Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,924 --> 00:02:48,958
T... D...
2
00:02:50,894 --> 00:02:54,030
S... Z... Th...
3
00:02:54,032 --> 00:02:57,099
B... T... V...
4
00:03:03,874 --> 00:03:07,610
H... T... D... K... G...
5
00:03:07,612 --> 00:03:11,647
S... Z... P... B...
6
00:03:15,752 --> 00:03:18,921
Ba-Ba... T... T...
7
00:03:18,923 --> 00:03:21,757
K... Kuh... Ch...
8
00:03:21,759 --> 00:03:24,226
Th... V... Th...
9
00:03:24,228 --> 00:03:27,964
Zzz... Sss... Bzz... Ch...
10
00:03:27,966 --> 00:03:31,033
B-B-Buh... V-V-Vuh...
11
00:03:31,035 --> 00:03:33,336
G-G-Guh... D-D-Duh...
12
00:03:34,304 --> 00:03:37,039
B-B-Buh... B-B-Buh...
13
00:03:37,041 --> 00:03:40,910
B-B-Beh... B-B-Beh... Bah...
14
00:03:40,912 --> 00:03:43,179
N-N-Nuh... N-N-Nuh...
15
00:03:43,181 --> 00:03:45,014
N-N-Nuh... No.
16
00:03:46,883 --> 00:03:50,019
N-N-Nuh... N-N-Nuh...
N-N-Nuh... No.
17
00:03:51,822 --> 00:03:53,255
N-N-Nuh...
18
00:03:56,360 --> 00:03:59,629
F... Feel... Field...
19
00:04:00,697 --> 00:04:04,166
Fill... Filled... Filts...
20
00:04:04,168 --> 00:04:07,970
Foil... Failed... Fell...
21
00:04:07,972 --> 00:04:12,174
Felds... Pill... Pills...
22
00:04:12,176 --> 00:04:14,377
Pall... Nall...
23
00:04:19,416 --> 00:04:22,184
Foal... Foals...
24
00:04:23,387 --> 00:04:26,956
Fold... Fold...
25
00:04:26,958 --> 00:04:30,326
Pool...
26
00:04:30,328 --> 00:04:31,827
Sell... Se...
27
00:14:01,431 --> 00:14:03,732
I'm looking for the M8.
28
00:14:05,301 --> 00:14:07,569
Eh...
29
00:14:07,571 --> 00:14:11,273
Aye, you've gotta go straight
along that way and...
30
00:14:12,285 --> 00:14:14,353
This is gonna be pure hard to explain.
31
00:14:14,378 --> 00:14:16,845
- Do you know where the Asda is?
- No.
32
00:14:16,847 --> 00:14:20,015
Yeah, I don't even know what
way you're pointin'. What?
33
00:14:20,017 --> 00:14:22,618
- See, if you just drive
straight along up there... - Yes?
34
00:14:22,620 --> 00:14:25,320
And see the traffic lights up there?
35
00:14:25,322 --> 00:14:26,888
Take a right.
36
00:14:26,890 --> 00:14:28,690
Then you'll go past Ibrox Stadium, right?
37
00:14:28,692 --> 00:14:30,559
And go straight through a roundabout.
38
00:14:30,561 --> 00:14:35,297
Then take a left.
So it's right, then just...
39
00:14:35,299 --> 00:14:36,898
And it's there.
The motorway is there.
40
00:14:36,900 --> 00:14:38,500
It's back of Asda.
You'll see it.
41
00:14:38,502 --> 00:14:40,636
- Back of Asda, see?
- Okay.
42
00:14:40,638 --> 00:14:42,838
- Am I keeping you from something?
- No.
43
00:14:44,007 --> 00:14:45,941
- Where are you going?
- Along here.
44
00:14:45,943 --> 00:14:49,378
- For what? For work?
- No, I need to go meet somebody.
45
00:14:49,380 --> 00:14:50,979
- Oh, you're going to meet someone.
- Aye.
46
00:14:50,981 --> 00:14:52,281
All right.
Thank you. Sure.
47
00:15:23,479 --> 00:15:25,614
I'm looking for a post office.
48
00:15:25,616 --> 00:15:27,649
Post office?
Yes.
49
00:15:27,651 --> 00:15:29,017
Where are you from?
50
00:15:29,019 --> 00:15:30,452
Where I am from?
Yeah.
51
00:15:30,454 --> 00:15:32,988
Albania.
Oh, are you?
52
00:15:32,990 --> 00:15:34,556
You have family here?
Yes.
53
00:15:34,558 --> 00:15:36,024
Oh, you do.
54
00:15:36,026 --> 00:15:39,027
That's the reason I'm saying
you have to go another way...
55
00:15:39,029 --> 00:15:41,330
for another...
56
00:15:41,332 --> 00:15:43,332
It's after the shopping ce...
57
00:16:06,089 --> 00:16:08,523
Hi.
Lost?
58
00:16:08,525 --> 00:16:10,525
Yeah, lost.
What are you looking for?
59
00:16:10,527 --> 00:16:12,928
I'm looking for the M8.
Up to the roundabout...
60
00:16:12,930 --> 00:16:14,896
Are you walking?
Yep.
61
00:16:14,898 --> 00:16:16,965
- Where are you walking to?
- Home.
62
00:16:16,967 --> 00:16:19,968
Oh, you're going home. To your family?
No, no, just myself.
63
00:16:19,970 --> 00:16:22,104
Just yourself?
Aye. It's great.
64
00:16:22,106 --> 00:16:25,707
Yeah? How?
I can do whatever I like.
65
00:16:25,709 --> 00:16:28,143
So where are you coming from?
Govan. Right there.
66
00:16:28,145 --> 00:16:29,878
Sorry?
Govan.
67
00:16:29,880 --> 00:16:33,014
Govan? Do you work there?
No, no.
68
00:16:33,016 --> 00:16:35,517
Don't work there.
I work for myself.
69
00:16:35,519 --> 00:16:38,887
Do you want a lift?
Eh... Aye, why not?
70
00:16:45,895 --> 00:16:48,530
You'll have to tell me how to get there.
71
00:16:48,532 --> 00:16:50,966
Just follow this road straight up.
Okay.
72
00:16:52,001 --> 00:16:53,802
Sure.
73
00:16:53,804 --> 00:16:56,071
So what do you do?
Electrician.
74
00:16:56,073 --> 00:16:57,406
Oh, you're an electrician.
75
00:16:59,075 --> 00:17:01,510
It's cold, right?
76
00:17:01,512 --> 00:17:04,012
Ah, it's a wee bit nippy, aye.
Yeah.
77
00:17:05,681 --> 00:17:07,482
So what is it youse all doing?
78
00:17:07,484 --> 00:17:09,584
I'm...
I'm just, uh, driving...
79
00:17:09,586 --> 00:17:13,989
just, uh... some furniture
for my family and...
80
00:17:13,991 --> 00:17:16,591
Oh, right?
Yeah.
81
00:17:16,593 --> 00:17:18,093
So you live alone?
82
00:17:18,095 --> 00:17:19,861
Yes.
And you love it?
83
00:17:19,863 --> 00:17:23,098
Aye. It's great.
What do you love about living alone?
84
00:17:23,100 --> 00:17:26,001
- Nobody to nag you.
- Do I go straight through?
85
00:17:26,003 --> 00:17:28,937
Yeah, just straight through.
Straight through the whole way.
86
00:18:02,472 --> 00:18:05,740
It should be just cart around that
street and stay in the right hand lane.
87
00:18:05,742 --> 00:18:08,009
What's that?
That's a tattoo of my name.
88
00:18:08,011 --> 00:18:09,678
Of your name?
Yeah.
89
00:18:09,680 --> 00:18:10,912
What's your name?
Andy.
90
00:18:10,914 --> 00:18:12,547
Andy. Hi.
Pleased to meet you.
91
00:18:12,549 --> 00:18:15,183
- Nice to meet you too.
- Thank you very much.
92
00:18:15,185 --> 00:18:17,519
Andy!
93
00:18:17,521 --> 00:18:18,720
- Want me?
- You coming?
94
00:18:24,060 --> 00:18:27,162
The spot back here, you get... you put
your hand out. Anybody can stop.
95
00:18:27,164 --> 00:18:29,965
There's lonely old guys.
Know what I mean?
96
00:18:29,967 --> 00:18:33,568
It was... Hey, might as well check
her out, driving away in a big van.
97
00:18:33,570 --> 00:18:36,605
- Sure you can drive this, huh?
Huh? -
98
00:18:40,142 --> 00:18:43,211
- No girlfriend? Really?
- Nah, I don't have a girlfriend at all.
99
00:18:43,213 --> 00:18:45,647
You're very charming.
100
00:18:49,819 --> 00:18:51,186
That's better.
101
00:18:52,755 --> 00:18:54,789
Yeah? Sorted?
102
00:18:55,925 --> 00:18:58,026
You have a handsome face.
Aye?
103
00:18:58,028 --> 00:19:00,829
Yeah.
Thanks a lot. Cheers.
104
00:19:00,831 --> 00:19:03,265
- Do you think I'm pretty?
- I think you're gorgeous.
105
00:19:03,267 --> 00:19:05,233
- Do you?
- Aye, definitely.
106
00:19:05,835 --> 00:19:07,602
Good.
107
00:19:10,740 --> 00:19:12,274
And a friendly smile as well.
108
00:19:12,276 --> 00:19:14,576
- Do I?
- Aye, right deep.
109
00:19:14,578 --> 00:19:16,711
- What about your smile?
- Aye.
110
00:19:16,713 --> 00:19:18,213
You've a nice smile yourself.
111
00:19:18,215 --> 00:19:20,615
- Cheers.
- Good.
112
00:19:20,617 --> 00:19:22,050
Good.
113
00:22:02,111 --> 00:22:03,945
No, no, no, lads! No!
114
00:23:00,102 --> 00:23:02,771
Mommy!
Whoo!
115
00:24:01,997 --> 00:24:03,865
I thought...
116
00:24:03,867 --> 00:24:05,500
you had your eye on my towel.
117
00:24:05,502 --> 00:24:07,902
No. I wanted
to speak to you.
118
00:24:07,904 --> 00:24:10,004
Do you know if there's any good
spots to surf around here?
119
00:24:11,140 --> 00:24:13,074
I'm not a surfer.
120
00:24:13,076 --> 00:24:15,009
Just living in a little tent over there.
121
00:24:15,011 --> 00:24:17,912
Just hanging around.
Yeah?
122
00:24:17,914 --> 00:24:20,949
Reading, swimming. You're not from here?
Where are you from?
123
00:24:22,585 --> 00:24:25,587
I'm from Czech Republic.
Why are you in Scotland?
124
00:24:28,057 --> 00:24:30,391
I just... wanted to
get away from it all.
125
00:24:30,393 --> 00:24:32,627
Yeah?
Why here?
126
00:24:32,629 --> 00:24:34,629
Because it's...
127
00:24:34,631 --> 00:24:35,997
It's nowhere.
128
00:33:07,642 --> 00:33:10,678
Whoa!
Whoa, whoa. Excuse me.
129
00:33:10,680 --> 00:33:13,013
Can I talk to you before
you run away, darling?
130
00:33:13,015 --> 00:33:15,583
I wanted to speak to you earlier,
right, but you disappeared.
131
00:33:15,585 --> 00:33:18,486
I thought you went to the
ladies' or somethin'.
132
00:33:18,488 --> 00:33:21,956
Anyway, right, fuck all that shite.
Right?
133
00:33:21,958 --> 00:33:24,759
I really want to buy you a drink, man.
You look absolutely stunning.
134
00:33:24,761 --> 00:33:26,560
And I...
135
00:33:26,562 --> 00:33:29,764
You know what? I'm all alone.
You're all alone.
136
00:33:29,766 --> 00:33:31,966
What do you say?
What's one drink?
137
00:33:31,968 --> 00:33:33,734
What's one drink?
138
00:33:33,736 --> 00:33:36,504
I saw you on the road.
What, you saw me on the road?
139
00:33:36,506 --> 00:33:39,140
Earlier, yeah.
Are you having a laugh with me?
140
00:33:39,142 --> 00:33:41,642
You saw me? You wanna come
get a drink and a dance?
141
00:33:41,644 --> 00:33:44,445
Are you alone here?
Yeah, I'm all alone. Right?
142
00:39:11,206 --> 00:39:15,175
The man from the car, he
buy the rose for you.
143
00:40:10,999 --> 00:40:13,801
A man's body has
been found washed up on a beach...
144
00:40:13,803 --> 00:40:14,935
near Arbroath.
145
00:40:14,937 --> 00:40:17,504
His wife and child are reported missing.
146
00:40:17,506 --> 00:40:19,940
The police say the body
has been identified...
147
00:40:19,942 --> 00:40:22,976
as 36-year-old Kenneth
McClelland from Edinburgh.
148
00:40:22,978 --> 00:40:25,179
The body was found by a tourist...
149
00:40:25,181 --> 00:40:28,282
and is believed to have been
in the water for some time.
150
00:40:28,284 --> 00:40:33,086
Mr. McClelland was married and worked as a
chemistry lecturer at Edinburgh University.
151
00:40:33,088 --> 00:40:36,857
The alarm was raised when he failed
to turn up for work this morning.
152
00:40:36,859 --> 00:40:40,360
His car was found at
the nearby Deer Park Golf Club.
153
00:40:40,362 --> 00:40:43,931
His wife, 32-year-old Alison
McClelland, and 18-month-old son...
154
00:40:43,933 --> 00:40:46,133
are believed to have been with him.
155
00:40:46,135 --> 00:40:49,269
A police and coast guard search
operation involving a helicopter...
156
00:40:49,271 --> 00:40:51,438
has been halted due to fog.
157
00:40:51,440 --> 00:40:53,273
The next bulletin is on the hour.
158
00:40:56,245 --> 00:40:58,045
Well, plenty to talk
about, as ever, with Kay.
159
00:40:58,047 --> 00:41:00,881
You can call now...
10-500-92-95-00.
160
00:41:00,883 --> 00:41:02,883
You can text as well...
80295.
161
00:41:02,885 --> 00:41:05,052
- It's 8:17.
- Good morning, Gary.
162
00:41:05,054 --> 00:41:07,921
Well, as we've heard, for a whole host of reasons...
163
00:41:07,923 --> 00:41:10,257
2014 is a very important year for Scotland.
164
00:41:10,259 --> 00:41:12,559
Of course, the referendum.
We're expecting that date today.
165
00:41:12,561 --> 00:41:15,629
But the Commonwealth Games
and Ryder Cup...
166
00:41:15,631 --> 00:41:17,998
You seem very excited about that.
I am.
167
00:41:18,000 --> 00:41:20,901
He's jumping out of his seat at the
prospect of the year he's gonna have...
168
00:41:57,639 --> 00:42:01,108
Fuckin' hell, you're gorgeous.
169
00:42:03,311 --> 00:42:05,445
- You think so?
- It's your eyes.
170
00:42:06,648 --> 00:42:09,049
Somethin' about your eyes.
171
00:42:10,084 --> 00:42:12,586
Your eyes, your lips.
172
00:42:12,588 --> 00:42:14,655
That black hair.
Yeah?
173
00:42:17,959 --> 00:42:19,593
You just look...
174
00:42:20,962 --> 00:42:22,529
amazing.
175
00:45:33,187 --> 00:45:34,821
Hey, you okay?
176
00:45:43,197 --> 00:45:46,166
Want a hand up?
Want a hand?
177
00:49:30,925 --> 00:49:33,593
Get out, eh? Get out!
178
00:51:14,995 --> 00:51:16,463
Excuse me.
179
00:51:17,832 --> 00:51:19,466
Excuse me.
180
00:51:19,468 --> 00:51:22,469
Uh, I'm a bit lost, really.
181
00:51:22,471 --> 00:51:24,537
Am I headed towards Taynuilt?
182
00:51:25,639 --> 00:51:26,739
Yeah.
183
00:51:26,741 --> 00:51:29,676
I am? Is it far?
184
00:51:29,678 --> 00:51:31,845
It's about 10 minutes away.
185
00:51:31,847 --> 00:51:34,013
Ten minutes? Are you...
Are you headed there?
186
00:51:35,015 --> 00:51:36,749
I'm going to the supermarket.
187
00:51:36,751 --> 00:51:38,651
Is it on the way?
188
00:51:41,956 --> 00:51:43,756
Yeah.
189
00:51:43,758 --> 00:51:45,825
I could drop you off if you'd like.
190
00:51:51,699 --> 00:51:53,600
Yeah?
191
00:52:22,630 --> 00:52:25,064
Here. Let me
turn this up for you.
192
00:52:33,774 --> 00:52:35,642
That's better.
193
00:52:50,858 --> 00:52:52,592
You're very quiet.
194
00:52:58,632 --> 00:53:00,867
So why do you shop at night then?
195
00:53:05,072 --> 00:53:06,806
People wind me up.
196
00:53:09,143 --> 00:53:10,209
How?
197
00:53:12,613 --> 00:53:14,314
They're ignorant.
198
00:53:18,018 --> 00:53:20,286
What about your friends?
199
00:53:23,657 --> 00:53:25,692
So you don't have any friends?
200
00:53:30,965 --> 00:53:32,065
No.
201
00:53:33,167 --> 00:53:34,801
How about a girlfriend?
202
00:53:41,108 --> 00:53:42,742
How old are you?
203
00:53:44,311 --> 00:53:45,878
I'm 26.
204
00:53:47,848 --> 00:53:50,650
When was the last time
you had a girlfriend?
205
00:53:53,120 --> 00:53:55,288
Never had one.
206
00:53:55,290 --> 00:53:57,023
So don't you get lonely then?
207
00:54:04,398 --> 00:54:06,132
You've very nice hands.
208
00:54:11,372 --> 00:54:13,172
You've beautiful hands.
209
00:54:35,229 --> 00:54:37,697
Do you want to look at me?
210
00:54:37,699 --> 00:54:39,966
This isn't Tesco's, is it?
No.
211
00:54:46,240 --> 00:54:48,708
I noticed you looking at me before.
212
00:54:54,314 --> 00:54:55,748
And?
213
00:54:57,317 --> 00:54:59,218
I liked it.
214
00:55:03,924 --> 00:55:06,159
You're uncomfortable.
215
00:55:06,161 --> 00:55:08,861
No. Just want
to go to Tesco's.
216
00:55:15,102 --> 00:55:17,737
So you never think about it then?
217
00:55:20,307 --> 00:55:21,941
Think about what?
218
00:55:23,243 --> 00:55:25,378
Being with a girl.
219
00:55:31,752 --> 00:55:33,419
When was the last time you touched someone?
220
00:55:46,400 --> 00:55:48,201
Let me see your hands.
221
00:55:55,209 --> 00:55:56,776
Cold.
222
00:56:00,080 --> 00:56:01,748
I have to get back soon.
223
00:56:12,993 --> 00:56:14,861
How was that?
224
00:56:15,863 --> 00:56:17,063
Cold.
225
00:56:20,367 --> 00:56:22,935
Do you want to do it again?
226
00:56:22,937 --> 00:56:24,937
Yeah.
227
00:56:32,846 --> 00:56:35,081
Do you want to touch my neck?
228
00:56:35,083 --> 00:56:36,816
Here.
229
00:56:45,159 --> 00:56:47,360
How was that?
230
00:56:49,163 --> 00:56:50,897
Yeah.
231
00:56:52,399 --> 00:56:54,400
Your hands are very soft.
232
00:57:02,209 --> 00:57:04,944
I have a place about 30 minutes away.
233
00:57:06,180 --> 00:57:08,481
Will you come with me there?
234
00:58:07,507 --> 00:58:09,275
Cold.
235
00:58:09,277 --> 00:58:11,477
I won't let that stop us.
236
00:58:31,365 --> 00:58:32,932
Come to me.
237
00:58:48,315 --> 00:58:50,149
Dreaming?
238
00:58:50,151 --> 00:58:51,550
Yes.
239
00:58:51,552 --> 00:58:53,286
Dreaming?
240
00:58:53,288 --> 00:58:55,021
Yes, we are.
241
01:09:54,347 --> 01:09:57,215
The bus will be along in a minute.
242
01:10:53,172 --> 01:10:55,591
Do you not think you should be
wearing a jacket, little lass?
243
01:10:55,592 --> 01:10:58,010
The weather's terrible up here.
244
01:10:58,012 --> 01:11:01,880
You'll catch your death of cold if you've
not got a jacket or a hat or something on.
245
01:11:05,218 --> 01:11:07,786
You've not got the right clothes on at all.
246
01:11:15,294 --> 01:11:17,095
You all right there?
247
01:11:19,365 --> 01:11:20,999
Eh?
248
01:11:22,068 --> 01:11:23,802
You okay?
249
01:11:29,108 --> 01:11:30,676
Can I do something for you?
250
01:11:30,678 --> 01:11:33,378
Chase yourself, dafty.
251
01:11:33,380 --> 01:11:36,381
Leave the lassie alone.
She doesn't want anything to do with you.
252
01:11:45,091 --> 01:11:47,092
Do you need any help?
253
01:11:57,170 --> 01:11:58,437
Yes.
254
01:12:06,012 --> 01:12:07,779
Right.
255
01:14:01,060 --> 01:14:02,928
Let me just take your coat.
256
01:14:29,890 --> 01:14:31,556
Spoon, Jar.
Jar, spoon.
257
01:14:34,126 --> 01:14:36,528
Spoon, Jar. Jar... Wonder whether
that's working, don't you?
258
01:14:36,530 --> 01:14:38,096
Spoon, Jar.
Jar, spoon.
259
01:14:38,098 --> 01:14:39,965
Spoon, Jar.
Jar, spoon.
260
01:14:39,967 --> 01:14:41,900
Spoon, Jar. Spoon, Jar.
Jar, spoon.
261
01:14:48,108 --> 01:14:49,608
Stop!
262
01:14:53,180 --> 01:14:55,447
Stop!
263
01:14:56,450 --> 01:14:58,049
Pull it. Pull it.
264
01:15:02,990 --> 01:15:05,657
โช Now I've stood on your shadow โช
265
01:15:07,426 --> 01:15:09,494
โช And I've watched it grow
266
01:15:11,130 --> 01:15:13,665
โช And it's shaken and it's driven me โช
267
01:15:14,967 --> 01:15:17,135
โช And let me know Let me know โช
268
01:15:17,137 --> 01:15:20,939
โช Let me know Let me know about
all the old forty-fives โช
269
01:15:22,141 --> 01:15:24,342
โช And the paperback rooms
270
01:15:25,678 --> 01:15:28,446
โช And it's scattered
all the photographs โช
271
01:15:29,615 --> 01:15:31,483
โช Of summers and suns
272
01:15:32,952 --> 01:15:35,353
โช And you're a real gone kid
273
01:15:37,256 --> 01:15:40,959
โช And maybe now, baby โช Maybe now, baby
274
01:15:40,961 --> 01:15:44,296
โช Maybe now, baby โช Maybe now, baby
275
01:15:44,298 --> 01:15:45,664
โช And maybe now, baby
276
01:15:45,666 --> 01:15:48,133
โช Maybe now, baby
277
01:15:48,135 --> 01:15:49,968
โช I'll do what I should have diโช
278
01:15:51,237 --> 01:15:53,538
โช 'Cause you're a real
279
01:15:53,540 --> 01:15:54,673
โช Gone...
280
01:16:24,704 --> 01:16:26,504
Night.
281
01:20:42,861 --> 01:20:44,529
You all right?
282
01:20:50,002 --> 01:20:52,537
If you're frightened, let's go.
283
01:20:58,811 --> 01:21:00,411
Come on.
284
01:21:01,680 --> 01:21:03,681
It's all right.
285
01:21:04,917 --> 01:21:06,651
That's it.
286
01:21:44,490 --> 01:21:46,324
It's okay.
It's okay.
287
01:21:58,671 --> 01:22:00,605
It's okay.
288
01:22:01,874 --> 01:22:03,708
It's okay.
289
01:22:08,914 --> 01:22:10,815
All right.
290
01:22:14,086 --> 01:22:15,987
Okay.
291
01:22:15,989 --> 01:22:19,657
You did it.
292
01:26:32,778 --> 01:26:33,978
You all right?
293
01:28:40,972 --> 01:28:44,141
You just off for a ramble
in the woods then? Eh?
294
01:28:44,143 --> 01:28:47,178
Huh? You just off for a ramble
in the woods? Yeah, yeah?
295
01:28:47,180 --> 01:28:50,414
Oh, it's, uh... Watch how you step here.
It's a bit, uh...
296
01:28:50,416 --> 01:28:53,851
It's a bit slippery round here,
but... this time of year.
297
01:28:53,853 --> 01:28:58,022
It's all right in summer. Well, it's still
wet in summer, but not as bad as it is now.
298
01:28:58,024 --> 01:29:00,324
But there's plenty of trails around here.
299
01:29:00,326 --> 01:29:02,259
Have you been here before?
300
01:29:02,261 --> 01:29:03,994
No? First time? Yeah?
301
01:29:03,996 --> 01:29:06,363
Oh, you won't get lost.
They're all clearly marked.
302
01:29:06,365 --> 01:29:09,834
But, uh, there's about
2,000 acres of forest here,
303
01:29:09,836 --> 01:29:13,771
so you shouldn't... you should have,
uh, plenty of places to go in there.
304
01:29:13,773 --> 01:29:15,506
You on your own?
Yeah.
305
01:29:15,508 --> 01:29:20,277
Yeah, on your own? Oh, well, it's a
nice place if you want some solitude,
306
01:29:20,279 --> 01:29:24,115
you know, to "gather your
thoughts" and all that, yeah?
307
01:29:24,117 --> 01:29:26,817
So, uh, enjoy yourself anyway, okay?
Thank you.
21489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.