All language subtitles for The Other Two s03e02 Brooke Drives an Armpit.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,754 --> 00:00:06,172 Hey, guys, can't believe 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,091 "Night Nurse" has been out a week. 3 00:00:08,091 --> 00:00:09,676 As we continue to celebrate, 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,970 let's not forget the amazing crew, 5 00:00:11,970 --> 00:00:15,056 who I think might literally be wizards? 6 00:00:15,056 --> 00:00:18,435 @melaniedesignhair, @victormakeupandhair. 7 00:00:18,435 --> 00:00:20,103 Happy National Nurses Day! 8 00:00:20,103 --> 00:00:22,772 Playing Nurse Louis was the honor of my life, 9 00:00:22,772 --> 00:00:24,441 and I'm so thankful to the writers 10 00:00:24,441 --> 00:00:25,900 for trusting me with him. 11 00:00:25,900 --> 00:00:27,360 With wild, complicated, 12 00:00:27,360 --> 00:00:29,237 always-there-when-you-need-him Lou-- 13 00:00:29,237 --> 00:00:33,241 OK, to everyone asking about a Nurse Louis spin-off: 14 00:00:33,241 --> 00:00:34,743 LOL, thank you! 15 00:00:34,743 --> 00:00:36,578 But I'm pretty sure this was just a one-off, 16 00:00:36,578 --> 00:00:38,997 and I wouldn't want to ruin the artistic vision of-- 17 00:00:38,997 --> 00:00:42,500 Just took BuzzFeed's "Which 'Night Nurse' nurse are you?" 18 00:00:42,500 --> 00:00:44,878 and got @beaniefeldstein. 19 00:00:44,878 --> 00:00:45,837 LOL. 20 00:00:45,837 --> 00:00:46,963 If you take it, tag me, 21 00:00:46,963 --> 00:00:48,089 and I'll post it to my-- 22 00:00:48,089 --> 00:00:49,591 Sorry for the serious post, 23 00:00:49,591 --> 00:00:51,384 but our line producer's mother's 24 00:00:51,384 --> 00:00:53,303 friend's dog is not doing well, 25 00:00:53,303 --> 00:00:55,930 so let's share some love on his Insta. 26 00:00:55,930 --> 00:00:57,807 "Night Nurse" Hive, ri-- 27 00:00:57,807 --> 00:00:59,392 {\an8}"Night Nurse" Hive? 28 00:00:59,392 --> 00:01:00,560 {\an8}Ugh. 29 00:01:00,560 --> 00:01:02,270 {\an8}My dear God, dude. 30 00:01:02,270 --> 00:01:04,314 ♪ I-I-I'm a winner ♪ 31 00:01:04,314 --> 00:01:05,857 {\an8}Also in the summer schedule, 32 00:01:05,857 --> 00:01:07,901 {\an8}"Drape Disasters with Maria Menounos." 33 00:01:07,901 --> 00:01:11,070 {\an8}She goes into homes where the drapes are just a disaster. 34 00:01:11,070 --> 00:01:12,155 - Uh-huh. - New episodes would air 35 00:01:12,155 --> 00:01:14,783 at 2:00, 2:30, 3:00, 3:30, 36 00:01:14,783 --> 00:01:15,950 4:00, 4:30, 37 00:01:15,950 --> 00:01:18,036 5:00, not 5:30, and 6:00. 38 00:01:18,036 --> 00:01:19,496 - Sounds great. Approved! - Great. 39 00:01:19,496 --> 00:01:21,164 [phone buzzes] We're so glad you like it. 40 00:01:21,164 --> 00:01:23,416 We love Maria, and we love drapes. 41 00:01:23,416 --> 00:01:26,377 OK, moving on, we also have a show 42 00:01:26,377 --> 00:01:28,546 with a woman named Alyssa Schechter. 43 00:01:28,546 --> 00:01:31,299 She has eight kids, and she is so, so nice. 44 00:01:31,299 --> 00:01:32,634 And what's that one called? 45 00:01:32,634 --> 00:01:34,219 It's called "Alyssa Schechter: 46 00:01:34,219 --> 00:01:36,304 She Has Eight Kids and She is So, So Nice." 47 00:01:36,304 --> 00:01:38,807 Yes! That way, people know exactly what it is. 48 00:01:38,807 --> 00:01:40,225 - Approved. - Great. 49 00:01:40,225 --> 00:01:41,976 Brookie, we have a lot of good programming. 50 00:01:41,976 --> 00:01:45,146 Yes, I am proud to be a part of all these vital shows. 51 00:01:45,146 --> 00:01:47,524 - What work we do. - Well, thanks, Pat. 52 00:01:47,524 --> 00:01:48,942 Don't want to take up any more of your time. 53 00:01:48,942 --> 00:01:50,401 You've already been here seven minutes. 54 00:01:50,401 --> 00:01:51,986 So let's clear the elevator 55 00:01:51,986 --> 00:01:52,987 and pull her car around. 56 00:01:52,987 --> 00:01:54,239 Great work, everybody. 57 00:01:54,239 --> 00:01:56,491 - Bye, Mom. - Oh, hold on. 58 00:01:56,491 --> 00:01:58,368 Brookie, I am happy to stay longer 59 00:01:58,368 --> 00:02:00,578 if people need anything else from me. 60 00:02:00,578 --> 00:02:03,039 Oh, no, we just need you once a month for approvals. 61 00:02:03,039 --> 00:02:05,542 We set it up this way on purpose, remember? 62 00:02:05,542 --> 00:02:07,043 The talk show was killing you. 63 00:02:07,043 --> 00:02:09,212 So go home. 64 00:02:09,212 --> 00:02:10,547 Bowl in your bowling alley. 65 00:02:10,547 --> 00:02:12,799 Make guacamole on your guacamole floor. 66 00:02:12,799 --> 00:02:15,802 Well, I've already done all that. 67 00:02:15,802 --> 00:02:17,262 Then hang in the city. 68 00:02:17,262 --> 00:02:19,180 - Take a stroll in Central Park. - Oh. 69 00:02:19,180 --> 00:02:20,890 You want to take a stroll in Central Park? 70 00:02:20,890 --> 00:02:22,350 Yeah, sure. That could be fun. 71 00:02:22,350 --> 00:02:23,935 OK, then let's head back to your house 72 00:02:23,935 --> 00:02:25,395 and get started on all the safety protocols 73 00:02:25,395 --> 00:02:27,397 - to make that happen. - Uh, protocol-- 74 00:02:27,397 --> 00:02:28,815 Walter, we're on our way to home base. 75 00:02:28,815 --> 00:02:30,191 Crap, we forgot one. 76 00:02:30,191 --> 00:02:31,651 Can you ask your mom if she likes 77 00:02:31,651 --> 00:02:33,319 "Junk Drawer Rehab with David Archuleta"? 78 00:02:33,319 --> 00:02:35,363 - [phone buzzing] - Uh--[sighs] 79 00:02:35,363 --> 00:02:37,240 - Hello? - Brooke, where are you? 80 00:02:37,240 --> 00:02:38,950 I need you to come do something important. 81 00:02:38,950 --> 00:02:41,536 [sighs] Really? You promise it's important? 82 00:02:41,536 --> 00:02:43,162 Yes, I need you to help close 83 00:02:43,162 --> 00:02:45,206 an $8 million deal for Chase. 84 00:02:45,206 --> 00:02:46,374 So pack your bag. 85 00:02:46,374 --> 00:02:47,876 You're headed to Los Angeles. 86 00:02:47,876 --> 00:02:49,377 Yes! 87 00:02:49,377 --> 00:02:51,588 We... were talking. 88 00:02:51,588 --> 00:02:54,007 Cary, hey, want to come watch "Drag Race"? 89 00:02:54,007 --> 00:02:55,383 Me and some friends are gonna order food 90 00:02:55,383 --> 00:02:57,302 and talk over the whole goddamn thing. 91 00:02:57,302 --> 00:02:59,470 Ugh, I don't think I can today. 92 00:02:59,470 --> 00:03:01,639 Boo! You were gone for so long 93 00:03:01,639 --> 00:03:03,224 and then had "Night Nurse" stuff last week. 94 00:03:03,224 --> 00:03:05,393 - We need a dumb hang. - I know. I just-- 95 00:03:05,393 --> 00:03:07,979 I do still have "Night Nurse" stuff this week, so... 96 00:03:07,979 --> 00:03:09,230 Whoa, really? 97 00:03:09,230 --> 00:03:10,648 Well, if you're free this Saturday, 98 00:03:10,648 --> 00:03:11,900 we're bingeing "Australian Survivor," 99 00:03:11,900 --> 00:03:13,276 and there's this guy on it 100 00:03:13,276 --> 00:03:15,028 with the hugest nipples you'll ever see. 101 00:03:15,028 --> 00:03:16,321 - Ew. - No, no, no. 102 00:03:16,321 --> 00:03:17,614 - They work, and we love them. - OK. 103 00:03:17,614 --> 00:03:19,073 All right, I-I gotta run. Bye. 104 00:03:19,073 --> 00:03:20,575 Oh, all right, bye-- [line beeps] 105 00:03:21,451 --> 00:03:23,411 - Position one. - OK, thought that was one. 106 00:03:23,411 --> 00:03:25,622 - All right, position two. - Two? You want to see two? 107 00:03:25,622 --> 00:03:28,041 What in the absolute hell is going on here? 108 00:03:28,041 --> 00:03:29,834 Oh, hey, Cary. 109 00:03:29,834 --> 00:03:31,336 No, I'm just standing in for Chase, you know, 110 00:03:31,336 --> 00:03:33,296 while they get his pit nice and ready. 111 00:03:33,296 --> 00:03:34,797 - I'm sorry, his what? - Yeah. 112 00:03:34,797 --> 00:03:35,924 Now that he's 18, 113 00:03:35,924 --> 00:03:37,550 he's doing his first-ever photo 114 00:03:37,550 --> 00:03:40,386 where he gets to show off his full adult man's armpit. 115 00:03:40,386 --> 00:03:42,597 [laughs] I mean, I don't know if you've noticed, 116 00:03:42,597 --> 00:03:44,265 but up until now, Chase has always had 117 00:03:44,265 --> 00:03:46,017 to wear shirts to cover his pit 118 00:03:46,017 --> 00:03:47,936 'cause it was a child's pit, Cary. 119 00:03:47,936 --> 00:03:49,437 But now that he's an adult, 120 00:03:49,437 --> 00:03:51,439 we can get that big, beautiful thing out there. 121 00:03:51,439 --> 00:03:52,774 And I'm not talking about part of the pit. 122 00:03:52,774 --> 00:03:54,525 I'm talking about the whole pit, 123 00:03:54,525 --> 00:03:55,485 tip to taint. 124 00:03:55,485 --> 00:03:57,278 OK, this is disgusting. 125 00:03:57,278 --> 00:03:58,863 What? No. 126 00:03:58,863 --> 00:04:01,115 Cary, this is one of the most beautiful moments 127 00:04:01,115 --> 00:04:02,533 in a male singer's life. 128 00:04:02,533 --> 00:04:04,369 I mean, surely you remember the first time 129 00:04:04,369 --> 00:04:06,871 you saw JT's pit. 130 00:04:06,871 --> 00:04:08,957 - OK, I do, actually. Yes. - Exactly. 131 00:04:08,957 --> 00:04:11,960 And now "Rolling Stone" is gonna pay Chase $8 million 132 00:04:11,960 --> 00:04:13,628 for exclusive rights to his pit. 133 00:04:13,628 --> 00:04:14,879 - They are? - Yes! 134 00:04:14,879 --> 00:04:16,130 And "GQ" is pissed. 135 00:04:16,130 --> 00:04:18,007 I mean, they wanted it bad. 136 00:04:18,007 --> 00:04:19,759 And I don't blame them. 137 00:04:19,759 --> 00:04:21,469 It's quite a pit. 138 00:04:21,469 --> 00:04:22,845 [sighs] Have you seen it? 139 00:04:22,845 --> 00:04:24,097 - I'm good. - Go check it out. 140 00:04:24,097 --> 00:04:25,598 - Ugh. - Take a peek at the pit 141 00:04:25,598 --> 00:04:27,100 before we start charging admission. 142 00:04:27,100 --> 00:04:28,601 [laughs] 143 00:04:28,601 --> 00:04:29,936 Chase. 144 00:04:29,936 --> 00:04:31,229 - Hey, Cary. - Comb. 145 00:04:31,229 --> 00:04:32,313 I'd give you a hug, but I don't want 146 00:04:32,313 --> 00:04:33,564 to mush up my pit hair. 147 00:04:33,564 --> 00:04:34,649 Do not hug him. 148 00:04:34,649 --> 00:04:35,858 I've been here since 4:00. 149 00:04:35,858 --> 00:04:37,819 His pit was a disaster. Comb! 150 00:04:37,819 --> 00:04:43,032 Well, what I see now looks like, uh, $8 million. 151 00:04:43,032 --> 00:04:44,826 - And you're OK with this? - Oh, yeah. 152 00:04:44,826 --> 00:04:46,995 I'm just excited for people to start seeing me as an adult. 153 00:04:46,995 --> 00:04:48,538 - How's my pit looking? - Shuli! 154 00:04:48,538 --> 00:04:50,039 Yes, just the girl I came to see. 155 00:04:50,039 --> 00:04:51,457 Oh, no, it's the old one. 156 00:04:51,457 --> 00:04:52,917 I have been looking for a publicist 157 00:04:52,917 --> 00:04:55,169 to keep making the most of "Night Nurse." 158 00:04:55,169 --> 00:04:56,671 But I've called everyone in town 159 00:04:56,671 --> 00:05:00,508 and no one said yes, so I thought maybe, um, 160 00:05:00,508 --> 00:05:01,509 you'd want the gig? 161 00:05:01,509 --> 00:05:02,677 Cary, no offense, 162 00:05:02,677 --> 00:05:04,345 but I only do big-league stuff, 163 00:05:04,345 --> 00:05:05,680 - like this. - Fuck! 164 00:05:05,680 --> 00:05:07,056 We're blow-drying it too much. 165 00:05:07,056 --> 00:05:09,267 The pit is starting to flake! 166 00:05:09,267 --> 00:05:11,602 But since you came all the way here, 167 00:05:11,602 --> 00:05:14,063 I have someone I do think could help you. 168 00:05:14,063 --> 00:05:15,523 - I'll text her info. - Oh, my God. 169 00:05:15,523 --> 00:05:17,150 Shuli, thank you. Thank you so much. 170 00:05:17,150 --> 00:05:19,318 Oh, and hey, um, Brooke has a license, right? 171 00:05:19,318 --> 00:05:21,029 - Yeah, why? - Well, "Rolling Stone" 172 00:05:21,029 --> 00:05:22,947 is terrified this pit pic is gonna leak, 173 00:05:22,947 --> 00:05:24,824 so they don't want us to email it to them 174 00:05:24,824 --> 00:05:27,368 or upload it to the internet in any way, 175 00:05:27,368 --> 00:05:29,370 so I'm gonna have Brooke 176 00:05:29,370 --> 00:05:32,206 drive it across the country on a thumb drive 177 00:05:32,206 --> 00:05:34,208 and hand-deliver it to them in LA. 178 00:05:34,208 --> 00:05:35,626 And she agreed to do this? 179 00:05:35,626 --> 00:05:36,627 Basically. 180 00:05:36,627 --> 00:05:37,587 Hey, Lance. 181 00:05:37,587 --> 00:05:39,338 Sorry I've been MIA. 182 00:05:39,338 --> 00:05:40,882 I'm not upset anymore. 183 00:05:40,882 --> 00:05:42,425 Work's just been crazy-- 184 00:05:42,425 --> 00:05:44,135 and fulfilling, yeah. 185 00:05:44,135 --> 00:05:46,054 Shuli's actually sending me to LA tonight 186 00:05:46,054 --> 00:05:48,556 for a really, really important-- 187 00:05:48,556 --> 00:05:49,891 You want me to what? 188 00:05:49,891 --> 00:05:51,642 Brooke, this is how all the big artists 189 00:05:51,642 --> 00:05:52,977 transport their IP. 190 00:05:52,977 --> 00:05:54,562 It's how Taylor delivers her music, 191 00:05:54,562 --> 00:05:56,522 and now it'll be how Chase delivers his art. 192 00:05:56,522 --> 00:05:58,232 The photo has been secured in the back 193 00:05:58,232 --> 00:06:00,902 of this discreet FreshDirect truck. 194 00:06:00,902 --> 00:06:03,404 So there's just one photo of my brother's pit 195 00:06:03,404 --> 00:06:04,947 in this whole truck? 196 00:06:04,947 --> 00:06:07,658 No, there's $8 million in this whole truck. 197 00:06:07,658 --> 00:06:10,369 And if anyone intercepts it, it's your ass. 198 00:06:10,369 --> 00:06:12,038 - [keys jingling] - You know what? 199 00:06:12,038 --> 00:06:14,373 I should go too, be an extra set of eyes 200 00:06:14,373 --> 00:06:15,958 on the lookout for road thieves, 201 00:06:15,958 --> 00:06:17,668 someone from "GQ" or maybe "Men's Health." 202 00:06:17,668 --> 00:06:18,753 - Ugh. - Of course, you know, 203 00:06:18,753 --> 00:06:19,837 we're gonna need new names. 204 00:06:19,837 --> 00:06:21,089 OK, from now on, 205 00:06:21,089 --> 00:06:22,548 you will be a trucker named Pam 206 00:06:22,548 --> 00:06:24,467 and I will be Rusty Calhoun, 207 00:06:24,467 --> 00:06:26,177 uh, your loyal road dog. 208 00:06:26,177 --> 00:06:27,929 OK, I am not doing any of that. 209 00:06:27,929 --> 00:06:29,764 Also, you're not coming. 210 00:06:31,808 --> 00:06:33,226 Pam. 211 00:06:33,226 --> 00:06:34,602 God. 212 00:06:35,228 --> 00:06:36,437 [engine turning over] 213 00:06:36,437 --> 00:06:38,064 At least Mom gets to spend the day 214 00:06:38,064 --> 00:06:40,108 strolling in Central Park. 215 00:06:40,108 --> 00:06:41,692 OK, so we got approval from the Parks Department 216 00:06:41,692 --> 00:06:43,027 to clear the park for an hour. 217 00:06:43,027 --> 00:06:44,278 Now we're just waiting to hear back 218 00:06:44,278 --> 00:06:45,446 from the mayor's office, but Diane 219 00:06:45,446 --> 00:06:46,948 is running things there now, 220 00:06:46,948 --> 00:06:48,282 so who knows how long that'll take? 221 00:06:48,282 --> 00:06:50,827 'Cause-- 'cause Diane's bad? 222 00:06:50,827 --> 00:06:53,287 - Oh, Cary Dubek. - Hey. 223 00:06:53,287 --> 00:06:55,998 So I just gotta say, I loved "Night Nurse," 224 00:06:55,998 --> 00:06:58,459 and I'm gonna get you the best press I possibly can. 225 00:06:58,459 --> 00:07:00,753 Whoa! That's great. OK, thank you. 226 00:07:00,753 --> 00:07:02,588 Let me just make sure I have all the details correct. 227 00:07:02,588 --> 00:07:04,924 - You were the third lead, right? - Yeah. 228 00:07:04,924 --> 00:07:06,801 - And it's available on VOD? - It is. 229 00:07:06,801 --> 00:07:07,844 And it came out eight days ago? 230 00:07:07,844 --> 00:07:09,262 - Mm-hmm. - OK. 231 00:07:09,262 --> 00:07:12,598 So I can secure you an exclusive feature 232 00:07:12,598 --> 00:07:14,976 on TheBrooklynBurrito.com. 233 00:07:16,978 --> 00:07:18,938 Oh, um... 234 00:07:18,938 --> 00:07:22,483 I was hoping for more, like, "Rolling Stone" or-- 235 00:07:22,483 --> 00:07:23,985 - Oh. - Or something. 236 00:07:23,985 --> 00:07:25,528 Well, TheBrooklynBurrito.com is pretty much 237 00:07:25,528 --> 00:07:26,863 the "Rolling Stone" of websites 238 00:07:26,863 --> 00:07:28,906 about burrito spots in Brooklyn. 239 00:07:28,906 --> 00:07:32,493 Uh, what--what would the press be? 240 00:07:32,493 --> 00:07:33,953 Oh, it's so fun. 241 00:07:33,953 --> 00:07:35,788 You would choose ten burrito spots in Brooklyn. 242 00:07:35,788 --> 00:07:37,165 You would get on Google Maps, 243 00:07:37,165 --> 00:07:38,583 figure out how to get to all of them, 244 00:07:38,583 --> 00:07:40,376 then you would buy a burrito at each. 245 00:07:40,376 --> 00:07:41,586 Don't worry, you'd be reimbursed. 246 00:07:41,586 --> 00:07:42,962 Just fill out a W-9. 247 00:07:42,962 --> 00:07:44,255 And then you would rank them on a scale 248 00:07:44,255 --> 00:07:46,674 of one to five nurses. 249 00:07:46,674 --> 00:07:48,009 You know, for "Night Nurse." 250 00:07:48,009 --> 00:07:49,927 So you would write, like, "Too much cheese, 251 00:07:49,927 --> 00:07:51,429 two out of five nurses," or whatever. 252 00:07:51,429 --> 00:07:52,513 That's just an example. 253 00:07:52,513 --> 00:07:54,015 - You're the actor. - Ah. 254 00:07:54,015 --> 00:07:55,516 If you're interested, they would love for you 255 00:07:55,516 --> 00:07:57,018 to pop by their offices today to chat. 256 00:07:57,018 --> 00:07:58,311 You just take the 1 to the L 257 00:07:58,311 --> 00:08:00,146 to the very, very last stop on the F. 258 00:08:00,146 --> 00:08:03,858 And then the article would, what, run on their website 259 00:08:03,858 --> 00:08:06,444 with, like, a little picture of me? 260 00:08:06,444 --> 00:08:07,695 That's exactly right. 261 00:08:07,695 --> 00:08:08,779 You in? 262 00:08:09,488 --> 00:08:11,824 I mean, all press is good press. 263 00:08:11,824 --> 00:08:13,492 [giggles] 264 00:08:13,492 --> 00:08:14,827 [sighs] 265 00:08:14,827 --> 00:08:16,370 [rousing orchestral music] 266 00:08:16,370 --> 00:08:17,997 Hey, you're cute. 267 00:08:17,997 --> 00:08:19,498 - Want to get coffee? - Sorry. 268 00:08:19,498 --> 00:08:21,417 I'm, like, slammed with press. 269 00:08:21,417 --> 00:08:23,044 ♪ ♪ 270 00:08:23,044 --> 00:08:24,879 Whoa, you're hot. 271 00:08:24,879 --> 00:08:25,880 Would you want to go fuck? 272 00:08:25,880 --> 00:08:27,381 That is so kind of you, 273 00:08:27,381 --> 00:08:29,050 but I have to take a series of trains 274 00:08:29,050 --> 00:08:31,969 to TheBrooklynBurrito.com, and fast. 275 00:08:31,969 --> 00:08:33,387 - [sighs] - Hey. 276 00:08:33,387 --> 00:08:35,598 Um, are you busy right now? 277 00:08:35,598 --> 00:08:37,725 There's this carnival that I thought we could go to 278 00:08:37,725 --> 00:08:42,897 and then maybe lay in the grass after and look at the stars, 279 00:08:42,897 --> 00:08:45,775 perhaps even... fall in love? 280 00:08:45,775 --> 00:08:48,861 Wow, that sounds comically lovely. 281 00:08:48,861 --> 00:08:51,405 Ugh, wish I didn't have to rank burritos. 282 00:08:51,405 --> 00:08:53,324 But I do. Goodbye forever. 283 00:08:53,324 --> 00:08:57,620 ♪ ♪ 284 00:08:57,620 --> 00:09:00,581 - [bell dinging] - Order up! 285 00:09:00,581 --> 00:09:02,124 [sputters] 286 00:09:02,124 --> 00:09:03,876 [phone buzzes] 287 00:09:07,171 --> 00:09:10,883 God. [phone buzzes] 288 00:09:10,883 --> 00:09:12,593 [sighs] 289 00:09:12,593 --> 00:09:14,053 Hey there. 290 00:09:14,053 --> 00:09:15,429 What are you doing all the way out here 291 00:09:15,429 --> 00:09:16,722 in the middle of nowhere? 292 00:09:16,722 --> 00:09:19,850 Uh..."working"? 293 00:09:19,850 --> 00:09:22,144 I'm a talent manager. 294 00:09:22,144 --> 00:09:24,230 Oh, wow. 295 00:09:24,230 --> 00:09:25,773 Uh, I'm impressed. 296 00:09:25,773 --> 00:09:26,941 [scoffs] Don't be. 297 00:09:26,941 --> 00:09:28,609 Right now, I'm driving a photo 298 00:09:28,609 --> 00:09:30,945 of ChaseDreams' armpit across the nation 299 00:09:30,945 --> 00:09:33,239 in a grocery truck. 300 00:09:33,239 --> 00:09:34,156 Oh. 301 00:09:34,156 --> 00:09:36,367 Well, that sounds... cool. 302 00:09:36,367 --> 00:09:39,620 Uh, I only drive actual groceries. 303 00:09:39,620 --> 00:09:44,709 But, uh, what you're doing sounds kind of important, 304 00:09:44,709 --> 00:09:48,713 which is... pretty sexy. 305 00:09:48,713 --> 00:09:50,798 - It is? - Yeah. 306 00:09:50,798 --> 00:09:52,425 Uh...[chuckles] 307 00:09:52,425 --> 00:09:54,302 Can I maybe buy you a drink? 308 00:09:55,511 --> 00:09:56,637 - Sure. - Yeah? 309 00:09:56,637 --> 00:09:57,805 - Why not? - All right. 310 00:09:57,805 --> 00:09:59,223 - Be right back. - OK. 311 00:09:59,223 --> 00:10:00,391 [giggles] 312 00:10:02,727 --> 00:10:05,271 [tense music] 313 00:10:05,271 --> 00:10:07,106 [chuckles wickedly] 314 00:10:07,106 --> 00:10:08,733 ♪ ♪ 315 00:10:08,733 --> 00:10:10,484 Yes. 316 00:10:12,069 --> 00:10:14,030 [scoffs] Nice try, dude. 317 00:10:14,030 --> 00:10:15,573 My job's important? 318 00:10:15,573 --> 00:10:17,742 I knew right away you were full of shit. 319 00:10:17,742 --> 00:10:19,327 Who do you work for, "GQ"? 320 00:10:19,327 --> 00:10:21,662 Oh, yes, damn it! 321 00:10:21,662 --> 00:10:23,372 Wait, really? 322 00:10:23,372 --> 00:10:28,210 Like, you are from "GQ" and you are trying to steal this pic? 323 00:10:28,210 --> 00:10:29,962 I mean, it is Chase all grown up, right? 324 00:10:29,962 --> 00:10:31,339 Like, you see his whole pit? 325 00:10:31,339 --> 00:10:33,090 [scoffs] Tip to taint. 326 00:10:33,090 --> 00:10:35,009 - Ooh! - But unfortunately for you, 327 00:10:35,009 --> 00:10:37,803 this beauty's going straight to "Rolling Stone." 328 00:10:37,803 --> 00:10:39,680 [laughs] Or is it? 329 00:10:39,680 --> 00:10:42,975 Because while we were flirting, I stole your keys. 330 00:10:42,975 --> 00:10:44,727 Ha! Yeah, sorry. 331 00:10:44,727 --> 00:10:46,854 I've been doing this a lot longer than you. 332 00:10:46,854 --> 00:10:49,398 They're right--wait. 333 00:10:49,398 --> 00:10:50,900 [laughs] 334 00:10:50,900 --> 00:10:53,694 And I've been doing it even long-- 335 00:10:53,694 --> 00:10:55,279 - oh, shit. - [gasps] 336 00:10:55,279 --> 00:10:57,740 - [keys jingling] - Damn it! 337 00:10:57,740 --> 00:10:59,742 Jesus. Ha-ha! 338 00:10:59,742 --> 00:11:01,035 Even longer. 339 00:11:01,035 --> 00:11:03,204 And now if you'll excuse us, 340 00:11:03,204 --> 00:11:05,331 we have an armpit to deliver. 341 00:11:05,331 --> 00:11:06,749 After you, Pam. 342 00:11:06,749 --> 00:11:08,292 Thank you... 343 00:11:08,292 --> 00:11:10,127 Rusty Calhoun. 344 00:11:10,127 --> 00:11:11,295 Hmph! 345 00:11:11,295 --> 00:11:13,089 [chuckles] 346 00:11:13,089 --> 00:11:14,215 [engine turning over] 347 00:11:14,215 --> 00:11:15,758 Rats! 348 00:11:17,802 --> 00:11:19,303 Hi. Cary Dubek. 349 00:11:19,303 --> 00:11:20,388 Sorry it's so late. 350 00:11:20,388 --> 00:11:21,555 Uh, lot of trains. 351 00:11:21,555 --> 00:11:22,890 Um, I'm here to talk press 352 00:11:22,890 --> 00:11:25,059 for TheBrooklynBurrito.com. 353 00:11:25,059 --> 00:11:28,312 Oh, you came. 354 00:11:28,312 --> 00:11:29,438 Yes. 355 00:11:29,438 --> 00:11:30,648 Why is that weird-- 356 00:11:30,648 --> 00:11:32,441 Cary, welcome. 357 00:11:32,441 --> 00:11:34,443 I'm Dr. Wiegland. 358 00:11:34,443 --> 00:11:37,071 This is a mental health facility. 359 00:11:39,323 --> 00:11:41,242 Am I not here to review burritos 360 00:11:41,242 --> 00:11:42,910 on a scale of one to five nurses? 361 00:11:42,910 --> 00:11:44,787 No, you are here because anyone 362 00:11:44,787 --> 00:11:47,331 desperate enough to say yes to that level of press 363 00:11:47,331 --> 00:11:51,544 and then actually show up to do it is deeply unwell. 364 00:11:52,837 --> 00:11:55,339 So the publicist Shuli said could help me 365 00:11:55,339 --> 00:11:57,299 sent me to a brain doctor? 366 00:11:57,299 --> 00:11:59,427 If you sign this, you'll be voluntarily 367 00:11:59,427 --> 00:12:01,262 admitting yourself for one year 368 00:12:01,262 --> 00:12:03,013 while we help your brain heal. 369 00:12:03,013 --> 00:12:05,266 And if you sign this, it gives permission 370 00:12:05,266 --> 00:12:07,268 for students at local universities 371 00:12:07,268 --> 00:12:09,562 to study your brain, 372 00:12:09,562 --> 00:12:10,646 for it is that broken. 373 00:12:10,646 --> 00:12:13,899 Mm. [phone buzzing] 374 00:12:13,899 --> 00:12:15,276 - Hello? - Cary! 375 00:12:15,276 --> 00:12:17,111 Rob from Owens & Berger PR. 376 00:12:17,111 --> 00:12:18,904 Yeah, I'm sorry it took a sec, 377 00:12:18,904 --> 00:12:21,282 but we would be thrilled to work with you. 378 00:12:21,282 --> 00:12:22,283 Whoa. 379 00:12:22,283 --> 00:12:24,326 Really? Is--is that true? 380 00:12:24,326 --> 00:12:26,620 Yes. "Night Nurse" was awesome. 381 00:12:26,620 --> 00:12:28,789 We could start sending you out on stuff tomorrow. 382 00:12:28,789 --> 00:12:31,208 There's gonna be a lot of demand for you, Cary. 383 00:12:31,208 --> 00:12:32,334 Yes! 384 00:12:32,334 --> 00:12:33,961 I knew it. 385 00:12:37,298 --> 00:12:39,800 [folksy rock music] 386 00:12:39,800 --> 00:12:41,844 - Huh? - [laughs] 387 00:12:41,844 --> 00:12:44,513 ♪ ♪ 388 00:12:44,513 --> 00:12:46,807 Whoa, is that a hitchhiker? 389 00:12:46,807 --> 00:12:48,642 I didn't think people still did that. 390 00:12:48,642 --> 00:12:49,894 They don't. 391 00:12:49,894 --> 00:12:51,979 Nice try, "GQ"! 392 00:12:51,979 --> 00:12:53,022 Rats! 393 00:12:53,022 --> 00:12:54,523 Oh, my God. 394 00:12:54,523 --> 00:13:00,237 ♪ ♪ 395 00:13:00,237 --> 00:13:01,822 Hey, Brooke, look. 396 00:13:01,822 --> 00:13:04,074 Ah! [laughs] 397 00:13:04,074 --> 00:13:05,701 ♪ ♪ 398 00:13:05,701 --> 00:13:07,203 Whoa, there is a pregnant woman 399 00:13:07,203 --> 00:13:10,414 on the side of the road, and her car is on fire. 400 00:13:10,414 --> 00:13:11,499 Streeter, we have to stop! 401 00:13:11,499 --> 00:13:13,709 Oh, Brooke, you sweet child. 402 00:13:13,709 --> 00:13:16,420 You're gonna have to try harder than that, "GQ"! 403 00:13:16,420 --> 00:13:18,380 - Rats! - [laughs] 404 00:13:18,380 --> 00:13:21,050 This is so insane. 405 00:13:21,050 --> 00:13:22,676 ♪ ♪ 406 00:13:22,676 --> 00:13:24,011 Wait, wait. One more. 407 00:13:24,011 --> 00:13:25,429 Oh! 408 00:13:25,429 --> 00:13:26,597 [both yell] 409 00:13:26,597 --> 00:13:28,682 [laughter] 410 00:13:28,682 --> 00:13:30,184 [siren wailing] 411 00:13:30,184 --> 00:13:32,520 Oop, Brooke, I think we're getting pulled over. 412 00:13:32,520 --> 00:13:35,022 [scoffs] Yeah, right, we are. 413 00:13:35,022 --> 00:13:39,026 This is your fakest one yet, "GQ"! 414 00:13:39,026 --> 00:13:41,237 [engine revs] [cackles] 415 00:13:41,237 --> 00:13:45,366 [sighs] OK, so these ones were just cops. 416 00:13:45,366 --> 00:13:47,326 [knock at door] 417 00:13:47,326 --> 00:13:49,912 Yay! Oh, my God, you made it. 418 00:13:49,912 --> 00:13:51,664 Oh! Come in. 419 00:13:51,664 --> 00:13:55,251 Cary, this is Nico, Rich, JP, Theo, Tyler, and Paul. 420 00:13:55,251 --> 00:13:56,418 - Hi. - Hi. 421 00:13:56,418 --> 00:13:57,836 - Hey. - Nice to meet you. 422 00:13:57,836 --> 00:13:59,797 How do you all, uh, know each other? 423 00:13:59,797 --> 00:14:02,258 Oh, um, well, Theo and I met on Grindr a couple years ago, 424 00:14:02,258 --> 00:14:03,592 but he wasn't into it. 425 00:14:03,592 --> 00:14:05,803 And Rich and I met on Grindr last month, 426 00:14:05,803 --> 00:14:07,388 and I wasn't into it. 427 00:14:07,388 --> 00:14:09,390 Then JP and I met yesterday on Grindr, 428 00:14:09,390 --> 00:14:10,724 and neither of us were into it. 429 00:14:10,724 --> 00:14:11,892 And Tyler is my barista. 430 00:14:11,892 --> 00:14:13,227 - Oh. - Oh, wait, yeah. 431 00:14:13,227 --> 00:14:14,728 You remember Tyler, Nico, and Paul. 432 00:14:14,728 --> 00:14:16,855 They were at your, um, terrible VOD party. 433 00:14:16,855 --> 00:14:18,524 Oh, yeah. Of course, hi. 434 00:14:18,524 --> 00:14:19,775 Hey. 435 00:14:19,775 --> 00:14:21,402 I can't believe you all watch "Survivor." 436 00:14:21,402 --> 00:14:23,737 I thought it was violently straight. 437 00:14:23,737 --> 00:14:24,780 What? 438 00:14:24,780 --> 00:14:26,699 Have you ever met a gay person? 439 00:14:26,699 --> 00:14:28,117 Uh, yeah-- 440 00:14:28,117 --> 00:14:29,618 Cary, get in here so I can make you 441 00:14:29,618 --> 00:14:31,579 a piece-of-shit drink. 442 00:14:31,579 --> 00:14:33,122 Oh, sorry. 443 00:14:33,122 --> 00:14:34,915 So tell me about this publicist. 444 00:14:34,915 --> 00:14:36,625 Oh, my God, he's got me 445 00:14:36,625 --> 00:14:38,502 so many things 'cause of "Night Nurse." 446 00:14:38,502 --> 00:14:40,170 - It's crazy. - OK, and we're sure 447 00:14:40,170 --> 00:14:42,131 he's not also a mental health provider in disguise? 448 00:14:42,131 --> 00:14:44,008 No, no, no, no. It's--it's all real. 449 00:14:44,008 --> 00:14:45,551 I already shot it all. 450 00:14:45,551 --> 00:14:47,845 Like, he got me this feature in "Rolling Stone." 451 00:14:47,845 --> 00:14:49,346 It's gonna be Chase's issue, I think. 452 00:14:49,346 --> 00:14:51,890 It's a spread called "The Next James Dean." 453 00:14:51,890 --> 00:14:53,183 Yeah, I shot all these pics 454 00:14:53,183 --> 00:14:55,436 re-creating James Dean's iconic looks. 455 00:14:55,436 --> 00:14:58,272 And I'm in the new Calvin Klein underwear campaign. 456 00:14:58,272 --> 00:14:59,398 - What? - I know! 457 00:14:59,398 --> 00:15:01,275 - Holy shit! - Yeah, no. 458 00:15:01,275 --> 00:15:03,193 I'm not, like, the star or anything. 459 00:15:03,193 --> 00:15:04,737 It's just a bunch of young actors, 460 00:15:04,737 --> 00:15:07,489 like Hollywood's next gen, all in our Calvins. 461 00:15:07,489 --> 00:15:10,326 Yeah, I shot my stuff alone, and then they're gonna put in, 462 00:15:10,326 --> 00:15:13,871 like, Jacob Elordi and Sadie Sink and other people. 463 00:15:13,871 --> 00:15:15,247 I think it's gonna be really cool. 464 00:15:15,247 --> 00:15:18,250 Um, yeah, I think it will! Jesus! 465 00:15:18,250 --> 00:15:20,085 - [phone buzzing] - Oh, this is my publicist 466 00:15:20,085 --> 00:15:21,128 calling right now. 467 00:15:21,128 --> 00:15:23,047 - My God. - Hello. 468 00:15:23,047 --> 00:15:24,923 Cary, everything looks so good. 469 00:15:24,923 --> 00:15:26,592 - OK. - We just need you to DocuSign 470 00:15:26,592 --> 00:15:28,594 releases for everything, and we'll be all set. 471 00:15:28,594 --> 00:15:30,137 OK. Yeah, no, I can-- 472 00:15:30,137 --> 00:15:33,140 I can actually do that right now while I have you. 473 00:15:33,140 --> 00:15:34,892 And sent. 474 00:15:34,892 --> 00:15:36,769 [distorted voice] We have received the final document. 475 00:15:36,769 --> 00:15:40,356 Bring us $100,000, or we will release the press. 476 00:15:42,983 --> 00:15:44,151 Rob? 477 00:15:44,151 --> 00:15:45,402 You have until midnight tonight. 478 00:15:45,402 --> 00:15:47,488 Tick tock, Dubek. 479 00:15:47,488 --> 00:15:49,365 [coughs] 480 00:15:49,365 --> 00:15:51,033 Sorry, I gotta go. 481 00:15:51,033 --> 00:15:54,745 I think I'm being... blackmailed for $100,000. 482 00:15:54,745 --> 00:15:56,121 - Sorry, guys, gotta run. - What? 483 00:15:56,121 --> 00:15:57,498 I'm currently being blackmailed. 484 00:15:57,498 --> 00:15:59,166 - Nice to see you again. - OK, girl. 485 00:15:59,166 --> 00:16:00,542 Bye. 486 00:16:00,542 --> 00:16:02,127 What happened? 487 00:16:02,127 --> 00:16:04,129 So I'm sure you understand why we brought you in. 488 00:16:04,129 --> 00:16:05,214 Mm-hmm. 489 00:16:05,214 --> 00:16:06,382 First we tried to pull you over, 490 00:16:06,382 --> 00:16:07,841 - and you sped away. - Yes. 491 00:16:07,841 --> 00:16:09,343 Very bad decision, sir. 492 00:16:09,343 --> 00:16:11,512 Then you gave us fake IDs that said, uh, 493 00:16:11,512 --> 00:16:14,181 Pam and Rusty Calhoun on them. 494 00:16:14,181 --> 00:16:16,141 What? That's so suspicious. 495 00:16:16,141 --> 00:16:17,685 And when we asked to see inside your truck, 496 00:16:17,685 --> 00:16:20,521 you screamed no and swallowed the key. 497 00:16:20,521 --> 00:16:22,106 Huge red flag. I'd arrest us. 498 00:16:22,106 --> 00:16:23,941 We have no choice but to detain you 499 00:16:23,941 --> 00:16:25,234 as we try to cut open your vehicle. 500 00:16:25,234 --> 00:16:26,694 Anything you need, Officer. 501 00:16:26,694 --> 00:16:28,028 Right, Brooke? 502 00:16:28,028 --> 00:16:29,405 I don't know. 503 00:16:29,405 --> 00:16:31,198 I still think this is "GQ." 504 00:16:31,198 --> 00:16:32,866 What? No. [laughs nervously] 505 00:16:32,866 --> 00:16:35,285 She's ki--she's ki-- she's kidding, Officer. 506 00:16:35,285 --> 00:16:37,579 I mean, they look like cops. 507 00:16:37,579 --> 00:16:40,249 They certainly...[sniffing] 508 00:16:40,249 --> 00:16:41,875 Smell like cops. 509 00:16:41,875 --> 00:16:44,253 But something tells me they're nothing more 510 00:16:44,253 --> 00:16:46,797 than a couple of "GQ" fags. 511 00:16:46,797 --> 00:16:47,881 Whoa, whoa, whoa. 512 00:16:47,881 --> 00:16:49,133 Let's not use that language. 513 00:16:49,133 --> 00:16:50,634 Aha! That was a test. 514 00:16:50,634 --> 00:16:53,011 If you were cops, you'd love that word. 515 00:16:53,011 --> 00:16:54,596 Look, officers, I--I promise you, 516 00:16:54,596 --> 00:16:55,931 there's nothing weird in our truck. 517 00:16:55,931 --> 00:16:57,766 Just one pic of a teen's armpit, 518 00:16:57,766 --> 00:16:59,017 nice and normal. 519 00:16:59,017 --> 00:17:00,561 We're driving across country for work. 520 00:17:00,561 --> 00:17:02,730 Sorry, uh, how is that your job? 521 00:17:02,730 --> 00:17:04,565 Oh, that's good. 522 00:17:04,565 --> 00:17:05,858 They're good, yeah! 523 00:17:05,858 --> 00:17:07,317 [mockingly] Oh, how is that your job? 524 00:17:07,317 --> 00:17:08,902 It's so embarrassing. 525 00:17:08,902 --> 00:17:11,822 Welp, heard it all before, boys-- 526 00:17:11,822 --> 00:17:13,365 in my dreams. 527 00:17:13,365 --> 00:17:15,033 OK, we don't have time for this. 528 00:17:15,033 --> 00:17:16,910 We'll be back once we get the truck open. 529 00:17:16,910 --> 00:17:19,038 In the meantime, we will be charging you 530 00:17:19,038 --> 00:17:22,583 with evading arrest, which is a category D felony. 531 00:17:22,583 --> 00:17:24,752 N-no, uh--sorry, wait-- 532 00:17:24,752 --> 00:17:27,588 Someone will be here shortly to bring you to your cell. 533 00:17:27,588 --> 00:17:28,589 Sorry, ma'am. 534 00:17:28,589 --> 00:17:29,840 We really are cops. 535 00:17:29,840 --> 00:17:34,094 [door creaking] 536 00:17:34,094 --> 00:17:35,471 Anyone here? 537 00:17:37,681 --> 00:17:40,934 Uh, hello? 538 00:17:40,934 --> 00:17:42,394 Rob? 539 00:17:42,394 --> 00:17:45,689 Uh, just had a few questions about our last call. 540 00:17:45,689 --> 00:17:47,191 [camera whirring] 541 00:17:47,191 --> 00:17:48,734 [distorted voice] Where is the money? 542 00:17:48,734 --> 00:17:50,819 We are not messing around, Dubek. 543 00:17:50,819 --> 00:17:53,447 Sorry, I just-- I don't understand. 544 00:17:53,447 --> 00:17:56,950 I, uh--I want this press to be released. 545 00:17:56,950 --> 00:17:59,244 I mean, "Rolling Stone" called me 546 00:17:59,244 --> 00:18:01,538 the next James Dean... 547 00:18:01,538 --> 00:18:03,624 - right? - Dubek, you fool. 548 00:18:03,624 --> 00:18:06,126 You were the third lead in a VOD film. 549 00:18:06,126 --> 00:18:08,796 "Rolling Stone" doesn't know shit about this. 550 00:18:08,796 --> 00:18:11,298 But the whole world will know you thought 551 00:18:11,298 --> 00:18:13,467 you got this if you do not pay. 552 00:18:13,467 --> 00:18:14,802 Oh, my God. 553 00:18:14,802 --> 00:18:16,762 They'll also know about this! 554 00:18:19,723 --> 00:18:22,142 Wait, this wasn't real either? 555 00:18:22,142 --> 00:18:24,770 Am I not part of Hollywood's next gen? 556 00:18:24,770 --> 00:18:26,605 [laughs] 557 00:18:26,605 --> 00:18:28,690 You're 33 1/2, Dubek. 558 00:18:28,690 --> 00:18:31,944 Now, bring us our money, or else. 559 00:18:31,944 --> 00:18:33,320 Oh, Jesus. 560 00:18:33,320 --> 00:18:34,863 Should I see a brain doctor? 561 00:18:34,863 --> 00:18:37,241 Uh, please don't release the press. 562 00:18:37,241 --> 00:18:41,245 I--I'll get you the money, I promise. 563 00:18:41,245 --> 00:18:42,329 Fuck! 564 00:18:42,329 --> 00:18:43,956 [fingers tapping] 565 00:18:43,956 --> 00:18:45,499 - [sharp bang] - Huh? 566 00:18:48,710 --> 00:18:51,004 Oh, um... 567 00:18:51,004 --> 00:18:52,297 uh, sorry. 568 00:18:52,297 --> 00:18:54,216 If we are being held, 569 00:18:54,216 --> 00:18:55,342 don't we get a phone call? 570 00:18:55,342 --> 00:18:56,468 I just want to let my mom 571 00:18:56,468 --> 00:18:58,470 or brother know where I am. 572 00:19:02,474 --> 00:19:04,685 You have two minutes. 573 00:19:04,685 --> 00:19:05,769 I'll be right outside. 574 00:19:05,769 --> 00:19:07,521 OK, thank you. 575 00:19:07,521 --> 00:19:08,897 OK. 576 00:19:10,774 --> 00:19:11,859 - Shit. - What? 577 00:19:11,859 --> 00:19:13,193 I don't know their numbers. 578 00:19:13,193 --> 00:19:16,238 The only person's I know is-- 579 00:19:16,238 --> 00:19:17,865 [sighs] Fuck! 580 00:19:17,865 --> 00:19:21,869 Ugh, I can't believe I'm now calling my nurse fiancé 581 00:19:21,869 --> 00:19:24,872 at his hospital to tell him I got arrested 582 00:19:24,872 --> 00:19:27,583 while driving my brother's armpit across the country. 583 00:19:27,583 --> 00:19:30,586 It does sound bad all strung out like that. 584 00:19:30,586 --> 00:19:32,045 Hello? 585 00:19:32,045 --> 00:19:33,589 Hey, it's me. 586 00:19:33,589 --> 00:19:34,631 B? 587 00:19:34,631 --> 00:19:36,884 Hell yeah. I miss you, baby. 588 00:19:36,884 --> 00:19:39,469 Yeah. Yeah, I--I miss you too. 589 00:19:39,469 --> 00:19:40,846 What's going on? 590 00:19:40,846 --> 00:19:42,389 How's that big job Shuli gave you? 591 00:19:42,389 --> 00:19:44,057 Yo, hey, make sure you up her morphine 592 00:19:44,057 --> 00:19:46,852 until she's comfortable, and then you gotta dab after. 593 00:19:46,852 --> 00:19:48,645 She loves the dab. 594 00:19:48,645 --> 00:19:50,856 Uh... 595 00:19:50,856 --> 00:19:52,399 never mind. 596 00:19:52,399 --> 00:19:54,443 Yeah, I had a question, but I figured it out, so... 597 00:19:54,443 --> 00:19:56,361 I actually gotta go. I'm really busy here. 598 00:19:56,361 --> 00:19:59,114 OK, well, come home soon. I want to see you. 599 00:19:59,114 --> 00:20:00,949 And have fun at "GQ." 600 00:20:02,951 --> 00:20:04,745 - Wait, what? - Have fun at "GQ." 601 00:20:04,745 --> 00:20:07,664 When you called me just now, it came up as "GQ" on my phone. 602 00:20:07,664 --> 00:20:09,666 [garbled, distorted speech] 603 00:20:09,666 --> 00:20:10,626 B? 604 00:20:10,626 --> 00:20:11,793 Nice try, "GQ"! 605 00:20:11,793 --> 00:20:13,086 Yeah, suck it, "GQ"! 606 00:20:13,086 --> 00:20:14,588 - [door slams] - B? 607 00:20:14,588 --> 00:20:15,881 Rats! 608 00:20:17,049 --> 00:20:19,134 Oh, God. 609 00:20:19,134 --> 00:20:20,761 [knocking] Hey, Mom. 610 00:20:20,761 --> 00:20:22,012 Cary! 611 00:20:22,012 --> 00:20:23,722 Oh, yay! 612 00:20:23,722 --> 00:20:25,599 What a nice surprise. 613 00:20:25,599 --> 00:20:28,435 - How, uh, are you? - I'm good. 614 00:20:28,435 --> 00:20:31,230 On Tuesday, I decided to go for a stroll in Central Park. 615 00:20:31,230 --> 00:20:32,940 That's nice. Uh, how was it? 616 00:20:32,940 --> 00:20:34,441 Oh, I haven't gotten to go yet. 617 00:20:34,441 --> 00:20:36,276 Sorry, ma'am, Melissa's at the mayor's office now 618 00:20:36,276 --> 00:20:38,403 and wants to know if you want to stroll over the bridge. 619 00:20:38,403 --> 00:20:39,988 Oh, sure. That could be fun. 620 00:20:39,988 --> 00:20:41,448 [inhales sharply] 621 00:20:41,448 --> 00:20:42,783 Or I don't need to, if that would help. 622 00:20:42,783 --> 00:20:44,451 OK, she's fine without the bridge. 623 00:20:44,451 --> 00:20:46,078 Sorry, just in a little bit of a time crunch here. 624 00:20:46,078 --> 00:20:48,288 Uh, so I shot some press for "Night Nurse," 625 00:20:48,288 --> 00:20:50,958 um, that was actually... kompromat, 626 00:20:50,958 --> 00:20:54,753 and now I'm being blackmailed for $100,000, so-- 627 00:20:54,753 --> 00:20:56,338 Oh, well, I can give you 100,000. 628 00:20:56,338 --> 00:20:58,090 Oh, really? 629 00:20:58,090 --> 00:20:59,591 - Are--are you sure? - Well, yes. 630 00:20:59,591 --> 00:21:01,510 If you're in trouble, I want to help. 631 00:21:01,510 --> 00:21:04,388 - [sighs] - Though I will need a favor. 632 00:21:04,388 --> 00:21:06,056 Come here for a sec. 633 00:21:06,056 --> 00:21:08,308 - Sit down. - What's wrong? 634 00:21:08,308 --> 00:21:10,143 [sighs] If I give you this, 635 00:21:10,143 --> 00:21:13,522 you can never, ever post about "Night Nurse" again. 636 00:21:14,731 --> 00:21:17,985 - Wait, what? - I love you so much, Cary. 637 00:21:17,985 --> 00:21:21,488 But your Instagram presence is not good. 638 00:21:21,488 --> 00:21:22,489 What? 639 00:21:22,489 --> 00:21:23,657 Mom, half your Twitter feed 640 00:21:23,657 --> 00:21:26,159 is accidental texts to people. 641 00:21:26,159 --> 00:21:28,203 Plus, I need to post sometimes. 642 00:21:28,203 --> 00:21:30,831 Like, what about on the one-month anniversary of-- 643 00:21:30,831 --> 00:21:32,332 No, you won't be able to post then. 644 00:21:32,332 --> 00:21:33,792 Well, what about on Edie Falco's-- 645 00:21:33,792 --> 00:21:35,085 No birthday posts either. 646 00:21:35,085 --> 00:21:37,129 If I give you this, you need to stop. 647 00:21:37,129 --> 00:21:38,880 "Night Nurse" was so good. 648 00:21:38,880 --> 00:21:39,881 I loved it. 649 00:21:39,881 --> 00:21:41,008 But it's over! 650 00:21:41,008 --> 00:21:42,843 You need to move on. 651 00:21:42,843 --> 00:21:44,636 See friends, go on dates, I don't care. 652 00:21:44,636 --> 00:21:46,179 Do anything else! 653 00:21:46,179 --> 00:21:47,514 - Good news, ma'am. - Yeah? 654 00:21:47,514 --> 00:21:48,849 We got approval from the mayor's office. 655 00:21:48,849 --> 00:21:49,975 Oh, yay! 656 00:21:49,975 --> 00:21:51,351 Now we're just waiting on JFK 657 00:21:51,351 --> 00:21:52,894 to clear the airspace above the park 658 00:21:52,894 --> 00:21:54,312 so you're not attacked from above on the stroll. 659 00:21:54,312 --> 00:21:56,023 Oh. Yes. 660 00:21:56,023 --> 00:21:57,983 We wouldn't want that. 661 00:21:57,983 --> 00:21:59,609 - No, ma'am. - [sighs] 662 00:21:59,609 --> 00:22:00,944 OK. All right. 663 00:22:00,944 --> 00:22:03,405 I--I promise I won't post anymore. 664 00:22:03,405 --> 00:22:05,323 Then I'll have the money wired. 665 00:22:05,323 --> 00:22:06,533 Now, go. 666 00:22:06,533 --> 00:22:08,285 There's a whole big world out there. 667 00:22:08,285 --> 00:22:09,661 Go live in it. 668 00:22:09,661 --> 00:22:10,912 Thank you, thank you, thank you, Mom. 669 00:22:10,912 --> 00:22:13,206 - I love you. - I love you. 670 00:22:13,206 --> 00:22:15,751 [sighs] Okay, okay, okay, okay, okay. 671 00:22:17,294 --> 00:22:20,630 [door opens, shuts] 672 00:22:23,842 --> 00:22:25,218 Oh, yes! I knew those weren't cops. 673 00:22:25,218 --> 00:22:26,887 Suck my dick, "GQ"! 674 00:22:26,887 --> 00:22:29,306 Hell yeah! Go off, sister. 675 00:22:29,306 --> 00:22:31,516 I wouldn't have even known they weren't cops 676 00:22:31,516 --> 00:22:33,143 - if it wasn't for you. - Aw. 677 00:22:33,143 --> 00:22:35,395 I think you might be one of the smartest people 678 00:22:35,395 --> 00:22:37,105 I have ever met? 679 00:22:37,105 --> 00:22:39,524 I've been waiting for this day. 680 00:22:39,524 --> 00:22:41,651 Also, this picture is important. 681 00:22:41,651 --> 00:22:43,570 - It's making Chase happy. - Yeah. 682 00:22:43,570 --> 00:22:45,864 Plus, it's gonna be huge for his fans. 683 00:22:45,864 --> 00:22:48,825 I mean, I remember the first time I saw JT's pit. 684 00:22:48,825 --> 00:22:52,746 I came so hard to that baby for months. 685 00:22:53,789 --> 00:22:57,250 Wait, are we just shuttling porn across the country? 686 00:22:57,250 --> 00:22:59,002 You know what? No. I'm not taking that on. 687 00:22:59,002 --> 00:23:00,921 - It's not porn. It's culture. - Right. 688 00:23:00,921 --> 00:23:04,257 We are shuttling culture across the country. 689 00:23:04,257 --> 00:23:05,926 Peters and Dubek, baby! 690 00:23:05,926 --> 00:23:07,260 - [laughs] - Whoo! 691 00:23:07,260 --> 00:23:09,513 - Dream team! - Dream team! 692 00:23:11,348 --> 00:23:12,891 OK. 693 00:23:16,436 --> 00:23:19,272 [sighs] 694 00:23:19,272 --> 00:23:20,440 What? 695 00:23:24,569 --> 00:23:26,530 I guess... 696 00:23:26,530 --> 00:23:28,615 You came. 697 00:23:28,615 --> 00:23:30,575 Or... 698 00:23:30,575 --> 00:23:32,869 you sort of just missed it. 699 00:23:32,869 --> 00:23:34,621 Oh, hi. 700 00:23:34,621 --> 00:23:36,915 Uh, you mean the carnival? 701 00:23:36,915 --> 00:23:39,876 Wasn't that a couple of days ago? 702 00:23:39,876 --> 00:23:41,837 Oh, yeah. 703 00:23:41,837 --> 00:23:43,755 Sorry, I-- 704 00:23:43,755 --> 00:23:45,632 I come here a lot. 705 00:23:45,632 --> 00:23:48,677 It's sort of my favorite place in this whole town. 706 00:23:51,471 --> 00:23:53,265 Uh-- 707 00:23:53,265 --> 00:23:54,808 Cotton candy? 708 00:23:54,808 --> 00:23:56,476 Got an extra one. 709 00:23:56,476 --> 00:24:00,814 Uh, sorry, am I dreaming this? 710 00:24:00,814 --> 00:24:03,984 [laughter] 711 00:24:03,984 --> 00:24:06,903 I feel like you just arrived in my life 712 00:24:06,903 --> 00:24:09,990 at the exact right moment. 713 00:24:09,990 --> 00:24:12,909 Or sorry, that's an incredibly stupid 714 00:24:12,909 --> 00:24:14,161 thing to say out loud. 715 00:24:14,161 --> 00:24:16,705 Hey, no. 716 00:24:16,705 --> 00:24:18,248 You're not stupid. 717 00:24:19,833 --> 00:24:21,626 Thank you. 718 00:24:21,626 --> 00:24:25,380 I just--I've been very obsessed 719 00:24:25,380 --> 00:24:28,008 with this movie I was in recently. 720 00:24:28,008 --> 00:24:31,303 Apparently I haven't stopped talking about it for weeks. 721 00:24:31,303 --> 00:24:33,346 Guess I was being sort of crazy about it. 722 00:24:33,346 --> 00:24:35,182 Like, I didn't think so, but-- 723 00:24:35,182 --> 00:24:38,435 You know, there's this place I go to 724 00:24:38,435 --> 00:24:41,354 whenever this town's making me feel crazy. 725 00:24:41,354 --> 00:24:44,441 Would you... want to see it? 726 00:24:48,153 --> 00:24:50,155 OK, come on. 727 00:24:50,155 --> 00:24:51,323 [line beeps] 728 00:24:51,323 --> 00:24:52,407 Hey, it's me. 729 00:24:52,407 --> 00:24:53,909 Uh, sorry about the phone tag, 730 00:24:53,909 --> 00:24:56,453 but it looks like I'll be coming home tomorrow. 731 00:24:56,453 --> 00:24:58,788 I actually--I can't wait to tell you about my day. 732 00:24:58,788 --> 00:25:01,374 I did something that's maybe stupid 733 00:25:01,374 --> 00:25:03,585 but also actually kind of big? 734 00:25:03,585 --> 00:25:04,878 [door beeps] 735 00:25:04,878 --> 00:25:07,172 Oh, I gotta go. OK. I love you. 736 00:25:07,172 --> 00:25:08,715 Bye. 737 00:25:08,715 --> 00:25:10,342 [laughter] 738 00:25:10,342 --> 00:25:11,551 [clears throat] 739 00:25:11,551 --> 00:25:13,094 - OK? OK. - Great. 740 00:25:14,054 --> 00:25:15,597 Gavin, "Rolling Stone." 741 00:25:15,597 --> 00:25:17,182 - Hi. - Thanks for making the trip. 742 00:25:17,182 --> 00:25:18,767 I'm sure all the precautions felt kind of dumb. 743 00:25:18,767 --> 00:25:20,101 Oh, no, not at all. 744 00:25:20,101 --> 00:25:22,062 I never thought about its dumbness once. 745 00:25:22,062 --> 00:25:24,314 Anyway, here you go. 746 00:25:24,314 --> 00:25:26,816 Here is one teen's pit. 747 00:25:26,816 --> 00:25:29,069 Great. Let's take a look. 748 00:25:29,069 --> 00:25:31,655 [chuckles] He's gonna take a look. 749 00:25:31,655 --> 00:25:34,324 [laughing] 750 00:25:36,159 --> 00:25:37,911 - [sighs] - OK. 751 00:25:37,911 --> 00:25:39,913 Yep, you had one of the decoys. 752 00:25:41,039 --> 00:25:42,958 Uh, one of the what? 753 00:25:42,958 --> 00:25:44,751 One of the decoy pits. Principle Records knew 754 00:25:44,751 --> 00:25:46,169 so many people would be after this, 755 00:25:46,169 --> 00:25:47,921 they sent out six different trucks, 756 00:25:47,921 --> 00:25:49,172 five with decoys. 757 00:25:49,172 --> 00:25:50,924 So you two were transporting this. 758 00:25:52,884 --> 00:25:54,594 Wait, that's not Chase? 759 00:25:54,594 --> 00:25:56,263 That looks exactly like Chase. 760 00:25:56,263 --> 00:25:59,391 Holy fucking shit! 761 00:26:02,811 --> 00:26:04,854 Whoa. [chuckles] 762 00:26:04,854 --> 00:26:06,982 Yeah. This pool is always unlocked. 763 00:26:06,982 --> 00:26:11,111 So anytime I'm feeling stressed or crazy, 764 00:26:11,111 --> 00:26:14,948 I come here and just take off my clothes, 765 00:26:14,948 --> 00:26:17,117 cannonball in, sink to the bottom, 766 00:26:17,117 --> 00:26:19,119 and let it out. 767 00:26:20,620 --> 00:26:22,372 Let it--let it out? 768 00:26:22,372 --> 00:26:24,791 Whatever's bothering me. 769 00:26:24,791 --> 00:26:25,959 Do you want to try? 770 00:26:25,959 --> 00:26:28,003 [laughs nervously] 771 00:26:30,380 --> 00:26:33,550 - Come on. - I--I don't-- 772 00:26:33,550 --> 00:26:35,468 - [sighs] - Cannonball! 773 00:26:35,468 --> 00:26:36,970 Whoo! 774 00:26:39,889 --> 00:26:40,974 [sighs] 775 00:26:49,941 --> 00:26:52,777 [weakly] Cannonball. 776 00:26:58,283 --> 00:27:01,411 [muffled screaming] 777 00:27:03,163 --> 00:27:06,124 [muffled screaming] 778 00:27:22,140 --> 00:27:24,184 [Stefan Melbourne and Darius Behdad's 779 00:27:24,184 --> 00:27:26,227 "We No Longer Conceal"] 780 00:27:26,227 --> 00:27:33,401 ♪ ♪ 781 00:27:34,903 --> 00:27:41,534 ♪ Here where we align in a row ♪ 782 00:27:41,534 --> 00:27:46,373 ♪ A vision enough to be ♪ 783 00:27:46,373 --> 00:27:50,418 ♪ A binding of wounds ♪ 784 00:27:50,418 --> 00:27:54,547 ♪ We no longer conceal ♪ 785 00:27:54,547 --> 00:27:56,466 [laughter] 786 00:27:56,466 --> 00:27:58,176 ♪ ♪ 787 00:27:58,176 --> 00:28:02,347 Do you think maybe we'll be in each other's lives forever? 788 00:28:02,347 --> 00:28:05,392 Oh. Um, maybe, yeah. 789 00:28:05,392 --> 00:28:07,018 I--I mean, I-- 790 00:28:07,018 --> 00:28:11,189 I do think this was one of the best nights of my life. 791 00:28:11,189 --> 00:28:13,566 I--I guess my mom was right. 792 00:28:13,566 --> 00:28:17,028 I do need to be in the moment, you know? 793 00:28:17,028 --> 00:28:18,905 Enjoy my life. 794 00:28:20,240 --> 00:28:22,283 I like you... 795 00:28:22,283 --> 00:28:24,244 Cary Dubek. 796 00:28:24,244 --> 00:28:25,787 Oh. 797 00:28:25,787 --> 00:28:28,206 I, uh--I like you too, 798 00:28:28,206 --> 00:28:31,751 Nicholas I-don't- know-your-last-name-yet. 799 00:28:31,751 --> 00:28:34,129 [laughter] 800 00:28:34,129 --> 00:28:35,338 I can't believe it. 801 00:28:35,338 --> 00:28:36,673 I can't believe this whole time, 802 00:28:36,673 --> 00:28:38,258 we didn't even have the right pit? 803 00:28:38,258 --> 00:28:39,467 [laughs] I know. 804 00:28:39,467 --> 00:28:40,844 Shuli really got us. 805 00:28:40,844 --> 00:28:44,180 This whole trip was just... nothing. 806 00:28:44,180 --> 00:28:48,143 Yup. I mean, like, when I stole the keys from that guy? 807 00:28:48,143 --> 00:28:49,102 For nothing! 808 00:28:49,102 --> 00:28:51,104 And you with the cops? 809 00:28:51,104 --> 00:28:52,772 That was also for nothing. 810 00:28:52,772 --> 00:28:56,901 Oh, you are such a nasty little minx, Shuli Kucerac! 811 00:28:56,901 --> 00:28:58,236 - Streeter, stop! - [chuckles] 812 00:28:58,236 --> 00:28:59,612 Jesus! 813 00:29:01,322 --> 00:29:02,949 I mean, we just spent a whole week 814 00:29:02,949 --> 00:29:05,452 of our one life doing nothing. 815 00:29:05,452 --> 00:29:07,036 And I mean, who am I kidding? 816 00:29:07,036 --> 00:29:10,623 Even if it had been his pit, it's still nothing. 817 00:29:10,623 --> 00:29:12,959 I just--I feel so fucking stupid 818 00:29:12,959 --> 00:29:14,752 that I thought that this was anything other 819 00:29:14,752 --> 00:29:16,963 than a waste of five days. 820 00:29:17,672 --> 00:29:20,383 He--yeah, but hey, we had a time! 821 00:29:20,383 --> 00:29:21,843 - [phone buzzing] - Oh, great. 822 00:29:21,843 --> 00:29:24,637 Now Nurse Fantastic is calling me back. 823 00:29:24,637 --> 00:29:26,514 I mean, what the fuck am I doing with my life? 824 00:29:26,514 --> 00:29:30,310 - I think-- - What we both do is nothing. 825 00:29:30,310 --> 00:29:33,855 What we do is fucking nothing! 826 00:29:35,982 --> 00:29:37,150 [lock clicking] 827 00:29:37,150 --> 00:29:38,526 Yeah, yeah, his name's Nicholas, 828 00:29:38,526 --> 00:29:40,236 and we met outside of this carnival. 829 00:29:40,236 --> 00:29:43,323 And we just, like, talked and ate cotton candy, 830 00:29:43,323 --> 00:29:46,493 and then we broke into a pool and went swimming. 831 00:29:46,493 --> 00:29:48,328 Oh, my God, this sounds like a movie. 832 00:29:48,328 --> 00:29:50,163 I know, right? 833 00:29:50,163 --> 00:29:51,623 Oh, no. 834 00:29:51,623 --> 00:29:54,501 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 835 00:29:54,501 --> 00:29:56,753 - What? - Cary, tell me. 836 00:29:56,753 --> 00:29:58,171 When he walked you home, 837 00:29:58,171 --> 00:30:00,590 did you both run the whole way 838 00:30:00,590 --> 00:30:02,675 while holding sparklers in your hands? 839 00:30:02,675 --> 00:30:06,846 Well, now I don't want to answer, but yes. 840 00:30:06,846 --> 00:30:08,681 Yeah, it was-- it was freeing. 841 00:30:08,681 --> 00:30:10,141 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 842 00:30:10,141 --> 00:30:13,019 No, Nico also went out for this part. 843 00:30:13,019 --> 00:30:15,522 What? What--what part? 844 00:30:15,522 --> 00:30:17,065 It's another one of those "Love, Victor" spin-offs 845 00:30:17,065 --> 00:30:18,691 called, like, "Love, Nicholas." 846 00:30:18,691 --> 00:30:20,777 It's about a gay teen who falls in love with another boy 847 00:30:20,777 --> 00:30:22,820 and is afraid his parents are gonna be mad, 848 00:30:22,820 --> 00:30:24,572 but then they throw him a parade. 849 00:30:24,572 --> 00:30:27,242 The sides were psycho, but every gay alive 850 00:30:27,242 --> 00:30:29,410 went out for it while you were in Croatia. 851 00:30:29,410 --> 00:30:31,037 Oh, my God. 852 00:30:31,037 --> 00:30:33,331 Yes, and the actor who got it sucks. 853 00:30:33,331 --> 00:30:36,793 His name is Lucas Lambert Moy, and anytime he books a role-- 854 00:30:36,793 --> 00:30:38,836 which is constantly-- 855 00:30:38,836 --> 00:30:41,297 he stays in character the whole shoot. 856 00:30:41,297 --> 00:30:42,882 It's his method. 857 00:30:42,882 --> 00:30:45,343 So you're saying I learned life lessons 858 00:30:45,343 --> 00:30:48,388 from a fake gay teen all night? 859 00:30:48,388 --> 00:30:50,557 Yes, bitch! [laughs] 860 00:30:50,557 --> 00:30:53,351 Oh, my God. 861 00:30:53,351 --> 00:30:56,187 I thought we were actually hanging out. 862 00:30:56,187 --> 00:30:57,814 I told him how embarrassed I was 863 00:30:57,814 --> 00:30:59,857 that I've been obsessing over "Night Nurse." 864 00:30:59,857 --> 00:31:01,818 Oh, well, I mean, I could maybe see that, yeah. 865 00:31:01,818 --> 00:31:05,196 I told him I was glad to be in the moment with him. 866 00:31:05,196 --> 00:31:07,156 But he wasn't in the moment. 867 00:31:07,156 --> 00:31:09,659 He was... working? 868 00:31:09,659 --> 00:31:11,494 Oh. I'm sorry, friend. 869 00:31:11,494 --> 00:31:12,954 How do you feel? 870 00:31:14,330 --> 00:31:17,917 So... unproductive. 871 00:31:17,917 --> 00:31:19,669 Wait, what is this takeaway? 872 00:31:21,838 --> 00:31:24,132 I need another fucking role. 873 00:31:24,132 --> 00:31:25,633 Now. 874 00:31:30,179 --> 00:31:33,099 [sighs] 875 00:31:38,354 --> 00:31:42,358 [prolonged flatulence] 876 00:31:44,652 --> 00:31:47,113 Honey, I'm home! 877 00:31:47,113 --> 00:31:48,448 Pat? 878 00:31:50,867 --> 00:31:52,410 [sighs] 879 00:31:52,410 --> 00:31:55,872 [shower running] 880 00:31:58,291 --> 00:32:03,630 [prolonged flatulence] 881 00:32:03,630 --> 00:32:05,506 B, is that you? 882 00:32:08,760 --> 00:32:10,887 - Hey. - Hell yeah, baby. 883 00:32:10,887 --> 00:32:12,680 I missed you. 884 00:32:12,680 --> 00:32:14,223 I missed you too. 885 00:32:14,223 --> 00:32:16,225 Sorry I was gone so long. 886 00:32:16,225 --> 00:32:18,436 I-- 887 00:32:18,436 --> 00:32:19,937 [sighs] 888 00:32:19,937 --> 00:32:21,773 - How was work? - Very good. 889 00:32:21,773 --> 00:32:24,984 That baby we thought died survived. 890 00:32:24,984 --> 00:32:26,361 We brought it back. 891 00:32:26,361 --> 00:32:28,863 It was the loveliest thing I ever did see. 892 00:32:28,863 --> 00:32:30,073 That's good. 893 00:32:30,073 --> 00:32:31,658 Oh, you left me a voicemail! 894 00:32:31,658 --> 00:32:33,159 You said you did something stupid 895 00:32:33,159 --> 00:32:35,036 but kind of big last night? 896 00:32:35,036 --> 00:32:37,789 Uh, yeah. 897 00:32:40,124 --> 00:32:42,085 I quit my job. 898 00:32:47,965 --> 00:32:49,801 [somber music] 899 00:32:49,801 --> 00:32:51,177 [sighs] 900 00:32:51,177 --> 00:32:52,470 Pat? 901 00:32:52,470 --> 00:32:58,976 ♪ ♪ 902 00:33:28,131 --> 00:33:31,134 [upbeat rockabilly music] 903 00:33:31,134 --> 00:33:38,307 ♪ ♪ 904 00:33:38,357 --> 00:33:42,907 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.