Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
3
00:00:36,344 --> 00:00:40,422
THE IRON PREFECT
4
00:01:22,971 --> 00:01:24,033
Come in!
5
00:01:25,235 --> 00:01:28,556
- Excellency, just a few minutes left.
- Thank you.
6
00:01:49,701 --> 00:01:52,452
I wasn't sleeping, you know?
Are we there?
7
00:01:52,453 --> 00:01:56,874
Not yet. I have to leave you
alone for a while.
8
00:01:58,125 --> 00:01:59,750
Don't ask me anything.
9
00:01:59,899 --> 00:02:02,382
I'll get on the train again,
at the next station.
10
00:38:52,774 --> 00:38:54,335
Honored to have you here.
11
00:38:58,837 --> 00:39:02,652
Uncle Carmelo! I thought you were
a good Christian,
12
00:39:02,652 --> 00:39:06,817
respectful as we all are.
Instead, I heard that you and the others...
13
00:39:06,817 --> 00:39:09,836
refuse to cultivate the earth that
belongs to the Church.
14
00:39:09,837 --> 00:39:12,900
- This is a sacrilege!
- Who sent you? The Bishop?
15
00:39:12,901 --> 00:39:18,389
The Bishop? The Holy father himself
sent me... You understand?
16
00:39:20,636 --> 00:39:24,480
What should I report? That tomorrow he'll find
the wheat cropped and the sheaves raised?
17
00:39:24,481 --> 00:39:29,143
I can't do that alone!
And the others won't work if they aren't paid.
18
00:39:29,144 --> 00:39:33,082
What they get is a misery,
but Don Niccol๏ฟฝ won't even pay that.
19
00:39:33,083 --> 00:39:37,866
He talks about San Giuseppe, Sant'Antonio
and the Madonna, but he never pays.
20
00:39:39,074 --> 00:39:45,300
If the Holy father called you to Heaven,
I bet that you'd ask him to pay for the trip!
21
00:39:45,301 --> 00:39:50,890
Don't tell me all this stuff -
you just have to answer: yes or no!
22
00:39:50,891 --> 00:39:52,775
That's what I have to report.
23
00:39:54,058 --> 00:39:58,000
No! I can't!
- You've pissed me off!
24
00:39:58,001 --> 00:40:01,001
- Carmelo!
- Traitor!
25
00:40:01,002 --> 00:40:05,803
You should be careful; you'll end up burning in hell
if you carry on behaving this way.
26
00:40:08,820 --> 00:40:10,118
Carmelo!
27
00:40:11,305 --> 00:40:17,810
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
28
00:40:18,305 --> 00:40:24,880
-= www.OpenSubtitles.org =-2485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.