 --> 00:27:51,046 [all] We hear the Wilderness... 583 00:27:51,246 --> 00:27:52,416 [Natalie] Come on, Shauna. 584 00:27:52,616 --> 00:27:53,756 All right. You're almost over this, Shauna. 585 00:27:53,956 --> 00:27:54,926 Come on. Just a little bit more. 586 00:27:55,126 --> 00:27:58,756 [screaming] 587 00:27:58,956 --> 00:28:00,266 Good. Good, good, good. 588 00:28:00,466 --> 00:28:02,016 Yeah. Good, good, good. 589 00:28:02,216 --> 00:28:04,186 -Oh. Good, good, good. -[Taissa] Hey, hey! 590 00:28:04,386 --> 00:28:06,266 [overlapping chatter] 591 00:28:06,466 --> 00:28:09,096 [all] We hear the Wilderness and It hears us. 592 00:28:11,936 --> 00:28:13,816 [Misty] Shauna. 593 00:28:14,936 --> 00:28:16,686 [whispers] Shauna. 594 00:28:18,486 --> 00:28:20,486 [heart beating] 595 00:28:22,616 --> 00:28:24,746 [soft laughter] 596 00:28:24,946 --> 00:28:26,996 [Shauna exhales] 597 00:28:29,996 --> 00:28:31,206 [distant] Wake up, Shauna. 598 00:28:34,086 --> 00:28:35,376 Shauna. 599 00:28:35,576 --> 00:28:37,546 -Oh, my God. -Hey. Hi. 600 00:28:39,836 --> 00:28:40,926 It's okay. 601 00:28:41,126 --> 00:28:43,046 [soft laughter] 602 00:28:46,926 --> 00:28:48,846 I knew you could do it. 603 00:28:49,766 --> 00:28:51,606 [baby crying] 604 00:28:51,806 --> 00:28:54,316 "Pitseleh" by Elliott Smith 605 00:28:54,516 --> 00:28:55,776 [Misty] It's a boy. 606 00:28:55,976 --> 00:28:57,856 It's a boy, Shauna. 607 00:28:58,056 --> 00:29:00,066 [crying] 608 00:29:01,276 --> 00:29:02,366 Look at him. 609 00:29:02,566 --> 00:29:05,576 I'll tell you why I 610 00:29:05,776 --> 00:29:08,996 Don't want to know where you are 611 00:29:09,196 --> 00:29:12,296 I got a joke I've been 612 00:29:12,496 --> 00:29:15,796 Dying to tell you 613 00:29:15,996 --> 00:29:19,216 A silent kid is looking 614 00:29:19,416 --> 00:29:22,756 Down the barrel 615 00:29:22,956 --> 00:29:27,186 To make the noise that I kept so 616 00:29:27,386 --> 00:29:30,516 I'm sorry it's such a long way, but I appreciate the ride. 617 00:29:30,716 --> 00:29:33,066 You didn't exactly give me a ton of options. 618 00:29:33,266 --> 00:29:34,896 There's no bus. 619 00:29:35,096 --> 00:29:38,066 Hitchhiking is its own entire horror genre. 620 00:29:38,266 --> 00:29:39,986 You really aren't gonna even come in? 621 00:29:40,186 --> 00:29:42,026 Aren't-aren't you curious? 622 00:29:42,226 --> 00:29:43,486 -What, about Lottie? -Yeah. 623 00:29:43,686 --> 00:29:44,906 The diagnosed schizophrenic 624 00:29:45,106 --> 00:29:46,196 and her so-called "wellness center" 625 00:29:46,396 --> 00:29:47,406 out in the middle of nowhere? 626 00:29:47,606 --> 00:29:48,956 Oh, I'm curious, 627 00:29:49,156 --> 00:29:52,336 but no, I'd rather keep the past in the past. 628 00:29:52,536 --> 00:29:54,496 Van, you run a video store. 629 00:29:54,696 --> 00:29:56,376 [laughs, stammers] 630 00:29:56,576 --> 00:29:59,376 Half your wardrobe is Sleater-Kinney tour T-shirts. 631 00:29:59,576 --> 00:30:01,676 Y-You practically live in the past. 632 00:30:01,876 --> 00:30:04,556 Yeah, in a past where we actually thought being happy 633 00:30:04,756 --> 00:30:06,346 was something that was possible, 634 00:30:06,546 --> 00:30:08,556 not the one that happened. 635 00:30:08,756 --> 00:30:11,516 Before you do as the 636 00:30:11,716 --> 00:30:13,556 Look, I know I have no right to ask you this, 637 00:30:13,766 --> 00:30:16,816 but truly, what is going on with you? 638 00:30:17,016 --> 00:30:19,476 Are you even trying to be happy? Are you dating? 639 00:30:21,436 --> 00:30:22,696 I get my needs met. 640 00:30:22,896 --> 00:30:25,076 Ew. What the fuck is that supposed to mean? 641 00:30:25,276 --> 00:30:28,116 L-Like, personal electronics or...? 642 00:30:28,316 --> 00:30:29,906 Come on, you can tell me. 643 00:30:30,106 --> 00:30:32,126 I'm on some apps, okay? 644 00:30:32,326 --> 00:30:34,286 Strictly casual. 645 00:30:34,486 --> 00:30:35,916 Don't fucking judge me, 'cause I know 646 00:30:36,116 --> 00:30:39,046 you're too evolved for online dating. 647 00:30:39,246 --> 00:30:41,256 I just want to know you haven't given up on love. 648 00:30:41,456 --> 00:30:43,416 Maybe I have. 649 00:30:44,376 --> 00:30:46,256 But don't flatter yourself. 650 00:30:46,456 --> 00:30:48,636 It's not because of you. 651 00:30:51,516 --> 00:30:54,266 Trust me. It's better this way. 652 00:31:04,396 --> 00:31:06,026 What? 653 00:31:13,866 --> 00:31:15,116 [door closes] 654 00:31:17,826 --> 00:31:19,916 Here. Take him. 655 00:31:20,116 --> 00:31:21,916 I want you to have him. 656 00:31:22,916 --> 00:31:24,966 I don't want your fish. 657 00:31:25,166 --> 00:31:26,466 I shouldn't be responsible for... 658 00:31:26,666 --> 00:31:30,216 Yes, you should. At least for today. 659 00:31:32,756 --> 00:31:35,766 You should be responsible for something other than yourself. 660 00:31:35,966 --> 00:31:37,606 Something innocent. 661 00:31:37,806 --> 00:31:39,476 What are you saying, I'm not innocent? 662 00:31:39,676 --> 00:31:40,936 [scoffs] 663 00:31:41,136 --> 00:31:43,106 Your words. 664 00:31:47,316 --> 00:31:50,786 You know I don't deserve your friendship, right? 665 00:31:50,986 --> 00:31:53,036 I just hurt people. 666 00:31:53,236 --> 00:31:55,576 So what? Who doesn't? 667 00:31:56,996 --> 00:32:00,586 Why did you forgive me for stabbing you in the face? 668 00:32:00,786 --> 00:32:03,746 Is it because it's what you thought Lottie wanted? 669 00:32:06,086 --> 00:32:08,046 You thought you deserved it, then? 670 00:32:08,246 --> 00:32:09,676 No. 671 00:32:09,876 --> 00:32:11,796 Oh, then why? 672 00:32:14,386 --> 00:32:17,476 Because suffering is inevitable. 673 00:32:17,676 --> 00:32:19,476 And only by meeting it 674 00:32:19,676 --> 00:32:22,356 with compassion can we truly begin to grow. 675 00:32:23,436 --> 00:32:25,316 contemplative music 676 00:32:53,506 --> 00:32:55,846 [baby fussing] 677 00:32:57,516 --> 00:32:58,976 [quietly] Come on. 678 00:33:00,846 --> 00:33:02,976 Come on, please try. 679 00:33:03,176 --> 00:33:05,976 Maybe you're just not sucking hard enough. 680 00:33:07,606 --> 00:33:09,776 You've been starving. 681 00:33:09,976 --> 00:33:11,946 Maybe your body just can't... 682 00:33:12,146 --> 00:33:14,156 No... [stammers] I'm going to. 683 00:33:15,236 --> 00:33:16,406 I have to. 684 00:33:16,606 --> 00:33:18,996 [baby crying] 685 00:33:42,226 --> 00:33:43,726 ["Fuck Tha Police" by N.W.A. playing] 686 00:33:43,926 --> 00:33:45,276 Yo, Dre, I got something to say 687 00:33:45,476 --> 00:33:46,936 Fuck the police, fuck, fuck 688 00:33:47,146 --> 00:33:49,606 Fuck the police, fuck, fuck 689 00:33:49,806 --> 00:33:52,326 Fuck the police, fuck, fuck 690 00:33:52,526 --> 00:33:54,286 Fuck the police, fuck, fuck 691 00:33:54,486 --> 00:33:55,906 - Pull your goddamn ass -[phone buzzing] 692 00:33:56,106 --> 00:33:57,956 Over right now 693 00:33:58,156 --> 00:34:01,126 Aw, shit, now what the fuck you pullin' me over for? 694 00:34:01,326 --> 00:34:02,626 [phone clicks] 695 00:34:02,826 --> 00:34:04,996 Uh, Shauna's phone. This is Jeff. 696 00:34:05,196 --> 00:34:07,416 Jeff. Hi. Uh, is Shauna there? 697 00:34:07,616 --> 00:34:09,756 No, she's, uh... 698 00:34:09,956 --> 00:34:12,086 in the bathroom. 699 00:34:13,126 --> 00:34:14,846 Okay, I'll just, I'll call back. 700 00:34:15,046 --> 00:34:17,886 No, no, no, she's-- you know, sometimes it takes a while. 701 00:34:18,306 --> 00:34:20,896 -I can give her a message. -Okay, um... 702 00:34:21,096 --> 00:34:24,056 Tell her... uh... 703 00:34:24,936 --> 00:34:26,976 Tell her that, uh... 704 00:34:27,186 --> 00:34:29,736 Lottie is no longer in a mental institution. 705 00:34:29,936 --> 00:34:31,316 She's actually, 706 00:34:31,516 --> 00:34:34,776 uh, running a wellness center upstate and 707 00:34:34,976 --> 00:34:36,326 Natalie and Misty are there, 708 00:34:36,526 --> 00:34:38,746 and actually I'm on my way there right now. 709 00:34:38,946 --> 00:34:40,666 With... Van. 710 00:34:40,866 --> 00:34:42,166 Hi, Jeff! 711 00:34:42,366 --> 00:34:43,786 I just thought she should know. 712 00:34:43,986 --> 00:34:46,086 Oh. Okay. 713 00:34:46,286 --> 00:34:48,836 Yeah, I'll-I'll-I'll make sure she gets the message. 714 00:34:50,376 --> 00:34:52,416 -Hi, Van... -[line beeping] 715 00:34:57,586 --> 00:34:59,976 [indistinct chatter] 716 00:35:00,176 --> 00:35:02,556 quiet, gentle music 717 00:35:02,756 --> 00:35:04,476 [Misty] She was just the most incredible athlete 718 00:35:04,676 --> 00:35:06,646 and dresser. 719 00:35:06,846 --> 00:35:09,646 No, she always was just such a talent... [gasps] 720 00:35:12,646 --> 00:35:14,276 I-I'll see you later? 721 00:35:14,476 --> 00:35:15,946 Okay. 722 00:35:19,026 --> 00:35:20,906 Finally. 723 00:35:21,906 --> 00:35:23,826 Why did you come back here? 724 00:35:24,026 --> 00:35:25,916 Well, when I spoke to you yesterday, 725 00:35:26,116 --> 00:35:27,336 you... [scoffs] 726 00:35:27,536 --> 00:35:29,206 ...really didn't seem like yourself. 727 00:35:29,406 --> 00:35:30,666 So I wanted to find out 728 00:35:30,866 --> 00:35:32,716 exactly what was going on. 729 00:35:32,916 --> 00:35:34,836 You still seem a little weird. 730 00:35:35,036 --> 00:35:37,176 So does Lottie, for that matter. 731 00:35:37,376 --> 00:35:39,056 But... [scoffs] You know. 732 00:35:39,256 --> 00:35:41,176 What's new, right? 733 00:35:41,376 --> 00:35:43,556 But-but I have to say, 734 00:35:43,756 --> 00:35:45,976 having been here, I... [exhales] 735 00:35:46,176 --> 00:35:49,396 ...totally get why you're into this place. 736 00:35:49,596 --> 00:35:51,566 Knowing Lottie... 737 00:35:51,766 --> 00:35:54,026 basically makes us, like, celebrities. 738 00:35:54,226 --> 00:35:56,316 And I was a little disturbed at first by the crying, 739 00:35:56,516 --> 00:35:58,116 but, I mean, it must be good for you, right? 740 00:35:58,316 --> 00:36:00,316 Look at how happy everyone is. 741 00:36:02,986 --> 00:36:06,156 What happened to that guy you were with? 742 00:36:07,656 --> 00:36:09,416 Oh. [scoffs] 743 00:36:09,616 --> 00:36:11,626 Well, he went home. 744 00:36:12,956 --> 00:36:15,336 [chuckles softly] 745 00:36:20,886 --> 00:36:22,716 What? 746 00:36:23,676 --> 00:36:25,936 We're all like this. 747 00:36:26,136 --> 00:36:28,226 Aren't we? 748 00:36:32,976 --> 00:36:35,026 [crying] 749 00:36:40,696 --> 00:36:42,576 gentle music 750 00:36:54,956 --> 00:36:57,966 I know you're hungry. I'm trying to feed you, but... 751 00:36:58,166 --> 00:37:00,046 [baby crying] 752 00:37:13,436 --> 00:37:15,226 Come on. 753 00:37:16,226 --> 00:37:17,856 [baby grunts] 754 00:37:18,056 --> 00:37:19,906 [baby crying] 755 00:37:20,106 --> 00:37:22,566 Come on! Why won't this work? 756 00:37:30,076 --> 00:37:32,796 Your kid doesn't like you too much, does she? 757 00:37:32,996 --> 00:37:34,506 I guess not, 758 00:37:34,706 --> 00:37:37,586 if she was dating you to get under my skin. 759 00:37:37,786 --> 00:37:39,586 [chuckles] 760 00:37:41,046 --> 00:37:43,386 [Kevyn] Look, Callie, I, uh, I know you don't me 761 00:37:43,586 --> 00:37:45,806 but, uh, your mom and I, 762 00:37:46,006 --> 00:37:47,846 we go way back. 763 00:37:48,046 --> 00:37:49,436 So you have to believe me when I say I am not happy 764 00:37:49,636 --> 00:37:51,106 that either of you are here. 765 00:37:51,306 --> 00:37:53,936 Your mom, she might be in a lot of trouble. 766 00:37:54,136 --> 00:37:56,356 But you don't have to go down with her. 767 00:37:56,556 --> 00:37:59,566 I'd like to know if I'm being accused of a crime. 768 00:37:59,766 --> 00:38:01,816 And I'd like to know 769 00:38:02,016 --> 00:38:04,156 why a bored housewife 770 00:38:04,356 --> 00:38:07,326 would fake-hookup with her husband's best friend, 771 00:38:07,526 --> 00:38:09,666 after asking her only daughter 772 00:38:09,866 --> 00:38:11,706 to lie 773 00:38:11,906 --> 00:38:13,286 to law enforcement. 774 00:38:13,486 --> 00:38:15,416 Have you met my daughter? 775 00:38:15,616 --> 00:38:17,626 I didn't ask her to do anything. 776 00:38:17,826 --> 00:38:20,046 She does whatever the fuck she wants. 777 00:38:20,246 --> 00:38:22,046 What she wants is to talk about you. 778 00:38:22,246 --> 00:38:23,256 In a bar. 779 00:38:23,456 --> 00:38:25,256 To a total stranger. 780 00:38:25,456 --> 00:38:28,266 You really did a number on her. 781 00:38:28,466 --> 00:38:30,436 I know you care about your mom. 782 00:38:30,636 --> 00:38:32,056 And you probably think you're doing her 783 00:38:32,256 --> 00:38:33,436 a favor by lying for her. 784 00:38:33,636 --> 00:38:35,516 But the way I see it, 785 00:38:35,716 --> 00:38:37,566 she's using you. 786 00:38:37,766 --> 00:38:39,736 You see, Callie, 787 00:38:39,936 --> 00:38:42,486 you are your own person. 788 00:38:42,686 --> 00:38:44,816 And you do not have to be like your mom. 789 00:38:45,776 --> 00:38:48,576 So you're accusing me of... 790 00:38:48,776 --> 00:38:50,156 what? 791 00:38:50,356 --> 00:38:51,916 Being a bad mom? 792 00:38:52,116 --> 00:38:54,206 Not officially. 793 00:38:54,406 --> 00:38:56,586 But sure. 794 00:38:56,786 --> 00:38:59,466 For starters, let's say that I am. 795 00:38:59,666 --> 00:39:02,796 Well, aren't you a fucking genius? 796 00:39:07,386 --> 00:39:10,176 I never even wanted to be a mom. 797 00:39:14,766 --> 00:39:16,766 [sighs] 798 00:39:16,966 --> 00:39:18,896 In fact... 799 00:39:19,096 --> 00:39:20,896 I did not sta... 800 00:39:21,096 --> 00:39:23,026 start out a bad person. 801 00:39:23,226 --> 00:39:24,866 But in case you haven't noticed, 802 00:39:25,066 --> 00:39:27,486 life doesn't tend to turn out the way you think it will. 803 00:39:29,116 --> 00:39:31,206 You have a kid that you... 804 00:39:31,406 --> 00:39:33,496 you don't want... 805 00:39:33,696 --> 00:39:36,036 to save a marriage that you got into out of... 806 00:39:38,036 --> 00:39:40,046 ...guilt and-and shame. 807 00:39:40,246 --> 00:39:41,966 And... 808 00:39:42,166 --> 00:39:44,166 and you just... 809 00:39:48,796 --> 00:39:51,806 ...you can't really let yourself love either of them. 810 00:39:52,006 --> 00:39:54,226 But, of course, you do. 811 00:39:54,426 --> 00:39:57,056 You-you love them despite yourself. 812 00:39:58,346 --> 00:40:00,476 You're just incredibly bad at it. 813 00:40:00,676 --> 00:40:02,606 So we are talking about an affair. 814 00:40:02,806 --> 00:40:04,566 [groans] Yes, of course 815 00:40:04,766 --> 00:40:06,946 we're talking about a goddamn affair. 816 00:40:08,236 --> 00:40:10,276 It's just... 817 00:40:11,946 --> 00:40:15,116 Yeah, it's just basically what you said. 818 00:40:15,316 --> 00:40:16,996 I'm... 819 00:40:17,196 --> 00:40:19,996 a bored housewife. 820 00:40:20,196 --> 00:40:23,626 I got into a fender-bender and... 821 00:40:25,296 --> 00:40:27,636 I had an affair with him 822 00:40:27,836 --> 00:40:29,756 that made me feel young again 823 00:40:29,956 --> 00:40:31,806 for five fucking minutes, 824 00:40:32,006 --> 00:40:35,556 and now not only is the hot part over, 825 00:40:35,756 --> 00:40:37,346 but I'm left sitting here 826 00:40:37,556 --> 00:40:39,016 having to defend myself 827 00:40:39,216 --> 00:40:41,316 to some smug little douche who my daughter hit on 828 00:40:41,516 --> 00:40:42,896 because she was mad at me for cheating on 829 00:40:43,096 --> 00:40:46,026 her poor, innocent dad, so if that's 830 00:40:46,226 --> 00:40:47,906 what you're playing gotcha over, 831 00:40:48,106 --> 00:40:50,196 arrest me already. 832 00:40:50,396 --> 00:40:52,946 But leave my kid out of it. 833 00:40:58,036 --> 00:41:00,076 Well done. 834 00:41:02,536 --> 00:41:04,996 Oh, God. 835 00:41:07,956 --> 00:41:10,006 So... 836 00:41:15,596 --> 00:41:18,806 ...when's the last time you saw Adam Martin? 837 00:41:27,686 --> 00:41:29,366 [sniffling] 838 00:41:29,566 --> 00:41:31,156 Oh. 839 00:41:31,356 --> 00:41:32,906 Here. 840 00:41:33,106 --> 00:41:35,156 [crying] I feel so stupid. 841 00:41:36,526 --> 00:41:38,576 You're not stupid at all. 842 00:41:41,156 --> 00:41:43,546 I was a virgin. 843 00:41:43,746 --> 00:41:45,586 And Jay... 844 00:41:45,786 --> 00:41:48,756 he, he told me he loved me. 845 00:41:48,956 --> 00:41:51,836 But really all he wanted was to get at my mom. 846 00:41:55,386 --> 00:41:57,096 [exhales] Oh, Jesus. 847 00:41:57,296 --> 00:41:59,226 No, Callie. 848 00:41:59,426 --> 00:42:01,556 Jay, you mean, uh...? 849 00:42:01,756 --> 00:42:03,726 Officer Saracusa. 850 00:42:03,926 --> 00:42:05,816 Officer Saracusa knows the rules, Callie. 851 00:42:06,016 --> 00:42:07,026 [scoffs] 852 00:42:07,226 --> 00:42:08,396 You know making false statements 853 00:42:08,596 --> 00:42:09,856 to the police is a chargeable offense? 854 00:42:10,056 --> 00:42:12,866 Then fucking charge me. 855 00:42:13,066 --> 00:42:15,406 We'll see who a jury believes. 856 00:42:15,606 --> 00:42:18,866 Especially when they ask me to describe his weird-ass balls. 857 00:42:24,076 --> 00:42:26,126 [woman humming "Frere Jacques"] 858 00:42:29,166 --> 00:42:31,046 [baby cooing] 859 00:42:31,246 --> 00:42:33,416 [humming continues] 860 00:42:41,516 --> 00:42:43,556 What the fuck are you doing? 861 00:42:45,516 --> 00:42:47,686 The baby's hungry. 862 00:42:47,886 --> 00:42:49,896 You aren't producing milk. 863 00:42:51,276 --> 00:42:53,696 We need to feed. 864 00:42:53,896 --> 00:42:55,906 What did you just say? 865 00:42:57,946 --> 00:43:00,286 I said he needs to feed. 866 00:43:02,246 --> 00:43:04,456 Give him back to me. 867 00:43:04,656 --> 00:43:06,246 He is mine! 868 00:43:06,446 --> 00:43:08,376 Give him back. 869 00:43:08,576 --> 00:43:11,426 tense music 870 00:43:16,256 --> 00:43:17,966 [baby fusses quietly] 871 00:43:22,056 --> 00:43:24,596 [door opens, closes] 872 00:43:38,816 --> 00:43:40,866 [slurping] 873 00:43:44,906 --> 00:43:46,536 Okay. 874 00:43:46,736 --> 00:43:47,956 How'd it go? 875 00:43:48,156 --> 00:43:51,006 Um, I told them I was sleeping with Adam. 876 00:43:51,206 --> 00:43:53,376 [spitting] What? 877 00:43:53,576 --> 00:43:56,256 -Why?! -I don't know, Jeff. 878 00:43:56,456 --> 00:43:58,096 -It just came out... -Jesus! 879 00:43:58,296 --> 00:44:00,756 You are driving around with that thing? 880 00:44:01,756 --> 00:44:03,226 Yes? 881 00:44:03,426 --> 00:44:05,266 [laughs] 882 00:44:05,466 --> 00:44:08,476 What if they searched our car? 883 00:44:10,896 --> 00:44:13,276 I am really worried about you. 884 00:44:13,476 --> 00:44:16,106 You are, like, out of control, Shauna. 885 00:44:16,316 --> 00:44:18,316 Yeah, you think?! 886 00:44:22,656 --> 00:44:23,826 [Shauna sniffles] 887 00:44:24,026 --> 00:44:26,036 Okay, I got a call while you were-- 888 00:44:26,236 --> 00:44:27,746 Well, you got a call, actually, 889 00:44:27,946 --> 00:44:30,546 while you were in there, and it was Taissa. 890 00:44:30,746 --> 00:44:33,086 And she called because, evidently, 891 00:44:33,286 --> 00:44:35,176 your, uh, your old pal, Lottie, she's running 892 00:44:35,376 --> 00:44:38,166 some kind of wellness center upstate. 893 00:44:39,176 --> 00:44:40,176 No. 894 00:44:40,376 --> 00:44:41,926 I don't... 895 00:44:42,126 --> 00:44:43,726 I thought-- I thought Lottie was, um, 896 00:44:43,926 --> 00:44:45,386 barely coherent. 897 00:44:48,556 --> 00:44:50,896 What? What is the... Wha... 898 00:44:51,096 --> 00:44:52,936 Why are you telling me this? 899 00:44:53,136 --> 00:44:54,776 Because Tai's going there. 900 00:44:54,976 --> 00:44:58,276 And Misty and Natalie, they're already there. 901 00:44:58,476 --> 00:45:01,236 I think you should go, too. 902 00:45:01,436 --> 00:45:04,116 Jeff, that's ridiculous. I can't just-- 903 00:45:04,316 --> 00:45:05,906 Shauna, you need to leave. 904 00:45:06,106 --> 00:45:08,286 I mean, the longer that you stay here, the more you are 905 00:45:08,486 --> 00:45:11,576 screwing any chance we have to get out of this thing. 906 00:45:14,036 --> 00:45:16,506 Okay. 907 00:45:16,706 --> 00:45:18,796 Mom. I used your idea, 908 00:45:18,996 --> 00:45:21,256 and I'm pretty sure they're scared shitless now, so... 909 00:45:25,216 --> 00:45:27,266 Oh, no. What happened? 910 00:45:28,346 --> 00:45:30,226 Fuck, are we going to jail? 911 00:45:30,426 --> 00:45:31,976 -Of course not. -[Jeff] No. 912 00:45:32,176 --> 00:45:35,146 But if your mom has any sense left at all, 913 00:45:35,346 --> 00:45:37,816 she's gonna take a little trip. 914 00:45:42,356 --> 00:45:44,236 mellow music 915 00:46:00,126 --> 00:46:03,256 It's all a goddamn prison anyway. 916 00:46:12,516 --> 00:46:15,096 Goddamn it. 917 00:46:27,276 --> 00:46:29,326 [baby crying] 918 00:46:31,826 --> 00:46:33,746 [baby snuffles] 919 00:46:33,946 --> 00:46:36,416 Look, I'm sorry I didn't think I wanted you. 920 00:46:36,616 --> 00:46:38,626 [Shauna sniffles] 921 00:46:38,826 --> 00:46:40,796 I guess you probably knew that. 922 00:46:42,506 --> 00:46:44,966 But it was all really complicated. 923 00:46:46,466 --> 00:46:48,806 I'll tell you all about it someday. 924 00:46:50,676 --> 00:46:52,726 Maybe you'll understand. 925 00:46:52,926 --> 00:46:55,306 [sniffling] Maybe you won't. 926 00:46:57,686 --> 00:47:00,236 The point is, I... 927 00:47:00,436 --> 00:47:02,696 I was wrong. 928 00:47:02,896 --> 00:47:05,616 And I love you so, so much. 929 00:47:05,816 --> 00:47:07,696 And I can't wait to see... 930 00:47:07,896 --> 00:47:09,746 who you become, 931 00:47:09,946 --> 00:47:12,156 where you'll go, what you'll do. 932 00:47:15,076 --> 00:47:17,166 But it all depends on this. 933 00:47:18,456 --> 00:47:19,716 On us. 934 00:47:19,916 --> 00:47:21,876 Figuring this out. 935 00:47:25,086 --> 00:47:27,756 It's you and me, kid. 936 00:47:27,966 --> 00:47:30,846 It's you and me against the whole world. 937 00:47:33,636 --> 00:47:36,136 So, please, just... 938 00:47:38,266 --> 00:47:40,356 please. [sniffles] 939 00:47:50,026 --> 00:47:52,076 Come on. 940 00:47:54,496 --> 00:47:57,576 [sniffles] Come on, please. 941 00:48:01,036 --> 00:48:03,836 Come on. 942 00:48:05,506 --> 00:48:07,886 [exhales shakily] 943 00:48:08,086 --> 00:48:10,636 Oh, my God. Oh, my God! 944 00:48:10,836 --> 00:48:12,556 Oh, my God, yes, yes, yes! 945 00:48:13,716 --> 00:48:16,556 Yes, that's it. Drink up, drink up. 946 00:48:16,756 --> 00:48:18,516 Drink up, drink up. Drink up. 947 00:48:18,716 --> 00:48:20,436 Yes. 948 00:48:20,636 --> 00:48:22,646 I love you so much. 949 00:48:25,566 --> 00:48:27,606 Yes. 950 00:48:28,696 --> 00:48:30,906 [door opens] 951 00:48:32,366 --> 00:48:34,206 [sniffles] 952 00:48:34,406 --> 00:48:36,036 Are you okay? 953 00:48:36,236 --> 00:48:39,076 Brought you some more tea. 954 00:48:42,626 --> 00:48:44,546 Wait, is he...? 955 00:48:46,456 --> 00:48:48,426 Wow. 956 00:48:48,626 --> 00:48:50,426 What a miracle. 957 00:48:50,626 --> 00:48:52,716 -I'm gonna go tell the others. -Uh, no. Not yet. 958 00:48:52,916 --> 00:48:55,476 I kind of just want to have this moment for myself. 959 00:48:55,676 --> 00:48:57,636 [Natalie] Yeah, but... 960 00:48:59,056 --> 00:49:01,096 Okay. 961 00:49:04,066 --> 00:49:05,646 [floorboard creaks] 962 00:49:05,846 --> 00:49:07,606 -[door closes] -[sniffles] 963 00:49:09,696 --> 00:49:11,776 [laughs] 964 00:49:13,316 --> 00:49:15,406 It's you and me, kid. 965 00:49:20,916 --> 00:49:22,916 [Van] All right, last chance to turn around. 966 00:49:23,116 --> 00:49:24,336 We could go to IHOP. 967 00:49:24,536 --> 00:49:25,796 I have to go in. 968 00:49:25,996 --> 00:49:28,386 I can't keep doing what I'm doing. 969 00:49:28,586 --> 00:49:30,796 All right. 970 00:49:30,996 --> 00:49:34,216 If you see any barrels of Kool-Aid powder in there, 971 00:49:34,416 --> 00:49:36,056 consider me on call for an extraction. 972 00:49:36,256 --> 00:49:38,266 [chuckles] Deal. 973 00:49:44,686 --> 00:49:47,606 Oh, my God, that was Shauna. 974 00:49:56,486 --> 00:49:58,536 -[lively chatter] -[birds singing] 975 00:50:02,366 --> 00:50:04,246 What's happening? 976 00:50:04,446 --> 00:50:05,756 [man] Looks like we have visitors. 977 00:50:05,956 --> 00:50:07,666 [Misty gasps] 978 00:50:10,836 --> 00:50:13,046 Natalie. 979 00:50:17,136 --> 00:50:18,726 Tai! 980 00:50:18,926 --> 00:50:20,936 Keep your eyes peeled for the black and white Nikes. 981 00:50:21,136 --> 00:50:22,936 You came. 982 00:50:23,516 --> 00:50:25,066 Van? 983 00:50:25,266 --> 00:50:28,236 Uh, wait, whoa, are you guys back together? 984 00:50:28,436 --> 00:50:30,356 No, no, no, Van's not even staying. 985 00:50:30,556 --> 00:50:32,366 She's just dropping me off. Right, Van? 986 00:50:32,566 --> 00:50:34,526 Van? 987 00:50:37,276 --> 00:50:40,166 ominous music 988 00:51:42,966 --> 00:51:45,056 [humming continues] 989 00:51:46,596 --> 00:51:48,266 [exhales] 990 00:51:53,146 --> 00:51:55,066 eerie music 991 00:51:58,276 --> 00:51:59,236 What the fuck? 992 00:52:05,956 --> 00:52:07,706 Tai? 993 00:52:07,906 --> 00:52:09,546 Van? 994 00:52:09,746 --> 00:52:11,746 [girls humming] 995 00:52:19,006 --> 00:52:21,046 Where's my baby? 996 00:52:28,016 --> 00:52:31,226 [women singing eerily] 997 00:52:42,776 --> 00:52:44,906 No. No. No, no, no, no! 998 00:52:45,116 --> 00:52:46,576 What did you do? What did you do? 999 00:52:46,776 --> 00:52:48,076 -[all shushing] -What did you do? 1000 00:52:48,286 --> 00:52:50,086 Where is he? What did you do? 1001 00:52:50,286 --> 00:52:52,256 What did you do? What did you do? 1002 00:52:52,456 --> 00:52:54,086 You lost a lot of blood and you were unconscious. 1003 00:52:54,286 --> 00:52:56,046 We thought we lost you. 1004 00:52:56,246 --> 00:52:58,216 What? Where is he? 1005 00:52:58,416 --> 00:53:00,966 Why are you lying? Why are you lying? Where is my baby? 1006 00:53:01,166 --> 00:53:03,426 Tai, where is my baby? Where is he? 1007 00:53:03,626 --> 00:53:06,676 I'm sorry, Shauna, I'm sorry. I'm... 1008 00:53:09,186 --> 00:53:11,226 He didn't make it, Shauna. 1009 00:53:12,186 --> 00:53:13,566 No... 1010 00:53:13,766 --> 00:53:15,276 No, no. 1011 00:53:15,476 --> 00:53:17,156 No, he was... 1012 00:53:17,356 --> 00:53:18,696 No, he... 1013 00:53:18,896 --> 00:53:20,486 No, he was, he was alive. 1014 00:53:20,686 --> 00:53:23,286 No, he was alive! I held him. 1015 00:53:23,486 --> 00:53:26,036 I held him, Tai. He was alive! 1016 00:53:26,236 --> 00:53:28,286 He was alive and I held him! 1017 00:53:28,486 --> 00:53:30,876 I... I tried to feed him. 1018 00:53:31,076 --> 00:53:34,586 And then I finally fed him and he was crying. 1019 00:53:34,786 --> 00:53:36,796 He was cry-- [stammers] 1020 00:53:36,996 --> 00:53:38,886 I-I fed him. 1021 00:53:39,086 --> 00:53:42,046 I fed him... I fed him. 1022 00:53:43,176 --> 00:53:45,386 [Taissa] I'm sorry... 1023 00:53:46,716 --> 00:53:49,096 No, no... 1024 00:53:49,296 --> 00:53:51,606 No! 1025 00:53:51,806 --> 00:53:55,106 He was crying. [stammers] 1026 00:53:55,306 --> 00:53:57,146 I can still hear him crying. 1027 00:53:57,346 --> 00:53:59,946 He's still crying. I can still hear him crying. 1028 00:54:00,146 --> 00:54:02,076 He's hungry. Don't you hear him crying? 1029 00:54:02,276 --> 00:54:04,786 Don't you hear him crying? Can't you hear him crying? 1030 00:54:04,986 --> 00:54:07,576 -Why can't you hear him cry? -[shushing] 1031 00:54:07,776 --> 00:54:09,496 -Why can't you hear him cry? -It's okay. It's okay. 1032 00:54:09,696 --> 00:54:11,836 No, no! Why can't you hear him crying?! 1033 00:54:12,036 --> 00:54:14,336 Why can't you hear him? 1034 00:54:14,536 --> 00:54:17,126 Why can't you hear him crying? 1035 00:54:17,326 --> 00:54:19,296 [sobbing] 1036 00:54:26,716 --> 00:54:28,936 Why can't you hear him? 1037 00:54:29,136 --> 00:54:31,266 Why can't you hear him crying? 1038 00:54:31,466 --> 00:54:33,846 Why can't you hear him? 1039 00:54:36,606 --> 00:54:38,856 Why can't you hear him? [sobbing] 1040 00:54:39,056 --> 00:54:41,106 Why can't you hear him cry? 1041 00:54:44,906 --> 00:54:46,786 [women humming] 1042 00:54:46,836 --> 00:54:51,386 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.