All language subtitles for The Other Two s03e01 Cary Watches People.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,255 --> 00:00:06,589 You're watching "The Gay Minute" 2 00:00:06,589 --> 00:00:09,384 on HuffPo Live, now with an all-gay crew. 3 00:00:09,384 --> 00:00:10,552 - [light crashes] - Concern. 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,095 This week in gay news, 5 00:00:12,095 --> 00:00:14,764 the indie drama "Night Nurse," now starring Edie Falco, 6 00:00:14,764 --> 00:00:16,266 Beanie Feldstein, and Cary Dubek, 7 00:00:16,266 --> 00:00:18,977 is finally set to premiere three years later 8 00:00:18,977 --> 00:00:21,604 after the most COVID delays of any movie. 9 00:00:21,604 --> 00:00:23,773 Also in gay news, Laura Dern-- [phone buzzing] 10 00:00:23,773 --> 00:00:26,860 Oh, sorry, one sec. 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,486 - Hey! - Hey, uh, can I borrow 12 00:00:28,486 --> 00:00:29,988 a shirt for the premiere tonight? 13 00:00:29,988 --> 00:00:31,614 All my clothes are still wrinkled, 14 00:00:31,614 --> 00:00:34,826 and this guy just used the one I had out to, uh... 15 00:00:34,826 --> 00:00:38,079 - clean up. - What's on it, C, P, or B? 16 00:00:38,079 --> 00:00:41,291 I think C and, um, P. 17 00:00:41,291 --> 00:00:42,292 Oh, fun, 18 00:00:42,292 --> 00:00:43,543 but no, sorry, 19 00:00:43,543 --> 00:00:44,836 I'm coming straight from work. 20 00:00:44,836 --> 00:00:46,045 Oh, right. 21 00:00:46,045 --> 00:00:47,130 - How's it been going? - Great. 22 00:00:47,130 --> 00:00:48,506 We just hit a thousand eps. 23 00:00:48,506 --> 00:00:49,883 - [light crashes] - Ah! 24 00:00:49,883 --> 00:00:51,468 I'm so happy for you. 25 00:00:51,468 --> 00:00:52,802 You're really killing it. 26 00:00:52,802 --> 00:00:54,137 Aw, thanks, pal. 27 00:00:54,137 --> 00:00:55,847 Oh, and you should just wear your suit 28 00:00:55,847 --> 00:00:57,307 with no shirt tonight. You're an actor in the movie. 29 00:00:57,307 --> 00:00:59,350 - You gotta bring it. - Ah, maybe. 30 00:00:59,350 --> 00:01:01,519 I'm already doing little chain and-- 31 00:01:01,519 --> 00:01:03,021 [phone buzzing] Oh, hey, I gotta go. 32 00:01:03,021 --> 00:01:04,647 - Okay. - Bye. 33 00:01:04,647 --> 00:01:07,400 Hey, would you be mad if I went somewhere anti-gay 34 00:01:07,400 --> 00:01:08,401 for my honeymoon? 35 00:01:08,401 --> 00:01:10,612 Uh, hello, sweet sister. 36 00:01:10,612 --> 00:01:12,864 All of the good places are anti-gay. 37 00:01:12,864 --> 00:01:16,159 Well, what does your fiancé think? 38 00:01:16,159 --> 00:01:18,077 No, Car, I would never do that to you. 39 00:01:18,077 --> 00:01:20,079 Lance, I honestly do not care. 40 00:01:20,079 --> 00:01:21,873 My dream in life is to be able to afford a trip 41 00:01:21,873 --> 00:01:23,333 somewhere anti-gay. 42 00:01:23,333 --> 00:01:25,502 Wait, hold on. What are you wearing tonight? 43 00:01:25,502 --> 00:01:29,339 I don't know, maybe something crazy. 44 00:01:29,339 --> 00:01:31,925 You should, absolutely, and then I'll go more subdued, 45 00:01:31,925 --> 00:01:33,843 'cause I don't wanna draw any attention from you. 46 00:01:33,843 --> 00:01:35,178 This is your night! 47 00:01:35,178 --> 00:01:36,638 [phone clicks and beeps] 48 00:01:38,097 --> 00:01:39,182 Okay, this is insane. 49 00:01:39,182 --> 00:01:41,434 Yeah, this is nice and subtle. 50 00:01:41,434 --> 00:01:43,394 ♪ I-I-I'm a winner ♪ 51 00:01:43,394 --> 00:01:46,523 [overlapping chatter] [cameras clicking] 52 00:01:46,523 --> 00:01:48,316 Excuse me, excuse me. I'm with Sony. 53 00:01:48,316 --> 00:01:49,818 Excuse me, Sony coming through. 54 00:01:49,818 --> 00:01:52,070 Thank you. So how are we feeling? 55 00:01:52,070 --> 00:01:53,404 Good. Nervous, you know? 56 00:01:53,404 --> 00:01:54,864 I just really want tonight to go well. 57 00:01:54,864 --> 00:01:56,574 - It's been so long. - It'll be perfect. 58 00:01:56,574 --> 00:01:58,576 Just make sure to say how fun the movie was to shoot, 59 00:01:58,576 --> 00:02:00,036 and if anyone asks, 60 00:02:00,036 --> 00:02:02,205 the entire art department all died of cancer. 61 00:02:02,205 --> 00:02:03,957 - Right, of course, yeah. - Chase, hey! 62 00:02:03,957 --> 00:02:05,792 You've been killing it these last couple years. 63 00:02:05,792 --> 00:02:07,377 - Thanks. - You and your nail polish, 64 00:02:07,377 --> 00:02:08,378 your cell phone company, 65 00:02:08,378 --> 00:02:10,171 your natural gas pipeline... 66 00:02:10,171 --> 00:02:12,966 And most importantly, I released my sophomore album. 67 00:02:12,966 --> 00:02:14,342 Wait, you did? 68 00:02:14,342 --> 00:02:16,386 Yeah, he's a singer. He wanted to sing, 69 00:02:16,386 --> 00:02:18,012 we heard him, and we let him. 70 00:02:18,012 --> 00:02:20,139 Oh, when did it come out? 71 00:02:20,139 --> 00:02:22,725 Uh, January 6, 2021. 72 00:02:22,725 --> 00:02:24,185 Yeah, it went live on Spotify 73 00:02:24,185 --> 00:02:25,728 right as the Capitol was being breached. 74 00:02:25,728 --> 00:02:28,815 Tough break. Now, I gotta ask the question 75 00:02:28,815 --> 00:02:30,191 on everyone's mind: 76 00:02:30,191 --> 00:02:32,986 how old are you these days? 77 00:02:32,986 --> 00:02:34,112 I'm 18. 78 00:02:34,112 --> 00:02:35,530 [deep voice] Oh, my God, fuck me. 79 00:02:35,530 --> 00:02:38,199 No! Almost 18. It's in a few days. 80 00:02:38,199 --> 00:02:41,369 [normal voice] Oh. Well, good to see you, cutie. 81 00:02:41,369 --> 00:02:42,912 - Thanks. - And now, I have 82 00:02:42,912 --> 00:02:46,082 one of the real stars of the night, Cary Dubek. 83 00:02:46,082 --> 00:02:48,751 Thanks, yeah, I had so much fun 84 00:02:48,751 --> 00:02:50,086 shooting this movie, and you know, 85 00:02:50,086 --> 00:02:51,921 it was my first-ever acting role. 86 00:02:51,921 --> 00:02:55,425 And was it exactly everything you thought it would be? 87 00:02:55,425 --> 00:02:56,467 [sharp dramatic tone] 88 00:02:56,467 --> 00:02:57,594 Okay, cameras rolling. 89 00:02:57,594 --> 00:02:59,053 Whenever you're ready, Cary. 90 00:02:59,053 --> 00:03:00,722 [clears throat] 91 00:03:00,722 --> 00:03:03,349 Cut! Everyone, outside, now! 92 00:03:03,349 --> 00:03:05,727 There has been a positive! Out! 93 00:03:05,727 --> 00:03:09,397 Yeah, yeah, it was, uh, very fun 94 00:03:09,397 --> 00:03:11,608 and, uh, chill. 95 00:03:11,608 --> 00:03:13,568 - [laughter] - And it's just so nice 96 00:03:13,568 --> 00:03:15,904 that this movie celebrates the real heroes: 97 00:03:15,904 --> 00:03:17,363 nurses. 98 00:03:17,363 --> 00:03:20,158 Yeah, but haven't they also been celebrated enough? 99 00:03:20,158 --> 00:03:23,244 I mean, we banged pots for, like, two weeks. 100 00:03:23,244 --> 00:03:25,288 - [chuckles] - We did that for a year... 101 00:03:25,288 --> 00:03:27,165 I just think they get it, you know? 102 00:03:27,165 --> 00:03:30,627 Like, it's 2023. Enough with the nurses. 103 00:03:30,627 --> 00:03:32,462 [awkward laughter] 104 00:03:32,462 --> 00:03:34,756 So, uh, what does your fiancé do? 105 00:03:34,756 --> 00:03:36,549 Oh, he's a fashion designer, right? 106 00:03:36,549 --> 00:03:38,051 No, uh, he was, 107 00:03:38,051 --> 00:03:40,511 but he left the industry during the whole pandemic, 108 00:03:40,511 --> 00:03:42,764 - so... - And what does he do now? 109 00:03:42,764 --> 00:03:45,600 Hey! This is so legit. 110 00:03:45,600 --> 00:03:47,143 - [gasps] - Oh, my God. 111 00:03:47,143 --> 00:03:48,811 Sorry, again, I didn't wear a tux, babe. 112 00:03:48,811 --> 00:03:50,396 You know I gotta go straight to my shift. 113 00:03:50,396 --> 00:03:52,315 - Oh, no, of course. - [laughs] It's fine. 114 00:03:52,315 --> 00:03:54,525 I just wanna say thank you so much 115 00:03:54,525 --> 00:03:56,736 for your service. You were on the front lines, 116 00:03:56,736 --> 00:03:58,655 keeping this country running, 117 00:03:58,655 --> 00:04:00,156 risking your life? 118 00:04:00,156 --> 00:04:02,659 And I think one of the most fun parts was 119 00:04:02,659 --> 00:04:04,619 just hanging out with the cast-- 120 00:04:04,619 --> 00:04:07,163 you know, Edie Falco and Beanie... 121 00:04:07,163 --> 00:04:08,665 We live for Beans. 122 00:04:08,665 --> 00:04:11,000 I bet y'all were always yucking it up at lunch. 123 00:04:11,000 --> 00:04:12,210 [sharp dramatic tone] 124 00:04:13,503 --> 00:04:14,796 Hey, Beanie, 125 00:04:14,796 --> 00:04:16,214 mind if I sit with-- [banging on plastic] 126 00:04:16,214 --> 00:04:17,590 Too close! Back away! 127 00:04:17,590 --> 00:04:19,008 - It is not safe! - Okay. 128 00:04:19,008 --> 00:04:21,511 The air is not safe! 129 00:04:21,511 --> 00:04:23,012 Yeah, that is what happened, yeah. 130 00:04:23,012 --> 00:04:24,847 Well, color me jeal, and thanks so much 131 00:04:24,847 --> 00:04:26,391 - for your time tonight. - Thanks, okay. 132 00:04:26,391 --> 00:04:28,226 Hold on. Uh, keep the cameras rolling. 133 00:04:28,226 --> 00:04:30,061 Streeter Peters, DreamTeam Management. 134 00:04:30,061 --> 00:04:33,231 As you know, I represent ChaseDreams, Pat Dubek. 135 00:04:33,231 --> 00:04:35,108 But now I also represent 136 00:04:35,108 --> 00:04:38,027 some new and, some might say, better... 137 00:04:38,027 --> 00:04:39,195 [chuckles] Talent. 138 00:04:39,195 --> 00:04:40,697 That's right. I made a few 139 00:04:40,697 --> 00:04:43,199 "impulse purchases" on TikTok 140 00:04:43,199 --> 00:04:44,617 during the pandemmy, 141 00:04:44,617 --> 00:04:47,453 and now I represent some really fun people 142 00:04:47,453 --> 00:04:49,205 that I'm so passionate about, 143 00:04:49,205 --> 00:04:51,708 like the Barbacado family! 144 00:04:51,708 --> 00:04:52,709 Oh! 145 00:04:52,709 --> 00:04:54,794 [laughs] 146 00:04:54,794 --> 00:04:55,962 And what do they do? 147 00:04:55,962 --> 00:04:57,714 [laugh softens] What do they...? 148 00:04:57,714 --> 00:04:59,048 What do they do? 149 00:04:59,048 --> 00:05:00,967 Well, they are a family. 150 00:05:00,967 --> 00:05:04,470 Yeah, and the four in the back, they dance together, 151 00:05:04,470 --> 00:05:06,389 and the little one, she just tumbles 152 00:05:06,389 --> 00:05:07,724 in front of 'em. Yeah. 153 00:05:07,724 --> 00:05:09,267 Okay, that's great, thank you. 154 00:05:09,267 --> 00:05:10,393 So where do you think 155 00:05:10,393 --> 00:05:11,769 they would go, 156 00:05:11,769 --> 00:05:14,105 you know, in culture? 157 00:05:14,105 --> 00:05:15,398 Oh, wait, hold on. 158 00:05:15,398 --> 00:05:17,275 I also have a TikTok beekeeper lady. 159 00:05:17,275 --> 00:05:18,276 [whistles] Hey! 160 00:05:18,276 --> 00:05:20,111 Yeah, is she something? 161 00:05:20,111 --> 00:05:21,904 I just think the last three years, 162 00:05:21,904 --> 00:05:24,240 a lot of people felt compelled to make a change, you know? 163 00:05:24,240 --> 00:05:26,242 And with nursing, I thought I could 164 00:05:26,242 --> 00:05:27,785 really make a difference. 165 00:05:27,785 --> 00:05:30,079 I guess I just found a new calling. 166 00:05:30,079 --> 00:05:31,289 all: Aw... 167 00:05:31,289 --> 00:05:32,665 But nursing school's hard, yo. 168 00:05:32,665 --> 00:05:34,459 Like, seriously, how long did it take, B? 169 00:05:34,459 --> 00:05:36,085 I feel like when I started, you were on season two 170 00:05:36,085 --> 00:05:38,087 of "Survivor," and by the time I was done, 171 00:05:38,087 --> 00:05:39,589 you watched all 40 seasons 172 00:05:39,589 --> 00:05:41,924 and "Grey's Anatomy" plus all of "The Circle." 173 00:05:41,924 --> 00:05:44,886 Oh, God, I watched so much pandemic TV, 174 00:05:44,886 --> 00:05:46,596 but I couldn't do "The Circle." 175 00:05:46,596 --> 00:05:48,222 [laughter] 176 00:05:48,222 --> 00:05:49,557 Yeah, yeah, no, 177 00:05:49,557 --> 00:05:50,767 I didn't watch "The Circle." [chuckles] 178 00:05:50,767 --> 00:05:52,143 Yes, you did, babe. 179 00:05:52,143 --> 00:05:54,270 Remember I was studying for the TEAS exam, 180 00:05:54,270 --> 00:05:56,064 and you couldn't get Netflix to load? 181 00:05:56,064 --> 00:05:58,066 And you would just, like, scream, and you'd cry. 182 00:05:58,066 --> 00:05:59,275 You're like... [fake-crying] "I just wanna 183 00:05:59,275 --> 00:06:00,234 watch 'The Circle.'" 184 00:06:00,234 --> 00:06:01,569 [laughter] Remember? 185 00:06:01,569 --> 00:06:03,112 Yeah, well, fuck me straight to hell. 186 00:06:03,112 --> 00:06:04,614 I guess I did watch "The Circle." 187 00:06:04,614 --> 00:06:05,907 [awkward laughter] 188 00:06:05,907 --> 00:06:07,742 But I don't only watch TV, 189 00:06:07,742 --> 00:06:09,619 - for the record. - Yeah, no, that's-- 190 00:06:09,619 --> 00:06:11,079 that's not what I meant at all. 191 00:06:11,079 --> 00:06:12,789 Brooke's still killing it as a manager. 192 00:06:12,789 --> 00:06:13,873 Her partner's here, actually. 193 00:06:13,873 --> 00:06:15,416 He's right there. 194 00:06:15,416 --> 00:06:17,627 No, I did not bring 2,000 bees to this premiere. 195 00:06:17,627 --> 00:06:20,004 I brought 2,000 clients to this premiere. 196 00:06:20,004 --> 00:06:21,005 [bee buzzes] Ah! 197 00:06:21,005 --> 00:06:23,674 [mutters] Oh, my God. 198 00:06:23,674 --> 00:06:27,053 I'm gonna go to the restroom. 199 00:06:27,053 --> 00:06:28,596 So in conclusion, acting is, 200 00:06:28,596 --> 00:06:30,765 so far, everything I thought it'd be. 201 00:06:30,765 --> 00:06:32,308 And you're done. That's everybody. 202 00:06:32,308 --> 00:06:33,976 You can go get a drink if you want. 203 00:06:33,976 --> 00:06:36,270 Oh, I actually wanna go do "Age, Net Worth, Feet," 204 00:06:36,270 --> 00:06:37,313 - real quick. - And let's see 205 00:06:37,313 --> 00:06:38,689 those little piggies. 206 00:06:38,689 --> 00:06:40,399 Oh, no, you don't have to do that one. 207 00:06:40,399 --> 00:06:41,526 It's okay. He's my friend. 208 00:06:41,526 --> 00:06:43,820 Cary? Cary! 209 00:06:43,820 --> 00:06:45,655 - Hi, honey. - Mom? 210 00:06:45,655 --> 00:06:47,448 Where are you? 211 00:06:47,448 --> 00:06:51,744 In here, inside my new security detail! 212 00:06:51,744 --> 00:06:53,830 You look so handsome! 213 00:06:53,830 --> 00:06:55,498 [mirror whirs] Oh, wait. 214 00:06:55,498 --> 00:06:58,501 Aw, you do look handsome! 215 00:06:58,501 --> 00:07:01,629 Thanks, and your eye looks lovely. 216 00:07:01,629 --> 00:07:02,839 Where's Brookie? 217 00:07:02,839 --> 00:07:03,798 Um... 218 00:07:03,798 --> 00:07:07,718 [water slowly leaking] 219 00:07:07,718 --> 00:07:09,095 Ugh, great, 220 00:07:09,095 --> 00:07:10,429 you're a nurse too? 221 00:07:10,429 --> 00:07:11,764 No, I'm a waiter. 222 00:07:11,764 --> 00:07:13,015 They just made us dress like this, 223 00:07:13,015 --> 00:07:14,517 'cause "Night Nurse." 224 00:07:14,517 --> 00:07:15,768 So you look like a nurse, 225 00:07:15,768 --> 00:07:18,813 but you're just a waiter. Perfect. 226 00:07:18,813 --> 00:07:20,273 Everyone, please take your seats. 227 00:07:20,273 --> 00:07:21,816 - Here we are. - The screening is about 228 00:07:21,816 --> 00:07:23,693 - to begin. - Oh, my God, ChaseDreams, hi. 229 00:07:23,693 --> 00:07:25,111 - Hi. - Such a fan. 230 00:07:25,111 --> 00:07:27,697 - Thanks. - And how old are you now? 231 00:07:27,697 --> 00:07:29,198 - 18. - [hisses] 232 00:07:29,198 --> 00:07:30,366 On Monday, bitch. 233 00:07:30,366 --> 00:07:31,367 Oh. 234 00:07:31,367 --> 00:07:33,536 Well, enjoy the movie, cutie. 235 00:07:33,536 --> 00:07:34,996 This fucking industry... 236 00:07:34,996 --> 00:07:37,039 Sorry. Sorry, excuse me, sorry. 237 00:07:37,039 --> 00:07:38,666 Hi, everyone, 238 00:07:38,666 --> 00:07:40,376 my fiancé is about to sit down, 239 00:07:40,376 --> 00:07:41,794 and he is dressed like a nurse, 240 00:07:41,794 --> 00:07:43,212 but he's just one of the waiters. 241 00:07:43,212 --> 00:07:45,882 Yeah, he is merely in the service industry. 242 00:07:45,882 --> 00:07:47,550 - So... - Hi, babe. 243 00:07:47,550 --> 00:07:49,719 Hi, your wife just told us what you do. 244 00:07:49,719 --> 00:07:51,095 Thank you for your service. 245 00:07:51,095 --> 00:07:52,555 You were on the front lines, 246 00:07:52,555 --> 00:07:54,056 keeping this country running, 247 00:07:54,056 --> 00:07:55,892 - risking your life-- - Oh, my fucking God. 248 00:07:55,892 --> 00:07:58,477 Whoo! Hello, and good evening! 249 00:07:58,477 --> 00:08:00,354 [cheers and applause] 250 00:08:00,354 --> 00:08:02,440 Thank you all for coming to the premiere 251 00:08:02,440 --> 00:08:05,735 of "Night Nurse," which comes out on VOD tomorrow 252 00:08:05,735 --> 00:08:08,738 after a very, very long road. [chuckles] 253 00:08:08,738 --> 00:08:10,865 - [cheers and applause] - Oh. [chuckles] Oh. 254 00:08:10,865 --> 00:08:12,658 [mic feedback] Oh, please, it is us 255 00:08:12,658 --> 00:08:14,118 who should be thanking you, 256 00:08:14,118 --> 00:08:16,495 and as a token of my gratitude, 257 00:08:16,495 --> 00:08:18,581 I would now like to give to you 258 00:08:18,581 --> 00:08:21,459 the Barbacado family! [laughs] 259 00:08:21,459 --> 00:08:22,752 [pop music plays] 260 00:08:22,752 --> 00:08:24,545 - Oh, let's go, Barbacados! - No. 261 00:08:24,545 --> 00:08:26,088 ♪ ♪ 262 00:08:26,088 --> 00:08:28,090 Sorry, no. Um, I think we've all waited 263 00:08:28,090 --> 00:08:30,176 long enough for the movie. 264 00:08:30,176 --> 00:08:31,469 [clapping] Whoo-hoo! 265 00:08:31,469 --> 00:08:33,763 So what do you say? Let's get to it! 266 00:08:33,763 --> 00:08:35,056 [cheers and applause] 267 00:08:35,056 --> 00:08:37,642 Aw, Car, it's happening. 268 00:08:37,642 --> 00:08:39,310 It took 33 years, but tonight, 269 00:08:39,310 --> 00:08:43,189 you get to watch people watch a movie you're in. 270 00:08:43,189 --> 00:08:47,652 [cheers and applause] 271 00:08:47,652 --> 00:08:49,862 This movie has been a real labor of love, 272 00:08:49,862 --> 00:08:53,282 and I'm so grateful to finally share it with you all, 273 00:08:53,282 --> 00:08:55,701 and in a big, beautiful movie theater! 274 00:08:55,701 --> 00:08:57,787 Remember those? [laughter] 275 00:08:57,787 --> 00:08:59,163 'Cause let's be honest: 276 00:08:59,163 --> 00:09:01,332 movie theaters have taken quite a beating 277 00:09:01,332 --> 00:09:02,667 these past few years, 278 00:09:02,667 --> 00:09:04,794 and it's just so special-- oh, what? 279 00:09:06,045 --> 00:09:08,339 Okay, I'm hearing this movie theater has been sold. 280 00:09:08,339 --> 00:09:10,591 Everyone needs to leave. This is now a Starbucks. 281 00:09:10,591 --> 00:09:11,801 - [lights boom on] - Let's go! 282 00:09:11,801 --> 00:09:13,010 You're trespassing! Get out! 283 00:09:13,010 --> 00:09:14,136 Wait, 284 00:09:14,136 --> 00:09:15,304 what the fuck? Is this real? 285 00:09:15,304 --> 00:09:16,472 What? 286 00:09:16,472 --> 00:09:18,015 Oh, my God, this is so insane. 287 00:09:18,015 --> 00:09:20,768 But it would be nice to have a Starbucks here. 288 00:09:22,895 --> 00:09:23,980 [banging on door] 289 00:09:25,106 --> 00:09:26,899 Coming, coming, coming, coming! 290 00:09:26,899 --> 00:09:29,151 [banging on door] 291 00:09:29,151 --> 00:09:31,862 Happy Your-Movie's-on-VOD Day! 292 00:09:31,862 --> 00:09:33,823 [all cheer] 293 00:09:33,823 --> 00:09:35,783 I brought my friends. So we have a full house. 294 00:09:35,783 --> 00:09:37,493 Oh, thank you for coming. 295 00:09:37,493 --> 00:09:39,161 I know it's dumb, 296 00:09:39,161 --> 00:09:42,123 but I just still wanted to try to make this into something. 297 00:09:42,123 --> 00:09:43,582 Of course. It is something. 298 00:09:43,582 --> 00:09:45,084 Yeah, and honestly, it's better 299 00:09:45,084 --> 00:09:46,460 watching movies on TV. 300 00:09:46,460 --> 00:09:47,753 I mean, like, is it just me, 301 00:09:47,753 --> 00:09:49,046 - or do movie theaters suck? - They-- 302 00:09:49,046 --> 00:09:50,631 Totally. People kicking your seat. 303 00:09:50,631 --> 00:09:53,092 Yeah, I'm sorry, but $8 for a tub of popcorn? 304 00:09:53,092 --> 00:09:54,760 It's like I gotta put a down payment down 305 00:09:54,760 --> 00:09:56,512 - just to get a soda. - Uh-huh. 306 00:09:56,512 --> 00:09:58,597 Okay, well, look, you're all full of shit, but sure. 307 00:09:58,597 --> 00:10:00,850 Um, no, for real, TV's great. 308 00:10:00,850 --> 00:10:02,351 I mean, "Friends" was on TV, 309 00:10:02,351 --> 00:10:03,853 and now, 20 years later, 310 00:10:03,853 --> 00:10:05,980 your movie can be the new "Friends." 311 00:10:05,980 --> 00:10:07,356 [chuckles] Okay. 312 00:10:07,356 --> 00:10:08,858 Yo, what's the runtime on this bad boy, Car? 313 00:10:08,858 --> 00:10:10,526 - 89 minutes. - Mm, perfect! 314 00:10:10,526 --> 00:10:11,819 Lance and I just have to leave 315 00:10:11,819 --> 00:10:13,321 for a party at his hospital in 90, 316 00:10:13,321 --> 00:10:14,739 so this is gonna time out great. 317 00:10:14,739 --> 00:10:16,615 All right, everybody ready? 318 00:10:16,615 --> 00:10:18,659 Let's get this viewing party started! 319 00:10:18,659 --> 00:10:20,369 [cheers and applause] 320 00:10:20,369 --> 00:10:24,623 - All right. - Okay, what is my password? 321 00:10:24,623 --> 00:10:26,334 I think it's, uh... 322 00:10:32,089 --> 00:10:33,049 [sharp dramatic tone] 323 00:10:33,049 --> 00:10:34,550 I feel bad we had to leave 324 00:10:34,550 --> 00:10:36,719 before Cary even figured out his password. 325 00:10:36,719 --> 00:10:37,970 I know, me too. 326 00:10:37,970 --> 00:10:39,889 But this party's very important to me. 327 00:10:39,889 --> 00:10:40,931 No, yeah, of course. 328 00:10:40,931 --> 00:10:42,350 I wouldn't miss this. 329 00:10:42,350 --> 00:10:43,976 But also, what is this? 330 00:10:43,976 --> 00:10:45,394 It is a going-away party 331 00:10:45,394 --> 00:10:47,271 for one of our sign language interpreters. 332 00:10:47,271 --> 00:10:50,274 She's moving to Bolivia to start a school for the deaf. 333 00:10:50,274 --> 00:10:51,400 Pretty cool, right? 334 00:10:51,400 --> 00:10:52,902 Yup, yes. How good of her. 335 00:10:52,902 --> 00:10:55,279 Yeah. Yo, what's up, everybody? 336 00:10:55,279 --> 00:10:56,739 - [all cheer] - Lance! 337 00:10:56,739 --> 00:10:57,907 - Ah! - Hey! 338 00:10:57,907 --> 00:10:59,116 Let's go get it! 339 00:10:59,116 --> 00:11:01,285 [both speaking Spanish] 340 00:11:01,285 --> 00:11:03,412 Yes, I, too, am this beloved at work. 341 00:11:03,412 --> 00:11:04,789 Oh, did you see? 342 00:11:04,789 --> 00:11:07,041 They got the new mattress in the break room! 343 00:11:07,041 --> 00:11:09,585 Oh, hell yeah. The old one was killing me. 344 00:11:09,585 --> 00:11:10,920 I know. So bad, right? 345 00:11:10,920 --> 00:11:12,546 - It was the worst, right? - The worst. 346 00:11:12,546 --> 00:11:14,298 - The springs were-- - What? 347 00:11:14,298 --> 00:11:15,758 That thing was crazy. 348 00:11:15,758 --> 00:11:18,427 Hey, Damien Davis, the basketball player? 349 00:11:18,427 --> 00:11:20,429 Um, not sure if you remember me, 350 00:11:20,429 --> 00:11:23,724 but we fucked in early 2020, and you sued me to death. 351 00:11:23,724 --> 00:11:25,351 Oh, right. How are you? 352 00:11:25,351 --> 00:11:26,977 Yeah, good. 353 00:11:26,977 --> 00:11:29,939 Good, and I see that you're also dating a nurse now too? 354 00:11:29,939 --> 00:11:31,273 [chuckles] Real talk-- 355 00:11:31,273 --> 00:11:32,441 doesn't being around them make you wanna 356 00:11:32,441 --> 00:11:33,484 kind of blow your brains out? 357 00:11:33,484 --> 00:11:34,735 - [chuckles] - Oh, no. 358 00:11:34,735 --> 00:11:37,196 I'm actually a nurse now, myself. 359 00:11:37,196 --> 00:11:39,281 - What's that? - Well, I'm in nursing school. 360 00:11:39,281 --> 00:11:40,533 I got a long road ahead, 361 00:11:40,533 --> 00:11:41,909 but I don't know, the last few years 362 00:11:41,909 --> 00:11:43,327 just sort of shifted my priorities. 363 00:11:43,327 --> 00:11:44,453 I'm sorry. 364 00:11:44,453 --> 00:11:46,747 Did every person in the industry 365 00:11:46,747 --> 00:11:50,084 just, like, change careers and start "doing good?" 366 00:11:50,084 --> 00:11:51,794 - Shh, she's coming. - [whispering] Quiet, quiet. 367 00:11:51,794 --> 00:11:52,837 [whispering] She's coming. 368 00:11:52,837 --> 00:11:54,463 all: Surprise! 369 00:11:54,463 --> 00:11:56,465 Oh! Oh, what? 370 00:11:56,465 --> 00:11:58,134 Aw, this is too much. 371 00:11:58,134 --> 00:12:01,095 Wait, Pitzi Pyle? 372 00:12:10,354 --> 00:12:11,313 Yes! 373 00:12:11,313 --> 00:12:12,440 - [snorts] - I did it! 374 00:12:12,440 --> 00:12:13,858 I'm in Hulu! 375 00:12:13,858 --> 00:12:15,317 You are? Yay! 376 00:12:15,317 --> 00:12:16,861 - Yeah! - Yes! 377 00:12:16,861 --> 00:12:18,696 It's weirdly the first password I tried, 378 00:12:18,696 --> 00:12:20,322 but with an exclamation point. 379 00:12:20,322 --> 00:12:22,032 Okay. Now I just need to find 380 00:12:22,032 --> 00:12:23,659 "Night Nurse," and we can watch it. 381 00:12:32,585 --> 00:12:33,627 Is "Night Nurse" not on Hulu? 382 00:12:33,627 --> 00:12:34,712 Okay, baby boy. 383 00:12:34,712 --> 00:12:36,046 We have, unfortunately, 384 00:12:36,046 --> 00:12:37,798 reached the end of this road for me. 385 00:12:37,798 --> 00:12:39,383 No, I wanna watch it with other people 386 00:12:39,383 --> 00:12:40,676 so I can watch them watch. 387 00:12:40,676 --> 00:12:43,220 I love you deeply. I really do, 388 00:12:43,220 --> 00:12:44,889 but I have go host "BagelBites TV." 389 00:12:44,889 --> 00:12:46,849 So maybe tomorrow? Okay. 390 00:12:49,226 --> 00:12:50,352 [sighs] 391 00:12:50,352 --> 00:12:52,271 Mom! Hey, uh, 392 00:12:52,271 --> 00:12:53,856 I was just wondering if I could, maybe, come over 393 00:12:53,856 --> 00:12:55,399 and watch "Night Nurse" with you? 394 00:12:55,399 --> 00:12:56,817 Sure, honey. 395 00:12:56,817 --> 00:12:58,360 We can have a little movie premiere 396 00:12:58,360 --> 00:12:59,320 of our own. 397 00:12:59,320 --> 00:13:00,321 It'll be even better 398 00:13:00,321 --> 00:13:01,405 than the one yesterday. 399 00:13:01,405 --> 00:13:02,490 I just need to figure out 400 00:13:02,490 --> 00:13:03,574 which remote does what 401 00:13:03,574 --> 00:13:04,658 and, also, how to turn on 402 00:13:04,658 --> 00:13:05,951 my screen, and-- 403 00:13:05,951 --> 00:13:07,912 Oh, my God, never mind, Mom, bye. 404 00:13:09,413 --> 00:13:10,456 [sighs] 405 00:13:12,875 --> 00:13:13,959 Oh, my God. 406 00:13:15,628 --> 00:13:16,629 Yes... 407 00:13:16,629 --> 00:13:18,088 Sorry, thank you for talking. 408 00:13:18,088 --> 00:13:19,381 I just--I'm confused. 409 00:13:19,381 --> 00:13:21,717 You're a sign language interpreter now? 410 00:13:21,717 --> 00:13:25,221 You were one of the worst people in the entire industry. 411 00:13:25,221 --> 00:13:26,805 You once called my brother the F word 412 00:13:26,805 --> 00:13:28,349 twice in one meeting. 413 00:13:28,349 --> 00:13:29,725 Whoa, that does sound like me-- 414 00:13:29,725 --> 00:13:31,852 the old me. And I was wretched, sick. 415 00:13:31,852 --> 00:13:33,395 I was deformed, deformed. 416 00:13:33,395 --> 00:13:34,522 Every morning, from the industry, 417 00:13:34,522 --> 00:13:35,814 I would wake up like this. 418 00:13:35,814 --> 00:13:37,024 Why? What did it give me? 419 00:13:37,024 --> 00:13:38,776 It only took--it only took-- 420 00:13:38,776 --> 00:13:40,236 it only takes. 421 00:13:40,236 --> 00:13:41,362 [chuckles] I mean, 422 00:13:41,362 --> 00:13:42,947 the industry's not 423 00:13:42,947 --> 00:13:44,240 - that bad. - Oh, it is. 424 00:13:44,240 --> 00:13:45,783 Brooke, it makes you ill, 425 00:13:45,783 --> 00:13:47,618 physically, mentally, spiritually. 426 00:13:47,618 --> 00:13:49,328 I was becoming a bad person. 427 00:13:49,328 --> 00:13:50,871 I sued my nephew. 428 00:13:50,871 --> 00:13:53,290 After the last two years, I realized I have to do 429 00:13:53,290 --> 00:13:54,917 something meaningful with my life, 430 00:13:54,917 --> 00:13:57,670 and now, I wake up in the morning, and guess what. 431 00:13:57,670 --> 00:13:59,380 - What? - I start bawling... 432 00:13:59,380 --> 00:14:00,798 out of joy. 433 00:14:01,715 --> 00:14:03,175 Right when you wake up? 434 00:14:03,175 --> 00:14:04,426 Immediately, yeah. 435 00:14:04,426 --> 00:14:05,678 Eyes open, tears fall, it's wild. 436 00:14:05,678 --> 00:14:07,221 Life is wild. 437 00:14:07,221 --> 00:14:09,848 It's a gift, and it's never too late to heal, Brooke. 438 00:14:09,848 --> 00:14:11,767 I'm healing. I'm healing! 439 00:14:11,767 --> 00:14:13,519 - [laughs] - [fake laughs] 440 00:14:13,519 --> 00:14:15,813 That's great. I'm really, 441 00:14:15,813 --> 00:14:17,731 - really happy for you. - Ugh, thank you. 442 00:14:17,731 --> 00:14:20,192 I just-- I think I need to be alone, 443 00:14:20,192 --> 00:14:21,610 go for a walk. 444 00:14:21,610 --> 00:14:23,696 Oh, if you need to take a walk to be happy, 445 00:14:23,696 --> 00:14:25,364 then take that walk. 446 00:14:25,364 --> 00:14:27,616 - Kay. - Be well! 447 00:14:27,616 --> 00:14:30,953 Oh, sorry, this is "goodbye" in sign language. 448 00:14:30,953 --> 00:14:32,788 [sighs] Oh, God... 449 00:14:32,788 --> 00:14:35,040 - Move, move, move! - Oh, Jesus. 450 00:14:35,040 --> 00:14:37,710 She's a fucking liability, and everyone knows that. 451 00:14:37,710 --> 00:14:39,044 I know it, you know it, 452 00:14:39,044 --> 00:14:40,296 and every patient here-- 453 00:14:40,296 --> 00:14:42,798 - Okay, here you go. - Mm, thank you. 454 00:14:42,798 --> 00:14:44,967 - What are we watching? - This movie, "Night Nurse." 455 00:14:44,967 --> 00:14:46,802 - It just came out tonight. - Oh, I don't know if I have 456 00:14:46,802 --> 00:14:48,345 a whole movie in me tonight. 457 00:14:48,345 --> 00:14:49,847 Maybe we can just watch 30 episodes of "Friends." 458 00:14:49,847 --> 00:14:51,140 Yeah! That's better. 459 00:14:51,140 --> 00:14:53,350 Okay, she clocks in for work-- 460 00:14:53,350 --> 00:14:54,518 [pop instrumental plays] 461 00:14:54,518 --> 00:14:56,979 Crap. Fucking "Friends." 462 00:15:00,524 --> 00:15:01,734 A'ight, let me see. 463 00:15:01,734 --> 00:15:04,612 What am I in the mood for? 464 00:15:04,612 --> 00:15:06,989 Oh, I have been wanting to watch the one 465 00:15:06,989 --> 00:15:08,824 - with all the nurses. - [whispering] Yes! 466 00:15:08,824 --> 00:15:10,326 Now, this guy has taste. 467 00:15:10,326 --> 00:15:13,495 Okay, here we go, season four, episode seven: 468 00:15:13,495 --> 00:15:14,997 "The One with All the Nurses." 469 00:15:14,997 --> 00:15:16,248 Damn it. 470 00:15:16,248 --> 00:15:18,626 [pop instrumental plays] 471 00:15:22,838 --> 00:15:23,881 What? 472 00:15:26,467 --> 00:15:28,093 [pop instrumental plays] 473 00:15:28,093 --> 00:15:30,888 [groans] God, this app is so glitchy. 474 00:15:32,389 --> 00:15:33,307 [groans] 475 00:15:33,307 --> 00:15:35,893 Fine, I'll just watch this. 476 00:15:35,893 --> 00:15:37,144 Success! 477 00:15:41,315 --> 00:15:43,233 Hey, B, what happened? 478 00:15:43,233 --> 00:15:44,943 Everybody was asking where you went. 479 00:15:44,943 --> 00:15:47,488 I mean, it's fine. I made up an excuse, but-- 480 00:15:47,488 --> 00:15:48,447 Wow! 481 00:15:48,447 --> 00:15:50,532 How good of you, Lance. 482 00:15:50,532 --> 00:15:52,201 Well, I guess you're great, 483 00:15:52,201 --> 00:15:55,329 and I'm just a fat piece of crap. 484 00:15:55,329 --> 00:15:56,622 Whoa, whoa, 485 00:15:56,622 --> 00:15:59,458 - what the hell? - You know, just FYI, 486 00:15:59,458 --> 00:16:01,043 you're not that great. 487 00:16:01,043 --> 00:16:02,586 I bet all your friends at work 488 00:16:02,586 --> 00:16:04,004 wouldn't be so quick to, like, 489 00:16:04,004 --> 00:16:05,756 dab with you if they knew 490 00:16:05,756 --> 00:16:07,758 that you... 491 00:16:07,758 --> 00:16:09,385 never clean the sink! 492 00:16:09,385 --> 00:16:11,929 Like this fork 493 00:16:11,929 --> 00:16:15,557 that's been sitting in here since God knows when! 494 00:16:15,557 --> 00:16:17,101 We're living in filth, Lance, 495 00:16:17,101 --> 00:16:18,352 'cause of you! 496 00:16:18,352 --> 00:16:19,895 - [fork crashes] - Okay, I feel like 497 00:16:19,895 --> 00:16:22,147 whatever's going on is not actually about me. 498 00:16:22,147 --> 00:16:24,483 [laughing] And don't even get me started 499 00:16:24,483 --> 00:16:25,943 on the sex! 500 00:16:25,943 --> 00:16:27,736 Always like, "Did you come?" 501 00:16:27,736 --> 00:16:29,905 And "I just wanna make sure you came." 502 00:16:29,905 --> 00:16:32,616 Like, mind your own business, dude! 503 00:16:32,616 --> 00:16:36,412 And there are so many other examples too! 504 00:16:37,830 --> 00:16:40,499 I just--you know, I don't wanna share them right now, 505 00:16:40,499 --> 00:16:42,126 because I have to-- 506 00:16:42,126 --> 00:16:44,670 I have to go to the bathroom! 507 00:16:44,670 --> 00:16:46,130 And I hope to God 508 00:16:46,130 --> 00:16:47,464 that your piss 509 00:16:47,464 --> 00:16:50,134 isn't all over the seat again! 510 00:16:50,134 --> 00:16:51,760 B, I really don't mean to fight, 511 00:16:51,760 --> 00:16:54,346 but that is 100% your piss. 512 00:16:54,346 --> 00:16:56,223 [screams] 513 00:16:58,976 --> 00:17:02,062 There is no way that every person I know 514 00:17:02,062 --> 00:17:04,356 is now doing good. 515 00:17:04,356 --> 00:17:07,443 [sighs] Uh... 516 00:17:11,864 --> 00:17:13,782 [phone line trilling] 517 00:17:13,782 --> 00:17:15,117 Brooke Dubek? 518 00:17:15,117 --> 00:17:16,410 Long time, no talk! 519 00:17:16,410 --> 00:17:17,995 Hey, just thought I'd call 520 00:17:17,995 --> 00:17:20,372 and see how you were doing after all these years, 521 00:17:20,372 --> 00:17:23,292 make sure you're still in real estate 522 00:17:23,292 --> 00:17:24,793 like you should be. 523 00:17:24,793 --> 00:17:27,671 Oh, no. I actually left real estate. 524 00:17:27,671 --> 00:17:29,006 You did? 525 00:17:29,006 --> 00:17:30,466 Yeah, I just felt like we only sold 526 00:17:30,466 --> 00:17:32,009 to the super rich, and that wasn't 527 00:17:32,009 --> 00:17:33,302 sitting right with me anymore. 528 00:17:33,302 --> 00:17:34,887 - Uh-huh. - It's like, why should 529 00:17:34,887 --> 00:17:36,305 they get the nice apartments 530 00:17:36,305 --> 00:17:37,473 when they're the ones covering up 531 00:17:37,473 --> 00:17:39,391 those pedophile rings? 532 00:17:40,893 --> 00:17:42,227 What's that, now? 533 00:17:42,227 --> 00:17:43,854 She's showing up drunk every night. 534 00:17:43,854 --> 00:17:45,564 She's a fucking liability. 535 00:17:45,564 --> 00:17:46,607 Everyone knows it. 536 00:17:46,607 --> 00:17:48,150 I know it, you know it, 537 00:17:48,150 --> 00:17:50,194 and every patient here who's not sedated-- 538 00:17:50,194 --> 00:17:51,320 So good... 539 00:17:52,154 --> 00:17:53,989 - [whispering] Yes! - Ooh, yeah... 540 00:17:53,989 --> 00:17:55,491 Give me more, Nurse. 541 00:17:55,491 --> 00:17:57,785 Oh, my God, he is really loving "Night Nurse." 542 00:17:57,785 --> 00:17:58,994 Fuck, yeah. 543 00:17:58,994 --> 00:18:02,039 Fuck that little fucking twink nurse. 544 00:18:02,039 --> 00:18:03,290 Wait, what? 545 00:18:03,290 --> 00:18:06,960 [moaning] 546 00:18:06,960 --> 00:18:08,128 - [normal voice] Hey! - Hey! 547 00:18:08,128 --> 00:18:11,507 What the fuck are you doing? 548 00:18:11,507 --> 00:18:13,425 You're supposed to be watching "Night Nurse," 549 00:18:13,425 --> 00:18:16,261 not porn. Also, I've seen this porn, 550 00:18:16,261 --> 00:18:18,013 and it's not even good. The one guy's dick 551 00:18:18,013 --> 00:18:20,140 is limp the entire time, and then all of a sudden, 552 00:18:20,140 --> 00:18:21,183 he's coming? Please! 553 00:18:21,183 --> 00:18:22,726 Okay? There was no care 554 00:18:22,726 --> 00:18:25,145 put into this, but there was so much care 555 00:18:25,145 --> 00:18:26,480 put into "Night Nurse." 556 00:18:26,480 --> 00:18:28,482 It took three years to come out. 557 00:18:28,482 --> 00:18:30,776 Our entire art department died-- 558 00:18:30,776 --> 00:18:32,861 the short one, the mean one, the man-- 559 00:18:32,861 --> 00:18:36,448 and just no part of making it was how I thought it'd be, 560 00:18:36,448 --> 00:18:38,659 but I figured, at least, when it came out, 561 00:18:38,659 --> 00:18:40,327 I would get to watch people watch it 562 00:18:40,327 --> 00:18:42,579 and then hear them tell me how good it was 563 00:18:42,579 --> 00:18:44,206 and how proud of me they were, 564 00:18:44,206 --> 00:18:46,041 and I don't know, maybe they'd even stand up 565 00:18:46,041 --> 00:18:48,252 and all chant my name in unison. 566 00:18:48,252 --> 00:18:49,711 That's a very specific want. 567 00:18:49,711 --> 00:18:50,963 - It's just-- - Oh, yeah... 568 00:18:50,963 --> 00:18:52,673 It's my first ever real thing 569 00:18:52,673 --> 00:18:54,383 and also the only thing I've done 570 00:18:54,383 --> 00:18:57,553 in the last three years except this dumb fantasy show 571 00:18:57,553 --> 00:19:00,722 I shot in Croatia for eight months called "WindWeaver" 572 00:19:00,722 --> 00:19:02,516 that no one will ever see-- 573 00:19:02,516 --> 00:19:04,059 or, at least, I hope they won't see, 574 00:19:04,059 --> 00:19:06,687 because I play a literal elf with no lines-- 575 00:19:06,687 --> 00:19:07,688 Oof. 576 00:19:07,688 --> 00:19:09,189 Do you have, like, elf ears? 577 00:19:09,189 --> 00:19:10,941 You know, I do, dude. 578 00:19:10,941 --> 00:19:13,151 So could we please, I beg you, 579 00:19:13,151 --> 00:19:15,696 just watch "Night Nurse"? 580 00:19:15,696 --> 00:19:17,114 Okay. 581 00:19:17,114 --> 00:19:18,574 Sure. 582 00:19:18,574 --> 00:19:20,033 - Wait, really? - Yes. 583 00:19:20,033 --> 00:19:22,870 - Oh, thank you. - If we can watch my movie too. 584 00:19:22,870 --> 00:19:25,873 It just came out on Apple. 585 00:19:25,873 --> 00:19:26,999 [sighs] 586 00:19:29,626 --> 00:19:30,919 Wait, so you just didn't watch it? 587 00:19:30,919 --> 00:19:32,963 No, I didn't have two movies in me. 588 00:19:32,963 --> 00:19:34,173 - [laughs] That makes sense. - That's fair. 589 00:19:34,173 --> 00:19:35,257 But thank you all 590 00:19:35,257 --> 00:19:36,758 for now giving up a third day 591 00:19:36,758 --> 00:19:38,677 of your lives to try and watch it with me. 592 00:19:38,677 --> 00:19:39,970 We're happy to. 593 00:19:39,970 --> 00:19:41,597 Oh, and I also invited my friend Jo. 594 00:19:41,597 --> 00:19:43,390 I just haven't seen her in a few years, 595 00:19:43,390 --> 00:19:45,601 and I thought it might be fun to see what she's up to... 596 00:19:45,601 --> 00:19:46,810 in front of everyone. 597 00:19:46,810 --> 00:19:47,936 Well, I hope Mom has 598 00:19:47,936 --> 00:19:49,229 all of her remotes figured out. 599 00:19:49,229 --> 00:19:50,981 Although, I don't have high hopes, 600 00:19:50,981 --> 00:19:53,358 because I couldn't even figure out how to play it on my TV. 601 00:19:53,358 --> 00:19:55,819 Wait, have you not been to Mom's new house yet? 602 00:19:55,819 --> 00:19:58,071 No, she moved when I was in stupid Croatia, 603 00:19:58,071 --> 00:20:00,365 but--are we almost there? 604 00:20:00,365 --> 00:20:02,326 [chuckles] Yeah, almost. 605 00:20:02,326 --> 00:20:06,079 [helicopter whirring] 606 00:20:06,079 --> 00:20:08,415 Is this a helicopter? 607 00:20:08,415 --> 00:20:09,541 Yes! 608 00:20:12,336 --> 00:20:14,671 Aw, my kids are here! 609 00:20:14,671 --> 00:20:15,631 Hi, Mom. 610 00:20:15,631 --> 00:20:17,090 - Hi. - Hi? 611 00:20:17,090 --> 00:20:18,634 How was the helicopter? 612 00:20:18,634 --> 00:20:20,385 Isn't the pilot nice? 613 00:20:20,385 --> 00:20:22,137 So much better than the last one. 614 00:20:22,137 --> 00:20:24,514 Sorry, this is your new house? 615 00:20:24,514 --> 00:20:25,849 I know, right? 616 00:20:25,849 --> 00:20:28,018 I'm worth almost a billion dollars now, Cary. 617 00:20:28,018 --> 00:20:30,187 - You are? - Yeah, isn't that insane? 618 00:20:30,187 --> 00:20:32,147 I felt plenty rich when I had my own talk show, 619 00:20:32,147 --> 00:20:34,816 but apparently, the real money is in having your own network. 620 00:20:34,816 --> 00:20:36,526 - Who knew? - Okay, well, I don't mean 621 00:20:36,526 --> 00:20:38,820 to be forward, but may I have $1 million? 622 00:20:38,820 --> 00:20:41,156 [laughs] Curtis, you're so funny. 623 00:20:41,156 --> 00:20:42,866 Holy shit. [door clicks] 624 00:20:42,866 --> 00:20:45,160 And don't worry, Car, I did figure out my remotes-- 625 00:20:45,160 --> 00:20:46,662 or my projectionist did. 626 00:20:46,662 --> 00:20:49,331 So I figured we'd head up to the theater around 7:00, 627 00:20:49,331 --> 00:20:50,916 that is if I can finally find it. 628 00:20:50,916 --> 00:20:52,709 I know it's on one of these floors. 629 00:20:52,709 --> 00:20:54,503 You have a full home theater? 630 00:20:54,503 --> 00:20:57,089 Oh, and are you guys gonna want snacks for the premiere? 631 00:20:57,089 --> 00:20:58,799 - What do you kids like? - You know I need 632 00:20:58,799 --> 00:20:59,800 Ree-sees Pee-cees. 633 00:20:59,800 --> 00:21:01,677 Ooh, yes! Okay. 634 00:21:01,677 --> 00:21:03,178 "When it comes to snacks, 635 00:21:03,178 --> 00:21:04,638 "there's nothing my family and I love 636 00:21:04,638 --> 00:21:07,849 more than @reesespieces." 637 00:21:07,849 --> 00:21:09,476 In five, 638 00:21:09,476 --> 00:21:11,353 four-- [doorbell rings] 639 00:21:11,353 --> 00:21:14,648 - [squeals] - What is happening? 640 00:21:14,648 --> 00:21:17,150 Hi, Pat, just dropping off some RP swag 641 00:21:17,150 --> 00:21:18,276 since we heard you're a fan. 642 00:21:18,276 --> 00:21:20,028 Thanks so much. 643 00:21:21,363 --> 00:21:23,115 Isn't this fun? 644 00:21:23,115 --> 00:21:24,408 Last week, I tweeted 645 00:21:24,408 --> 00:21:25,867 the upstairs toilet won't flush-- 646 00:21:25,867 --> 00:21:27,536 Why would you tweet that? 647 00:21:27,536 --> 00:21:29,371 Well, that one was supposed to be a text to Streeter, 648 00:21:29,371 --> 00:21:31,873 but now I have a lifetime supply of Liquid-Plumr. 649 00:21:31,873 --> 00:21:35,043 It really is so convenient to be powerful. 650 00:21:35,043 --> 00:21:36,461 Hmm. 651 00:21:36,461 --> 00:21:38,296 Oh, and also, I hope you don't mind, Cary, 652 00:21:38,296 --> 00:21:40,841 but I invited a few extra people tonight. 653 00:21:40,841 --> 00:21:42,217 - You did? - Yes, 654 00:21:42,217 --> 00:21:44,386 I just thought it'd be more fun that way. 655 00:21:44,386 --> 00:21:45,804 There's my security detail-- 656 00:21:45,804 --> 00:21:47,264 they legally have to be here-- 657 00:21:47,264 --> 00:21:49,725 - plus Shuli and Chasey. - Hey, guys. 658 00:21:49,725 --> 00:21:51,143 - Hey, Chase. - Hi, Chase. 659 00:21:51,143 --> 00:21:53,020 And then my sweet neighbor, Tony. 660 00:21:53,020 --> 00:21:55,564 Wait, Tony? That is the full head 661 00:21:55,564 --> 00:21:57,566 of Sony Pictures. I don't even think he was there 662 00:21:57,566 --> 00:21:59,192 - on Friday. - Well then, I guess 663 00:21:59,192 --> 00:22:01,361 this really is gonna be better than the premiere. 664 00:22:01,361 --> 00:22:03,697 It actually literally is. 665 00:22:03,697 --> 00:22:05,365 But I don't know who that woman is. 666 00:22:05,365 --> 00:22:06,950 She just showed up and has been saying 667 00:22:06,950 --> 00:22:10,162 some really intense things about the vaccines. 668 00:22:10,162 --> 00:22:11,621 Oh, no. 669 00:22:11,621 --> 00:22:13,957 I guess the last few years have really changed her 670 00:22:13,957 --> 00:22:15,459 for the worse. 671 00:22:15,459 --> 00:22:17,586 Let's go see what else might come out of her mouth. 672 00:22:17,586 --> 00:22:19,588 - Jo! - Hi. 673 00:22:19,588 --> 00:22:21,757 - Nice digs, Mama D. - Thank you. 674 00:22:21,757 --> 00:22:23,383 Ooh, welp, 675 00:22:23,383 --> 00:22:25,093 I finally got the Barbacados to sleep. 676 00:22:25,093 --> 00:22:26,678 They needed four stories. 677 00:22:26,678 --> 00:22:27,929 Wait, sorry. 678 00:22:27,929 --> 00:22:29,473 Streeter, your new clients live here? 679 00:22:29,473 --> 00:22:31,266 Yup. There hasn't been much demand 680 00:22:31,266 --> 00:22:32,893 for a dancing family of five 681 00:22:32,893 --> 00:22:34,686 as I thought there might be. 682 00:22:34,686 --> 00:22:36,021 So until that changes, 683 00:22:36,021 --> 00:22:38,315 they're shacking up here at Casa Dubek, 684 00:22:38,315 --> 00:22:40,609 - them and the bees. - The bees? 685 00:22:40,609 --> 00:22:41,777 - Yeah. - And it's, like, not 686 00:22:41,777 --> 00:22:43,487 "everyone" at the insurrection 687 00:22:43,487 --> 00:22:44,821 was "racist." 688 00:22:44,821 --> 00:22:46,448 I mean, I should know. I was there. 689 00:22:46,448 --> 00:22:47,949 - Oh... - Oh, my God... 690 00:22:47,949 --> 00:22:50,660 Uh, but keep saying more. [chuckles] 691 00:22:50,660 --> 00:22:52,079 The media just wants to paint this picture 692 00:22:52,079 --> 00:22:54,414 of all of us, and it is not true! 693 00:22:54,414 --> 00:22:56,124 I mean, I wouldn't have believed it myself 694 00:22:56,124 --> 00:22:58,668 three years ago, but if you look at Fauci's emails-- 695 00:22:58,668 --> 00:22:59,836 Sorry, we're on Fauci now? 696 00:22:59,836 --> 00:23:01,546 Yeah, we seem to be on Fauci. 697 00:23:01,546 --> 00:23:02,923 It is all connected. 698 00:23:02,923 --> 00:23:04,382 I actually have some printouts. 699 00:23:04,382 --> 00:23:05,801 I can go grab them if you want. 700 00:23:05,801 --> 00:23:07,094 - No, that's fine. - No, no, that is... 701 00:23:07,094 --> 00:23:08,512 I think I speak for all of us 702 00:23:08,512 --> 00:23:10,597 when I say please get those printouts. 703 00:23:10,597 --> 00:23:13,975 - [laughs] - Great, there are lots. 704 00:23:13,975 --> 00:23:16,144 Man, she is bad, huh? 705 00:23:16,144 --> 00:23:19,022 Pretty much the worst one here by a mile. 706 00:23:19,022 --> 00:23:20,649 [chuckles] I'd say, compared to her, 707 00:23:20,649 --> 00:23:22,651 we're all... 708 00:23:22,651 --> 00:23:23,944 A-okay. 709 00:23:23,944 --> 00:23:25,320 Excuse me, 710 00:23:25,320 --> 00:23:26,988 - Mr. Streeter? - Ah... 711 00:23:26,988 --> 00:23:30,325 My mommy wants to ask if she can have a glass of wine. 712 00:23:30,325 --> 00:23:31,952 [sighs] She doesn't want a glass 713 00:23:31,952 --> 00:23:33,286 of wine. She just wants me 714 00:23:33,286 --> 00:23:34,830 to come back up there. [chuckles] 715 00:23:34,830 --> 00:23:36,623 That's the Barbacados for you! 716 00:23:36,623 --> 00:23:37,999 Oh, my God, 717 00:23:37,999 --> 00:23:40,961 enough with the fucking Barbacado family! 718 00:23:40,961 --> 00:23:43,004 Honey, I completely agree, 719 00:23:43,004 --> 00:23:44,381 but why are you so upset? 720 00:23:44,381 --> 00:23:46,299 It's always Barbacado family this, 721 00:23:46,299 --> 00:23:47,676 Barbacado family that. 722 00:23:47,676 --> 00:23:49,427 Like, I know my last album was a flop, 723 00:23:49,427 --> 00:23:51,346 but do you not want me as a client anymore? 724 00:23:51,346 --> 00:23:52,681 What? 725 00:23:52,681 --> 00:23:55,684 No, Chasey, I don't give a flying fuck 726 00:23:55,684 --> 00:23:57,185 about the Barbacados. 727 00:23:57,185 --> 00:23:58,770 No offense, Charlotte. 728 00:23:58,770 --> 00:24:00,397 I only signed those losers 729 00:24:00,397 --> 00:24:03,900 because I thought you were gonna drop me as a manager. 730 00:24:03,900 --> 00:24:05,360 You're almost 18, and that's... 731 00:24:05,360 --> 00:24:07,028 [takes a deep breath] 732 00:24:07,028 --> 00:24:08,363 When they leave, you know? 733 00:24:08,363 --> 00:24:10,949 That's when... 734 00:24:10,949 --> 00:24:13,535 they always leave me. 735 00:24:13,535 --> 00:24:15,662 - Really? - Yes! 736 00:24:15,662 --> 00:24:19,166 My God, who cares if your album was a flop? 737 00:24:19,166 --> 00:24:20,876 No one here cares about your singing 738 00:24:20,876 --> 00:24:22,627 - at all. - Uh, yes, we do! 739 00:24:22,627 --> 00:24:24,254 Yes, we care about it, we love it, 740 00:24:24,254 --> 00:24:27,382 - and we support it. - No, of course, of course. 741 00:24:27,382 --> 00:24:31,011 But you can also do so much more. 742 00:24:31,011 --> 00:24:36,016 You are so, so fiscally valuable to me, Chasey-- 743 00:24:36,016 --> 00:24:37,726 especially now that you're 18! 744 00:24:37,726 --> 00:24:39,519 My God... [chuckles] 745 00:24:39,519 --> 00:24:42,230 I could cover your body in tattoos and then have them 746 00:24:42,230 --> 00:24:44,691 removed six months later so your body is always 747 00:24:44,691 --> 00:24:46,484 just a little bit blue forever. 748 00:24:46,484 --> 00:24:48,403 I could put you in a Selena Gomez video 749 00:24:48,403 --> 00:24:50,280 where you kiss her bare stomach. 750 00:24:50,280 --> 00:24:53,241 I can "accidentally" film you smoking weed 751 00:24:53,241 --> 00:24:55,243 so you can then sell weed! 752 00:24:55,243 --> 00:24:57,454 I mean, the possibilities are endless! 753 00:24:57,454 --> 00:24:58,622 [hisses] 754 00:25:00,457 --> 00:25:01,708 Hey. 755 00:25:01,708 --> 00:25:04,753 I effing love you, ChaseDreams Dubek, 756 00:25:04,753 --> 00:25:09,758 and I will never ever drop you as a client. 757 00:25:09,758 --> 00:25:11,051 [inhales deeply] 758 00:25:15,388 --> 00:25:17,098 Wait, you're still 17, right? 759 00:25:17,098 --> 00:25:18,683 - For five more hours. - Okay. 760 00:25:21,353 --> 00:25:22,437 [smooches] 761 00:25:22,437 --> 00:25:24,814 Okay... why don't we all 762 00:25:24,814 --> 00:25:27,150 head up to the theater and watch Cary's movie? 763 00:25:27,150 --> 00:25:28,777 - Oh. - I mean, sure, but I honestly 764 00:25:28,777 --> 00:25:31,363 don't know if it will be as moving or full of pathos 765 00:25:31,363 --> 00:25:32,697 as what that just was. 766 00:25:32,697 --> 00:25:34,032 Okay, guys. Let's put your stuff down 767 00:25:34,032 --> 00:25:35,492 and follow me. Let's go upstairs. 768 00:25:35,492 --> 00:25:36,952 [chuckles] All right, let's do this. 769 00:25:36,952 --> 00:25:38,536 Hey, have you seen Jo? 770 00:25:38,536 --> 00:25:40,956 I just wanna make sure she sits right in front, 771 00:25:40,956 --> 00:25:42,332 because I think she will have 772 00:25:42,332 --> 00:25:44,376 some interesting things to say 773 00:25:44,376 --> 00:25:46,127 about the nurses. [laughs] 774 00:25:46,127 --> 00:25:48,296 Come with me for a sec, okay? 775 00:25:48,296 --> 00:25:49,464 Okay... 776 00:25:51,341 --> 00:25:53,343 [chuckles] Where are we... 777 00:25:53,343 --> 00:25:54,636 - hi. - What's up, man? 778 00:25:56,221 --> 00:25:57,222 [chuckles] What? 779 00:25:57,222 --> 00:26:00,350 Okay, so I sent Jo home. 780 00:26:01,559 --> 00:26:03,019 What? Why would you do that? 781 00:26:03,019 --> 00:26:05,480 Because you clearly invited her here 782 00:26:05,480 --> 00:26:06,815 just to make fun of her 783 00:26:06,815 --> 00:26:09,484 for some reason, and that is unkind. 784 00:26:09,484 --> 00:26:12,946 So I thought it would be best if she left. 785 00:26:15,490 --> 00:26:16,616 [chuckles] 786 00:26:18,576 --> 00:26:19,577 - Fuck you. - What? 787 00:26:19,577 --> 00:26:21,162 No, don't do this, baby. 788 00:26:21,162 --> 00:26:23,790 No, fuck you. That was my guest. 789 00:26:23,790 --> 00:26:26,209 Go fucking fuck yourself, Lance. 790 00:26:26,209 --> 00:26:28,044 - No, fuck this. - Please just stay here. 791 00:26:28,044 --> 00:26:29,629 - Just talk to me. - No, I don't wanna 792 00:26:29,629 --> 00:26:31,798 talk to you. I just-- 793 00:26:31,798 --> 00:26:34,718 I want you to fucking leave. 794 00:26:34,718 --> 00:26:35,844 You want me to leave? 795 00:26:35,844 --> 00:26:37,429 - Yes. - Like, right now? 796 00:26:37,429 --> 00:26:39,347 Just leave this house? No, I'm not gonna do that. 797 00:26:39,347 --> 00:26:42,851 No--yes, I want you to leave this house right now. 798 00:26:42,851 --> 00:26:43,977 I just... 799 00:26:46,438 --> 00:26:47,856 [whispers] This is insane, B. 800 00:26:47,856 --> 00:26:50,942 Okay, well then, I guess I'm fucking insane. 801 00:26:55,613 --> 00:26:56,823 [scoffs] 802 00:26:56,823 --> 00:26:58,325 So then I'll just see you at home? 803 00:26:58,325 --> 00:27:00,118 I don't know. It's far, so I might-- 804 00:27:00,118 --> 00:27:02,120 I might just stay here tonight. 805 00:27:08,835 --> 00:27:09,961 [door clicks open] 806 00:27:12,464 --> 00:27:13,548 [door slams] 807 00:27:16,634 --> 00:27:18,011 'Sup bitches! We're here on the red carpet 808 00:27:18,011 --> 00:27:19,387 with "Night Nurse" star Cary Dubek. 809 00:27:19,387 --> 00:27:20,889 - [chuckles] - Cary, how old are you? 810 00:27:20,889 --> 00:27:24,267 - Um, I'm 33. - And what is your net worth? 811 00:27:24,267 --> 00:27:27,312 [chuckles] Um, 150,000. 812 00:27:27,312 --> 00:27:29,230 - Whoa... - Aw... 813 00:27:29,230 --> 00:27:31,399 Right, yes, because that is low, 814 00:27:31,399 --> 00:27:34,527 and finally, can we get a peek at those little piggies? 815 00:27:34,527 --> 00:27:35,737 [chuckles] Okay. 816 00:27:35,737 --> 00:27:37,197 Oh... whoa! all: Oh! 817 00:27:37,197 --> 00:27:38,656 - [whistles flirtatiously] - Okay, well, 818 00:27:38,656 --> 00:27:41,034 that's all for me. I'm Curtis Paltrow. 819 00:27:41,034 --> 00:27:42,911 Back to you, Yazleen! 820 00:27:42,911 --> 00:27:44,454 [laughs] [cheers and applause] 821 00:27:44,454 --> 00:27:46,456 Thank you, friend. You are sweet. 822 00:27:46,456 --> 00:27:48,124 Well, you gotta do "Age, Net Worth, Feet." 823 00:27:48,124 --> 00:27:50,126 Oh, I was so mad, the press lady at the premiere 824 00:27:50,126 --> 00:27:52,003 told me not to. [chuckles] 825 00:27:53,171 --> 00:27:56,341 And now, at long fucking last, 826 00:27:56,341 --> 00:27:57,967 let's watch "Night Nurse," 827 00:27:57,967 --> 00:27:59,552 or, um, 828 00:27:59,552 --> 00:28:00,637 you guys will watch it, 829 00:28:00,637 --> 00:28:03,098 and I will watch you watch it. 830 00:28:03,098 --> 00:28:07,394 Enjoy! [cheers and applause] 831 00:28:09,062 --> 00:28:11,856 [dramatic music playing] 832 00:28:11,856 --> 00:28:13,274 [medical device beeping] 833 00:28:13,274 --> 00:28:14,526 Code blue, we have a code blue. 834 00:28:14,526 --> 00:28:17,529 [dramatic music] 835 00:28:17,529 --> 00:28:24,702 ♪ ♪ 836 00:28:36,339 --> 00:28:37,882 [clears throat] 837 00:28:37,882 --> 00:28:43,888 ♪ ♪ 838 00:28:43,888 --> 00:28:46,891 [bee buzzing] 839 00:28:46,891 --> 00:28:54,065 ♪ ♪ 840 00:29:03,992 --> 00:29:10,999 ♪ ♪ 841 00:29:11,875 --> 00:29:13,626 - [cheers and applause] - It was so good! 842 00:29:13,626 --> 00:29:15,253 [cheers and applause] It was so good. 843 00:29:15,253 --> 00:29:16,754 Cary! 844 00:29:16,754 --> 00:29:21,801 ♪ ♪ 845 00:29:21,801 --> 00:29:24,095 Cary! Cary! 846 00:29:24,095 --> 00:29:27,098 [all chant "Cary"] 847 00:29:27,098 --> 00:29:34,272 ♪ ♪ 848 00:29:41,029 --> 00:29:42,155 [door clicks open] 849 00:29:43,239 --> 00:29:44,157 [door clicks closed] 850 00:29:44,157 --> 00:29:51,331 ♪ ♪ 851 00:30:01,257 --> 00:30:08,348 ♪ ♪ 852 00:30:12,685 --> 00:30:13,561 [sighs] 853 00:30:13,561 --> 00:30:20,735 ♪ ♪ 854 00:30:20,785 --> 00:30:25,335 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.