Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:01:56,658 --> 00:01:58,744
Klaus: Katie!
3
00:01:59,328 --> 00:02:00,912
Cora!
4
00:02:01,121 --> 00:02:02,706
Man: You love your sister?
5
00:02:02,914 --> 00:02:05,459
You make any noise,
you know what happens.
6
00:02:51,922 --> 00:02:53,423
Good morning, estelle.
7
00:02:53,632 --> 00:02:57,302
- Old man: How am I looking, Paul?
- That's better. That's better.
8
00:03:13,193 --> 00:03:15,195
Hector: Morning, Mr. Edgecomb.
9
00:03:15,362 --> 00:03:16,655
Some Danish this morning?
10
00:03:16,863 --> 00:03:20,075
No, just two pieces of dry toast,
Hector. Thanks.
11
00:03:20,242 --> 00:03:21,618
Leftover's fine.
12
00:03:21,827 --> 00:03:25,288
- Dry and cold, same as always.
- Cold is better.
13
00:03:26,957 --> 00:03:28,792
Especially on those long walks.
14
00:03:30,293 --> 00:03:31,420
Am I right?
15
00:03:32,963 --> 00:03:36,466
Don't let nurse Godzilla catch you.
She'll raise holy hell.
16
00:03:36,633 --> 00:03:38,760
We're not supposed to let you
wander off.
17
00:03:41,638 --> 00:03:45,976
Where do you go every day?
What do you do up in those hills?
18
00:03:46,435 --> 00:03:48,061
Just walk.
19
00:03:48,645 --> 00:03:50,230
I like to walk.
20
00:03:52,733 --> 00:03:54,735
You try not to fall down, bust a hip.
21
00:03:55,318 --> 00:03:58,029
I don't wanna be in
no damn search party.
22
00:05:07,557 --> 00:05:09,726
Woman 1: You want this man
constantly in your life?
23
00:05:09,893 --> 00:05:11,895
Explain the moral basis of that.
24
00:05:12,103 --> 00:05:13,223
Woman 2: I've made mistakes.
25
00:05:13,396 --> 00:05:15,607
Tony doesn't admit that
he's not a good father.
26
00:05:15,774 --> 00:05:19,653
She can't ask nothing. You can't
ask nothing. I have six kids myself.
27
00:05:21,446 --> 00:05:23,365
Why do we always watch this stuff?
28
00:05:24,157 --> 00:05:25,575
It's interesting.
29
00:05:26,576 --> 00:05:30,956
Interesting?
Bunch of inbred trailer trash?
30
00:05:31,164 --> 00:05:33,750
All they ever talk about is fucking.
31
00:05:33,917 --> 00:05:35,752
Woman 1:
Ain't no way in this green earth...
32
00:05:35,919 --> 00:05:37,254
I'd have a father like that.
33
00:05:37,420 --> 00:05:42,133
If what you saying is true...
No, I'm talking now. I'm talking now.
34
00:05:42,300 --> 00:05:43,718
What kind of a mother are you?
35
00:05:43,885 --> 00:05:45,428
Woman 3:
One that causes people more...
36
00:05:45,595 --> 00:05:48,014
Man 1:
Is going to let you try the bodystrider...
37
00:05:48,181 --> 00:05:49,933
You're dead! You can't come back!
38
00:05:50,100 --> 00:05:53,436
Man 2:
It's back. The Popeil pocket fisherman.
39
00:05:53,603 --> 00:05:55,522
Woman 4:
Take my husband, take my kids...
40
00:05:55,689 --> 00:05:58,692
- Are you all right?
- Hmm?
41
00:05:58,859 --> 00:06:01,361
You look tired. You're not yourself.
42
00:06:01,570 --> 00:06:04,239
No, I'm fine. I promise.
43
00:06:04,614 --> 00:06:08,326
You're wearing yourself out
with those walks every day, I think.
44
00:06:08,535 --> 00:06:10,453
Not that you asked me.
45
00:06:10,787 --> 00:06:13,623
I just didn't sleep well, is all.
46
00:06:14,624 --> 00:06:17,961
I had a few bad dreams. It happens.
47
00:06:18,128 --> 00:06:19,796
I'll be fine.
48
00:06:28,346 --> 00:06:30,974
If madge doesn't care,
I certainly don't.
49
00:06:33,101 --> 00:06:35,145
Now, this here is worth a look.
50
00:06:36,980 --> 00:06:38,857
Jerry: I'm in heaven
51
00:06:40,066 --> 00:06:45,822
and my heart beats so
that I can hardly speak
52
00:06:46,489 --> 00:06:48,408
and I seem to find
53
00:06:48,617 --> 00:06:52,329
the happiness I seek
54
00:06:52,829 --> 00:06:59,002
when we're out together
dancing cheek to cheek
55
00:07:00,003 --> 00:07:01,838
heaven
56
00:07:02,422 --> 00:07:04,883
I'm in heaven
57
00:07:05,800 --> 00:07:08,428
and the cares that hung around me
58
00:07:08,637 --> 00:07:11,431
through the week
59
00:07:12,140 --> 00:07:13,391
seem to vanish
60
00:07:13,600 --> 00:07:16,686
like a gambler's lucky streak
61
00:07:20,565 --> 00:07:22,025
Paul, what is it?
62
00:07:24,486 --> 00:07:25,862
My god.
63
00:07:31,117 --> 00:07:33,411
I've got to get out of here.
64
00:07:55,392 --> 00:07:58,895
I guess sometimes the past
just catches up with you...
65
00:07:59,062 --> 00:08:02,190
Whether you want it to or not.
It's silly.
66
00:08:02,565 --> 00:08:05,902
Was it the film? It was, wasn't it?
67
00:08:07,153 --> 00:08:11,574
I haven't spoken of these things
for a long time, Ellie.
68
00:08:11,783 --> 00:08:13,201
Over 60 years.
69
00:08:13,410 --> 00:08:16,204
Paul, I'm your friend.
70
00:08:20,750 --> 00:08:24,504
I ever tell you that I was a prison guard
during the depression?
71
00:08:24,713 --> 00:08:26,589
You've mentioned it.
72
00:08:27,424 --> 00:08:29,926
Did I mention that I was
in charge of death row?
73
00:08:30,135 --> 00:08:32,387
That I supervised all the executions?
74
00:08:36,933 --> 00:08:41,479
Usually, death row is called
"the last mile."
75
00:08:41,813 --> 00:08:44,274
We called ours "the green mile."
76
00:08:44,983 --> 00:08:48,028
The floor was the color
of faded limes.
77
00:08:48,903 --> 00:08:51,531
We had the electric chair.
78
00:08:52,032 --> 00:08:53,783
"Old sparky," we called it.
79
00:08:56,161 --> 00:08:58,997
Oh, I've lived a lot of years, Ellie...
80
00:08:59,789 --> 00:09:03,626
But 1935, that takes the prize.
81
00:09:04,961 --> 00:09:06,796
That year, I had...
82
00:09:06,963 --> 00:09:10,216
The worst urinary infection
of my life.
83
00:09:11,926 --> 00:09:13,344
It was...
84
00:09:14,387 --> 00:09:16,639
It was also the year of...
85
00:09:17,140 --> 00:09:19,350
John coffey...
86
00:09:20,477 --> 00:09:22,937
And the two dead girls.
87
00:10:17,617 --> 00:10:19,744
Man 1: All right, now, hold on!
88
00:10:24,582 --> 00:10:25,875
Guard: Up on the tower!
89
00:10:26,042 --> 00:10:27,377
New prisoner's coming in!
90
00:10:27,544 --> 00:10:30,505
You men down in the yard,
step off the fence! Clear that gate!
91
00:10:38,012 --> 00:10:39,556
Put me through to e block.
92
00:10:57,198 --> 00:10:58,408
Right.
93
00:11:19,470 --> 00:11:21,848
Brutal: Paul? Prisoner.
94
00:11:22,056 --> 00:11:23,641
Christ, give me a minute.
95
00:11:29,230 --> 00:11:30,440
You all right in there?
96
00:11:33,151 --> 00:11:38,031
For a man pissing razorblades, yeah.
Ahh...
97
00:11:51,544 --> 00:11:53,963
You should've took the day off
to see the doctor.
98
00:11:54,130 --> 00:11:56,883
With a new arrival?
You know better.
99
00:11:57,467 --> 00:11:58,968
Besides...
100
00:11:59,469 --> 00:12:02,972
It's not as bad as it was.
I think it's clearing up.
101
00:12:05,642 --> 00:12:07,936
- All right. Let's look alive, Dean.
- Yes, sir.
102
00:12:15,318 --> 00:12:16,527
Damn.
103
00:12:17,820 --> 00:12:19,822
They're riding on the axle.
104
00:12:29,457 --> 00:12:30,875
What'd they do?
105
00:12:31,668 --> 00:12:32,877
They bust the Springs?
106
00:12:41,636 --> 00:12:43,179
Dead man!
107
00:12:43,972 --> 00:12:45,640
Dead man walking!
108
00:12:46,140 --> 00:12:49,352
- Who...?
- We got a dead man walking here!
109
00:12:50,186 --> 00:12:52,689
Jesus, please us,
what is he yelling about?
110
00:12:57,860 --> 00:13:00,822
You might reconsider getting
in the cell with this guy.
111
00:13:01,030 --> 00:13:02,448
He's enormous.
112
00:13:02,657 --> 00:13:04,617
Can't be bigger than you.
113
00:13:15,086 --> 00:13:16,421
Percy: Dead man!
114
00:13:17,088 --> 00:13:18,756
Dead man walking!
115
00:13:18,965 --> 00:13:20,425
Dead man!
116
00:13:20,967 --> 00:13:22,176
Dead man walking!
117
00:13:23,219 --> 00:13:25,346
Dead man walking here!
118
00:13:26,597 --> 00:13:27,890
Dead man!
119
00:13:31,561 --> 00:13:34,439
We got a dead man walking here!
120
00:13:34,981 --> 00:13:36,232
Dead man walking!
121
00:13:38,318 --> 00:13:41,821
- We got a dead man walking here!
- Paul: Percy.
122
00:13:42,530 --> 00:13:43,781
That's enough.
123
00:14:06,971 --> 00:14:09,432
Am I gonna have any trouble
with you, big boy?
124
00:14:14,479 --> 00:14:15,605
Can you talk?
125
00:14:21,486 --> 00:14:25,156
Yes, sir, boss. I can talk.
126
00:14:33,748 --> 00:14:36,292
Move your ass. Let's go.
127
00:14:36,793 --> 00:14:38,169
Come on.
128
00:14:43,466 --> 00:14:45,343
Percy...
129
00:14:45,927 --> 00:14:48,596
They're moving house
down in the infirmary.
130
00:14:49,138 --> 00:14:52,100
Why don't you go see
if they could use some help.
131
00:14:52,809 --> 00:14:54,477
They got all the men they need.
132
00:14:55,144 --> 00:14:56,813
Why don't you just go
and make sure.
133
00:14:58,898 --> 00:15:00,858
- Uh-uh.
- I don't care where you go...
134
00:15:01,025 --> 00:15:03,319
As long as it's not here
at this very moment.
135
00:15:07,615 --> 00:15:08,908
All right.
136
00:15:21,921 --> 00:15:24,173
God, you bust my finger.
137
00:15:24,340 --> 00:15:26,759
I wiped that grin off your face,
didn't I?
138
00:15:26,968 --> 00:15:30,388
Goddamn it, Percy,
get the hell off my block!
139
00:15:42,233 --> 00:15:43,359
Fuck you, Percy.
140
00:15:43,568 --> 00:15:46,821
We'll get that looked at, del.
In the meantime, you stay quiet.
141
00:15:53,494 --> 00:15:56,164
I let Harry take those chains off you...
142
00:15:56,706 --> 00:15:57,999
You gonna be nice?
143
00:16:15,141 --> 00:16:16,684
Your name is John coffey.
144
00:16:17,059 --> 00:16:18,686
Yes, sir, boss.
145
00:16:18,895 --> 00:16:22,398
Like the drink,
only not spelt the same.
146
00:16:22,732 --> 00:16:24,192
Oh, you can spell, can you?
147
00:16:25,026 --> 00:16:27,778
Just my name, boss.
148
00:16:31,324 --> 00:16:33,242
My name is Paul edgecomb.
149
00:16:34,202 --> 00:16:36,954
If I'm not here, you can
ask for Mr. Terwilliger...
150
00:16:37,163 --> 00:16:40,249
Mr. Howell or Mr. Stanton.
These gentlemen right there.
151
00:16:42,752 --> 00:16:43,920
Questions?
152
00:16:44,670 --> 00:16:47,089
Do you leave the light on
after bedtime?
153
00:16:49,759 --> 00:16:53,262
Because I get a little scared
in the dark sometime...
154
00:16:53,930 --> 00:16:56,557
If it's a strange place.
155
00:17:01,395 --> 00:17:05,441
It stays pretty bright around here
all night long.
156
00:17:05,608 --> 00:17:08,236
We always keep a few lights burning
out in the corridor.
157
00:17:09,320 --> 00:17:11,322
The corridor?
158
00:17:12,907 --> 00:17:14,325
Right out there.
159
00:17:42,478 --> 00:17:44,063
You can sit.
160
00:18:06,335 --> 00:18:08,713
I couldn't help it, boss.
161
00:18:09,005 --> 00:18:12,383
I tried to take it back,
but it was too late.
162
00:18:17,513 --> 00:18:21,851
Dean, take delacroix to the infirmary,
see if those fingers are broken.
163
00:18:22,018 --> 00:18:23,538
- Yes, sir.
- Of course they're broken.
164
00:18:23,686 --> 00:18:25,396
I heard the bones crack.
165
00:18:25,605 --> 00:18:28,399
You hear what he was yelling
when we brought the dummy in?
166
00:18:28,608 --> 00:18:30,651
How could I miss it?
The whole prison heard.
167
00:18:31,402 --> 00:18:32,695
Goddamn Percy.
168
00:18:33,404 --> 00:18:36,365
Brutal: You'll have to answer
for sending him off the mile.
169
00:18:37,033 --> 00:18:39,535
I'll chew that food when I have to.
170
00:18:39,827 --> 00:18:44,206
Right now I wanna hear about this new
inmate. Aside from how big he is, okay?
171
00:18:44,790 --> 00:18:47,084
Monstrous big. Damn.
172
00:18:47,293 --> 00:18:49,295
Oh, he seems meek enough.
173
00:18:49,503 --> 00:18:51,263
- Is he retarded, you figure?
- Paul: Mm-hmm.
174
00:18:51,922 --> 00:18:54,383
Looks like they sent us
an imbecile to execute.
175
00:18:54,550 --> 00:18:57,887
Imbecile or not,
he deserves to fry for what he done.
176
00:19:01,432 --> 00:19:03,476
Make your blood curdle.
177
00:19:27,291 --> 00:19:31,420
- What?! For god's sake, what?
- The girls! The girls are gone!
178
00:19:32,213 --> 00:19:35,091
Papa! Papa, look! There's blood.
179
00:19:39,470 --> 00:19:41,263
Oh, my god.
180
00:19:46,018 --> 00:19:50,523
Goddamn it, woman! Get on that phone
now. You tell them we headed west.
181
00:19:50,731 --> 00:19:53,818
You mind what I'm saying!
We headed west!
182
00:19:54,026 --> 00:19:56,445
Central! Are you on the line?
183
00:19:56,654 --> 00:20:00,825
Oh, god, please.
Somebody took my little girls.
184
00:20:14,964 --> 00:20:16,507
Cora!
185
00:20:47,538 --> 00:20:49,081
Jesus.
186
00:20:50,040 --> 00:20:51,542
Jesus.
187
00:21:02,386 --> 00:21:03,804
I'll kill you!
188
00:21:07,558 --> 00:21:09,226
I'll kill you!
189
00:21:38,047 --> 00:21:39,715
I couldn't help it.
190
00:21:40,716 --> 00:21:44,345
I tried to take it back,
but it was too late.
191
00:21:47,932 --> 00:21:50,768
Boy, you under arrest for murder.
192
00:21:53,187 --> 00:21:54,730
Hal: I interrupt?
193
00:21:56,273 --> 00:21:58,943
Paul: Well, I'm just about done.
194
00:22:08,828 --> 00:22:10,079
Hey...
195
00:22:10,663 --> 00:22:13,207
How's that pretty gal of yours?
196
00:22:14,124 --> 00:22:16,418
Melinda's not so well, Paul.
197
00:22:17,127 --> 00:22:18,379
Not so well at all.
198
00:22:20,214 --> 00:22:21,590
More headaches?
199
00:22:22,174 --> 00:22:24,802
Got laid up
with another one yesterday.
200
00:22:25,427 --> 00:22:26,887
Worst one yet.
201
00:22:27,596 --> 00:22:31,559
I'll be taking her over to vicksburg
next day or so for some tests.
202
00:22:32,518 --> 00:22:35,312
Head x-rays
and who knows what else.
203
00:22:35,521 --> 00:22:38,274
She is scared to death.
204
00:22:40,359 --> 00:22:42,361
Truth to tell, so am I.
205
00:22:43,612 --> 00:22:46,490
If it's something they can see
on the X-ray...
206
00:22:47,116 --> 00:22:48,951
Maybe it's something they can fix.
207
00:22:49,910 --> 00:22:51,495
Maybe.
208
00:22:55,708 --> 00:22:57,376
This just came in.
209
00:22:57,585 --> 00:22:59,962
Doe on bitterbuck.
210
00:23:02,965 --> 00:23:05,467
You didn't come all the way down here
to hand me a Doe.
211
00:23:06,510 --> 00:23:10,931
I had an angry call from
the state capitol about 20 minutes ago.
212
00:23:11,098 --> 00:23:13,475
Is it true you ordered Percy wetmore
off the block?
213
00:23:15,853 --> 00:23:19,398
Now, I'm sure you had reason, Paul...
214
00:23:19,607 --> 00:23:23,402
But like it or not, the wife
of the governor has only one nephew...
215
00:23:23,611 --> 00:23:25,487
And his name is Percy wetmore.
216
00:23:25,696 --> 00:23:27,615
Little Percy calls his aunt...
217
00:23:27,823 --> 00:23:31,327
And squeals like a schoolroom sissy.
218
00:23:32,870 --> 00:23:37,041
He also mention he assaulted a prisoner
this morning out of sheer petulance?
219
00:23:37,249 --> 00:23:40,002
Broke three fingers
on eduard delacroix's left hand.
220
00:23:40,210 --> 00:23:42,838
I didn't hear that part.
I'm sure she didn't either.
221
00:23:43,005 --> 00:23:44,924
The man is mean and careless
and stupid...
222
00:23:45,132 --> 00:23:48,010
And that's a bad combination
in a place like this.
223
00:23:48,177 --> 00:23:50,679
Sooner or later, he'll get
somebody hurt or worse.
224
00:23:50,888 --> 00:23:52,222
Stick with it, Paul.
225
00:23:52,598 --> 00:23:54,183
It may not be much longer.
226
00:23:54,391 --> 00:23:58,979
I have it on good authority that Percy
has an application in at briar Ridge.
227
00:23:59,146 --> 00:24:01,690
Briar Ridge? The mental hospital.
228
00:24:01,899 --> 00:24:03,233
Administration job.
229
00:24:03,609 --> 00:24:04,944
Better pay.
230
00:24:06,570 --> 00:24:08,656
Then why is he still here?
231
00:24:10,574 --> 00:24:12,868
He could get that application
pushed through.
232
00:24:15,120 --> 00:24:18,374
Hell, with his connections, he could
have any state job he wants.
233
00:24:19,166 --> 00:24:20,834
You know what I think?
234
00:24:22,920 --> 00:24:26,423
I think he just wants
to see one cook up close.
235
00:24:29,343 --> 00:24:33,389
Well, he'll get his chance, then.
Won't he?
236
00:24:34,264 --> 00:24:38,394
Maybe then he'll be satisfied
and move on. In the meantime...
237
00:24:38,936 --> 00:24:41,897
- You'll keep the peace?
- Of course.
238
00:24:43,273 --> 00:24:44,525
Of course.
239
00:24:46,276 --> 00:24:47,569
Thank you, Paul.
240
00:24:51,490 --> 00:24:53,075
Hal...
241
00:24:54,034 --> 00:24:56,120
You give Melinda my love, okay?
242
00:24:56,620 --> 00:25:00,874
I'm sure that X-ray will turn out
to be nothing at all.
243
00:25:32,072 --> 00:25:33,824
- Hey, you.
- Hey.
244
00:25:34,491 --> 00:25:35,909
The music too loud?
245
00:25:37,911 --> 00:25:41,582
There's just this empty spot in the bed
where my husband usually sleeps.
246
00:25:44,168 --> 00:25:47,796
He said to tell you he's having
a little trouble with that tonight.
247
00:25:51,258 --> 00:25:53,427
Worried about Melinda and hal?
248
00:25:54,136 --> 00:25:56,597
Is that what's got you up?
249
00:25:56,764 --> 00:25:58,807
Yeah, that...
250
00:26:00,142 --> 00:26:01,602
And things.
251
00:26:02,644 --> 00:26:04,146
Things.
252
00:26:08,484 --> 00:26:11,737
We got a new inmate today.
253
00:26:12,404 --> 00:26:14,364
Simple-minded fella.
254
00:26:15,824 --> 00:26:17,910
Do I wanna know what he did?
255
00:26:19,036 --> 00:26:20,621
-Mmm.
256
00:26:21,497 --> 00:26:23,999
Things that happen in this world.
257
00:26:25,250 --> 00:26:27,461
It's a wonder god allows it.
258
00:26:31,840 --> 00:26:33,717
Why don't you come to bed.
259
00:26:34,551 --> 00:26:37,679
I think I have something
that'll help you sleep.
260
00:26:39,056 --> 00:26:41,183
You can have all you want.
261
00:26:42,267 --> 00:26:44,812
I still got something wrong
with my waterworks.
262
00:26:45,020 --> 00:26:47,022
I don't wanna pass it on to you.
263
00:26:47,356 --> 00:26:50,150
- Have you seen doc bishop yet?
- No.
264
00:26:50,317 --> 00:26:52,236
Paul.
265
00:26:52,861 --> 00:26:55,072
He'll just want me
to take sulfa tablets...
266
00:26:55,280 --> 00:26:57,741
And I'll spend the week
puking in my office.
267
00:26:57,950 --> 00:27:02,037
It will run its course all by itself.
Thank you very much for your concern.
268
00:27:04,915 --> 00:27:06,375
Poor old guy.
269
00:27:08,627 --> 00:27:10,170
-Hmm.
270
00:27:21,056 --> 00:27:23,392
Brutal: Paul. Dean.
271
00:27:27,771 --> 00:27:29,106
Yeah?
272
00:27:29,398 --> 00:27:30,858
Come here. Go on.
273
00:27:33,861 --> 00:27:36,905
Brutal: I guess the legislature loosened
up the purse strings enough...
274
00:27:37,072 --> 00:27:38,574
To hire on a new guard.
275
00:27:47,291 --> 00:27:48,542
Look again.
276
00:27:48,876 --> 00:27:50,252
He's right...
277
00:27:50,544 --> 00:27:51,962
There.
278
00:28:00,888 --> 00:28:03,724
It ain't normal for a mouse
to come up on people this way.
279
00:28:04,516 --> 00:28:06,810
- Maybe it's rabid.
- Brutal: Oh, my Christ.
280
00:28:07,019 --> 00:28:09,813
- Yeah, it could be.
- Oh, the big mouse expert.
281
00:28:10,439 --> 00:28:12,191
The mouse man.
282
00:28:12,941 --> 00:28:15,319
You see him foaming at the mouth,
mouse man?
283
00:28:15,527 --> 00:28:17,738
I don't see its mouth at all.
284
00:28:26,830 --> 00:28:31,168
- Brutal, no. We'll be hip-deep in mice.
- I just wanna see what he'll do.
285
00:28:31,627 --> 00:28:33,754
In the interest of science, like.
286
00:29:14,169 --> 00:29:16,171
He's in the damn restraint room.
287
00:29:16,338 --> 00:29:18,840
And you just know he's chewing
the padding out of the walls...
288
00:29:19,007 --> 00:29:21,009
Making himself a nice little nest.
289
00:29:26,348 --> 00:29:27,849
All right.
290
00:29:28,433 --> 00:29:30,686
Let's go get the damn mouse.
291
00:29:42,531 --> 00:29:43,991
Coffey: Boss.
292
00:29:44,157 --> 00:29:45,993
Saw me a mouse go by.
293
00:29:46,535 --> 00:29:48,370
Can't put anything over on you.
294
00:30:00,632 --> 00:30:03,510
Paul:
Just watch your toes. Watch your toes.
295
00:30:21,737 --> 00:30:23,572
You let him get past you.
296
00:30:23,739 --> 00:30:26,199
No, I did not.
I been here all the time.
297
00:30:26,408 --> 00:30:28,243
Then where the hell is he?
298
00:30:28,410 --> 00:30:29,911
Well, I don't know.
299
00:30:32,414 --> 00:30:34,249
Three grown men...
300
00:30:35,042 --> 00:30:37,586
Outsmarted by a mouse.
301
00:30:40,088 --> 00:30:44,926
Well, bright side is, all this commotion
probably scared him off for good.
302
00:30:45,719 --> 00:30:47,429
Yeah, yeah.
303
00:30:47,596 --> 00:30:50,432
Yeah, that's the last
we'll see of him.
304
00:31:41,608 --> 00:31:44,486
You little son of a bitch.
305
00:31:46,071 --> 00:31:47,989
Harry: Well, I'll be damned.
306
00:31:48,407 --> 00:31:53,078
There he is, big as Billy-be-frigged.
I thought brutal was pulling my leg.
307
00:31:53,995 --> 00:31:55,997
- That's a goddamn mouse.
- Yeah.
308
00:31:57,040 --> 00:32:00,168
Harry:
Brute said he was in here last night...
309
00:32:00,335 --> 00:32:01,962
Begging for food.
310
00:32:02,421 --> 00:32:04,631
He come right on up to the desk.
311
00:32:05,841 --> 00:32:07,592
- Give him some room, Percy.
- Huh?
312
00:32:07,759 --> 00:32:10,011
- See what he does.
- All right.
313
00:32:21,231 --> 00:32:24,860
He's a brave little bastard.
Gotta give him that.
314
00:32:53,388 --> 00:32:54,848
Percy: Goddamn!
315
00:32:55,765 --> 00:32:58,435
You little scurvy! Damn!
316
00:32:58,602 --> 00:33:01,605
Percy, are you crazy,
you little son of a bitch?!
317
00:33:02,063 --> 00:33:03,899
I'm gonna kill you!
318
00:33:05,484 --> 00:33:08,737
- I'm gonna take you out!
- Percy! Percy!
319
00:33:08,904 --> 00:33:12,407
You little vermin!
I'm gonna stomp your life out!
320
00:33:12,574 --> 00:33:14,618
It's just a little mouse, dumb merde.
321
00:33:14,826 --> 00:33:16,578
You ugly little piece of sh...
322
00:33:17,829 --> 00:33:19,456
- Harry: Are you listening to me?
- Fuck!
323
00:33:19,706 --> 00:33:23,418
- Percy!
- I'm gonna rip your diseased head off...
324
00:33:23,585 --> 00:33:25,045
You little piece of shit!
325
00:33:25,962 --> 00:33:30,091
Percy: Get on out of there!
Harry: I want you to stop this!
326
00:33:37,974 --> 00:33:40,101
Prisoner 1: Hey, boss!
Prisoner 2: What's going on?
327
00:33:46,191 --> 00:33:48,318
Percy met your mouse.
328
00:33:50,612 --> 00:33:55,200
It's in here somewhere. I'm gonna
squish the little son of a bitch.
329
00:33:57,577 --> 00:33:59,996
Percy, we already tried that.
330
00:34:02,165 --> 00:34:03,208
Huh?
331
00:34:03,500 --> 00:34:04,960
What'd you say?
332
00:34:05,126 --> 00:34:06,628
I said that we...
333
00:34:10,966 --> 00:34:13,635
Knock yourself out.
Hope you nail the bastard.
334
00:34:14,970 --> 00:34:16,555
Oh, yeah.
335
00:34:28,400 --> 00:34:30,819
Gosh. He ain't in there, huh?
336
00:34:31,319 --> 00:34:34,155
Don't that beat the mousy band?
337
00:34:36,825 --> 00:34:38,368
Percy...
338
00:34:40,036 --> 00:34:42,330
You wanna think about
what you were doing just now?
339
00:34:42,497 --> 00:34:46,167
I was trying to get the mouse.
Are you blind?
340
00:34:46,334 --> 00:34:49,838
You also scared the living crap
out of me and bill...
341
00:34:50,046 --> 00:34:51,673
Not to mention the inmates.
342
00:34:53,466 --> 00:34:57,012
They aren't in cradle school,
in case you didn't notice.
343
00:34:57,596 --> 00:34:59,639
Although you treat them that way.
344
00:34:59,848 --> 00:35:03,018
We don't scare them
any more than we have to, Percy.
345
00:35:03,184 --> 00:35:07,147
- They're under enough strain as it is.
- Men under strain can snap.
346
00:35:07,731 --> 00:35:10,859
Hurt themselves and hurt others.
That's why our job is...
347
00:35:11,860 --> 00:35:13,278
Talking...
348
00:35:14,029 --> 00:35:15,530
Not yelling.
349
00:35:16,281 --> 00:35:19,659
You'd do better to think of this place
like an intensive care ward of a hospital.
350
00:35:20,160 --> 00:35:23,371
I think of it as a bucket of piss
to drown rats in.
351
00:35:23,913 --> 00:35:25,248
That's all.
352
00:35:26,207 --> 00:35:28,335
Anybody doesn't like it? Hmm?
353
00:35:28,543 --> 00:35:30,754
You can kiss my ass.
354
00:35:32,047 --> 00:35:33,840
Don't. Yeah, you try it. Go on.
355
00:35:34,049 --> 00:35:37,719
Try it. You'll be on the bread lines
before the week is out.
356
00:35:37,927 --> 00:35:39,554
Okay, brutal.
357
00:35:51,900 --> 00:35:54,277
We all know who
your connections are.
358
00:35:54,778 --> 00:35:58,907
You ever threaten a man on this block
again, we all gonna have a go.
359
00:35:59,240 --> 00:36:00,700
Job be damned.
360
00:36:03,244 --> 00:36:04,746
You done?
361
00:36:07,791 --> 00:36:12,003
Get all this shit back in the room.
You are cluttering up my mile.
362
00:36:34,150 --> 00:36:35,610
Arlen...
363
00:36:35,777 --> 00:36:38,113
Your daughter and her family
are here.
364
00:36:44,577 --> 00:36:48,623
Let's move. I want at least two
rehearsals before he gets back.
365
00:36:51,668 --> 00:36:54,129
Sitting down, sitting down!
366
00:36:54,295 --> 00:36:56,005
Rehearsing now. Everybody settle!
367
00:36:56,214 --> 00:36:58,133
Arlen bitterbuck, step forward.
368
00:36:58,675 --> 00:37:01,970
Stepping forward, stepping forward,
stepping forward.
369
00:37:02,137 --> 00:37:05,473
- Is his head properly shaved?
- Nope. It's all dandruffy, and it smells.
370
00:37:05,640 --> 00:37:08,685
I will take that as a yes.
Let's go, arlen.
371
00:37:09,644 --> 00:37:12,564
Toot-toot:
Walking the mile, walking the mile...
372
00:37:12,814 --> 00:37:17,110
Walking the mile, walking the mile,
walking the mile...
373
00:37:17,277 --> 00:37:18,653
Walking the mile.
374
00:37:18,820 --> 00:37:21,906
I'm getting to my knees.
I'm praying, praying.
375
00:37:22,115 --> 00:37:24,826
Lord is my Shepherd
and so forth and so on.
376
00:37:25,034 --> 00:37:29,497
I'm sorry for all the bad shit
I've done and people I've tramped on.
377
00:37:29,706 --> 00:37:32,167
And I hope they forgive me...
378
00:37:32,375 --> 00:37:35,170
And I'll never do it again,
that's for sure.
379
00:37:35,336 --> 00:37:39,215
Paul, we're not gonna have some
cherokee medicine man in here...
380
00:37:39,424 --> 00:37:41,384
Hollering and shaking his dick,
are we?
381
00:37:41,593 --> 00:37:44,179
- Well, actually...
- Toot-toot: Still praying, still praying.
382
00:37:44,345 --> 00:37:48,183
- Getting right with Jesus.
- Do it quietly! You old gink!
383
00:37:48,600 --> 00:37:52,437
As I was saying, I don't believe
they actually shake their dicks.
384
00:37:52,687 --> 00:37:56,149
Mr. Bitterbuck is a Christian,
so reverend schuster's coming in.
385
00:37:56,357 --> 00:37:59,861
He's good. He's fast too.
Doesn't get them all worked-up.
386
00:38:00,069 --> 00:38:02,947
On your feet. Come on, toot.
You prayed enough for one day.
387
00:38:03,198 --> 00:38:05,909
Getting to my feet!
Walking the mile...
388
00:38:06,117 --> 00:38:09,454
Walking the mile,
walking the green mile.
389
00:38:09,704 --> 00:38:11,539
Walking the mile.
390
00:38:11,790 --> 00:38:13,458
Walking in the mile.
391
00:38:14,042 --> 00:38:16,377
Sitting down now.
392
00:38:17,086 --> 00:38:20,423
Sitting down.
I'm taking a seat in old sparky.
393
00:38:20,840 --> 00:38:21,883
What do I do?
394
00:38:22,926 --> 00:38:26,221
- Watch and learn.
- Toot-toot: Watch and learn.
395
00:38:31,392 --> 00:38:32,936
Getting strapped.
396
00:38:33,895 --> 00:38:35,730
Getting clamped.
397
00:38:37,440 --> 00:38:39,067
Getting wired.
398
00:38:40,944 --> 00:38:42,237
All right.
399
00:38:43,238 --> 00:38:45,573
Getting all electrode.
400
00:38:51,246 --> 00:38:52,372
Brutal: Roll on one.
401
00:38:53,248 --> 00:38:56,251
"Roll on one" means I turn
the generator up full.
402
00:38:56,417 --> 00:38:58,628
The lights go brighter
in half the prison.
403
00:38:58,837 --> 00:39:00,588
Brutal: Arlen bitterbuck...
404
00:39:00,964 --> 00:39:03,424
You've been condemned to die
by a jury...
405
00:39:03,591 --> 00:39:06,803
Sentence imposed by a judge
in good standing in this state.
406
00:39:07,345 --> 00:39:09,806
Anything to say before
your sentence is carried out?
407
00:39:11,724 --> 00:39:16,604
I want fried chicken with gravy on the
taters, and I want to shit in your hat.
408
00:39:17,105 --> 00:39:22,151
I got to have Mae west sit on my face
because I'm one horny motherfucker.
409
00:39:26,781 --> 00:39:27,824
You bastard.
410
00:39:28,658 --> 00:39:30,451
Toot-toot: That's a good one.
411
00:39:30,785 --> 00:39:32,036
Quiet.
412
00:39:32,453 --> 00:39:33,580
Quiet! Shut up!
413
00:39:33,788 --> 00:39:36,291
- Shut up!
- Sorry, boss.
414
00:39:36,499 --> 00:39:40,628
Toot, one more remark like that,
I'll have Van hay roll on two for real.
415
00:39:40,837 --> 00:39:43,339
And I'll have one less
crazy old trustee.
416
00:39:44,007 --> 00:39:45,508
It was pretty funny.
417
00:39:45,717 --> 00:39:48,303
That's why I don't like it.
We'll be doing this for real.
418
00:39:48,845 --> 00:39:53,099
I don't want anybody remembering
a stupid joke and getting going again.
419
00:39:53,474 --> 00:39:54,809
Ever try not to laugh in church
420
00:39:54,893 --> 00:39:57,770
when something funny gets stuck
in your head? It's the same thing.
421
00:39:58,563 --> 00:40:00,857
I'm sorry, Paul. You're right.
422
00:40:01,149 --> 00:40:02,692
Let's keep going.
423
00:40:02,859 --> 00:40:04,277
Harry.
424
00:40:08,489 --> 00:40:10,283
Soak the sponge.
425
00:40:13,036 --> 00:40:15,538
Toot-toot:
Putting on the black hood.
426
00:40:18,499 --> 00:40:20,043
And putting on my cap.
427
00:40:20,251 --> 00:40:22,295
Why's he putting that sponge
on his head?
428
00:40:22,503 --> 00:40:25,465
Conducts electricity to the brain
fast like a bullet.
429
00:40:26,507 --> 00:40:29,677
You don't ever throw the switch
on a man without that.
430
00:40:32,597 --> 00:40:34,432
Paul: Hush up there, toot.
431
00:40:37,268 --> 00:40:39,354
Toot-toot: Getting screwed.
432
00:40:40,313 --> 00:40:42,231
I'm getting the cap.
433
00:40:46,277 --> 00:40:47,862
Brutal: Arlen bitterbuck...
434
00:40:48,071 --> 00:40:51,449
Electricity shall be passed through
your body until you are dead...
435
00:40:51,699 --> 00:40:53,910
In accordance with state law.
436
00:40:54,369 --> 00:40:56,704
God have mercy on your soul.
437
00:40:58,039 --> 00:40:59,457
Amen.
438
00:41:01,876 --> 00:41:03,002
Roll on two.
439
00:41:07,048 --> 00:41:08,549
And that's that.
440
00:41:11,511 --> 00:41:14,889
I'm frying! I'm frying!
441
00:41:16,557 --> 00:41:19,727
I'm a done Tom Turkey!
442
00:41:21,396 --> 00:41:24,273
This is a shocking experience!
443
00:41:24,941 --> 00:41:28,069
One of the witnesses
showed up a day early.
444
00:41:35,076 --> 00:41:37,787
Let's do it again,
and let's get it right this time.
445
00:41:37,996 --> 00:41:40,415
Get that idiot out of the chair.
446
00:42:40,475 --> 00:42:45,146
Do you think if a man sincerely
repents on what he done wrong...
447
00:42:46,147 --> 00:42:49,650
That he might get to go back to
the time that was happiest for him...
448
00:42:50,276 --> 00:42:52,028
And live there forever?
449
00:42:54,447 --> 00:42:56,491
Could that be what heaven's like?
450
00:42:57,867 --> 00:43:00,495
I just about believe that very thing.
451
00:43:06,501 --> 00:43:09,837
Had me a young wife when I was 18.
452
00:43:10,505 --> 00:43:15,176
Spent our first summer in the mountains.
Made love every night.
453
00:43:15,843 --> 00:43:18,971
And she'd lie there after...
454
00:43:19,889 --> 00:43:22,266
Bare-breasted in the firelight.
455
00:43:23,518 --> 00:43:26,729
And we'd talk sometimes
till the sun come up.
456
00:43:30,024 --> 00:43:32,276
That was my best time.
457
00:43:52,296 --> 00:43:53,965
Paul: It'll be fine.
458
00:43:55,216 --> 00:43:56,884
You'll do fine.
459
00:44:32,962 --> 00:44:34,213
Brutal: Arlen bitterbuck...
460
00:44:34,380 --> 00:44:36,716
Electricity shall now be passed
through your body...
461
00:44:36,924 --> 00:44:40,970
Until you are dead,
in accordance with state law.
462
00:44:41,179 --> 00:44:43,598
God have mercy on your soul.
463
00:45:03,284 --> 00:45:04,493
Roll on two.
464
00:45:49,330 --> 00:45:50,831
Again.
465
00:45:57,004 --> 00:45:58,714
Percy: Adios, chief.
466
00:45:59,090 --> 00:46:03,678
Drop us a card from hell.
Let us know if it's hot enough.
467
00:46:06,305 --> 00:46:08,432
He's paid what he owed.
468
00:46:08,849 --> 00:46:11,143
He's square with the house again...
469
00:46:11,352 --> 00:46:14,021
So keep your goddamn hands
off him.
470
00:46:34,208 --> 00:46:36,043
What's up his ass?
471
00:46:38,546 --> 00:46:41,132
Always. You, Percy.
472
00:46:41,716 --> 00:46:44,885
You gotta hate the new boy?
That the way it is around here?
473
00:46:46,887 --> 00:46:50,182
Why don't you just move on?
Take that job at briar Ridge?
474
00:46:51,058 --> 00:46:53,561
Oh, yeah. I know all about it.
475
00:46:54,061 --> 00:46:57,356
Sounds to me like a pretty good job.
476
00:46:58,733 --> 00:47:02,194
I mightjust take it too,
soon as you put me out front.
477
00:47:03,321 --> 00:47:04,739
Yeah, you heard me.
478
00:47:05,323 --> 00:47:07,950
I want brutal's spot
for the next execution.
479
00:47:11,412 --> 00:47:15,791
Seeing a man die, that's not enough.
You gotta smell his nuts cook.
480
00:47:16,000 --> 00:47:18,419
I just wanna be out front, is all.
481
00:47:19,754 --> 00:47:21,714
Come on. One time.
482
00:47:22,923 --> 00:47:24,425
And then you know what?
483
00:47:24,592 --> 00:47:27,553
You'll be rid of me. I swear.
484
00:47:27,762 --> 00:47:29,597
And if I say no?
485
00:47:30,765 --> 00:47:34,268
Well, I mightjust stick around
for good.
486
00:47:35,102 --> 00:47:36,979
Make me a career of this...
487
00:47:38,272 --> 00:47:39,607
Boss.
488
00:48:32,451 --> 00:48:34,662
You are not gonna believe this.
489
00:48:47,174 --> 00:48:49,677
I done tame me that mouse.
490
00:48:52,304 --> 00:48:57,101
Ooh, ooh. Watch this.
Watch what he do.
491
00:49:04,191 --> 00:49:06,110
Ain't he something, now?
492
00:49:07,153 --> 00:49:09,321
He's smart, Mr. Jingles.
493
00:49:09,530 --> 00:49:11,699
- Mr. Jingles?
- That his name.
494
00:49:12,074 --> 00:49:14,243
He whispered in my ear.
495
00:49:14,785 --> 00:49:15,870
Hey, captain...
496
00:49:16,036 --> 00:49:19,707
Could I have a box for my mouse
so he can sleep in here with me?
497
00:49:19,915 --> 00:49:22,585
Your English gets better
when you want something.
498
00:49:22,793 --> 00:49:24,712
Wanna see what else he can do?
499
00:49:26,213 --> 00:49:27,715
Watch, watch.
500
00:49:27,882 --> 00:49:30,926
Mr. Jingle? Mr. Jingle,
wanna play fetch?
501
00:49:31,177 --> 00:49:32,219
Wanna play fetch?
502
00:49:33,929 --> 00:49:35,848
Play fetch. Watch, watch.
503
00:49:55,659 --> 00:49:58,579
He fetch it every time. Every time.
504
00:49:58,746 --> 00:50:03,417
That's some smart mouse, del.
Like he a circus mouse or something.
505
00:50:05,628 --> 00:50:08,797
Correct. That just what he is too.
He's a circus mouse.
506
00:50:09,006 --> 00:50:11,050
When I get out,
he'll make me rich.
507
00:50:11,425 --> 00:50:13,761
You just watch and see
if he don't do that.
508
00:50:14,094 --> 00:50:16,263
Play fetch? We play fetch again?
509
00:50:16,931 --> 00:50:18,766
Percy: Well, well, well.
510
00:50:19,225 --> 00:50:21,435
Looks like you found yourself
a new friend.
511
00:50:22,102 --> 00:50:23,437
Don't hurt him.
512
00:50:24,980 --> 00:50:27,441
- Okay?
- Is that the one I chased?
513
00:50:27,816 --> 00:50:29,485
Yeah, that's the one.
514
00:50:29,985 --> 00:50:33,280
Only del says his name is Mr. Jingles.
515
00:50:34,323 --> 00:50:35,407
Is that so?
516
00:50:36,617 --> 00:50:38,285
Del's been asking for a box.
517
00:50:39,119 --> 00:50:42,915
Thinks the mouse will sleep in it,
I guess. Might keep it for a pet.
518
00:50:45,292 --> 00:50:46,585
What do you think?
519
00:50:47,795 --> 00:50:51,632
You know what?
We ought to find a cigar box...
520
00:50:52,132 --> 00:50:56,762
And get some cotton batting
from the dispensary to line it with.
521
00:50:59,056 --> 00:51:02,142
Yeah. That should do real nice.
522
00:51:11,485 --> 00:51:13,988
Man said get a cigar box.
523
00:51:23,581 --> 00:51:25,040
Secretary: Morning.
524
00:51:29,878 --> 00:51:31,922
Hal, you wanted to see me?
525
00:51:34,008 --> 00:51:35,551
Close the door.
526
00:51:42,850 --> 00:51:44,226
So you know...
527
00:51:46,061 --> 00:51:48,564
You got a new prisoner
coming in here tomorrow.
528
00:51:52,067 --> 00:51:53,736
He's what you call...
529
00:51:54,028 --> 00:51:56,030
A problem child.
530
00:51:56,864 --> 00:52:00,576
Got "Billy the kid" tattooed
on his left arm.
531
00:52:00,784 --> 00:52:04,872
Been rambling all over the state
last few years...
532
00:52:05,289 --> 00:52:07,499
Causing all kinds of trouble.
533
00:52:08,250 --> 00:52:10,210
Finally hit the big time.
534
00:52:11,587 --> 00:52:14,882
Killed three people in a holdup.
535
00:52:15,090 --> 00:52:17,217
One of them a pregnant woman.
536
00:52:19,720 --> 00:52:21,722
Bad news all around.
537
00:52:23,724 --> 00:52:25,225
Hal?
538
00:52:36,153 --> 00:52:37,404
It's a tumor, Paul.
539
00:52:39,073 --> 00:52:40,824
A brain tumor.
540
00:52:42,576 --> 00:52:44,244
They got...
541
00:52:44,578 --> 00:52:46,664
X-ray pictures of it.
542
00:52:48,082 --> 00:52:50,584
It's the size of a lemon, they said.
543
00:52:53,295 --> 00:52:54,588
And...
544
00:52:55,756 --> 00:52:57,257
Way down...
545
00:52:59,093 --> 00:53:01,303
Deep inside,
where they can't operate.
546
00:53:03,347 --> 00:53:05,015
I haven't told her.
547
00:53:06,767 --> 00:53:08,769
I can't think how.
548
00:53:12,523 --> 00:53:14,650
For the life of me, Paul...
549
00:53:16,151 --> 00:53:19,154
I can't think how
to tell my wife...
550
00:53:22,616 --> 00:53:24,618
She's going to die.
551
00:54:29,933 --> 00:54:31,143
Aah.
552
00:54:43,530 --> 00:54:46,116
Oh!
553
00:54:49,703 --> 00:54:51,371
Oh, god.
554
00:54:52,039 --> 00:54:53,582
Oh, god.
555
00:54:57,461 --> 00:54:58,879
I'm going.
556
00:54:59,046 --> 00:55:03,050
- What?
- To see Dr. Bishop. I'm going.
557
00:55:03,383 --> 00:55:04,885
Today.
558
00:55:05,385 --> 00:55:08,305
Soon as we get that new inmate
squared away.
559
00:55:08,472 --> 00:55:09,973
That bad?
560
00:55:10,390 --> 00:55:11,809
Oh, yeah.
561
00:55:33,914 --> 00:55:36,083
The boy is doped to the gills.
562
00:55:39,086 --> 00:55:40,295
Hand me them clothes.
563
00:55:43,340 --> 00:55:45,259
William wharton?
564
00:55:45,676 --> 00:55:48,887
Hey! You put on these clothes now,
you hear?
565
00:55:56,979 --> 00:55:59,106
We're gonna have to do this.
566
00:56:00,315 --> 00:56:01,942
Percy: Hellraiser, huh?
567
00:56:02,150 --> 00:56:04,695
Look more like a limp noodle to me.
568
00:56:04,862 --> 00:56:07,948
Hey. Hey.
569
00:56:08,615 --> 00:56:12,411
You've been declared competent, son.
You know what that means?
570
00:56:13,120 --> 00:56:15,831
Means you're gonna ride the lightning.
Yeah.
571
00:56:16,874 --> 00:56:19,585
Percy, could you shut up,
give us a hand here?
572
00:56:20,460 --> 00:56:22,129
Hellraiser.
573
00:56:53,118 --> 00:56:54,620
Del: You don't look so good.
574
00:56:56,580 --> 00:56:58,540
Look like you're running you a fever.
575
00:57:04,338 --> 00:57:05,923
Coffey: Boss edgecomb?
576
00:57:07,424 --> 00:57:09,343
I needs to see you down here, boss.
577
00:57:11,929 --> 00:57:15,432
I got things to tend to just now,
John coffey. You just...
578
00:57:16,892 --> 00:57:20,270
You just stay still in your cell.
579
00:58:09,319 --> 00:58:10,821
Dean: Come on, let's go.
580
00:58:12,072 --> 00:58:14,157
Come on. Look alive, big boy.
581
00:58:28,839 --> 00:58:30,090
Careful.
582
00:58:33,593 --> 00:58:36,763
- Careful.
- Dean: Step up. Step up.
583
00:59:11,298 --> 00:59:13,592
Where you going? Where you going?
584
00:59:17,471 --> 00:59:18,805
Ain't this a party now?
585
00:59:19,097 --> 00:59:20,307
- Is it or what?
- Let him go.
586
00:59:20,515 --> 00:59:22,142
- Shoot him.
- See who you hit.
587
00:59:22,350 --> 00:59:24,311
- Shoot the son of a bitch.
- Shoot me!
588
00:59:24,478 --> 00:59:27,814
- Shoot him!
- Hit him, Percy! Goddamn it! Hit him.
589
00:59:28,023 --> 00:59:29,483
Hit me, you limp noodle.
590
00:59:29,691 --> 00:59:31,985
Hit him, Percy!
Goddamn it, hit him!
591
00:59:32,194 --> 00:59:35,155
- Come on, Percy. Hit me.
- Wharton, I'm warning you.
592
00:59:35,363 --> 00:59:38,200
- You warning me? Warn me now.
- I'm warning you!
593
00:59:38,408 --> 00:59:40,452
- You're warning me?!
- Dean: Shoot him!
594
00:59:40,660 --> 00:59:41,995
Well, come on...
595
00:59:48,585 --> 00:59:50,504
You're a big fucker.
596
00:59:50,837 --> 00:59:52,297
Where'd you come from?
597
01:00:02,891 --> 01:00:05,393
Brutal:
Come on, Dean. Come on, boy, get up.
598
01:00:05,602 --> 01:00:07,187
All right. Now, just breathe.
599
01:00:07,729 --> 01:00:09,856
That's it. Just breathe.
Just breathe.
600
01:00:11,691 --> 01:00:13,443
Breathe. Breathe, boy.
601
01:00:13,693 --> 01:00:16,655
- Dean: Didn't see it coming.
- Come on, boy, breathe.
602
01:00:16,863 --> 01:00:18,865
Come on. Just breathe.
603
01:00:21,701 --> 01:00:23,870
We thought he was doped.
604
01:00:25,122 --> 01:00:28,375
Didn't we? Didn't we, all of us,
think he was doped?
605
01:00:28,583 --> 01:00:30,335
You didn't ask?
606
01:00:31,628 --> 01:00:33,547
Paul:
Well, I guess that's not a mistake...
607
01:00:33,880 --> 01:00:37,092
You'll be needing to make again
anytime soon, is it?
608
01:00:51,148 --> 01:00:54,776
You go get Dean and Harry looked at.
Make sure they're all right.
609
01:00:55,235 --> 01:00:58,738
Percy, you make the report
to the warden for me.
610
01:00:58,947 --> 01:01:01,533
Say the situation's under control.
It's not a story.
611
01:01:01,741 --> 01:01:04,411
He won't appreciate you
drawing out the suspense.
612
01:01:04,578 --> 01:01:06,830
What about you?
You're about to collapse.
613
01:01:07,080 --> 01:01:10,417
I've got the mile
till you all come back.
614
01:01:11,168 --> 01:01:13,128
Go on, now. Go.
615
01:01:20,802 --> 01:01:23,930
Brutal:
Come on, boy. Let's get you looked at.
616
01:01:49,539 --> 01:01:52,959
Coffey:
Boss, I needs to see you down here.
617
01:01:56,504 --> 01:01:59,758
This is not a good time, John coffey...
618
01:01:59,966 --> 01:02:01,927
Not a good time at all.
619
01:02:02,135 --> 01:02:06,264
But I needs to see you, boss.
I needs to talk to you.
620
01:02:28,328 --> 01:02:29,621
Closer.
621
01:02:30,163 --> 01:02:32,207
Boss, you know you ain't
supposed to do that.
622
01:02:33,833 --> 01:02:35,835
Mind your business, del.
623
01:02:45,470 --> 01:02:47,514
What do you want, John coffey?
624
01:02:48,556 --> 01:02:49,683
Just to help it.
625
01:02:53,353 --> 01:02:54,771
Coffey: Don't be afraid.
626
01:02:55,313 --> 01:02:56,356
Help!
627
01:02:57,190 --> 01:02:59,985
Help! John coffey's
killing boss edgecomb!
628
01:03:00,151 --> 01:03:01,695
Help!
629
01:03:01,861 --> 01:03:05,115
What are you doing? Del: Help!
630
01:03:07,701 --> 01:03:09,536
Boss howell! Help!
631
01:03:10,245 --> 01:03:11,997
Boss Stanton! Somebody, come!
632
01:03:12,330 --> 01:03:14,291
Help!
633
01:03:30,724 --> 01:03:32,934
Del:
Help! Boss howell! Boss Stanton!
634
01:03:33,143 --> 01:03:36,104
Somebody, come!
John coffey's killing boss edgecomb!
635
01:03:36,313 --> 01:03:38,940
- Del, for Christ sakes, shut up!
- Hel...
636
01:04:25,528 --> 01:04:27,781
What did you just do to me?
637
01:04:29,741 --> 01:04:31,451
I helped it.
638
01:04:32,494 --> 01:04:34,120
Didn't I help it?
639
01:04:35,246 --> 01:04:37,457
I just took it back, is all.
640
01:04:38,291 --> 01:04:40,752
Awful tired now, boss.
641
01:04:41,294 --> 01:04:42,962
Dog-tired.
642
01:05:07,112 --> 01:05:10,156
Del:
Boss, what that man do to you?
643
01:05:49,988 --> 01:05:51,948
Ahh.
644
01:06:12,594 --> 01:06:15,388
Hey, honey. How you feeling?
645
01:06:17,182 --> 01:06:19,934
Oh, not too bad.
646
01:06:21,186 --> 01:06:22,937
What did the doctor say?
647
01:06:25,190 --> 01:06:26,900
Oh, you know doctors.
648
01:06:27,358 --> 01:06:29,235
Gobbledygook, mostly.
649
01:06:30,361 --> 01:06:31,738
Gobbledygook.
650
01:06:46,961 --> 01:06:48,588
Having stew tonight.
651
01:06:58,890 --> 01:07:00,600
What are you doing?
652
01:07:07,273 --> 01:07:09,150
What does it feel like?
653
01:07:10,026 --> 01:07:12,445
Well, I know what it feels like.
654
01:07:16,115 --> 01:07:17,992
It feels great.
655
01:07:52,443 --> 01:07:54,320
-Paul -yeah?
656
01:07:54,779 --> 01:07:57,490
- Not that I'm complaining...
- Uh-huh.
657
01:07:58,658 --> 01:08:02,370
But we haven't gone four times
in one night since we were 19.
658
01:08:02,620 --> 01:08:04,998
- Yeah, we did, at your mom's.
- Mm-hmm.
659
01:08:06,499 --> 01:08:08,501
Wanna tell me what's going on?
660
01:08:12,297 --> 01:08:13,673
Well...
661
01:08:14,966 --> 01:08:16,968
See, the thing is...
662
01:08:18,177 --> 01:08:21,723
I never actually made it in
to Dr. Bishop's yesterday.
663
01:08:25,018 --> 01:08:27,687
Brutal, Paul. Listen.
664
01:08:27,895 --> 01:08:32,358
I'm thinking of taking the morning
off sick. You cover the fort for me?
665
01:08:33,401 --> 01:08:35,695
That's swell. Thanks.
666
01:08:35,862 --> 01:08:38,531
Yeah, no, I'm sure I'll feel better.
667
01:08:38,740 --> 01:08:41,367
Okay. Okay.
668
01:08:46,748 --> 01:08:48,708
You're sure you ought to do this?
669
01:08:50,335 --> 01:08:52,545
I'm not sure what I'm sure of.
670
01:09:09,395 --> 01:09:12,398
Burt, you got some company.
671
01:09:13,066 --> 01:09:14,651
Can I offer you a cold drink?
672
01:09:14,901 --> 01:09:17,987
Oh, yes, ma'am. A cold drink
would be fine. Thank you.
673
01:09:18,321 --> 01:09:21,407
Mr. Hammersmith, your office said
I might find you at home.
674
01:09:21,616 --> 01:09:23,284
Hope I'm not troubling you.
675
01:09:23,951 --> 01:09:26,079
Well, that depends, Mr...?
676
01:09:26,245 --> 01:09:30,291
Paul edgecomb. I'm e block supervisor
up on cold mountain.
677
01:09:31,501 --> 01:09:32,877
The green mile.
678
01:09:33,086 --> 01:09:36,214
Yeah, I've heard of it.
Lost a few clients your way.
679
01:09:36,964 --> 01:09:39,592
I'd like to ask you about one of them.
680
01:09:40,843 --> 01:09:42,845
- Have a seat.
- Thank you.
681
01:09:47,600 --> 01:09:49,352
Which client?
682
01:09:50,812 --> 01:09:53,606
Now you got my curiosity aroused.
683
01:09:53,815 --> 01:09:56,192
- John coffey.
- Ah.
684
01:09:56,359 --> 01:09:57,777
Coffey.
685
01:09:57,944 --> 01:09:59,153
He causing you problems?
686
01:09:59,612 --> 01:10:03,199
No. Can't say he is. He doesn't like
the dark and cries on occasion...
687
01:10:03,408 --> 01:10:05,284
But other than that...
688
01:10:05,451 --> 01:10:08,746
He cries, does he?
Well, got a lotto cry about, I'd say.
689
01:10:08,955 --> 01:10:10,498
You know what he did.
690
01:10:11,165 --> 01:10:13,209
I read the court transcript.
691
01:10:14,127 --> 01:10:16,879
- Thank you, missus.
- My pleasure.
692
01:10:17,755 --> 01:10:21,050
Kids! Lunch is about ready.
Y'all come on up.
693
01:10:21,300 --> 01:10:22,593
Together: Coming, mama!
694
01:10:22,802 --> 01:10:25,930
What exactly are you
trying to find out?
695
01:10:26,514 --> 01:10:28,850
I've wondered if he did anything
like that before.
696
01:10:30,309 --> 01:10:32,311
Why? Has he said anything?
697
01:10:32,478 --> 01:10:35,648
No, but a man who does
a thing like that...
698
01:10:35,857 --> 01:10:39,777
Has often developed a taste for it
over time. It occurred to me...
699
01:10:39,986 --> 01:10:43,865
That it might be easy enough
to follow his back trail. Find out.
700
01:10:44,657 --> 01:10:48,453
A man his size, and colored to boot,
can't be that hard to trace.
701
01:10:48,661 --> 01:10:51,664
You'd think so, but you'd be wrong.
702
01:10:51,831 --> 01:10:54,000
Believe me, we tried.
703
01:10:54,834 --> 01:10:57,003
Like he'd dropped out of the sky.
704
01:10:57,837 --> 01:10:59,255
How can that be?
705
01:10:59,505 --> 01:11:03,676
We're in a depression.
A third of the country's out of work.
706
01:11:03,885 --> 01:11:07,930
People are drifting by the thousands,
looking for jobs, for greener grass.
707
01:11:08,181 --> 01:11:11,309
Even a giant like coffey
wouldn't get noticed everywhere.
708
01:11:12,059 --> 01:11:14,395
Not until he kills
a couple of little girls.
709
01:11:15,229 --> 01:11:16,856
He is...
710
01:11:17,190 --> 01:11:19,233
Strange, I admit.
711
01:11:19,609 --> 01:11:23,905
But there doesn't seem to be
any real violence in him.
712
01:11:24,363 --> 01:11:26,783
I know violent men, Mr. Hammersmith.
713
01:11:27,033 --> 01:11:29,869
I deal with them day in and day out.
714
01:11:30,661 --> 01:11:33,331
You didn't come to ask me
whether he killed before.
715
01:11:33,539 --> 01:11:36,459
You came to see if I think
he did it at all.
716
01:11:37,877 --> 01:11:39,545
Do you?
717
01:11:40,755 --> 01:11:42,924
One seldom sees
a less ambiguous case.
718
01:11:43,132 --> 01:11:45,218
He was found with the victims
in his arms.
719
01:11:45,384 --> 01:11:47,220
And yet you defended him.
720
01:11:48,221 --> 01:11:50,807
Everyone is entitled to a defense.
721
01:11:51,224 --> 01:11:52,850
Mrs. Hammersmith: Kids! Lunch!
722
01:11:53,059 --> 01:11:54,352
Y'all listen to your mama!
723
01:11:58,981 --> 01:12:00,566
I'll tell you something.
724
01:12:01,609 --> 01:12:05,238
And you listen close too, because it
might be something you need to know.
725
01:12:05,404 --> 01:12:06,781
I'm listening.
726
01:12:08,241 --> 01:12:10,159
We had us a dog.
727
01:12:10,326 --> 01:12:12,370
Just a sweet mongrel.
728
01:12:12,578 --> 01:12:14,080
You know the kind.
729
01:12:15,414 --> 01:12:18,876
Well, in many ways,
a good mongrel dog is like a negro.
730
01:12:19,752 --> 01:12:21,504
You get to know it.
731
01:12:21,712 --> 01:12:26,092
Often, you get to love it.
It is of no particular use...
732
01:12:26,259 --> 01:12:29,804
But you keep it around
because you think it loves you.
733
01:12:31,305 --> 01:12:35,434
If you're lucky, Mr. Edgecomb, you
never have to find out any different.
734
01:12:36,519 --> 01:12:38,729
My wife and I were not so lucky.
735
01:12:40,690 --> 01:12:42,233
Caleb, come here for a second.
736
01:12:43,609 --> 01:12:44,819
Come here.
737
01:12:46,279 --> 01:12:47,530
Please, son.
738
01:12:49,115 --> 01:12:51,617
He still has the one good eye.
739
01:12:52,952 --> 01:12:55,246
I suppose he's lucky...
740
01:12:55,454 --> 01:12:57,790
Not to be completely blind.
741
01:13:00,501 --> 01:13:04,297
We get down on our knees
and thank god for that much at least.
742
01:13:04,964 --> 01:13:06,340
Right, Caleb?
743
01:13:08,801 --> 01:13:10,136
Okay, go on in now.
744
01:13:13,556 --> 01:13:16,475
That dog attacked my boy
for no reason.
745
01:13:17,101 --> 01:13:19,312
Just got it in his mind one day.
746
01:13:20,062 --> 01:13:21,522
The same with John coffey.
747
01:13:21,731 --> 01:13:25,985
He was sorry afterwards.
Of that I have no doubt.
748
01:13:26,652 --> 01:13:28,487
But those little girls...
749
01:13:28,696 --> 01:13:31,157
Stayed raped and murdered.
750
01:13:31,824 --> 01:13:33,826
Maybe he'd never done it before.
751
01:13:35,578 --> 01:13:37,747
My dog never bit before.
752
01:13:39,498 --> 01:13:42,209
But I didn't concern myself with that.
753
01:13:43,210 --> 01:13:47,173
I went out with my rifle, grabbed
his collar and blew his brains out.
754
01:13:48,549 --> 01:13:49,717
Is coffey guilty?
755
01:13:52,678 --> 01:13:54,388
Yes, he is.
756
01:13:55,014 --> 01:13:56,682
Don't you doubt it.
757
01:13:57,016 --> 01:13:59,518
And don't you turn your back on him.
758
01:14:00,353 --> 01:14:04,523
You may get away with it once
or even a hundred times...
759
01:14:09,028 --> 01:14:10,488
You'll get bit.
760
01:14:23,042 --> 01:14:25,586
Oh, me! Oh, my!
761
01:14:27,922 --> 01:14:30,883
Paul: John.John.
762
01:14:32,426 --> 01:14:34,679
I'm smelling me some corn bread.
763
01:14:35,096 --> 01:14:37,014
It's from my missus.
764
01:14:40,726 --> 01:14:43,062
She wanted to thank you.
765
01:14:44,438 --> 01:14:45,856
Thank me for what?
766
01:14:46,273 --> 01:14:47,566
Well, you know.
767
01:14:50,277 --> 01:14:51,696
For helping me.
768
01:14:52,405 --> 01:14:53,948
Helping you with what?
769
01:14:54,657 --> 01:14:55,783
You know.
770
01:15:02,331 --> 01:15:04,291
Was your missus pleased?
771
01:15:06,127 --> 01:15:07,795
Several times.
772
01:15:23,310 --> 01:15:26,814
Oh, John, I can smell that
from over here. I surely can.
773
01:15:29,692 --> 01:15:31,986
Can I give del and Mr. Jingles some?
774
01:15:32,611 --> 01:15:36,157
Well, it's yours, John.
You can do with it as you please.
775
01:15:39,201 --> 01:15:42,705
Here. This for de! And Mr. Jingles.
776
01:15:43,456 --> 01:15:47,126
Hey! What about me?
I'm gonna get some too, ain't I?
777
01:15:49,211 --> 01:15:52,339
It's yours, John. As you please.
778
01:15:52,965 --> 01:15:55,634
I think I'll just keep the rest, then.
779
01:16:01,474 --> 01:16:03,684
Courtesy of the gentleman
across the way.
780
01:16:04,852 --> 01:16:08,731
Oh, John, that's so very fine of you.
781
01:16:09,690 --> 01:16:11,567
I thank you. Mr. Jingle thank you.
782
01:16:11,734 --> 01:16:13,611
My mama would thank you too,
but she dead.
783
01:16:14,236 --> 01:16:15,446
Welcome.
784
01:16:15,613 --> 01:16:20,993
Hey! What about me? Don't you
hold out on me, you big dummy nigger.
785
01:16:24,038 --> 01:16:26,540
Ooh, here come the boss man.
786
01:16:27,416 --> 01:16:29,877
You'll keep a civil tongue
on my block.
787
01:16:41,305 --> 01:16:43,349
You get that one for free.
788
01:16:44,350 --> 01:16:45,976
But that's the last one.
789
01:16:46,185 --> 01:16:49,688
That's it?
Just that little itty-bitty one?
790
01:16:50,231 --> 01:16:53,567
I guess I'm gonna have
to pay you out for the rest.
791
01:17:06,372 --> 01:17:07,748
Yee-haw!
792
01:17:07,915 --> 01:17:09,834
Good shot, weren't it?
793
01:17:11,210 --> 01:17:13,337
The look on your face!
794
01:17:17,675 --> 01:17:19,260
Harry: Do you believe this?
795
01:17:19,468 --> 01:17:21,720
That son of a bitch pissed on me.
796
01:17:22,429 --> 01:17:23,597
Wharton: Did y'all like that?
797
01:17:23,764 --> 01:17:26,892
I'm currently cooking up some turds
to go with it.
798
01:17:27,101 --> 01:17:28,727
Nice soft ones.
799
01:17:30,187 --> 01:17:32,148
Have them out to y'all tomorrow.
800
01:17:33,649 --> 01:17:36,694
We've been meaning to clean out
that room for a while, haven't we?
801
01:17:36,861 --> 01:17:38,070
Oh, yeah.
802
01:17:38,404 --> 01:17:41,907
Wharton: Hey! Hey!
Be careful with that. That's fragile.
803
01:17:42,074 --> 01:17:46,579
Hey. Hey! What's it now?
What's it now? Moving day?
804
01:17:46,787 --> 01:17:48,914
Y'all wanna come in here
and dust a little?
805
01:17:49,373 --> 01:17:53,294
You can shine my knob for me
while you're at it.
806
01:18:06,307 --> 01:18:08,684
You can come in here on your legs...
807
01:18:08,893 --> 01:18:11,270
But you'll go out on your backs.
808
01:18:11,437 --> 01:18:14,732
Billy the kid gonna
guarantee you that.
809
01:18:15,107 --> 01:18:18,444
Come on, fuck-stick.
No sneaking up on me this time.
810
01:18:18,611 --> 01:18:20,613
We'll go man-to-man.
811
01:18:24,074 --> 01:18:25,159
Piss on me?
812
01:18:51,769 --> 01:18:54,438
Come on, wild bill.
Little walky-walky.
813
01:18:54,647 --> 01:18:58,984
Don't you call me that!
Wild Bill Hickok wasn't no range rider!
814
01:18:59,193 --> 01:19:01,237
He was just some
bushwhacking John law!
815
01:19:01,445 --> 01:19:04,365
Dumb son of a bitch sat with his back
to the door, killed by a drunk.
816
01:19:04,531 --> 01:19:07,159
Oh, my suds and body.
A history lesson.
817
01:19:07,785 --> 01:19:11,664
You never know what you'll get at work
every day on the green mile.
818
01:19:13,791 --> 01:19:15,459
Thank you, wild bill.
819
01:19:23,550 --> 01:19:26,387
Not in there. Not in there.
I'll be good.
820
01:19:26,595 --> 01:19:29,181
Honest injun, I will. I will.
821
01:19:34,270 --> 01:19:37,982
- Christ, he's pitching a fit.
- He'll be fine, boys. Trust me on this.
822
01:19:38,148 --> 01:19:39,358
One, two, three.
823
01:19:41,235 --> 01:19:42,987
Hey. Hey!
824
01:19:47,491 --> 01:19:49,285
Hey, fellers.
825
01:19:49,535 --> 01:19:52,162
Hey, it's not funny.
826
01:19:55,374 --> 01:19:58,544
All I wanted me was a little
corn bread, you motherfuckers!
827
01:19:58,711 --> 01:20:01,338
All I wanted me was
a little corn bread!
828
01:20:09,221 --> 01:20:11,390
I learned my lesson.
829
01:20:11,598 --> 01:20:13,183
I'll be good.
830
01:20:24,737 --> 01:20:26,071
Wharton: Psst.
831
01:20:26,238 --> 01:20:27,281
Hey, toot.
832
01:20:29,450 --> 01:20:31,452
Give you a nickel for that moon pie.
833
01:21:07,654 --> 01:21:09,990
Ooh, ooh.
834
01:21:10,157 --> 01:21:12,409
Little black sambo!
835
01:21:13,494 --> 01:21:17,289
Yes, sir, yes, sir. How do you do?
836
01:21:18,665 --> 01:21:20,918
Hope your bags are packed.
837
01:21:21,293 --> 01:21:23,295
My bags are packed! I'm ready to go!
838
01:21:23,462 --> 01:21:25,464
Where are we going? Let's go!
839
01:21:36,141 --> 01:21:38,644
Let me out of here!
Let me out of here!
840
01:21:38,811 --> 01:21:42,981
That moon pie thing was
pretty original. Gotta give him that.
841
01:21:44,691 --> 01:21:46,485
Oh, yeah.
842
01:22:01,041 --> 01:22:04,711
Del, grab up your things.
It's a big day for you and Mr. Jingles.
843
01:22:04,920 --> 01:22:06,296
What you talking about?
844
01:22:06,505 --> 01:22:10,092
Important folks heard about your mouse.
Wanna see him perform.
845
01:22:10,259 --> 01:22:11,760
Paul:
Not just prison guards either.
846
01:22:11,969 --> 01:22:15,180
One's a politician all the way
from the state capitol.
847
01:22:17,307 --> 01:22:18,767
You fellas coming?
848
01:22:18,976 --> 01:22:22,479
No, we got other fish to fry
just now, del.
849
01:22:23,564 --> 01:22:26,024
But you knock them for a loop.
850
01:22:26,191 --> 01:22:28,026
You knock them for a loop, del.
851
01:22:28,402 --> 01:22:30,654
Just like Mr. Harry says.
852
01:22:42,374 --> 01:22:44,710
Let's move briskly.
There's not much time.
853
01:22:45,210 --> 01:22:47,880
All right, rehearsing now!
854
01:22:48,046 --> 01:22:50,549
Gotta move our ass.
Ain't got much time.
855
01:22:50,924 --> 01:22:54,219
I been fixing the plumbing here
for ten years.
856
01:22:54,386 --> 01:22:56,680
Ain't never had to wear
no damn tie before.
857
01:22:56,889 --> 01:23:00,142
Well, you're the vip today, Earl,
so just shut up.
858
01:23:02,561 --> 01:23:04,688
All right, everybody have a seat.
859
01:23:20,579 --> 01:23:22,206
This is great.
860
01:23:28,879 --> 01:23:30,422
All right.
861
01:23:30,964 --> 01:23:35,594
Eduard delacroix, electricity shall
now be passed through your body...
862
01:23:35,761 --> 01:23:37,304
Until you are dead...
863
01:23:37,513 --> 01:23:39,890
In accordance with state law.
864
01:23:40,224 --> 01:23:42,768
God have mercy on your soul.
865
01:23:51,443 --> 01:23:52,611
Roll on two.
866
01:23:56,782 --> 01:23:58,450
That's that.
867
01:24:01,286 --> 01:24:04,289
Very good. Very professional.
868
01:24:06,792 --> 01:24:08,418
Let's do it again.
869
01:24:09,294 --> 01:24:12,005
You got all the words right.
It sounded just fine.
870
01:24:12,214 --> 01:24:13,590
- Thank you.
- Yep.
871
01:24:13,757 --> 01:24:16,677
It's hard to keep a straight face
when toot's acting the goat.
872
01:24:16,927 --> 01:24:19,972
You got that chin strap tight
because his head will buck...
873
01:24:20,472 --> 01:24:22,266
All right, break it up.
874
01:24:26,353 --> 01:24:29,398
- So?
- Oh, they love Mr. Jingles.
875
01:24:29,565 --> 01:24:30,607
They laugh over there.
876
01:24:30,816 --> 01:24:35,153
They cheer. They clap their hands.
877
01:24:35,320 --> 01:24:37,281
Well, that's just aces.
878
01:24:38,073 --> 01:24:39,741
Isn't that something?
879
01:24:39,950 --> 01:24:42,119
You done good, old-timer.
880
01:24:42,327 --> 01:24:44,121
We're happy for you.
881
01:24:45,622 --> 01:24:47,457
Yeah, we are.
882
01:24:57,884 --> 01:25:01,013
- Boo!
- Aah!
883
01:25:04,016 --> 01:25:05,350
Percy, you shit.
884
01:25:08,186 --> 01:25:10,355
Come on. Del, get up.
885
01:25:10,522 --> 01:25:14,151
Del, you numb-wit.
I didn't mean nothing by it.
886
01:25:14,359 --> 01:25:17,195
I was just playing. Come on, now.
887
01:25:17,362 --> 01:25:19,489
I was just having... aah!
888
01:25:21,533 --> 01:25:23,368
Ain't you sweet. Paul: Wharton.
889
01:25:24,161 --> 01:25:26,204
- Soft like a girl.
- Let him go.
890
01:25:26,455 --> 01:25:28,373
I'd rather fuck your asshole...
891
01:25:28,540 --> 01:25:30,584
Than your sister's pussy, I think.
892
01:25:37,507 --> 01:25:41,470
I let him go. I was just playing.
I let him go.
893
01:25:41,678 --> 01:25:44,097
I'd never hurt a hair
on his pretty little head.
894
01:25:44,848 --> 01:25:47,643
Your noodle ain't limp at all,
lover boy.
895
01:25:47,851 --> 01:25:50,562
I think you sweet on
old Billy the kid.
896
01:25:51,688 --> 01:25:55,067
Ooh, but smell you.
897
01:26:03,492 --> 01:26:04,910
He done piss his pants.
898
01:26:07,079 --> 01:26:08,914
Oh, my god.
899
01:26:10,374 --> 01:26:12,167
Look what the big man done.
900
01:26:12,376 --> 01:26:15,754
- He bust other people with a stick.
- Come on, get in.
901
01:26:17,881 --> 01:26:22,135
Somebody touch him, he make water
in his pants like a little baby.
902
01:26:23,637 --> 01:26:26,431
Del! Learn when to shut up.
903
01:26:27,641 --> 01:26:29,393
All right, now.
904
01:26:30,852 --> 01:26:32,479
Don't touch me.
905
01:26:48,704 --> 01:26:51,415
You talk about this to anyone...
906
01:26:51,790 --> 01:26:54,000
I'll get you all fired.
907
01:26:55,669 --> 01:26:58,380
I swear that to god.
908
01:26:58,964 --> 01:27:03,510
What happens on the mile
stays on the mile. Always has.
909
01:27:10,267 --> 01:27:14,146
Yeah, you keep laughing,
you French-fried faggot!
910
01:27:14,646 --> 01:27:16,857
You just keep on laughing!
911
01:27:19,651 --> 01:27:22,279
Wetmore a good name for you!
912
01:27:24,531 --> 01:27:26,450
Percy wetmore do a dance
913
01:27:26,658 --> 01:27:29,536
listen to him squishing in his pant
914
01:27:40,881 --> 01:27:42,257
Paul: Well, what about Dean?
915
01:27:42,466 --> 01:27:44,009
He's got a little boy.
916
01:27:44,176 --> 01:27:46,803
He'd love to have a pet mouse, I bet.
917
01:27:49,389 --> 01:27:52,225
How could a boy be trusted
with Mr. Jingle?
918
01:27:52,642 --> 01:27:55,020
Maybe forget to feed him.
919
01:27:55,479 --> 01:27:59,191
How he keep up with his training?
I mean, he just a boy, n'est-ce pas?
920
01:28:09,242 --> 01:28:11,536
All right. I'll take him, then.
921
01:28:15,373 --> 01:28:17,167
Thank you kindly, but...
922
01:28:18,543 --> 01:28:20,545
You live out in the woods.
923
01:28:20,712 --> 01:28:22,714
Mr. Jingle, he be...
924
01:28:23,423 --> 01:28:26,676
He be scared to live
out in the big woods.
925
01:28:31,515 --> 01:28:33,225
How about mouseville?
926
01:28:34,434 --> 01:28:38,063
- Mouseville?
- Tourist attraction down in Florida.
927
01:28:39,022 --> 01:28:40,565
Tallahassee, I think.
928
01:28:40,941 --> 01:28:44,736
- Is that right, Paul? Tallahassee?
- Yeah. Tallahassee.
929
01:28:44,903 --> 01:28:48,532
It's just down the road a piece
from the dog university.
930
01:28:50,867 --> 01:28:54,746
You think they'd take Mr. Jingles?
931
01:28:55,705 --> 01:28:59,417
- You think he's got the stuff?
- Well, he is pretty smart.
932
01:29:00,752 --> 01:29:02,379
What is mouseville?
933
01:29:02,629 --> 01:29:04,589
Tourist attraction, I said.
934
01:29:04,923 --> 01:29:06,591
They got this big tent you go into.
935
01:29:06,800 --> 01:29:09,928
- You have to pay?
- Are you shitting me? Course you pay.
936
01:29:10,303 --> 01:29:13,932
- Dime apiece. Two cents for the kids.
- For the kids.
937
01:29:14,140 --> 01:29:16,309
Inside the tent they got this...
938
01:29:17,477 --> 01:29:19,104
Mouse city...
939
01:29:19,271 --> 01:29:20,772
Made out of...
940
01:29:20,981 --> 01:29:25,652
Old boxes and toilet paper rolls,
little windows so you can look in.
941
01:29:26,069 --> 01:29:30,448
Plus, they got
the mouseville all-star circus.
942
01:29:31,616 --> 01:29:34,619
Yeah, there's mice
that swing on trapeze.
943
01:29:34,828 --> 01:29:38,331
Mice that roll barrels.
Mice that stack coins.
944
01:29:42,460 --> 01:29:43,545
Yeah, that's it.
945
01:29:45,297 --> 01:29:47,007
That's the place for Mr. Jingles.
946
01:29:52,095 --> 01:29:55,098
You gonna be a circus mouse after all.
947
01:29:55,515 --> 01:29:59,436
You're gonna live in a mouse city
down in Florida.
948
01:30:02,939 --> 01:30:04,900
There he goes.
949
01:30:10,322 --> 01:30:14,117
No! Mr. Jingles!
950
01:30:22,959 --> 01:30:26,004
- You kill my mouse.
- I knew I'd get him sooner or later.
951
01:30:26,713 --> 01:30:29,132
It was just a matter of time, really.
952
01:30:29,341 --> 01:30:32,469
Del: You fucking cruel bastard!
953
01:30:41,019 --> 01:30:42,562
Give him to me.
954
01:30:43,188 --> 01:30:45,857
Give him to me. Might still be time.
955
01:30:58,536 --> 01:31:00,080
What are you doing?
956
01:31:01,206 --> 01:31:02,791
Paul?
957
01:31:03,667 --> 01:31:05,335
What the hell...?
958
01:31:05,585 --> 01:31:07,337
Del: Please, John.
959
01:31:08,505 --> 01:31:09,714
Help him.
960
01:31:11,091 --> 01:31:13,176
Please, Johnny, help him.
961
01:31:17,055 --> 01:31:19,641
Oh, dear Jesus.
962
01:31:21,935 --> 01:31:23,061
Look at the tail.
963
01:32:53,568 --> 01:32:54,736
What did you do?
964
01:32:55,195 --> 01:32:57,989
I helped del's mouse...
965
01:32:58,323 --> 01:32:59,699
He's a circus mouse.
966
01:33:00,366 --> 01:33:02,619
Gonna live in a mouse city...
967
01:33:02,786 --> 01:33:04,329
Down in...
968
01:33:10,668 --> 01:33:12,587
Boss Percy bad.
969
01:33:12,837 --> 01:33:16,841
He mean. He step on del's mouse.
970
01:33:17,842 --> 01:33:19,677
I took it back, though.
971
01:33:27,018 --> 01:33:28,353
Paul: Brute...
972
01:33:29,104 --> 01:33:31,189
You come along with me.
973
01:33:31,356 --> 01:33:34,567
You fellas go on back
to your cribbage game.
974
01:33:58,550 --> 01:34:01,010
Now, don't start in on me.
975
01:34:01,344 --> 01:34:03,388
It was just a mouse.
976
01:34:03,596 --> 01:34:05,974
Never belonged here
in the first place.
977
01:34:06,182 --> 01:34:07,934
The mouse is fine.
978
01:34:09,060 --> 01:34:12,689
Just fine. You're no better
at mouse-killing than you are...
979
01:34:13,106 --> 01:34:15,150
At anything else around here.
980
01:34:17,235 --> 01:34:19,612
Yeah, you expect me to believe that?
Huh?
981
01:34:21,406 --> 01:34:24,033
I heard the goddamn thing crunch.
982
01:34:24,242 --> 01:34:26,578
Aren't you glad Mr. Jingles is okay?
983
01:34:27,620 --> 01:34:29,914
After all those talks we had about...
984
01:34:30,415 --> 01:34:32,250
Keeping the prisoners calm?
985
01:34:32,917 --> 01:34:35,879
- Aren't you relieved?
- What kind of game is this?
986
01:34:36,087 --> 01:34:37,714
It's no game.
987
01:34:37,881 --> 01:34:39,257
See for yourself.
988
01:34:42,385 --> 01:34:43,595
Go on.
989
01:34:56,941 --> 01:34:58,985
Don't let nothing happen
to Mr. Jingle.
990
01:35:03,990 --> 01:35:07,327
You switched them. You switched them
somehow, you bastards.
991
01:35:08,036 --> 01:35:12,290
I always keep a spare mouse
in my wallet for occasions such as this.
992
01:35:12,457 --> 01:35:15,210
Yeah, you playing with me, huh?
Both of you.
993
01:35:15,418 --> 01:35:17,795
Just who the hell you think you are?
994
01:35:20,715 --> 01:35:22,467
Paul:
We're the people you work with.
995
01:35:22,967 --> 01:35:24,636
But not for long.
996
01:35:25,678 --> 01:35:27,639
Percy, I want your word.
997
01:35:28,181 --> 01:35:29,641
My word?
998
01:35:29,807 --> 01:35:32,310
I put you out front for del...
999
01:35:33,311 --> 01:35:36,481
You put in your transfer
to briar Ridge the very next day.
1000
01:35:37,649 --> 01:35:43,488
Well, what if I just call up certain people
and tell them you're harassing me?
1001
01:35:43,738 --> 01:35:45,990
- Bullying me.
- Go ahead.
1002
01:35:46,824 --> 01:35:49,744
I promise you'll leave your share
of blood on the floor.
1003
01:35:49,953 --> 01:35:52,622
- Over a mouse?
- No.
1004
01:35:53,331 --> 01:35:55,667
But four men
will swear you stood by...
1005
01:35:55,833 --> 01:35:57,833
While wild bill
tried to strangle Dean to death.
1006
01:35:58,002 --> 01:36:01,965
About that, people will care. Even your
uncle the governor will care about that.
1007
01:36:02,173 --> 01:36:04,717
Thing like that goes
on your work record.
1008
01:36:05,218 --> 01:36:09,514
Work record can follow a man around
for a long, long time.
1009
01:36:09,764 --> 01:36:11,641
Paul: I put you out front...
1010
01:36:12,016 --> 01:36:14,227
You put in for that transfer.
1011
01:36:15,812 --> 01:36:17,188
That's the deal.
1012
01:36:21,484 --> 01:36:23,027
All right.
1013
01:36:24,237 --> 01:36:25,738
All right.
1014
01:36:32,370 --> 01:36:34,872
You make a promise to a man,
you shake his hand.
1015
01:37:37,226 --> 01:37:38,936
Hey, boys.
1016
01:37:40,271 --> 01:37:43,566
No, now, say hey, Mr. Jingles.
1017
01:37:45,735 --> 01:37:48,321
Paul:
Eduard delacroix, will you step forward?
1018
01:38:02,919 --> 01:38:04,212
Boss edgecomb.
1019
01:38:04,837 --> 01:38:06,339
Yes, del?
1020
01:38:06,547 --> 01:38:09,133
Don't let nothing happen
to Mr. Jingle, okay?
1021
01:38:10,718 --> 01:38:13,471
Here. You take him.
1022
01:38:19,102 --> 01:38:21,104
Del.
1023
01:38:22,146 --> 01:38:25,316
I can't have a mouse
on my shoulder while...
1024
01:38:26,776 --> 01:38:28,569
You know.
1025
01:38:29,904 --> 01:38:31,656
Coffey: I'll take him, boss.
1026
01:38:32,323 --> 01:38:34,826
Just for now, if del don't mind.
1027
01:38:39,664 --> 01:38:44,001
Yeah, you take him, John. You take him
till this foolishment be done.
1028
01:39:05,148 --> 01:39:07,859
You gonna take him to Florida,
to that mouseville?
1029
01:39:08,025 --> 01:39:10,194
We'll do it together, most likely.
1030
01:39:11,404 --> 01:39:14,866
- Maybe take a little vacation time.
- Yeah.
1031
01:39:15,158 --> 01:39:17,869
People pay a dime apiece to see him.
1032
01:39:18,202 --> 01:39:21,038
Two cents for the kids.
Ain't that right, boss howell?
1033
01:39:21,205 --> 01:39:22,874
That's right, del.
1034
01:39:25,126 --> 01:39:26,711
You're a good man, boss howell.
1035
01:39:30,381 --> 01:39:31,883
You too, boss edgecomb.
1036
01:39:36,053 --> 01:39:39,432
I sure wish I could've
met you guys somewheres else.
1037
01:40:18,346 --> 01:40:20,264
Hope he's good and scared.
1038
01:40:20,556 --> 01:40:25,269
Hope he knows the fires are stoked
and that Satan's imps are waiting.
1039
01:40:34,570 --> 01:40:36,364
Del, it's all right.
1040
01:41:19,156 --> 01:41:20,324
Roll on one.
1041
01:41:32,086 --> 01:41:34,922
You be still, Mr. Jingles.
1042
01:41:36,340 --> 01:41:39,760
You be so quiet and so still.
1043
01:41:43,431 --> 01:41:44,849
Eduard delacroix...
1044
01:41:45,349 --> 01:41:48,686
You've been condemned to die
by a jury of your peers.
1045
01:41:48,853 --> 01:41:52,690
Sentence imposed by a judge
in good standing in this state.
1046
01:41:53,107 --> 01:41:56,027
You have anything to say
before sentence is carried out?
1047
01:42:04,577 --> 01:42:06,579
I sorry for what I...
1048
01:42:13,711 --> 01:42:16,047
I sorry for what I do.
1049
01:42:16,380 --> 01:42:18,799
I give anything to take it back.
1050
01:42:19,842 --> 01:42:21,510
But I can't.
1051
01:42:22,720 --> 01:42:24,889
God have mercy on me.
1052
01:42:26,474 --> 01:42:27,683
Amen.
1053
01:42:36,233 --> 01:42:37,985
Don't forget about mouseville.
1054
01:42:40,613 --> 01:42:42,114
Hey...
1055
01:42:43,199 --> 01:42:44,617
There's no such place.
1056
01:42:45,493 --> 01:42:49,038
That's just a fairy tale these guys
told you to keep you quiet.
1057
01:42:51,749 --> 01:42:54,251
Just thought you should know, faggot.
1058
01:43:56,313 --> 01:43:58,232
Eduard delacroix...
1059
01:43:58,399 --> 01:44:01,986
Electricity shall now be passed
through your body until you are dead...
1060
01:44:02,486 --> 01:44:04,697
In accordance with state law.
1061
01:44:05,823 --> 01:44:08,409
God have mercy on your soul.
1062
01:44:47,615 --> 01:44:48,824
Roll on two!
1063
01:45:05,549 --> 01:45:06,759
The sponge is dry.
1064
01:45:06,967 --> 01:45:08,844
What?
1065
01:45:13,390 --> 01:45:17,144
- The goddamn sponge is dry!
- Well, don't you stop it!
1066
01:45:17,353 --> 01:45:19,980
Don't you do it!
It's too late for that.
1067
01:45:35,079 --> 01:45:36,580
Is this normal?
1068
01:45:36,831 --> 01:45:39,500
God, the smell.
1069
01:45:40,668 --> 01:45:43,254
He's cooking now!
They cooking him good!
1070
01:45:43,712 --> 01:45:45,339
They're about done, I reckon!
1071
01:45:50,177 --> 01:45:52,680
Wharton:
We're gonna have a hoedown!
1072
01:45:57,685 --> 01:45:59,562
He's cooking now!
1073
01:45:59,812 --> 01:46:01,939
He's cooking now!
1074
01:46:02,106 --> 01:46:04,441
We gonna have a hoedown!
1075
01:46:04,733 --> 01:46:07,695
'Cution gumbo. Give me some!
1076
01:46:08,445 --> 01:46:09,822
Give me some!
1077
01:46:10,030 --> 01:46:12,032
I'm smelling gumbo! I'm smelling...
1078
01:46:13,367 --> 01:46:15,452
I said, give me some!
1079
01:46:19,039 --> 01:46:20,958
I smell it!
1080
01:46:22,459 --> 01:46:23,961
- Aah!
- Smell it!
1081
01:46:31,802 --> 01:46:34,638
- Should I kill thejuice?
- No! Roll, for chrisssake, roll!
1082
01:46:58,245 --> 01:47:01,498
He's frying now! He's frying now!
He's frying now!
1083
01:47:04,460 --> 01:47:05,836
Why don't you shut it down?
1084
01:47:06,003 --> 01:47:09,423
He's still alive. You want me to
shut down while he's still alive?
1085
01:47:15,679 --> 01:47:18,432
You watch, you son of a bitch!
1086
01:47:19,767 --> 01:47:22,519
It's all right, folks!
It's all under control!
1087
01:47:23,020 --> 01:47:25,898
Everybody stay calm!
Please, stay calm.
1088
01:47:31,862 --> 01:47:33,656
Kill it!
1089
01:47:39,828 --> 01:47:42,957
You do it!
You're running this show, ain't you?
1090
01:48:10,859 --> 01:48:13,445
I didn't know the sponge
is supposed to be wet.
1091
01:48:17,241 --> 01:48:18,742
Brutal, no!
1092
01:48:18,951 --> 01:48:20,160
- No!
- What do you mean, no?
1093
01:48:20,369 --> 01:48:22,079
How can you say no?
You saw what he did!
1094
01:48:22,246 --> 01:48:23,080
Delacroix's dead!
1095
01:48:23,163 --> 01:48:25,249
Nothing can change that.
Percy's not worth it!
1096
01:48:25,499 --> 01:48:27,960
So he just gets away with it!
Is that how it works?
1097
01:48:36,468 --> 01:48:39,680
What in the blue fuck was that?
1098
01:48:40,681 --> 01:48:42,099
Jesus Christ.
1099
01:48:42,349 --> 01:48:45,227
There's puke
all over the floor up there.
1100
01:48:45,436 --> 01:48:47,187
And the smell.
1101
01:48:47,855 --> 01:48:51,775
I got Van hay to open both doors, but
that smell won't go out for five years.
1102
01:48:51,984 --> 01:48:53,610
That's what I'm betting.
1103
01:48:54,528 --> 01:48:57,906
And that asshole wharton
is singing about it!
1104
01:48:58,365 --> 01:48:59,783
You can hear him up there!
1105
01:49:00,367 --> 01:49:01,869
Can he carry a tune, hal?
1106
01:49:13,630 --> 01:49:15,883
Okay, boys, okay.
1107
01:49:16,383 --> 01:49:19,428
Now, what in the hell happened?
1108
01:49:19,636 --> 01:49:22,598
An execution. A successful one.
1109
01:49:23,015 --> 01:49:27,144
How in the name of Christ
can you call that a success?
1110
01:49:27,936 --> 01:49:30,481
Eduard delacroix is dead.
1111
01:49:32,149 --> 01:49:34,026
Isn't he?
1112
01:49:37,571 --> 01:49:39,406
Percy...
1113
01:49:40,115 --> 01:49:41,325
Something to say?
1114
01:49:45,329 --> 01:49:47,748
I didn't know the sponge
is supposed to be wet.
1115
01:49:49,124 --> 01:49:51,752
How many years you spend
pissing on a toilet seat...
1116
01:49:51,960 --> 01:49:56,131
- Before someone told you to put it up?
- Percy fucked up, hal.
1117
01:49:56,340 --> 01:49:57,925
Pure and simple.
1118
01:49:58,509 --> 01:50:00,302
That's your official position?
1119
01:50:00,511 --> 01:50:02,471
Don't you think it should be?
1120
01:50:02,846 --> 01:50:06,850
He's putting in for a transfer request
to briar Ridge tomorrow.
1121
01:50:07,101 --> 01:50:09,561
Moving on to bigger and better things.
1122
01:50:09,937 --> 01:50:11,355
Isn't that right, Percy?
1123
01:50:14,483 --> 01:50:16,193
Wharton: Barbecue
1124
01:50:16,360 --> 01:50:19,822
me and you stinky, pinky
1125
01:50:20,864 --> 01:50:23,951
weren't Billy, Jilly, hilly or pa
1126
01:50:24,159 --> 01:50:27,121
it was a French-fried cajun
named delacroix
1127
01:50:29,123 --> 01:50:32,167
barbecue me and you
1128
01:50:32,376 --> 01:50:35,712
stinky, pinky phew phew phew
1129
01:50:35,879 --> 01:50:37,381
weren't Billy, Jilly...
1130
01:50:38,632 --> 01:50:42,886
You're ten seconds away from spending
the rest of your life in the padded room.
1131
01:51:13,750 --> 01:51:15,127
You okay?
1132
01:51:16,378 --> 01:51:18,630
I could feel it from here.
1133
01:51:19,256 --> 01:51:20,674
What do you mean?
1134
01:51:21,633 --> 01:51:23,218
You could hear it.
1135
01:51:23,427 --> 01:51:25,679
Is that what you mean?
You could hear it.
1136
01:51:25,929 --> 01:51:27,848
He out of it now, though.
1137
01:51:28,682 --> 01:51:30,517
He the lucky one.
1138
01:51:31,101 --> 01:51:34,771
No matter how it happened,
del the lucky one.
1139
01:51:41,570 --> 01:51:43,197
Where's Mr. Jingles?
1140
01:51:44,281 --> 01:51:46,783
He run away under that door.
1141
01:51:48,368 --> 01:51:50,537
Don't think he'll be back.
1142
01:51:51,955 --> 01:51:54,458
He felt it too, through me.
1143
01:51:56,210 --> 01:51:58,295
Didn't mean to hurt him none.
1144
01:51:58,795 --> 01:52:01,798
All that hurtjust spill out.
1145
01:52:08,555 --> 01:52:10,891
Awful tired now, boss.
1146
01:52:12,726 --> 01:52:14,436
Dog-tired.
1147
01:52:20,275 --> 01:52:21,902
Me too, John.
1148
01:52:24,655 --> 01:52:26,323
Me too.
1149
01:53:25,757 --> 01:53:27,384
I hate this.
1150
01:53:28,176 --> 01:53:29,511
I know.
1151
01:53:44,526 --> 01:53:47,321
Jan: Melinda, hi.
1152
01:53:51,241 --> 01:53:52,909
I am so happy to see you.
1153
01:53:54,828 --> 01:53:56,663
Look at you.
1154
01:53:57,581 --> 01:53:59,583
We missed you at church.
1155
01:54:03,420 --> 01:54:05,797
My hair...
1156
01:54:06,048 --> 01:54:08,884
- You look fine.
- I'm just a mess.
1157
01:54:14,264 --> 01:54:16,558
She's having one of her good days.
1158
01:54:17,100 --> 01:54:19,019
I thank god for that.
1159
01:54:21,563 --> 01:54:23,273
What's a bad day?
1160
01:54:26,610 --> 01:54:28,528
Sometimes she's...
1161
01:54:29,946 --> 01:54:31,365
She's not herself anymore.
1162
01:54:32,074 --> 01:54:33,450
She swears.
1163
01:54:33,700 --> 01:54:35,118
She swears?
1164
01:54:35,410 --> 01:54:36,953
It just pops out.
1165
01:54:37,621 --> 01:54:40,290
Most awful language you can imagine.
1166
01:54:40,457 --> 01:54:42,793
She doesn't even know she's doing it.
1167
01:54:44,127 --> 01:54:46,963
I didn't know she'd ever heard
words like that.
1168
01:54:47,214 --> 01:54:50,384
To hear her say them
in her sweet voice...
1169
01:54:54,596 --> 01:54:57,099
I'm glad she's having
a good day, Paul.
1170
01:54:58,225 --> 01:55:00,644
I'm glad for you and jan.
1171
01:55:16,743 --> 01:55:18,161
Honey...
1172
01:55:18,370 --> 01:55:20,997
If you don't tell me
what's on your mind...
1173
01:55:21,623 --> 01:55:24,835
I'm afraid I'll have to smother you
with a pillow.
1174
01:55:33,760 --> 01:55:35,804
I'm thinking I love you.
1175
01:55:37,681 --> 01:55:41,184
I'm thinking I don't know
what I would do if you were gone.
1176
01:55:47,524 --> 01:55:50,944
I'm also thinking I'm gonna
have the boys over tomorrow.
1177
01:55:55,031 --> 01:55:57,659
Well, you sure do know
how to cook chicken.
1178
01:55:57,826 --> 01:55:59,161
Well, thank you.
1179
01:55:59,411 --> 01:56:02,205
This is one delicious treat, ma'am,
before I go to work.
1180
01:56:02,414 --> 01:56:03,874
I'm glad you're enjoying it.
1181
01:56:04,291 --> 01:56:06,543
Hey, brutal, you gonna hog
all them taters?
1182
01:56:06,710 --> 01:56:09,337
Yes, I am.
Harry, you want some potatoes?
1183
01:56:09,546 --> 01:56:11,715
- Come on, now.
- What?
1184
01:56:12,382 --> 01:56:14,902
Jan: Soon we'll just see your feet
sticking out of there, brutus.
1185
01:56:14,926 --> 01:56:17,220
You all saw what he did to the mouse.
1186
01:56:20,056 --> 01:56:22,616
I could've gone the rest of the day
without you bringing that up.
1187
01:56:22,726 --> 01:56:24,478
I could've gone
the rest of the year.
1188
01:56:24,936 --> 01:56:26,730
He did the same thing to me.
1189
01:56:27,147 --> 01:56:29,232
He put his hands on me.
1190
01:56:29,983 --> 01:56:32,068
He took my bladder infection away.
1191
01:56:36,990 --> 01:56:40,535
It's true. When he came home that day,
he was...
1192
01:56:42,078 --> 01:56:43,455
All better.
1193
01:56:44,956 --> 01:56:47,918
Dean:
Oh, now, wait. You're talking about...
1194
01:56:48,084 --> 01:56:49,753
An authentic healing?
1195
01:56:51,087 --> 01:56:52,464
A praise-Jesus miracle?
1196
01:56:55,342 --> 01:56:56,927
Oh, yeah.
1197
01:56:57,093 --> 01:57:00,013
Well, if you say it, I accept it.
1198
01:57:00,972 --> 01:57:02,974
What's it got to do with us?
1199
01:57:03,266 --> 01:57:06,436
- You're thinking about Melinda.
- Melinda?
1200
01:57:07,020 --> 01:57:09,773
- Melinda Moores?
- Yeah. So, Paul...
1201
01:57:09,940 --> 01:57:12,275
You really think you can help her?
1202
01:57:12,526 --> 01:57:16,780
It's not a bladder infection
or even a busted mouse...
1203
01:57:17,781 --> 01:57:20,617
- But there might be a chance.
- Hold on now.
1204
01:57:20,784 --> 01:57:24,788
You're talking about our jobs.
Sneak a sick woman into a cellblock?
1205
01:57:25,121 --> 01:57:27,958
Oh, no. No, no.
Hal would never stand for that.
1206
01:57:28,124 --> 01:57:30,961
You know him. He wouldn't believe
anything if it fell on him.
1207
01:57:31,127 --> 01:57:33,129
So you're talking about...
1208
01:57:33,296 --> 01:57:35,298
Taking John coffey to her.
1209
01:57:40,303 --> 01:57:42,973
That's more than just our jobs, Paul.
1210
01:57:43,974 --> 01:57:46,643
- That's prison time, we get caught.
- You're dang right it is.
1211
01:57:46,810 --> 01:57:48,645
Paul: No, not for you, Dean.
1212
01:57:48,812 --> 01:57:51,982
The way I figure it,
you stay back on the mile.
1213
01:57:52,148 --> 01:57:53,817
That way, you can deny everything.
1214
01:57:54,651 --> 01:57:56,152
Why do I have to stay behind?
1215
01:57:56,820 --> 01:58:00,156
Well, our boy's grown up...
1216
01:58:00,323 --> 01:58:01,658
Gone off to school.
1217
01:58:01,825 --> 01:58:04,661
Harry's girls,
they're all married now.
1218
01:58:04,828 --> 01:58:06,079
Brutal's a single man.
1219
01:58:06,329 --> 01:58:09,666
You're the only one here with
two children, another one on the way.
1220
01:58:10,041 --> 01:58:13,128
Let's not discuss this as if
we're thinking of doing it.
1221
01:58:15,338 --> 01:58:18,049
Brutal, help me out here.
1222
01:58:19,342 --> 01:58:22,846
- I'm sure she's a fine woman.
- The finest.
1223
01:58:23,013 --> 01:58:25,348
What is happening to her
is an offense, brutal...
1224
01:58:25,557 --> 01:58:28,018
To the eye and the ear
and to the heart.
1225
01:58:28,184 --> 01:58:30,353
I have no doubt.
1226
01:58:31,313 --> 01:58:33,356
But we don't know her
like you and jan do.
1227
01:58:33,565 --> 01:58:36,693
And let's not forget,
John coffey is a murderer.
1228
01:58:37,819 --> 01:58:40,030
Now, what if he escapes?
1229
01:58:40,196 --> 01:58:43,366
I'd hate to lose my job
or go to prison...
1230
01:58:43,617 --> 01:58:46,870
But I'd hate worse to have
a dead child on my conscience.
1231
01:58:47,120 --> 01:58:49,205
I don't think that's gonna happen.
1232
01:58:50,582 --> 01:58:51,958
In fact...
1233
01:58:54,586 --> 01:58:56,379
I don't think he did it at all.
1234
01:58:59,549 --> 01:59:03,303
I do not see god putting
a gift like that...
1235
01:59:03,511 --> 01:59:05,597
In the hands of a man
who'd kill a child.
1236
01:59:05,889 --> 01:59:10,226
That's a very tender notion, but
the man is on death row for the crime.
1237
01:59:12,062 --> 01:59:13,229
And plus...
1238
01:59:13,605 --> 01:59:15,690
He's huge.
1239
01:59:15,857 --> 01:59:20,528
If he tried to get away, it'd take
a lot of bullets to stop him.
1240
01:59:20,737 --> 01:59:24,908
We'd all have shotguns,
in addition to side arms.
1241
01:59:25,325 --> 01:59:26,618
I'd insist on that.
1242
01:59:27,911 --> 01:59:30,664
If he tried anything,
anything at all...
1243
01:59:31,331 --> 01:59:33,208
We'd have to take him down.
1244
01:59:33,833 --> 01:59:35,710
You understand?
1245
01:59:48,765 --> 01:59:50,934
Tell us what you had in mind.
1246
01:59:57,774 --> 02:00:00,568
Paul: Oh, there it is.
Brutal: Oh, I see it.
1247
02:00:11,246 --> 02:00:13,248
You think this is enough?
1248
02:00:14,416 --> 02:00:15,959
I don't know.
1249
02:00:52,704 --> 02:00:54,497
You fellas thirsty?
1250
02:00:54,706 --> 02:00:56,207
Fresh out of the icebox.
1251
02:00:56,416 --> 02:01:00,086
- You bet. That's swell, brutal. Thanks.
- Brutal: Oh, yeah.
1252
02:01:00,295 --> 02:01:02,505
Harry: Hot in here. Boy, howdy.
1253
02:01:02,714 --> 02:01:05,967
Hey, hey. I'm gonna
get some too, ain't I?
1254
02:01:06,176 --> 02:01:09,596
- My ass, you get some too.
- What makes you think you deserve any?
1255
02:01:10,221 --> 02:01:12,348
Because I got a big pecker.
1256
02:01:12,515 --> 02:01:15,351
Well, the day report says
he's been okay.
1257
02:01:15,852 --> 02:01:17,645
Wharton:
Hell, yeah, I been behaved.
1258
02:01:17,812 --> 02:01:20,273
Come on, now.
Don't be stingy hogs.
1259
02:01:23,526 --> 02:01:24,861
Wharton: Come on.
1260
02:01:26,029 --> 02:01:28,031
Come on now, fellers.
1261
02:01:29,240 --> 02:01:30,450
Come on, boss.
1262
02:01:30,700 --> 02:01:32,535
I been good all day.
1263
02:01:35,747 --> 02:01:37,457
It's hot in here.
1264
02:01:37,707 --> 02:01:41,211
It's hot in this cell, and I'm
dogged to drink. I'm thirsty.
1265
02:01:41,377 --> 02:01:43,296
Why don't you give me some?
1266
02:01:50,053 --> 02:01:51,346
Come on.
1267
02:01:56,392 --> 02:01:58,394
You gonna stay behaved?
1268
02:01:58,561 --> 02:02:01,898
- Come on, you clunk, give me that.
- You promise me...
1269
02:02:02,273 --> 02:02:04,484
Or I'll drink this myself
right here.
1270
02:02:04,734 --> 02:02:07,403
Don't... come on, now.
Don't be that way.
1271
02:02:07,904 --> 02:02:09,405
I'll be good.
1272
02:02:34,347 --> 02:02:35,723
Cup.
1273
02:03:26,149 --> 02:03:28,651
Anybody wants out, now's the time.
1274
02:03:29,360 --> 02:03:31,154
After this, there's no turning back.
1275
02:03:34,741 --> 02:03:36,284
We gonna do this?
1276
02:03:36,451 --> 02:03:39,454
Coffey:
Sure. That'd be just fine.
1277
02:03:39,662 --> 02:03:41,873
I'd like to take a ride.
1278
02:03:47,128 --> 02:03:49,172
Guess we're all in.
1279
02:04:00,183 --> 02:04:01,517
What is this?
1280
02:04:03,978 --> 02:04:06,689
Payback. Brutal: That's right.
1281
02:04:11,402 --> 02:04:14,280
- No, you let me go! Let go of me!
- Settle down.
1282
02:04:14,489 --> 02:04:15,531
- Let go!
- Settle down.
1283
02:04:15,698 --> 02:04:18,034
- What are you doing?
- Settle down.
1284
02:04:26,209 --> 02:04:29,045
- "Miss lotta leadpipe."
- Brutal: Oh, Percy.
1285
02:04:29,212 --> 02:04:32,465
- What would your mother say?
- You let go of me, you ignoramus.
1286
02:04:32,674 --> 02:04:35,426
I know people. Big people!
1287
02:04:35,802 --> 02:04:38,888
Percy, stick out your arms
like a good lad.
1288
02:04:39,055 --> 02:04:41,057
No, I won't do it.
You can't make me.
1289
02:04:41,224 --> 02:04:43,893
You're dead wrong about that,
you know.
1290
02:04:49,565 --> 02:04:51,901
You gonna put your arms up?
1291
02:04:52,735 --> 02:04:55,905
A big man is ripping your ears off.
I'd do as he says.
1292
02:04:58,032 --> 02:04:59,701
There you go.
1293
02:05:07,917 --> 02:05:09,335
Please, Paul.
1294
02:05:09,544 --> 02:05:13,339
Please don't put me in with wild bill.
Please don't.
1295
02:05:18,219 --> 02:05:20,596
No, no, you can't do this to me.
1296
02:05:20,763 --> 02:05:23,266
You can't do this to me. You can't.
1297
02:05:23,474 --> 02:05:25,852
I'm gonna let you in
on a little secret, Percy.
1298
02:05:26,060 --> 02:05:29,188
We can and we are.
1299
02:05:35,945 --> 02:05:40,575
We'll give you a few hours of quiet time
to reflect on what you did to del.
1300
02:05:40,783 --> 02:05:44,454
And if you get lonely,
just think about miss leadpipe.
1301
02:05:53,296 --> 02:05:55,465
All right, let's go over it
one more time.
1302
02:05:55,631 --> 02:05:57,800
What do you say
if somebody stops by?
1303
02:05:59,635 --> 02:06:01,471
Coffey got upset after lights out...
1304
02:06:01,637 --> 02:06:04,932
So we put the coat on him,
locked him in the restraint room.
1305
02:06:05,141 --> 02:06:07,018
They hear kicking,
they'll think it's him.
1306
02:06:07,226 --> 02:06:08,269
What about me?
1307
02:06:08,436 --> 02:06:11,314
You're in admin pulling del's file,
going over the witnesses...
1308
02:06:11,522 --> 02:06:14,400
On account of how big a screwup
the execution was.
1309
02:06:16,652 --> 02:06:18,404
We going for the ride now?
1310
02:06:18,654 --> 02:06:21,282
That's right. We going for the ride.
1311
02:06:23,409 --> 02:06:24,827
What about us, Dean?
1312
02:06:25,036 --> 02:06:28,831
You, Harry, Percy, all down
in the laundry doing your wash.
1313
02:06:29,082 --> 02:06:31,667
Probably take a few hours
before you're back.
1314
02:06:35,046 --> 02:06:37,173
Where you think you going?
1315
02:06:43,763 --> 02:06:45,181
You a bad man.
1316
02:06:45,348 --> 02:06:47,683
That's right, nigger.
Bad as you'd want.
1317
02:06:55,483 --> 02:06:57,360
What's wrong? What's wrong?
1318
02:06:57,693 --> 02:06:59,112
What's wrong?
1319
02:07:23,052 --> 02:07:26,222
Whole room...
Whole room's spinning.
1320
02:07:26,389 --> 02:07:28,683
It's like I'm shitty-ass drunk.
1321
02:07:28,891 --> 02:07:31,227
Had me some shine or...
1322
02:07:35,606 --> 02:07:38,359
Niggers ought to have
their own electric chair.
1323
02:07:38,568 --> 02:07:40,194
White man...
1324
02:07:40,403 --> 02:07:44,991
Ought not to have to sit in
no nigger electric chair. No, sir.
1325
02:07:52,123 --> 02:07:54,876
He a bad man.
1326
02:08:14,437 --> 02:08:15,646
Look, boss.
1327
02:08:20,234 --> 02:08:22,778
- It's Cassie, the lady in the rocking chair.
- Shh!
1328
02:08:23,571 --> 02:08:25,364
John, we have to be quiet now.
1329
02:08:25,907 --> 02:08:28,284
You see her? You see the lady?
1330
02:08:28,534 --> 02:08:30,620
Brutal:
Yeah, we see her, John. Come on.
1331
02:08:41,964 --> 02:08:43,966
Paul: Let's go. Go, go!
1332
02:08:48,304 --> 02:08:49,472
Paul: Now!
1333
02:09:25,633 --> 02:09:28,636
All right, big boy. Let's get moving.
Come on.
1334
02:10:02,253 --> 02:10:03,671
Paul: Upsy-Daisy.
1335
02:10:11,887 --> 02:10:15,558
John, do you know
where we're taking you tonight?
1336
02:10:18,894 --> 02:10:20,146
Help a lady?
1337
02:10:22,064 --> 02:10:23,566
Brutal: That's right.
1338
02:10:24,400 --> 02:10:25,568
But how do you know?
1339
02:10:27,403 --> 02:10:28,779
Don't know.
1340
02:10:30,698 --> 02:10:35,286
Tell the truth, boss,
I don't know much of anything.
1341
02:10:36,579 --> 02:10:37,788
I never have.
1342
02:11:13,115 --> 02:11:15,117
We can still turn back.
1343
02:11:17,036 --> 02:11:19,622
Boss, look. Someone's up.
1344
02:11:21,832 --> 02:11:23,626
This was a mistake.
1345
02:11:24,043 --> 02:11:29,340
- Oh, Christ, what were we thinking?
- It's too late now. John, you stay.
1346
02:11:33,803 --> 02:11:36,806
Harry, you keep John here
till we call you.
1347
02:11:46,982 --> 02:11:49,235
Who the hell goes there at 2:30
in the goddamn morning?
1348
02:11:49,402 --> 02:11:52,154
Hal, it's us. It's Paul and brutal.
1349
02:11:52,405 --> 02:11:53,823
- It's us.
- Jesus.
1350
02:11:53,989 --> 02:11:56,158
It isn't a lockdown, is it?
Or a riot?
1351
02:11:56,409 --> 02:11:59,995
No. Hal, for god's sakes,
just take your finger off the trigger.
1352
02:12:00,162 --> 02:12:01,997
Are you hostages?
1353
02:12:02,498 --> 02:12:03,874
Who's out there?
1354
02:12:04,250 --> 02:12:06,168
- Who's by that truck?
- Harry, the lights!
1355
02:12:10,673 --> 02:12:12,508
John coffey.
1356
02:12:13,008 --> 02:12:14,176
Halt! Paul: Hal.
1357
02:12:14,385 --> 02:12:16,666
- You stay where you are!
- Relax, now. Take it easy, now.
1358
02:12:16,887 --> 02:12:18,806
- Don't you move!
- Wait!
1359
02:12:19,014 --> 02:12:20,307
- I'm warning you.
- John, wait!
1360
02:12:20,516 --> 02:12:22,156
- Paul: Hal, listen!
- Halt or I'll shoot!
1361
02:12:22,268 --> 02:12:24,308
- I said, halt! Halt!
- Paul: Hal, put the gun down!
1362
02:12:24,520 --> 02:12:26,355
Hal. Melinda: Hal!
1363
02:12:28,399 --> 02:12:32,445
Hal, who you talking to down there?
1364
02:12:32,695 --> 02:12:37,032
- Melinda: Goddamn it!
- Hal, now, nobody is hurt.
1365
02:12:37,199 --> 02:12:38,325
And we are here to help.
1366
02:12:38,534 --> 02:12:41,704
Help what? I don't understand.
1367
02:12:41,954 --> 02:12:44,790
You're just gonna have to trust me.
1368
02:13:01,390 --> 02:13:04,435
What do you want? Melinda: Hal!
1369
02:13:05,478 --> 02:13:07,480
Make them go away!
1370
02:13:08,355 --> 02:13:10,357
I don't want no salesmen...
1371
02:13:10,566 --> 02:13:14,195
In the middle of the night.
1372
02:13:14,737 --> 02:13:18,491
Tell them to take a flying fuck
at a rolling...
1373
02:13:18,741 --> 02:13:20,075
Coffey: Just to help.
1374
02:13:20,826 --> 02:13:23,662
Just to help, boss. That's all.
1375
02:13:24,246 --> 02:13:27,583
You can't. No one can.
1376
02:13:38,928 --> 02:13:41,347
- Melinda: Stay out of here!
- Don't you go in there!
1377
02:13:41,597 --> 02:13:44,517
- Whoever you are, just stay out!
- Don't you do it!
1378
02:13:45,100 --> 02:13:47,770
I'm not dressed for visitors.
1379
02:13:49,438 --> 02:13:51,982
You stop now. You hear me?
1380
02:13:52,608 --> 02:13:55,277
- Paul, I don't want him up there.
- Coffey: Boss...
1381
02:13:55,611 --> 02:13:57,780
You just be quiet now.
1382
02:14:45,536 --> 02:14:47,913
It's all right, hal. It's all right.
1383
02:14:48,163 --> 02:14:50,666
Hal, watch. Just watch him.
1384
02:14:56,839 --> 02:14:59,425
Don't come near me, pig fucker.
1385
02:15:13,272 --> 02:15:15,566
Why do you have so many scars?
1386
02:15:18,444 --> 02:15:20,696
Who hurt you so badly?
1387
02:15:22,281 --> 02:15:24,617
Don't hardly remember, ma'am.
1388
02:15:27,119 --> 02:15:28,954
What's your name?
1389
02:15:29,538 --> 02:15:32,708
John coffey, ma'am.
Like the drink...
1390
02:15:33,042 --> 02:15:35,377
Only not spelt the same.
1391
02:15:42,051 --> 02:15:43,135
Ma'am?
1392
02:15:51,143 --> 02:15:53,103
Yes, John coffey?
1393
02:15:54,813 --> 02:15:56,398
I see it.
1394
02:15:57,066 --> 02:15:58,233
I see it.
1395
02:16:05,407 --> 02:16:08,077
What's happening?
1396
02:16:08,911 --> 02:16:13,582
Shh, you be still now.
You be so quiet and so still.
1397
02:17:40,252 --> 02:17:42,713
Come on, John. Sick it up.
1398
02:17:43,005 --> 02:17:45,257
Come on. Cough it out
like you done before.
1399
02:17:46,842 --> 02:17:50,596
He's choking. Whatever he sucked out
of her, he's choking on it.
1400
02:17:53,849 --> 02:17:56,435
I'll be fine. Just let me be.
1401
02:18:10,199 --> 02:18:11,450
How did I get here?
1402
02:18:15,871 --> 02:18:18,957
We were going to the hospital
in vicksburg.
1403
02:18:19,249 --> 02:18:20,542
Remember?
1404
02:18:20,751 --> 02:18:23,462
Shh, melly...
1405
02:18:23,629 --> 02:18:25,464
It doesn't matter.
1406
02:18:26,215 --> 02:18:27,716
It doesn't matter anymore.
1407
02:18:27,883 --> 02:18:30,552
Did I have the X-ray?
1408
02:18:31,220 --> 02:18:32,721
Did I?
1409
02:18:37,559 --> 02:18:41,563
Yes. It was clear.
There was no tumor.
1410
02:18:57,579 --> 02:19:01,834
John, can you stand up?
Can you turn around and see this lady?
1411
02:19:15,264 --> 02:19:16,849
What's your name?
1412
02:19:18,100 --> 02:19:20,310
John coffey, ma'am.
1413
02:19:24,857 --> 02:19:26,942
Only not spelt the same.
1414
02:19:27,317 --> 02:19:31,029
No, ma'am, not spelt the same at all.
1415
02:19:33,907 --> 02:19:37,286
Melly... no, you can't.
1416
02:20:01,977 --> 02:20:04,062
I dreamed of you.
1417
02:20:06,857 --> 02:20:09,735
I dreamed you were wandering
in the dark.
1418
02:20:11,236 --> 02:20:13,155
And so was I.
1419
02:20:14,990 --> 02:20:17,159
And we found each other.
1420
02:20:18,076 --> 02:20:20,662
We found each other in the dark.
1421
02:20:40,182 --> 02:20:41,934
Take it, John. It's a present.
1422
02:20:42,351 --> 02:20:44,436
It's St. Christopher.
1423
02:20:45,687 --> 02:20:47,898
I want you to have it, Mr. Coffey.
1424
02:20:48,690 --> 02:20:51,193
And wear it. He'll keep you safe.
1425
02:20:51,610 --> 02:20:53,111
Please.
1426
02:20:53,528 --> 02:20:55,197
Wear it for me.
1427
02:21:09,711 --> 02:21:11,546
Thank you, ma'am.
1428
02:21:13,632 --> 02:21:15,467
Thank you, John.
1429
02:21:22,265 --> 02:21:26,979
Christ, he goes down, it'll take three
mules and a crane to pick him up again.
1430
02:21:27,229 --> 02:21:30,983
Take it easy, John.
You gotta stay on your feet.
1431
02:21:46,665 --> 02:21:49,751
He'll never sit in old sparky.
You know that, don't you?
1432
02:21:50,085 --> 02:21:52,254
He swallowed that stuff for a reason.
1433
02:21:53,088 --> 02:21:55,257
I give him a few days.
1434
02:21:55,507 --> 02:21:59,428
One of us will be doing a cell check,
and he'll be dead on his bunk.
1435
02:21:59,594 --> 02:22:01,888
Well, if that's his choice,
he's earned it.
1436
02:22:02,097 --> 02:22:04,349
Let's just get him back on the mile.
1437
02:22:18,196 --> 02:22:20,782
Am I happy to see you.
You were gone so long.
1438
02:22:20,991 --> 02:22:23,076
Wild bill's making noise
like he's waking up.
1439
02:22:23,285 --> 02:22:27,789
- What the hell happened to him?
- He's hurting, Dean. He's hurting bad.
1440
02:22:31,251 --> 02:22:34,463
Okay, John. We gonna...
1441
02:22:34,629 --> 02:22:38,300
Set you down on your bed now.
Here we go.
1442
02:22:56,318 --> 02:22:57,486
Well?
1443
02:22:59,321 --> 02:23:01,156
What about Mrs. Moores?
1444
02:23:03,241 --> 02:23:05,160
Was it like the mouse?
1445
02:23:09,664 --> 02:23:14,169
- You know, a miracle?
- Yes.
1446
02:23:15,337 --> 02:23:17,506
Yes, it was.
1447
02:23:18,048 --> 02:23:19,174
Damn.
1448
02:23:36,691 --> 02:23:39,361
I want to talk, not shout.
1449
02:23:39,611 --> 02:23:42,114
I take that tape off,
you gonna be calm?
1450
02:23:42,572 --> 02:23:44,157
Mm-hmm.
1451
02:23:45,117 --> 02:23:48,286
My mother always says you do it fast,
it won't hurt so much.
1452
02:23:48,954 --> 02:23:51,706
Mmm! Mmm!
1453
02:23:52,082 --> 02:23:53,792
Guess she was wrong.
1454
02:23:57,045 --> 02:23:58,588
Let me out of this nut-coat.
1455
02:23:58,797 --> 02:24:00,132
- In a minute.
- Now!
1456
02:24:00,382 --> 02:24:02,175
Right now! I want out now...! Aah!
1457
02:24:06,638 --> 02:24:08,640
Shut up and listen.
1458
02:24:09,391 --> 02:24:13,311
You deserved to be punished for what
you did to del. Accept it like a man.
1459
02:24:14,062 --> 02:24:17,691
Or else we'll make you sorry
you were ever born. We'll tell people...
1460
02:24:17,858 --> 02:24:21,486
- How you sabotaged del's execution...
- Sabotaged?
1461
02:24:21,695 --> 02:24:25,907
How you pissed yourself like a
frightened little girl. Yes, we will talk.
1462
02:24:27,075 --> 02:24:28,577
But, Percy...
1463
02:24:29,244 --> 02:24:31,246
You mind me, now.
1464
02:24:31,663 --> 02:24:35,750
We'll also see you beaten
within an inch of your life.
1465
02:24:37,252 --> 02:24:38,503
Paul: We know people too.
1466
02:24:40,005 --> 02:24:42,257
Are you so foolish,
you don't realize that?
1467
02:24:44,843 --> 02:24:47,929
Let bygones be bygones, hmm?
1468
02:24:48,930 --> 02:24:51,600
Nothing's hurt so far but your pride.
1469
02:24:52,017 --> 02:24:56,188
No one ever need know about that,
except the people in this little room.
1470
02:24:56,605 --> 02:25:00,108
What happens on the mile
stays on the mile.
1471
02:25:01,151 --> 02:25:02,527
Always has.
1472
02:25:11,703 --> 02:25:14,206
May I be let out of this coat now?
1473
02:25:34,142 --> 02:25:35,310
My things?
1474
02:25:38,396 --> 02:25:40,482
Think it over, Percy.
1475
02:25:41,233 --> 02:25:43,068
Oh, I intend to.
1476
02:25:43,985 --> 02:25:47,072
I intend to think it over very hard.
1477
02:25:48,823 --> 02:25:50,742
Starting right now.
1478
02:26:00,335 --> 02:26:03,713
He'll talk. Sooner or later.
1479
02:26:18,103 --> 02:26:20,313
Harry: Hey, let him go!
Paul: John, let go!
1480
02:26:20,522 --> 02:26:23,650
- Let go, John!
- Brutal: John, goddamn it! Let him go!
1481
02:26:23,858 --> 02:26:25,610
Paul: Let go, John! No!
1482
02:26:26,653 --> 02:26:28,196
Aah! Paul: Back off!
1483
02:26:28,446 --> 02:26:32,117
- Paul: John, stop it! Stop it, John!
- Let him go! Back off!
1484
02:26:32,325 --> 02:26:33,368
John, let him go!
1485
02:26:49,384 --> 02:26:50,885
Oh, my god!
1486
02:27:34,346 --> 02:27:37,098
Easy, now. Easy.
1487
02:27:38,350 --> 02:27:39,768
Easy.
1488
02:27:41,019 --> 02:27:42,437
Hey.
1489
02:27:46,191 --> 02:27:47,233
Percy.
1490
02:27:50,236 --> 02:27:51,363
Are you all right?
1491
02:28:24,562 --> 02:28:26,648
Boy, what you looking at?
1492
02:28:34,489 --> 02:28:38,159
What you looking at? You limp noodle.
1493
02:28:38,493 --> 02:28:42,664
You wanna kiss my ass?
You wanna suck my dick?
1494
02:28:55,427 --> 02:28:56,594
All: No!
1495
02:29:04,144 --> 02:29:06,354
Brutal:
Grab the gun! Grab the gun!
1496
02:29:12,610 --> 02:29:14,362
Dean: No, no.
1497
02:29:14,529 --> 02:29:16,531
No, no.
1498
02:29:17,157 --> 02:29:18,867
Oh, no.
1499
02:30:08,666 --> 02:30:11,252
I punished them bad men.
1500
02:30:11,753 --> 02:30:13,505
I punished them both.
1501
02:30:13,755 --> 02:30:15,006
Why?
1502
02:30:15,924 --> 02:30:17,175
Why wild bill?
1503
02:30:18,510 --> 02:30:22,764
I saw in his heart
when he grabbed my arm.
1504
02:30:23,765 --> 02:30:25,600
I saw what wild Billy had done.
1505
02:30:26,267 --> 02:30:28,603
Saw it plain as day.
1506
02:30:29,771 --> 02:30:32,607
You can't hide what's in your heart.
1507
02:30:32,941 --> 02:30:34,108
What?
1508
02:30:35,944 --> 02:30:37,111
You saw what?
1509
02:30:40,990 --> 02:30:43,117
Take my hand, boss.
1510
02:30:46,246 --> 02:30:47,997
You see for yourself.
1511
02:30:49,999 --> 02:30:51,543
Brutal: Paul...
1512
02:30:51,709 --> 02:30:52,794
No.
1513
02:30:56,798 --> 02:30:58,216
Please.
1514
02:31:06,641 --> 02:31:08,309
No, no.
1515
02:31:09,602 --> 02:31:12,313
- Please.
- I gots to, boss.
1516
02:31:12,480 --> 02:31:14,983
I gots to give you
a little bit of myself.
1517
02:31:16,651 --> 02:31:18,152
A gift.
1518
02:31:19,487 --> 02:31:23,658
A gift of what's inside of me
so you can see for yourself.
1519
02:31:36,921 --> 02:31:38,965
Paul!
1520
02:32:17,670 --> 02:32:19,589
Woman: Klaus!
1521
02:32:21,549 --> 02:32:23,051
Suppertime!
1522
02:32:23,217 --> 02:32:25,136
Bring the girls.
1523
02:32:28,598 --> 02:32:31,559
Girls! You heard your mama!
1524
02:32:32,393 --> 02:32:35,146
Yes, papa! We're coming!
1525
02:32:53,498 --> 02:32:57,251
Come on, Billy.
I worked you enough for one day.
1526
02:32:57,418 --> 02:32:59,128
Come get you some supper.
1527
02:33:02,090 --> 02:33:06,260
Girls: God is great, god is good,
and we thank you...
1528
02:33:30,660 --> 02:33:32,370
Wharton: You love your sister?
1529
02:33:32,537 --> 02:33:35,415
You make any noise,
you know what happens?
1530
02:33:35,623 --> 02:33:37,709
I'm gonna kill her instead of you.
1531
02:33:37,959 --> 02:33:41,462
You make any noise,
I'm gonna kill her. You understand?
1532
02:33:41,671 --> 02:33:43,297
You understand?
1533
02:33:43,881 --> 02:33:45,591
Shh.
1534
02:34:01,816 --> 02:34:05,820
He killed them with they love,
they love for each other.
1535
02:34:06,988 --> 02:34:09,323
Now you see how it is.
1536
02:34:10,700 --> 02:34:13,578
That's the way it is every day.
1537
02:34:13,828 --> 02:34:17,999
That's the way it is
all over the world.
1538
02:34:28,217 --> 02:34:29,343
Man 1: Percy.
1539
02:34:29,510 --> 02:34:30,720
Man 2: Percy wetmore.
1540
02:34:31,679 --> 02:34:35,016
- Man 1: Son?
- Percy. Percy wetmore.
1541
02:34:37,685 --> 02:34:40,688
- Son, can you hear me?
- Speak up if you can hear us.
1542
02:34:41,689 --> 02:34:44,734
I think this boy's cheese
slid off his cracker.
1543
02:34:46,527 --> 02:34:49,447
Man 2: Percy, I got to ask you
a few questions.
1544
02:34:49,697 --> 02:34:52,950
Dean: That's right. One minute,
he was fine, and the next, blammo.
1545
02:34:53,201 --> 02:34:55,536
Brutal: Dirty bastard grabbed him
through the bars.
1546
02:34:55,787 --> 02:34:58,372
Scared the boy so bad, he wet hisself.
1547
02:34:59,373 --> 02:35:02,251
See, we didn't even see it happen.
1548
02:35:06,214 --> 02:35:09,550
I'll cover for you as much as I can...
1549
02:35:09,759 --> 02:35:12,053
Even if it means my job.
1550
02:35:12,720 --> 02:35:14,722
But I have to know...
1551
02:35:14,889 --> 02:35:18,518
Does this have anything to do
with what happened at my house?
1552
02:35:21,062 --> 02:35:22,563
Does it, Paul?
1553
02:36:53,154 --> 02:36:56,991
Does hal know?
That coffey's innocent, I mean.
1554
02:36:58,242 --> 02:36:59,994
Well, can he help?
1555
02:37:00,494 --> 02:37:03,331
Does he have the influence to do
something about this?
1556
02:37:03,497 --> 02:37:06,334
- Stop the execution?
- No.
1557
02:37:09,503 --> 02:37:11,005
Then don't tell him.
1558
02:37:11,672 --> 02:37:13,925
If it can't help, don't tell him.
1559
02:37:14,258 --> 02:37:15,509
Even
1560
02:37:17,887 --> 02:37:19,347
I won't.
1561
02:37:31,025 --> 02:37:33,402
There's no way out of this for you,
is there?
1562
02:37:37,281 --> 02:37:39,867
And I've been thinking about it,
believe me.
1563
02:37:40,034 --> 02:37:44,705
I've been running it through my head
any number of ways. No.
1564
02:37:45,790 --> 02:37:47,917
I'll tell you the truth, honey.
1565
02:37:49,460 --> 02:37:54,298
I've done some things in my life
that I am not proud of...
1566
02:37:54,882 --> 02:37:59,720
But this is the first time
I've ever felt real danger of hell.
1567
02:38:00,721 --> 02:38:02,056
Hell?
1568
02:38:03,808 --> 02:38:05,643
Oh, Paul.
1569
02:38:07,979 --> 02:38:09,563
Talk to him.
1570
02:38:14,402 --> 02:38:16,445
Find out what he wants.
1571
02:38:33,337 --> 02:38:34,588
Hello, boss.
1572
02:38:35,589 --> 02:38:36,924
Hello, John.
1573
02:38:38,342 --> 02:38:41,220
I guess you know
we're coming down to it now.
1574
02:38:41,512 --> 02:38:43,264
Another couple of days.
1575
02:38:56,777 --> 02:38:59,613
Is there anything special
you wanna eat that night?
1576
02:38:59,989 --> 02:39:02,283
We can rustle you up most anything.
1577
02:39:12,626 --> 02:39:17,298
Meat loaf be nice.
Mashed taters, gravy.
1578
02:39:17,548 --> 02:39:18,966
Okra.
1579
02:39:20,051 --> 02:39:22,887
Maybe some of that fine corn bread
your missus make...
1580
02:39:23,721 --> 02:39:25,806
If she don't mind.
1581
02:39:30,019 --> 02:39:34,940
What about a preacher?
Someone to say a little prayer with.
1582
02:39:35,149 --> 02:39:37,318
Don't want no preacher.
1583
02:39:38,319 --> 02:39:40,821
You can say a prayer, if you like.
1584
02:39:45,659 --> 02:39:48,496
Suppose I could, if it came to that.
1585
02:39:56,670 --> 02:39:59,507
I have to ask you something
very important now.
1586
02:40:01,175 --> 02:40:03,344
I know what you gonna say.
1587
02:40:03,844 --> 02:40:05,346
You don't have to say it.
1588
02:40:05,679 --> 02:40:09,016
No, I do. I do. I have to say it.
1589
02:40:12,937 --> 02:40:15,272
Tell me what you want me to do.
1590
02:40:16,190 --> 02:40:18,192
You want me to take you out of here?
1591
02:40:19,360 --> 02:40:23,364
Just let you run away?
See how far you could get?
1592
02:40:24,865 --> 02:40:27,576
Why would you do
such a foolish thing?
1593
02:40:29,578 --> 02:40:32,206
On the day of my judgment...
1594
02:40:32,540 --> 02:40:34,708
When I stand before god...
1595
02:40:34,875 --> 02:40:38,712
And he asks me why did I...
1596
02:40:38,963 --> 02:40:41,590
Did I kill one of his true...
1597
02:40:42,466 --> 02:40:44,051
Miracles...
1598
02:40:45,219 --> 02:40:47,388
What am I going to say?
1599
02:40:48,305 --> 02:40:50,057
That it was my job?
1600
02:40:52,226 --> 02:40:54,228
It's my job.
1601
02:40:54,520 --> 02:40:59,150
You tell god the father
it was a kindness you done.
1602
02:41:02,236 --> 02:41:04,905
I know you're hurting and worrying.
1603
02:41:05,573 --> 02:41:09,243
I can feel it on you.
But you ought to quit on it now.
1604
02:41:10,411 --> 02:41:13,414
I want it to be over and done with.
1605
02:41:14,081 --> 02:41:15,583
I do.
1606
02:41:20,004 --> 02:41:22,006
I'm tired, boss.
1607
02:41:23,424 --> 02:41:27,761
Tired of being on the road,
lonely as a sparrow in the rain.
1608
02:41:28,929 --> 02:41:31,765
I'm tired of never having me
a buddy to be with...
1609
02:41:32,266 --> 02:41:36,937
To tell me where we's going to,
coming from, or why.
1610
02:41:37,771 --> 02:41:41,942
Mostly, I'm tired of people
being ugly to each other.
1611
02:41:43,110 --> 02:41:47,072
I'm tired of all the pain
I feel and hear in the world...
1612
02:41:47,281 --> 02:41:48,949
Every day.
1613
02:41:49,283 --> 02:41:51,285
There's too much of it.
1614
02:41:51,619 --> 02:41:55,456
It's like pieces of glass
in my head...
1615
02:41:55,664 --> 02:41:57,958
All the time.
1616
02:41:59,460 --> 02:42:01,462
Can you understand?
1617
02:42:04,465 --> 02:42:07,426
Yes, John, I think I can.
1618
02:42:09,803 --> 02:42:13,182
Well, there must be something
we can do for you, John.
1619
02:42:15,309 --> 02:42:17,394
There must be something
that you want.
1620
02:42:26,820 --> 02:42:31,325
I ain't never seen me a flicker show.
1621
02:42:31,825 --> 02:42:33,953
Jerry: Heaven
1622
02:42:34,161 --> 02:42:36,330
I'm in heaven
1623
02:42:37,206 --> 02:42:42,836
and my heart beats so
that I can hardly speak
1624
02:42:43,837 --> 02:42:49,843
and I seem to find
the happiness I seek
1625
02:42:50,344 --> 02:42:56,225
when we're out together
dancing cheek to cheek
1626
02:43:57,244 --> 02:43:59,663
Why, they's angels.
1627
02:44:00,581 --> 02:44:03,250
Angels, just like up in heaven.
1628
02:45:03,894 --> 02:45:05,896
I'll be all right, fellas.
1629
02:45:07,314 --> 02:45:09,566
This here's the hard part.
1630
02:45:10,859 --> 02:45:12,403
I'll be all right in a while.
1631
02:45:13,487 --> 02:45:18,075
John, I should have thisjust for now.
1632
02:45:22,079 --> 02:45:24,498
I'll give it back after.
1633
02:45:27,668 --> 02:45:32,172
You know, I fell asleep this afternoon
and had me a dream.
1634
02:45:33,382 --> 02:45:35,509
I dreamed about del's mouse.
1635
02:45:36,677 --> 02:45:37,886
Did you, John?
1636
02:45:38,679 --> 02:45:43,016
I dreamed Mr. Jingles got down to
that place boss howell talked about.
1637
02:45:43,267 --> 02:45:45,519
That mouseville place.
1638
02:45:45,853 --> 02:45:48,188
I dreamed there's kids.
1639
02:45:48,689 --> 02:45:52,192
And how they laughed
at his tricks. My!
1640
02:45:54,695 --> 02:45:58,490
I dreamed that those two little
blond-headed girls was there.
1641
02:45:58,699 --> 02:46:00,534
They's laughing too.
1642
02:46:00,701 --> 02:46:03,704
I put my arms around them
and set them on my knees.
1643
02:46:03,912 --> 02:46:07,958
And they was no blood coming out
of they hair, and they's just fine.
1644
02:46:08,208 --> 02:46:11,545
We all watched Mr. Jingles
roll that spool.
1645
02:46:13,046 --> 02:46:16,467
How we did laugh.
Fit to bust, we was!
1646
02:46:34,735 --> 02:46:39,740
They's lots of folks here
that hate me. Lots!
1647
02:46:40,741 --> 02:46:42,743
I can feel it.
1648
02:46:42,993 --> 02:46:44,745
It's like bees stinging me.
1649
02:46:45,078 --> 02:46:47,456
Well, feel how we feel, then.
1650
02:46:48,749 --> 02:46:49,958
We don't hate you.
1651
02:46:51,335 --> 02:46:52,920
Can you feel that?
1652
02:46:55,088 --> 02:46:57,257
Klaus: Kill him twice, you boys!
1653
02:46:58,091 --> 02:47:02,095
You go on and kill that raping
baby killer twice!
1654
02:47:02,262 --> 02:47:04,097
That'd be fine!
1655
02:47:20,781 --> 02:47:23,283
Wipe your face before
you stand up, Dean.
1656
02:47:23,492 --> 02:47:24,785
Yes, sir.
1657
02:47:37,047 --> 02:47:38,131
Roll on one.
1658
02:47:46,139 --> 02:47:49,643
Marjorie:
Does it hurt yet? I hope it does.
1659
02:47:50,477 --> 02:47:52,729
I hope it hurts like hell.
1660
02:47:54,648 --> 02:47:58,735
John coffey, you've been condemned to
die in the chair by a jury of your peers.
1661
02:47:58,986 --> 02:48:02,531
Sentence imposed by a judge
in good standing in this state.
1662
02:48:02,823 --> 02:48:06,076
Do you have anything to say
before sentence is carried out?
1663
02:48:07,828 --> 02:48:10,330
I'm sorry for what I am.
1664
02:48:22,342 --> 02:48:24,094
Please, boss...
1665
02:48:25,512 --> 02:48:28,181
Don't put that thing over my face.
1666
02:48:29,349 --> 02:48:31,685
Don't put me in the dark.
1667
02:48:32,519 --> 02:48:34,855
I's afraid of the dark.
1668
02:48:44,531 --> 02:48:46,199
All right, John.
1669
02:49:06,386 --> 02:49:09,389
Heaven, I'm in heaven
1670
02:49:09,598 --> 02:49:12,392
heaven, heaven
1671
02:49:12,643 --> 02:49:14,478
I'm in heaven
1672
02:49:15,062 --> 02:49:17,648
heaven, heaven
1673
02:49:17,898 --> 02:49:19,608
I'm in heaven
1674
02:49:20,108 --> 02:49:23,487
heaven, heaven
1675
02:49:23,570 --> 02:49:25,572
I'm in heaven
1676
02:49:25,656 --> 02:49:27,574
I'm in heaven
1677
02:49:27,658 --> 02:49:29,660
I'm in heaven
1678
02:49:29,743 --> 02:49:33,622
heaven, heaven
1679
02:49:40,504 --> 02:49:42,130
John coffey...
1680
02:49:43,131 --> 02:49:46,259
Electricity shall pass through
your body until you are dead...
1681
02:49:46,426 --> 02:49:48,637
In accordance with state law.
1682
02:49:51,014 --> 02:49:54,768
May god have mercy on your soul.
1683
02:50:33,473 --> 02:50:35,392
You have to say it.
1684
02:50:37,060 --> 02:50:39,312
You have to give the order.
1685
02:50:57,330 --> 02:50:59,666
Coffey's voice:
He killed them with they love.
1686
02:50:59,833 --> 02:51:04,713
That's how it is every day
all over the world.
1687
02:51:18,518 --> 02:51:19,936
Roll on two.
1688
02:53:04,624 --> 02:53:07,961
Paul: It was the last execution
I ever took part in.
1689
02:53:08,295 --> 02:53:11,965
I just couldn't do it anymore
after that. Brutal either.
1690
02:53:13,133 --> 02:53:17,888
We both transferred out,
took jobs with boys' correctional.
1691
02:53:18,138 --> 02:53:19,890
It was all right.
1692
02:53:20,473 --> 02:53:23,476
"Catch them young"
became my motto.
1693
02:53:26,646 --> 02:53:27,856
You don't believe me.
1694
02:53:28,648 --> 02:53:31,234
I don't imagine you'd lie to me, Paul.
1695
02:53:31,985 --> 02:53:34,154
- It's just that...
- It's quite a story.
1696
02:53:34,404 --> 02:53:36,656
It's quite a story.
1697
02:53:36,990 --> 02:53:39,409
One thing I don't understand.
1698
02:53:39,659 --> 02:53:41,411
You said you and jan...
1699
02:53:41,661 --> 02:53:45,165
Had a grown son in 1935.
1700
02:53:45,498 --> 02:53:47,000
Is that right?
1701
02:53:47,375 --> 02:53:49,336
The math doesn't work, does it?
1702
02:53:54,841 --> 02:53:57,594
Do you feel up to taking a walk?
1703
02:54:18,323 --> 02:54:19,699
Paul: Watch your step.
1704
02:54:20,200 --> 02:54:22,535
Now let your eyes adjust.
1705
02:54:38,051 --> 02:54:40,929
Hey. Wake up, old fella.
1706
02:54:41,221 --> 02:54:42,472
Wake up.
1707
02:54:46,059 --> 02:54:49,938
Paul, it isn't. It can't be.
1708
02:54:54,067 --> 02:54:55,443
Come over here, boy.
1709
02:54:55,944 --> 02:54:58,321
Come on over here and see this lady.
1710
02:55:01,241 --> 02:55:04,244
That can't be Mr. Jingles.
1711
02:55:26,933 --> 02:55:29,519
Go on, you can do it.
1712
02:55:36,609 --> 02:55:41,114
This isn't exactly the mouseville
we had in mind, is it?
1713
02:55:41,865 --> 02:55:45,785
But we make do. Don't we, old fella?
1714
02:55:52,292 --> 02:55:55,962
I think Mr. Jingles
happened by accident.
1715
02:55:56,379 --> 02:56:01,259
I think when we electrocuted del,
and it all went so badly...
1716
02:56:01,468 --> 02:56:03,803
Well, John could feel that,
you know.
1717
02:56:04,054 --> 02:56:07,474
And I think a part of...
1718
02:56:07,640 --> 02:56:10,477
Whatever magic was inside of him...
1719
02:56:10,643 --> 02:56:13,980
Just leapt into my tiny friend here.
1720
02:56:15,148 --> 02:56:17,150
As for me...
1721
02:56:18,318 --> 02:56:20,820
John had to give me
a part of himself...
1722
02:56:21,154 --> 02:56:23,323
A gift, the way he saw it...
1723
02:56:23,656 --> 02:56:27,077
So that I could see for myself
what wild bill had done.
1724
02:56:33,166 --> 02:56:35,502
When he took my hand...
1725
02:56:36,503 --> 02:56:40,340
A part of the power
that worked through him...
1726
02:56:41,341 --> 02:56:43,176
Spilled into me.
1727
02:56:43,551 --> 02:56:45,345
He what?
1728
02:56:45,845 --> 02:56:49,349
He infected you with life?
1729
02:56:50,934 --> 02:56:53,269
It's as good a word as any.
1730
02:56:54,771 --> 02:56:57,690
He infected us both,
didn't he, Mr. Jingles?
1731
02:56:57,857 --> 02:56:59,359
With life.
1732
02:57:03,363 --> 02:57:06,533
I'm 108 years old, Elaine.
1733
02:57:06,699 --> 02:57:11,121
I was 44 the year that John coffey
walked the green mile.
1734
02:57:14,040 --> 02:57:17,794
You mustn't blame John.
He couldn't help what happened.
1735
02:57:18,044 --> 02:57:22,590
He was just a force of nature.
1736
02:57:23,049 --> 02:57:27,220
Oh, I've lived to see
some amazing things, Ellie.
1737
02:57:28,221 --> 02:57:31,224
Another century come to pass.
1738
02:57:31,474 --> 02:57:33,351
But I've...
1739
02:57:33,977 --> 02:57:38,398
I've had to see my friends and
loved ones die off through the years.
1740
02:57:41,317 --> 02:57:42,735
Brutus howell...
1741
02:57:42,902 --> 02:57:45,613
My wife, my boy.
1742
02:57:48,575 --> 02:57:50,410
And you, Elaine.
1743
02:57:51,411 --> 02:57:53,246
You'll die too.
1744
02:57:54,747 --> 02:57:59,127
And my curse is knowing
that I'll be there to see it.
1745
02:58:00,587 --> 02:58:03,006
It's my atonement, you see.
1746
02:58:03,590 --> 02:58:05,258
It's my punishment...
1747
02:58:05,508 --> 02:58:08,136
For letting John coffey
ride the lightning.
1748
02:58:09,846 --> 02:58:12,640
For killing a miracle of god.
1749
02:58:14,142 --> 02:58:16,936
Priest:
Almighty, everlasting god...
1750
02:58:17,228 --> 02:58:19,606
The source of all being and life...
1751
02:58:19,772 --> 02:58:22,192
Paul:
You'll be gone like all the others.
1752
02:58:22,358 --> 02:58:24,152
I'll have to stay.
1753
02:58:26,154 --> 02:58:30,366
Oh, I I! Die eventually.
Of that I'm sure.
1754
02:58:31,117 --> 02:58:35,121
I have no illusions of immortality.
1755
02:58:35,455 --> 02:58:38,082
But I will have wished for death...
1756
02:58:38,249 --> 02:58:40,877
Long before death finds me.
1757
02:58:41,961 --> 02:58:45,798
In truth, I wish for it already.
1758
02:58:57,894 --> 02:58:59,896
Mr. Jingles?
1759
02:59:08,821 --> 02:59:10,990
Where you been?
1760
02:59:11,324 --> 02:59:14,744
Been worried about you, boy.
You hungry?
1761
02:59:15,578 --> 02:59:17,997
Let's go see if we can't find you
something to eat.
1762
02:59:19,165 --> 02:59:22,835
A few crumbs anyway.
I know you'd like that.
1763
02:59:24,337 --> 02:59:25,672
Look at you.
1764
02:59:27,340 --> 02:59:31,261
I lie in bed most nights
thinking about it.
1765
02:59:34,222 --> 02:59:37,141
I think about all the people
I've loved...
1766
02:59:37,350 --> 02:59:39,519
Now long gone.
1767
02:59:40,019 --> 02:59:42,689
I think about my beautiful jan...
1768
02:59:42,855 --> 02:59:45,858
How I lost her so many years ago.
1769
02:59:47,277 --> 02:59:51,864
And I think about all of us walking
our own green mile...
1770
02:59:52,115 --> 02:59:54,784
Each in our own time.
1771
02:59:55,868 --> 02:59:59,038
But one thought
more than any other...
1772
02:59:59,247 --> 03:00:01,874
Keeps me awake most nights:
1773
03:00:03,042 --> 03:00:07,046
If he could make a mouse
live so long...
1774
03:00:07,380 --> 03:00:10,550
How much longer do I have?
1775
03:00:13,886 --> 03:00:16,681
We each owe a death.
1776
03:00:16,889 --> 03:00:19,392
There are no exceptions.
1777
03:00:20,143 --> 03:00:22,145
But, oh, god...
1778
03:00:23,062 --> 03:00:24,856
Sometimes...
1779
03:00:25,398 --> 03:00:29,068
The green mile seems so long.
122398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.