Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,086
[laughter]
2
00:00:03,086 --> 00:00:05,297
PADMA LAKSHMI:
We do need snacks for the road.
3
00:00:05,297 --> 00:00:07,299
I think you're underestimating
how much I eat.
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,220
I've crisscrossed the whole country
5
00:00:11,220 --> 00:00:13,263
savoring delicious meals...
6
00:00:13,263 --> 00:00:15,432
Oh, it smells so good!
7
00:00:15,432 --> 00:00:17,434
...with friends I've made along the way.
8
00:00:17,434 --> 00:00:19,686
- Tell me more about your kinks, Padma!
[Padma laughs]
9
00:00:19,686 --> 00:00:21,438
♪
10
00:00:21,438 --> 00:00:24,858
PADMA: I'm finally home,
but the adventure is far from over.
11
00:00:26,151 --> 00:00:29,780
There's so much to explore
right here in my backyard.
12
00:00:31,782 --> 00:00:33,283
When you think of New York,
13
00:00:33,283 --> 00:00:36,036
you may think
of a bustling, frenetic city.
14
00:00:36,036 --> 00:00:38,247
- It's always, you know,
busy, busy, busy, running.
15
00:00:38,247 --> 00:00:40,832
PADMA:
But some of my Italian-American friends
16
00:00:40,832 --> 00:00:43,710
are romancing another side of New York.
17
00:00:43,710 --> 00:00:46,213
Is this your happy place?
- It is my happy place.
18
00:00:46,213 --> 00:00:47,881
You're in New York,
but you're not in New York.
19
00:00:48,674 --> 00:00:52,386
PADMA: One that combines
the best of their old world with the new.
20
00:00:52,386 --> 00:00:56,515
- There's this sentiment,
La Bella Vita, enjoying life.
21
00:00:56,515 --> 00:00:58,392
PADMA: So, what's their secret?
22
00:00:59,393 --> 00:01:02,604
Luckily, the answer lies close to home.
23
00:01:02,604 --> 00:01:03,814
Cheers.
24
00:01:04,898 --> 00:01:07,192
♪ theme music playing ♪
25
00:01:08,110 --> 00:01:10,863
I came to America when I was four.
26
00:01:10,863 --> 00:01:13,574
I'm an immigrant, and I'm not alone.
27
00:01:14,157 --> 00:01:17,452
I've spent my life writing about food
and tasting the world.
28
00:01:17,828 --> 00:01:22,207
Now, I wanna explore who we are
through the food we eat.
29
00:01:22,207 --> 00:01:23,333
My game is strong.
30
00:01:23,333 --> 00:01:27,963
What exactly is American food,
and what makes us American?
31
00:01:27,963 --> 00:01:29,923
[camera clicks]
I'm Padma Lakshmi.
32
00:01:29,923 --> 00:01:33,343
Come with me as we Taste the Nation.
33
00:01:35,762 --> 00:01:38,390
♪ lively music playing ♪
34
00:01:39,433 --> 00:01:44,438
Ah, New York.
Fast and furious, and full of pizza.
35
00:01:45,731 --> 00:01:48,108
Walk down any New York City block,
36
00:01:48,108 --> 00:01:52,321
and you can't miss
the lingering aroma of an oven-hot pie.
37
00:01:53,113 --> 00:01:57,451
That's because there are thousands
of pizza joints in my hometown,
38
00:01:57,451 --> 00:01:59,870
ready to serve the city on the go.
39
00:02:00,245 --> 00:02:02,080
I mean, who isn't a fan of it?
40
00:02:02,581 --> 00:02:04,208
I know I am.
41
00:02:06,335 --> 00:02:07,961
MAN:
New Yorkers are always in a rush.
42
00:02:07,961 --> 00:02:09,630
What's the one quick thing we could do?
43
00:02:09,630 --> 00:02:11,173
You grab a slice
and get the hell out of here.
44
00:02:11,173 --> 00:02:13,425
PADMA:
It comes in hundreds of forms.
45
00:02:13,425 --> 00:02:17,137
- New York pizza,
Neapolitan pizza, Detroit pizza.
46
00:02:17,137 --> 00:02:21,808
- You've got Sicilians,
upside-downs, grandma slices.
47
00:02:21,808 --> 00:02:24,436
- Sausage, buffalo chicken, white.
48
00:02:24,436 --> 00:02:27,272
- You throw sauce
and cheese on it, it's a pizza.
49
00:02:29,399 --> 00:02:31,693
♪
50
00:02:31,693 --> 00:02:35,322
PADMA:
Pizza is almost as American as apple pie.
51
00:02:35,322 --> 00:02:38,033
- It's not delivery... it's DiGiorno.
52
00:02:38,283 --> 00:02:39,785
[doorbell rings]
- Pizza, pizza.
53
00:02:40,160 --> 00:02:43,997
PADMA: So much so, it's easy
to forget where it came from.
54
00:02:43,997 --> 00:02:45,999
So here's how the story goes--
55
00:02:45,999 --> 00:02:48,919
Italian queen Margherita di Savoia
56
00:02:48,919 --> 00:02:52,130
invented the pizza back in 1889,
57
00:02:52,130 --> 00:02:55,300
but it wasn't until
the advent of the "New York slice,"
58
00:02:55,300 --> 00:03:00,430
that pizza became as much
of a staple in America as it is in Italy.
59
00:03:03,141 --> 00:03:06,144
Today, I'm craving a bite of the original.
60
00:03:08,313 --> 00:03:14,319
Deep in Brooklyn, Edoardo Mantelli
is making pizza the Neapolitan way.
61
00:03:15,696 --> 00:03:20,325
A tradition that's as rich
in flavor as it is in wisdom.
62
00:03:24,246 --> 00:03:25,455
EDOARDO MANTELLI:
Welcome, Padma.
63
00:03:25,455 --> 00:03:27,374
- Thank you.
- You're very welcome.
64
00:03:27,374 --> 00:03:28,876
- I feel anointed...
65
00:03:28,876 --> 00:03:33,922
[Edoardo laughs]
...into some fraternità de pizzaiole.
66
00:03:34,923 --> 00:03:37,217
You know the last time I made pizza,
67
00:03:37,217 --> 00:03:40,929
I was taught by the number-four
pizzaiolo of Napoli.
68
00:03:40,929 --> 00:03:42,514
- Really?
- Don't ask me his name,
69
00:03:42,514 --> 00:03:44,850
but he was cute.
[laughing]
70
00:03:45,684 --> 00:03:51,690
Neapolitan pizza, like all pizza,
consists of the same basic ingredients:
71
00:03:51,690 --> 00:03:54,484
flour, tomatoes, yeast,
72
00:03:54,484 --> 00:03:59,781
salt, olive oil, basil,
oregano, and mozzarella.
73
00:03:59,781 --> 00:04:02,868
So what makes a Neapolitan so different?
74
00:04:02,868 --> 00:04:06,496
Well... the diavolo is in the details.
75
00:04:07,039 --> 00:04:09,875
EDOARDO:
A really good Neapolitan pizza is doughy,
76
00:04:09,875 --> 00:04:12,503
but it bakes in such
a short amount of time
77
00:04:12,503 --> 00:04:14,880
that it creates a very nice crunch.
78
00:04:14,880 --> 00:04:17,758
You know, it has to have,
like, a proper cornicione,
79
00:04:17,758 --> 00:04:20,677
and it should be so fragrant.
80
00:04:20,677 --> 00:04:23,972
As a kid, any time I went into a pizzeria,
81
00:04:23,972 --> 00:04:28,477
that scent of just the dough,
the tomato, the basil, and the mozzarella.
82
00:04:29,269 --> 00:04:33,398
It's three simple ingredients, you know,
that, like, are just, like, fantastic.
83
00:04:33,398 --> 00:04:35,692
♪
84
00:04:35,692 --> 00:04:40,239
PADMA: Yes, it is simple,
and that's the inherent beauty.
85
00:04:40,239 --> 00:04:43,951
And it starts
with the origin of its ingredients.
86
00:04:45,077 --> 00:04:48,288
EDOARDO: So, we only use
tomatoes from Agro Sarnese.
87
00:04:48,288 --> 00:04:51,917
It's all where the DOP San Marzano
comes from, you know?
88
00:04:52,417 --> 00:04:57,130
- And why is that tomato sauce
so desirable because I love it, too.
89
00:04:57,130 --> 00:05:00,551
- It's, like, you know, the Neapolitans
will tell you because the soil.
90
00:05:01,051 --> 00:05:03,679
The fact is that
they are superior tomatoes.
91
00:05:05,430 --> 00:05:08,851
PADMA:
Ask any pizza purist and they'll tell you,
92
00:05:08,851 --> 00:05:12,229
the world's best tomatoes are San Marzano.
93
00:05:12,229 --> 00:05:16,024
The soil, enriched with volcanic
nutrients and minerals,
94
00:05:16,024 --> 00:05:18,902
is what cultivates
these exceptional tomatoes.
95
00:05:19,736 --> 00:05:23,574
The perfect balance
of sweetness and acidity.
96
00:05:24,658 --> 00:05:27,578
EDOARDO: I like to use
a coarse disc for the mill,
97
00:05:27,578 --> 00:05:31,540
so that I'm able
to retain most of the pulp.
98
00:05:31,540 --> 00:05:33,500
- So it should be a little chunky.
99
00:05:33,500 --> 00:05:38,130
- Maybe chunky is too much,
but it should definitely have body.
100
00:05:38,130 --> 00:05:41,425
- That's the yummy part,
when you bite into a juicy bit,
101
00:05:41,425 --> 00:05:44,887
but it's hot under that melted cheese.
- Yeah, exactly.
102
00:05:44,887 --> 00:05:47,848
- All right, so now we have
the sauce and you add olive oil.
103
00:05:47,848 --> 00:05:50,851
- I add a little bit of olive oil,
and I add, uh, salt,
104
00:05:50,851 --> 00:05:52,895
and then, uh, the mozzarella.
105
00:05:52,895 --> 00:05:56,648
In this case, we've been using, uh,
buffalo mozzarella, mozzarella di bufala.
106
00:05:59,026 --> 00:06:00,235
- That's delicious.
107
00:06:00,235 --> 00:06:05,115
Buffalo mozzarella is just that,
mozzarella from a buffalo,
108
00:06:05,115 --> 00:06:10,370
but not just any buffalo,
a designated Italian buffalo.
109
00:06:11,330 --> 00:06:14,208
Now, we assemble our masterpiece.
110
00:06:18,170 --> 00:06:21,215
Okay, Padma. So--
- This is the moment of truth.
111
00:06:22,090 --> 00:06:24,927
- And I imagine you want
to do this, right? Yes.
112
00:06:24,927 --> 00:06:27,304
- I wanna do everything.
- Hey!
113
00:06:27,763 --> 00:06:28,972
- Okay.
114
00:06:28,972 --> 00:06:30,682
- Be careful. Watch your hand. Yeah.
- Okay.
115
00:06:31,934 --> 00:06:33,352
- Perfect.
- I did it!
116
00:06:33,352 --> 00:06:35,437
- You did it.
[Padma laughs]
117
00:06:36,897 --> 00:06:40,526
PADMA: Simple ingredients,
chosen with the utmost care,
118
00:06:40,526 --> 00:06:41,860
have a lot to teach us
119
00:06:41,860 --> 00:06:45,113
about paying attention
to what's important.
120
00:06:45,113 --> 00:06:48,200
It's a mindset that's
easy to lose in the city,
121
00:06:48,200 --> 00:06:51,411
as Edoardo almost did when he arrived,
122
00:06:51,411 --> 00:06:55,249
seeking the thrill
of New York's possibilities.
123
00:06:57,251 --> 00:07:00,754
- I was like a kid in a candy store,
you know, as they say.
124
00:07:00,754 --> 00:07:04,049
I just couldn't believe
that a place like this existed.
125
00:07:04,049 --> 00:07:07,803
Uh, it was rebellious.
It was, like, uh, exciting.
126
00:07:08,512 --> 00:07:12,850
PADMA:
Edoardo created the successful,
trendy fashion brand Tocca.
127
00:07:13,183 --> 00:07:15,811
I remember wearing the dresses myself.
128
00:07:15,811 --> 00:07:18,522
But after living
the fast-paced fashion life,
129
00:07:18,522 --> 00:07:20,524
things changed abruptly.
130
00:07:21,400 --> 00:07:25,821
- My mom suddenly died in... 2006.
131
00:07:26,321 --> 00:07:28,740
It was a difficult time.
I needed a change.
132
00:07:28,740 --> 00:07:32,452
Um, life... I realized,
was much more important
133
00:07:32,452 --> 00:07:34,580
than just, like, sexy little dresses.
134
00:07:34,580 --> 00:07:35,873
[laughs]
- Yeah.
135
00:07:35,873 --> 00:07:37,332
- And I said, "You know what?
136
00:07:37,332 --> 00:07:39,710
I wanna do something
that my parents always wanted to do,"
137
00:07:39,710 --> 00:07:41,753
which was like,
when they would retire,
138
00:07:41,753 --> 00:07:44,798
they would open
a small restaurant by the sea.
139
00:07:44,798 --> 00:07:47,509
And I said, "You know what?
Like, New York is by the sea."
140
00:07:47,509 --> 00:07:48,969
[laughs]
- That's right.
141
00:07:50,429 --> 00:07:52,431
- And, uh, [sniffles]
142
00:07:53,348 --> 00:07:54,349
that's what I did.
143
00:07:54,349 --> 00:07:56,810
You know, it was very, um,
144
00:07:56,810 --> 00:07:59,980
very important for me to do it,
you know, like to [sniffles]
145
00:08:01,481 --> 00:08:03,483
to honor my parents.
146
00:08:05,903 --> 00:08:08,530
PADMA:
Edoardo returned to his origins
147
00:08:08,530 --> 00:08:14,161
to restore for himself"il piacere,"
or the pleasure of savoring life.
148
00:08:14,870 --> 00:08:17,873
He now shares this with his customers.
149
00:08:18,707 --> 00:08:24,129
It turns out, there's so much more
in this pizza than just the ingredients.
150
00:08:26,048 --> 00:08:29,468
EDOARDO: Okay. So now,
slide it under the pizza in the center.
151
00:08:29,468 --> 00:08:30,677
PADMA: Okay.
152
00:08:32,346 --> 00:08:35,349
I'm so scared right now.
- Good. It's beautiful, Padma.
153
00:08:36,016 --> 00:08:37,351
- It's a little well done.
154
00:08:37,351 --> 00:08:38,810
- That's okay.
- Okay.
155
00:08:38,810 --> 00:08:40,354
♪
156
00:08:40,687 --> 00:08:41,813
- Perfetto.
157
00:08:42,814 --> 00:08:44,650
- Let's taste this one.
158
00:08:48,445 --> 00:08:50,531
It's still good.
- Mm-hm.
159
00:08:50,531 --> 00:08:52,533
Yeah. I rule it's not over-done.
160
00:08:54,076 --> 00:08:56,703
PADMA:
In every bite of this traditional pie,
161
00:08:56,703 --> 00:09:02,292
is an experience of La Bella Vita,
the Italian notion of "the good life."
162
00:09:03,001 --> 00:09:05,003
It's this platonic ideal
163
00:09:05,003 --> 00:09:09,341
that's become the collective perception
of Italian culture.
164
00:09:09,341 --> 00:09:14,346
But it wasn't always this way for Italians
who came seeking the American Dream.
165
00:09:14,346 --> 00:09:16,098
♪
166
00:09:21,019 --> 00:09:23,021
♪
167
00:09:24,690 --> 00:09:29,319
PADMA: There is no denying the popularity
of Italian food and culture in America.
168
00:09:30,112 --> 00:09:34,533
The apex of our long-standing
love affair with all things Italian
169
00:09:34,533 --> 00:09:38,537
can be found at Eataly, supersized.
170
00:09:40,205 --> 00:09:42,624
It's an Italian food megaplex,
171
00:09:42,624 --> 00:09:47,379
a destination to experience
all of what Italy has to offer
172
00:09:47,379 --> 00:09:49,715
in the middle of New York City.
173
00:09:49,715 --> 00:09:50,757
Gonna eat my way
174
00:09:50,757 --> 00:09:53,302
through this store, Lidia.
LIDIA BASTIANICH:
Let's do it. Let's do it.
175
00:09:53,302 --> 00:09:57,389
PADMA: Lidia Bastianich
is best known for her cooking show.
176
00:09:57,389 --> 00:10:01,685
- Today on the menu,
we have two Italian-American classics.
177
00:10:02,352 --> 00:10:04,646
PADMA:
But it's her venture into retail
178
00:10:04,646 --> 00:10:09,484
that's revealed the insatiable appetite
for the best of Italy.
179
00:10:11,236 --> 00:10:14,072
- Prosciutto di Parma, aged 22 months.
180
00:10:14,072 --> 00:10:15,949
PADMA: Thank you.
ANDREW: You're welcome.
181
00:10:15,949 --> 00:10:18,493
LIDIA: All of Italy has prosciutto,
but look at this.
182
00:10:18,493 --> 00:10:22,706
The beauty of it is...
that it is so silky.
183
00:10:24,333 --> 00:10:26,251
- Mmm.
- Mm.
184
00:10:26,251 --> 00:10:29,004
- It's salty and sweet at the same time.
- Uh-huh.
185
00:10:29,004 --> 00:10:29,922
[laughter]
186
00:10:29,922 --> 00:10:32,841
PADMA: And you don't have
to have ever set foot in Italy
187
00:10:32,841 --> 00:10:35,886
to appreciate its gastronomic prowess.
188
00:10:35,886 --> 00:10:39,097
Crowds flock to Eataly
for their high-end provisions
189
00:10:39,097 --> 00:10:41,058
and Italian-made products.
190
00:10:41,058 --> 00:10:43,894
But before their culture had such cachet,
191
00:10:43,894 --> 00:10:46,730
Italians had a rough start in America.
192
00:10:47,314 --> 00:10:52,528
The first wave of Italian immigrants
were mainly poor and unskilled laborers
193
00:10:52,528 --> 00:10:56,240
who were met
with immense prejudice and suspicion.
194
00:10:56,240 --> 00:11:01,078
A little-known fact: one of the worst
mass lynchings in American history
195
00:11:01,078 --> 00:11:04,414
occurred in 1891 in New Orleans
196
00:11:04,414 --> 00:11:07,167
when 11 Italian immigrants were lynched
197
00:11:07,167 --> 00:11:12,172
because of their suspected role
in the murder of a police officer.
198
00:11:12,840 --> 00:11:16,844
In response, the U.S. government
created Columbus Day
199
00:11:16,844 --> 00:11:21,473
in an effort to elevate the image
that most Americans had of Italians.
200
00:11:22,474 --> 00:11:24,685
And it worked... sort of.
201
00:11:25,310 --> 00:11:27,521
- I'm gonna make him
an offer he can't refuse.
202
00:11:30,232 --> 00:11:32,734
PADMA:
A whiff of criminality lingered.
203
00:11:34,862 --> 00:11:38,282
But over time,
Italians became an established part
204
00:11:38,282 --> 00:11:42,494
of the American narrative,
and their image evolved.
205
00:11:45,914 --> 00:11:48,125
LIDIA: A little bit of vino?
PADMA: Please.
206
00:11:49,376 --> 00:11:50,586
Cheers.
- Salute.
207
00:11:50,586 --> 00:11:52,045
- Salute.
208
00:11:52,045 --> 00:11:55,340
What do we have here?
- A nice fritto misto di mare.
209
00:11:55,716 --> 00:11:57,926
PADMA:
Even in this bustling marketplace,
210
00:11:57,926 --> 00:12:02,222
there is room to slow down
and enjoy a meal the Italian way
211
00:12:02,222 --> 00:12:06,643
with a delectable mix of fried seafood
and crisp vegetables,
212
00:12:06,643 --> 00:12:10,439
a few drops of wine,
and good conversation.
213
00:12:10,439 --> 00:12:12,941
Tell me, how old were you
when you came here?
214
00:12:12,941 --> 00:12:15,777
- I came here, I was 12 years old.
215
00:12:16,403 --> 00:12:18,405
That was 1958.
216
00:12:18,864 --> 00:12:20,866
♪
217
00:12:22,451 --> 00:12:26,288
- But in those days,
when you first immigrated here as a girl,
218
00:12:26,705 --> 00:12:28,582
what was the attitude like
towards Italians?
219
00:12:28,582 --> 00:12:32,419
Was it what it is now
or was it still what it was earlier?
220
00:12:32,419 --> 00:12:36,048
- That attitude progressed,
and it was really a resentment,
221
00:12:36,048 --> 00:12:40,219
and then, slowly, the reality
of who we are as a culture,
222
00:12:40,219 --> 00:12:43,138
and once we began to
sort of settle in and contribute,
223
00:12:43,138 --> 00:12:46,433
I think was appreciate ever more.
224
00:12:46,433 --> 00:12:49,394
You know, Italy has
a lot to fantasize about.
225
00:12:50,604 --> 00:12:55,943
There's this sentiment,
at the table, with friends, with family,
226
00:12:55,943 --> 00:12:58,695
"La Bella Vita," enjoying life.
227
00:12:59,154 --> 00:13:01,865
And Americans began to travel,
began to know the food,
228
00:13:01,865 --> 00:13:04,034
loved the food, and of course, the style.
229
00:13:04,034 --> 00:13:05,661
Everybody loves Italian.
230
00:13:06,370 --> 00:13:07,871
PADMA: You're telling me.
231
00:13:07,871 --> 00:13:09,790
I mean, I was seduced by Italy.
232
00:13:09,790 --> 00:13:12,125
When I was 22, just outta college,
233
00:13:12,125 --> 00:13:16,338
I moved there for six years,
working as a model and actor.
234
00:13:16,338 --> 00:13:18,340
♪
235
00:13:20,133 --> 00:13:25,138
That's where I learned
"la arte di vivere" or the art of living.
236
00:13:26,306 --> 00:13:28,308
And as I returned to New York,
237
00:13:28,308 --> 00:13:31,395
I found that many
of Italy's best and brightest
238
00:13:31,395 --> 00:13:33,397
were coming here, too.
239
00:13:33,397 --> 00:13:35,399
♪
240
00:13:38,151 --> 00:13:40,153
♪
241
00:13:43,240 --> 00:13:45,242
CECILIA ALEMANI:
I love ice cream. [laughs]
242
00:13:51,832 --> 00:13:54,668
PADMA:
Taking a leisurely stroll with a friend,
243
00:13:54,668 --> 00:13:56,253
gelato in hand,
244
00:13:56,253 --> 00:13:58,589
slowing down to enjoy it all,
245
00:13:58,589 --> 00:14:00,424
just like in Italy.
[cars honking]
246
00:14:02,259 --> 00:14:05,179
But... I'm at New York City's High Line.
247
00:14:07,931 --> 00:14:10,475
It's an unlikely sanctuary in a city
248
00:14:10,475 --> 00:14:13,478
where people are
always rushing to a destination.
249
00:14:14,688 --> 00:14:17,691
But here, at nearly
a mile and a half long,
250
00:14:17,691 --> 00:14:21,153
this elevated public park
is a place to meander,
251
00:14:21,153 --> 00:14:24,990
enjoy the journey,
and gaze at some incredible art
252
00:14:24,990 --> 00:14:29,703
curated by art world powerhouse
Cecilia Alemani.
253
00:14:30,704 --> 00:14:34,458
She's curated
prestige exhibits around the world
254
00:14:34,458 --> 00:14:38,754
from Art Basel Buenos Aires
to the Venice Biennale.
255
00:14:38,754 --> 00:14:43,550
As chief curator of the High Line,
Cecilia is bringing an Italian touch
256
00:14:43,550 --> 00:14:47,930
to the city she's called home
for the past 20 years.
257
00:14:49,097 --> 00:14:51,808
CECILIA: So, I'll take you
to see one of the artworks.
258
00:14:51,808 --> 00:14:54,353
PADMA: How often do you have ice cream?
- If I can, every day.
259
00:14:54,353 --> 00:14:57,981
If I'm walking on the High Line,
I always take it. So good.
260
00:14:59,149 --> 00:15:01,360
PADMA: Who is this artist?
- She's Italian
261
00:15:01,360 --> 00:15:03,612
because, you know, I have to bring
262
00:15:03,612 --> 00:15:06,156
a little bit of Italy into the High Line.
263
00:15:06,156 --> 00:15:08,158
I don't do that, that super often.
264
00:15:08,909 --> 00:15:12,412
PADMA: By placing noteworthy art
in this dynamic space,
265
00:15:12,412 --> 00:15:18,043
Cecila hopes New Yorkers can experience
the spirit of an Italian piazza,
266
00:15:18,043 --> 00:15:23,048
a place to stop, gather,
and enjoy the art of life.
267
00:15:25,968 --> 00:15:29,471
CECILIA: I'm always so surprised
when I actually see people
268
00:15:29,471 --> 00:15:32,057
spending time on the bench
and reading a book,
269
00:15:32,057 --> 00:15:34,685
and people, in the evening,
they come and make out,
270
00:15:34,685 --> 00:15:37,145
which is something that you
never see in New York, right?
[Padma laughing]
271
00:15:37,145 --> 00:15:40,482
And it does remind me
a little bit of, of, of Italy.
272
00:15:43,318 --> 00:15:44,945
PADMA:
"La arte di vivere"
273
00:15:44,945 --> 00:15:48,240
is what Italians have been
refining for centuries.
274
00:15:48,240 --> 00:15:52,953
And as immigrants like Cecilia
bring their sense of style to New York,
275
00:15:52,953 --> 00:15:56,164
they're seeking something American
in exchange.
276
00:15:56,164 --> 00:15:58,959
- What I love about America is that,
277
00:15:58,959 --> 00:16:02,212
I-- and I see it on the High Line,
but I've seen it also with friends,
278
00:16:02,212 --> 00:16:04,131
there is this openness.
279
00:16:04,131 --> 00:16:06,216
Besides having lots of opportunities here,
280
00:16:06,216 --> 00:16:09,845
I think it's just a mentality.
People, you know, love working,
281
00:16:09,845 --> 00:16:11,555
so that's not the same in Italy--
- Right.
282
00:16:11,555 --> 00:16:12,764
- I would say.
283
00:16:13,140 --> 00:16:15,142
♪
284
00:16:16,602 --> 00:16:20,397
PADMA: Ah, the art of work,
that American specialty.
285
00:16:20,397 --> 00:16:25,110
Industrious, meritorious,
unabashedly capitalist.
286
00:16:25,110 --> 00:16:27,988
It's why people have
come here for centuries.
287
00:16:28,447 --> 00:16:30,240
In the last decade alone,
288
00:16:30,240 --> 00:16:35,537
800,000 Italians have emigrated
in search of opportunities.
289
00:16:35,537 --> 00:16:40,667
So what is it about American ambition
that is so alluring to Italians?
290
00:16:42,503 --> 00:16:48,217
- America has a business
structure that is... simpler.
291
00:16:48,217 --> 00:16:50,844
In Italy, you gotta bend the rules.
292
00:16:51,428 --> 00:16:55,140
PADMA: Manuel Mainardi
is the owner of Maglia Rosa,
293
00:16:55,140 --> 00:16:57,017
a hybrid bike shop and cafe
294
00:16:57,017 --> 00:17:01,188
that blends the Italy he left
with the America he found.
295
00:17:01,730 --> 00:17:03,357
- Okay, and then we do this.
296
00:17:03,357 --> 00:17:05,317
PADMA:
Unlike earlier waves of immigrants
297
00:17:05,317 --> 00:17:07,736
who fought the headwinds
of discrimination,
298
00:17:07,736 --> 00:17:12,741
it's actually Manuel's very
Italian-ness that gives him an edge.
299
00:17:14,201 --> 00:17:19,831
- We tried to reproduce
the experience of... a very 1970s
300
00:17:20,415 --> 00:17:22,376
Italian cafe.
301
00:17:22,376 --> 00:17:26,004
The kind of, like, nitty-gritty cafes
302
00:17:26,004 --> 00:17:31,093
where, like, the old guys outside,
and play card, and chain smoke, and--
303
00:17:31,093 --> 00:17:34,763
So, I got a lot of furniture
designed from the '70s.
304
00:17:34,763 --> 00:17:36,765
- I mean,
Italian design in the '70s...
305
00:17:36,765 --> 00:17:38,851
- Oh, it was phenomenal.
- ...is kind of a golden age.
306
00:17:39,434 --> 00:17:42,479
There is this thing of "made in Italy"...
- Yeah.
307
00:17:42,479 --> 00:17:45,065
- ...that has a certain cachet.
- Absolutely.
308
00:17:45,065 --> 00:17:47,943
- At least in the last
few decades here in America.
309
00:17:47,943 --> 00:17:48,944
MANUEL:
Yeah.
310
00:17:49,736 --> 00:17:50,946
You know, it's an image.
311
00:17:50,946 --> 00:17:53,240
It's something that has got a taste
of something more...
312
00:17:58,871 --> 00:18:00,205
♪
313
00:18:00,205 --> 00:18:02,875
PADMA:
Manuel has found his niche in America,
314
00:18:02,875 --> 00:18:06,503
capitalizing on the "made in Italy"
label and value.
315
00:18:07,171 --> 00:18:11,508
In hectic New York, biking may
not be the fastest route to take,
316
00:18:11,508 --> 00:18:14,928
but it sure is a beautiful way
to see the city.
317
00:18:16,221 --> 00:18:17,848
MANUEL:
Picked a perfect day.
318
00:18:17,848 --> 00:18:19,933
♪
319
00:18:21,560 --> 00:18:24,396
PADMA: Is this your happy place?
- It's my happy place.
320
00:18:24,396 --> 00:18:28,692
Comes here, look at the Statue of Liberty,
and calm, it's quiet.
321
00:18:28,692 --> 00:18:30,360
- Doesn't sound like the frenetic city.
322
00:18:30,360 --> 00:18:32,988
- Yeah. You just out,
but it's right there.
323
00:18:34,740 --> 00:18:38,702
PADMA: I think I'm starting
to get my bella vita back.
324
00:18:38,702 --> 00:18:39,912
Don't get me wrong,
325
00:18:39,912 --> 00:18:43,874
I love the contagious ambition
that drives people to New York,
326
00:18:43,874 --> 00:18:47,794
generation after generation,
immigrant after immigrant,
327
00:18:47,794 --> 00:18:49,880
and I'm not ready to give that up.
328
00:18:49,880 --> 00:18:53,175
But if I've learned
something along the way,
329
00:18:53,175 --> 00:18:56,762
it's that I could certainly
use a bit more balance,
330
00:18:56,762 --> 00:19:01,016
fewer to-go slices,
and more family-style meals.
331
00:19:01,016 --> 00:19:03,018
♪
332
00:19:06,480 --> 00:19:09,483
♪ Primo Amore by Julien Vega playing ♪
333
00:19:12,736 --> 00:19:15,364
[loud pop]
[cheering, laughing]
334
00:19:17,950 --> 00:19:21,078
PADMA:
When I really slow down, like this,
335
00:19:21,078 --> 00:19:24,414
I can enjoy New York
from a different view,
336
00:19:24,414 --> 00:19:28,418
one that's calmer,
and full of indulgence.
337
00:19:29,211 --> 00:19:33,131
♪ Evviva La Domenica by Daniele Benati,
Fabio Di Bari & Enrico Prandi playing ♪
338
00:19:33,131 --> 00:19:36,468
But you know what?
Turns out you don't even need a boat.
339
00:19:36,468 --> 00:19:39,221
Home is where I indulge.
[dog howling]
340
00:19:40,472 --> 00:19:41,473
Ciao!
341
00:19:41,473 --> 00:19:45,644
We're bringing the antipasti,
so you guys can start on this.
342
00:19:45,644 --> 00:19:50,190
Here, I can focus on
family and friends, and good food.
343
00:19:50,190 --> 00:19:53,819
Today, it's with
a three-course Italian feast.
344
00:19:55,195 --> 00:19:57,531
- Yes! Now we're talking.
345
00:19:57,531 --> 00:20:00,868
- All right, so, we're making
pasta all'amatriciana.
346
00:20:00,868 --> 00:20:03,120
- Uh, and this we consider
a very roman dish.
347
00:20:04,246 --> 00:20:07,332
PADMA:
Beatrice Tosti is a dear friend of mine.
348
00:20:07,332 --> 00:20:10,335
She's chef and owner of Il Posto Accanto,
349
00:20:10,335 --> 00:20:15,007
a restaurant in the East Village
where I'm pretty much a constant fixture.
350
00:20:15,007 --> 00:20:18,635
Today, she's sharing
the secrets of her kitchen in mine.
351
00:20:19,094 --> 00:20:20,095
This is a primo.
352
00:20:20,095 --> 00:20:21,305
BEATRICE TOSTI: Sì.
- This pasta dish.
353
00:20:21,305 --> 00:20:23,640
- Any pasta dish is a primo, a first.
354
00:20:23,640 --> 00:20:25,517
- A first course.
- Yeah.
355
00:20:25,517 --> 00:20:27,186
PADMA:
What makes this dish unique
356
00:20:27,186 --> 00:20:32,608
is the delicious layers
of guanciale, tomatoes, and chiles.
357
00:20:33,442 --> 00:20:34,735
- We are happy.
358
00:20:34,735 --> 00:20:36,737
- All right!
- Delicious.
359
00:20:37,196 --> 00:20:38,530
- Who taught you how to cook?
360
00:20:38,530 --> 00:20:42,367
- Everybody think that
I had nurturing grandmothers.
361
00:20:42,367 --> 00:20:45,579
[both chuckling]
They were neither nurturing,
362
00:20:45,579 --> 00:20:47,831
or knew how to cook.
- Oh, okay.
363
00:20:47,831 --> 00:20:50,834
- Yeah, so it's really me.
364
00:20:50,834 --> 00:20:52,794
I love to cook. I love to feed people.
365
00:20:52,794 --> 00:20:54,046
- That's all I've ever seen you do.
366
00:20:54,046 --> 00:20:55,631
Even on your day off...
- Yeah.
367
00:20:55,631 --> 00:20:56,632
- ...you ask me to come over
368
00:20:56,632 --> 00:20:58,091
for dinner at home.
- Absolutely.
369
00:20:58,091 --> 00:21:00,135
- You're gonna teach me
how to make saltimbocca.
370
00:21:00,135 --> 00:21:03,055
I love this dish,
but I've never actually made it myself.
371
00:21:04,139 --> 00:21:07,559
Saltimbocca is another classic roman dish
372
00:21:07,559 --> 00:21:11,772
that anyone can make at home
with a few quality ingredients.
373
00:21:12,272 --> 00:21:15,108
Beatrice's version is made with beef,
374
00:21:15,108 --> 00:21:19,154
savory prosciutto, sage, pecorino,
375
00:21:19,154 --> 00:21:22,699
olive oil, and a splash of white wine.
376
00:21:22,699 --> 00:21:25,327
Every bite melts in your mouth.
377
00:21:25,327 --> 00:21:29,456
- This is not your regular saltimbocca
because when I grew up--
378
00:21:29,456 --> 00:21:31,959
First of all, my mother thought
379
00:21:31,959 --> 00:21:36,046
that veal didn't taste like anything,
so she would use beef.
380
00:21:36,839 --> 00:21:41,385
This pecorino comes from Manciano,
an amazing place in Maremma.
381
00:21:41,844 --> 00:21:44,805
- Damn. That's good.
- Yeah. It's really nice.
382
00:21:45,138 --> 00:21:47,891
So we have pretty prosciutto here,
383
00:21:47,891 --> 00:21:50,310
and you can double it because...
- Okay. Yeah.
384
00:21:50,310 --> 00:21:52,938
- ...the more stuffed, the better.
385
00:21:54,022 --> 00:21:56,775
Okay, now, uh, sage.
- All right.
386
00:21:56,775 --> 00:21:59,486
Okay.
- And then you'll put the cheese.
387
00:21:59,486 --> 00:22:02,322
And I like to start rolling
on the wider one.
388
00:22:02,322 --> 00:22:03,574
- Like this?
- Sì.
389
00:22:03,574 --> 00:22:05,242
And just roll up.
- And then just roll.
390
00:22:05,242 --> 00:22:06,243
- Yeah.
391
00:22:06,243 --> 00:22:09,746
- It's one of my most favorite dishes
and it never gets a lot of play.
392
00:22:09,746 --> 00:22:11,707
- And it's also super easy to make.
393
00:22:11,707 --> 00:22:13,375
- Look. I'm doing it this way.
394
00:22:13,375 --> 00:22:14,793
- Sì. Did you put the cheese?
395
00:22:14,793 --> 00:22:17,629
- Ah ma no.
[both laughing]
396
00:22:17,629 --> 00:22:18,714
There.
397
00:22:18,714 --> 00:22:22,217
Does everybody put cheese in there?
- No! That's why this is the way--
398
00:22:22,217 --> 00:22:25,304
It's not really saltimbocca.
It's the way we made it at home.
399
00:22:25,304 --> 00:22:28,098
- Ahh. Okay, I was--
- In some places, they called them
400
00:22:28,098 --> 00:22:30,851
"uccelli scappati," which means--
401
00:22:30,851 --> 00:22:33,020
- Little birds?
- Little birds that run away.
402
00:22:33,020 --> 00:22:35,397
- Escaped little birds.
- Escaped birds. Yeah.
403
00:22:35,397 --> 00:22:37,107
Brava, Padma.
404
00:22:37,441 --> 00:22:40,652
PADMA: The next step is to wrap
these rolls with butcher string,
405
00:22:40,652 --> 00:22:42,988
so they don't fall apart while cooking.
406
00:22:42,988 --> 00:22:45,032
It's this attention to detail
407
00:22:45,032 --> 00:22:48,744
that makes her saltimbocca
something extraordinary.
408
00:22:49,119 --> 00:22:50,454
Little bundle.
409
00:22:50,454 --> 00:22:52,873
- Yeah, of deliciousness.
410
00:22:52,873 --> 00:22:56,043
Which one did I make?
Which one did Padma make?
411
00:22:56,835 --> 00:22:58,587
[Beatrice laughing]
- The double knots are mine.
412
00:22:58,587 --> 00:23:00,547
- Maybe that's why it's
called uccelli scappati
413
00:23:00,547 --> 00:23:02,466
because they can't run away.
- That's right.
414
00:23:02,466 --> 00:23:04,760
Nobody's escaping those knots of mine.
415
00:23:04,760 --> 00:23:05,969
You got it.
416
00:23:09,348 --> 00:23:13,101
Do you think that Americans' tastes
are changing towards Italian food?
417
00:23:13,101 --> 00:23:15,938
I mean, you've had
that restaurant now almost 30 years.
418
00:23:15,938 --> 00:23:20,067
- Sì, definitely.
They're way more educated, right?
419
00:23:20,067 --> 00:23:23,529
Nobody want the risotto
with a side of spaghetti anymore.
420
00:23:23,529 --> 00:23:24,655
[laughing]
421
00:23:25,072 --> 00:23:28,367
And how divine does it smell?
- Smells fantastic.
422
00:23:28,367 --> 00:23:30,702
I was afraid it was gonna come apart,
423
00:23:30,702 --> 00:23:34,790
but it didn't.
- Uh, after we twined it up like Houdini.
424
00:23:34,790 --> 00:23:37,501
I doubt it. Come on.
[laughing]
425
00:23:37,501 --> 00:23:38,877
So now, the cheese is melting.
426
00:23:38,877 --> 00:23:39,878
- Mm-hm.
- Vino.
427
00:23:39,878 --> 00:23:41,713
Vino--
- White wine.
428
00:23:41,713 --> 00:23:42,714
- Go for it.
429
00:23:44,341 --> 00:23:46,343
- Look how pretty they look.
430
00:23:46,969 --> 00:23:49,054
- So purty!
431
00:23:51,223 --> 00:23:54,434
- Look at that sauce.
Look at how yummy it is.
432
00:23:56,311 --> 00:23:58,397
♪
433
00:23:59,731 --> 00:24:01,567
Yes!
434
00:24:02,234 --> 00:24:07,239
Oh, my God, that looks so beautiful.
- Aww, that is so nice.
435
00:24:12,244 --> 00:24:14,955
- Oh, my God, what a beautiful light!
436
00:24:14,955 --> 00:24:18,166
Yes, secondi.
PADMA: Secondi.
437
00:24:19,501 --> 00:24:23,130
- The length of time that
you spend at the table in Italy,
438
00:24:23,130 --> 00:24:25,132
like, at a lunch--
BEATRICE: Is insane.
439
00:24:25,132 --> 00:24:26,758
CHIARA CLEMENTE: I don't know.
There's just an enjoyment in life
440
00:24:26,758 --> 00:24:28,552
that I really, like,
441
00:24:28,552 --> 00:24:31,096
appreciate in Italy--
- I agree. Tell stories.
442
00:24:31,096 --> 00:24:34,474
Food tastes better shared
and enjoyed together.
443
00:24:34,474 --> 00:24:36,685
- Yeah, and I think there's
really a love of that,
444
00:24:36,685 --> 00:24:38,729
and it's very genuine.
It's not, like, forced.
445
00:24:38,729 --> 00:24:40,731
It's not like, "Oh, let's do this thing."
446
00:24:40,731 --> 00:24:42,983
It's just, like, people--
- It's just natural.
447
00:24:42,983 --> 00:24:45,402
A part of the everyday life.
- Yeah.
448
00:24:45,861 --> 00:24:50,991
PADMA: It's in these little moments
that"la bella vita" can always be found,
449
00:24:50,991 --> 00:24:52,409
wherever you are.
450
00:24:52,784 --> 00:24:55,245
The secret isn't something you look for,
451
00:24:55,245 --> 00:24:58,332
but something you stop and take notice of,
452
00:24:58,332 --> 00:25:00,459
that's already there.
453
00:25:00,459 --> 00:25:02,628
AMIR ZIA:
It's building families and relationships,
454
00:25:02,628 --> 00:25:06,131
and that's the best time, spending time
with yourselves and people you love
455
00:25:06,131 --> 00:25:08,342
around food.
What can you get better than that?
456
00:25:08,342 --> 00:25:12,221
PADMA: It is possible
to blend the best of both worlds--
457
00:25:12,221 --> 00:25:17,392
a slower Italian way of life,
with an ambitious American one,
458
00:25:17,392 --> 00:25:20,395
each enriched by the other.
459
00:25:20,979 --> 00:25:22,648
Cheers!
CHIARA: Cin!
460
00:25:22,648 --> 00:25:25,484
BEATRICE: No, guys, can I say something?
I think there is not enough salt.
461
00:25:25,484 --> 00:25:27,110
[all laughing]
462
00:25:30,322 --> 00:25:32,324
♪
463
00:26:11,738 --> 00:26:13,365
PADMA: Delicious.
37995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.