Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,573 --> 00:00:12,751
- Listerine antiseptic,
Listerine toothpaste,
2
00:00:12,882 --> 00:00:14,971
and Prophylactic
toothbrushes present
3
00:00:15,102 --> 00:00:17,104
America's favorite
family comedy,
4
00:00:17,234 --> 00:00:19,062
"The Adventures of
Ozzie and Harriet,"
5
00:00:19,193 --> 00:00:21,369
starring the entire
Nelson family.
6
00:00:21,499 --> 00:00:24,285
Here is Ozzie, who plays
the part of Ozzie Nelson.
7
00:00:24,415 --> 00:00:28,202
And, of course, his lovely
wife Harriet as Harriet Nelson.
8
00:00:28,332 --> 00:00:31,944
The older of the Nelson boys,
David, appears as David Nelson.
9
00:00:32,075 --> 00:00:34,773
And his younger brother,
the irrepressible Ricky,
10
00:00:34,904 --> 00:00:36,732
played by Ricky Nelson.
11
00:00:36,862 --> 00:00:38,516
The Nelson's next-door
neighbor, Thorny,
12
00:00:38,647 --> 00:00:39,996
is played by Don DeFore.
13
00:00:44,479 --> 00:00:46,176
- I hate to bring up
an unpleasant subject,
14
00:00:46,307 --> 00:00:49,614
but tomorrow's the deadline
on your income tax.
15
00:00:49,745 --> 00:00:52,226
- Well, I always manage to sneak
in under the wire, don't I?
16
00:00:52,356 --> 00:00:53,749
- I don't know why
you always let it
17
00:00:53,879 --> 00:00:54,880
go until the very last night.
18
00:00:55,011 --> 00:00:55,881
- Hold on.
19
00:00:56,012 --> 00:00:57,666
How can you say that?
20
00:00:57,796 --> 00:00:59,972
You know darn well I have been
up working hard the last three
21
00:01:00,103 --> 00:01:01,235
nights.
22
00:01:01,365 --> 00:01:02,758
- How can you stay
up that late, Pop?
23
00:01:02,888 --> 00:01:04,673
- Well, when you have
something important to do,
24
00:01:04,803 --> 00:01:06,109
you just concentrate real hard.
25
00:01:06,240 --> 00:01:07,850
You stay awake.
26
00:01:07,980 --> 00:01:10,113
- Whenever I get to stay up
that late, I always fall asleep.
27
00:01:10,244 --> 00:01:11,506
- Well, if I know
your father, he
28
00:01:11,636 --> 00:01:13,334
spent most of his time
reading magazines,
29
00:01:13,464 --> 00:01:15,597
and he'll be up all night
tonight with his income tax.
30
00:01:15,727 --> 00:01:17,120
- Now, don't be so sure.
31
00:01:17,251 --> 00:01:18,817
I may fool you this time.
32
00:01:18,948 --> 00:01:20,602
- Oh, you said that last year,
and you didn't get to bed
33
00:01:20,732 --> 00:01:22,125
until 5 o'clock in the morning.
34
00:01:22,256 --> 00:01:23,996
- Can I stay up with
Pop tonight, Mom?
35
00:01:24,127 --> 00:01:25,781
- Oh, you certainly cannot.
36
00:01:25,911 --> 00:01:27,522
- Don't be ridiculous, Ricky.
37
00:01:27,652 --> 00:01:29,045
- I think it'll be fun.
38
00:01:29,176 --> 00:01:31,526
- No, I'm afraid figuring
your income tax hardly
39
00:01:31,656 --> 00:01:33,310
comes under the
classification of fun.
40
00:01:33,441 --> 00:01:35,399
- Besides, your father will
have enough on his mind
41
00:01:35,530 --> 00:01:37,314
without having to
worry about you.
42
00:01:37,445 --> 00:01:40,143
- Yeah, we don't want anything
to happen to you guys.
43
00:01:40,274 --> 00:01:41,144
- Hey, that's right.
44
00:01:41,275 --> 00:01:42,798
We're deductible, huh, Pop?
45
00:01:42,928 --> 00:01:44,582
- Yes, David.
46
00:01:44,713 --> 00:01:47,368
The government allows us $600
a year for each of you boys.
47
00:01:47,498 --> 00:01:50,806
That pays for your shoes.
48
00:01:50,936 --> 00:01:53,287
- I'm sure glad I don't have
to pay any income tax, boy.
49
00:01:53,417 --> 00:01:54,984
You will someday.
50
00:01:55,115 --> 00:01:56,942
- The president of our
school says every man
51
00:01:57,073 --> 00:01:58,596
should pay an income tax.
52
00:01:58,727 --> 00:02:00,903
- Well, I think just about
every man does nowadays.
53
00:02:01,033 --> 00:02:03,297
Yeah, but he ought
to pay for his wife, too.
54
00:02:03,427 --> 00:02:06,213
Women work hard all day at
a thankless job and slave
55
00:02:06,343 --> 00:02:08,606
over a hot stove at night.
56
00:02:08,737 --> 00:02:10,260
Who says all this?
57
00:02:10,391 --> 00:02:12,001
- Our principal, Mrs. Benson.
58
00:02:12,132 --> 00:02:15,831
He had me
wondering there for a minute.
59
00:02:15,961 --> 00:02:16,832
- Gee, look at the time.
60
00:02:16,962 --> 00:02:17,920
I'd better hurry up.
61
00:02:18,050 --> 00:02:20,009
- Where are you going, David?
62
00:02:20,140 --> 00:02:21,358
- Over to Bob Swanson's.
63
00:02:21,489 --> 00:02:23,099
- What are you guys
cooking up today?
64
00:02:23,230 --> 00:02:24,405
- Nothing special.
65
00:02:24,535 --> 00:02:26,407
- What do you guys
usually cook up?
66
00:02:26,537 --> 00:02:29,323
- Oh, he's got his garage
set up like a chemistry lab.
67
00:02:29,453 --> 00:02:32,108
- Oh, say, I hope you're not
concocting anything dangerous.
68
00:02:32,239 --> 00:02:33,544
- Oh, nothing dangerous.
69
00:02:33,675 --> 00:02:35,198
I'll get some good
ideas, though.
70
00:02:35,329 --> 00:02:36,417
- You ought to meet him, Pop.
71
00:02:36,547 --> 00:02:38,070
He's real crazy man.
72
00:02:38,201 --> 00:02:39,724
Yeah, he sure is.
73
00:02:39,855 --> 00:02:44,120
- Only he's crazy the way
it means in the dictionary.
74
00:02:44,251 --> 00:02:46,514
- I've met him, and he
seems like a very nice boy.
75
00:02:46,644 --> 00:02:47,776
- Oh, he is.
76
00:02:47,906 --> 00:02:49,212
He's just kind of
a practical joker.
77
00:02:49,343 --> 00:02:50,779
He's a nice guy, though.
78
00:02:50,909 --> 00:02:53,042
- Well, there's nothing
wrong with practical jokes.
79
00:02:53,173 --> 00:02:54,957
In fact, the person with
a good sense of humor
80
00:02:55,087 --> 00:02:56,915
is a welcome addition
to any group.
81
00:02:57,046 --> 00:02:58,265
Sure.
Look at me.
82
00:02:58,395 --> 00:02:59,744
- What about you?
83
00:02:59,875 --> 00:03:01,529
- I'm a real joker, boy.
84
00:03:01,659 --> 00:03:04,706
- Well, I must admit there are
times when you're quite a card.
85
00:03:04,836 --> 00:03:06,142
- You can say that again.
86
00:03:06,273 --> 00:03:07,578
- What are you
laughing at, David?
87
00:03:07,709 --> 00:03:11,365
You're from the
same deck, you know.
88
00:03:11,495 --> 00:03:13,541
- All right, somebody
help to clear the table.
89
00:03:13,671 --> 00:03:14,672
- I'll help you, Mom.
90
00:03:16,152 --> 00:03:17,284
- Oh, will somebody
get the telephone?
91
00:03:17,414 --> 00:03:18,415
- I'll get it, Harriet.
92
00:03:18,546 --> 00:03:21,331
I'm expecting a call.
93
00:03:21,462 --> 00:03:22,332
- Come on, Rick.
94
00:03:22,463 --> 00:03:23,768
You can help, too.
95
00:03:23,899 --> 00:03:27,859
- Big man, pushes
little people around.
96
00:03:27,990 --> 00:03:28,860
- Hello?
97
00:03:28,991 --> 00:03:30,253
- Hello there, Oz.
98
00:03:30,384 --> 00:03:31,863
This is Herb Dunkle.
99
00:03:31,994 --> 00:03:32,951
- Oh, oh, hi.
100
00:03:33,082 --> 00:03:36,564
Uh, just a second, Dunk.
101
00:03:36,694 --> 00:03:39,828
Just wanted to make sure
Harriet was in the other room.
102
00:03:39,958 --> 00:03:41,221
Well, I've got all the figures.
103
00:03:41,351 --> 00:03:42,744
I'll bring them
over to your office.
104
00:03:42,874 --> 00:03:45,137
- I may be out for a spell
this afternoon, so just
105
00:03:45,268 --> 00:03:48,532
put them on my desk.
106
00:03:48,663 --> 00:03:51,056
I'll get at them as
soon as I return.
107
00:03:51,187 --> 00:03:53,711
- And remember, don't mention
this to anybody, will you?
108
00:03:53,842 --> 00:03:55,365
I don't want it to
get back to Harriet.
109
00:03:55,496 --> 00:03:57,976
- Oh, you can count
on me, Oz, old boy.
110
00:03:58,107 --> 00:03:59,543
Mum's the word.
111
00:04:01,502 --> 00:04:03,330
Mum is the word.
112
00:04:03,460 --> 00:04:04,983
So long, Dunk.
113
00:04:05,114 --> 00:04:06,289
- What about Mom?
114
00:04:06,420 --> 00:04:08,248
- Oh, Ricky.
115
00:04:08,378 --> 00:04:10,685
You don't want to sneak up
on a person like that, son.
116
00:04:10,815 --> 00:04:12,513
- Well, I was here
all the time, Pop.
117
00:04:12,643 --> 00:04:14,036
- Oh?
118
00:04:14,166 --> 00:04:15,864
Well, in the first place,
the word wasn't "mom."
119
00:04:15,994 --> 00:04:17,518
It was "mum."
120
00:04:17,648 --> 00:04:20,347
See, I have a little
surprise for your mum--
121
00:04:20,477 --> 00:04:22,697
Uh, your mom.
122
00:04:22,827 --> 00:04:24,481
- What kind of a surprise?
123
00:04:24,612 --> 00:04:28,442
- Well, remember now, this is
secret just between you and me.
124
00:04:28,572 --> 00:04:30,531
- What about Mr. Dunkle?
125
00:04:30,661 --> 00:04:34,404
- Well, yes, Mr. Dunkle
has to know about it, too.
126
00:04:34,535 --> 00:04:38,800
You see, he's going to make out
my income tax for me this year.
127
00:04:38,930 --> 00:04:42,194
That is, I've gathered together
all the material, and all
128
00:04:42,325 --> 00:04:44,414
the information, and
all the figures and all,
129
00:04:44,545 --> 00:04:47,852
but he's going to make out
the actual forms and stuff.
130
00:04:47,983 --> 00:04:49,114
- Well, how come?
131
00:04:49,245 --> 00:04:50,420
- Well, you see,
he's an accountant.
132
00:04:50,551 --> 00:04:52,553
He knows all about
that kind of thing.
133
00:04:52,683 --> 00:04:54,555
- How come you're not
going to tell Mom about it?
134
00:04:54,685 --> 00:04:56,339
- Uh, well, I'm--
135
00:04:56,470 --> 00:04:58,863
I'm going to tell her
later on, but, you see,
136
00:04:58,994 --> 00:05:02,040
this is sort of a little
practical joke on her.
137
00:05:02,171 --> 00:05:04,434
She thinks that I have
to stay up late tonight
138
00:05:04,565 --> 00:05:06,958
and make out my income tax.
139
00:05:07,089 --> 00:05:08,482
- I don't get it.
140
00:05:08,612 --> 00:05:12,921
- Well, it's not a
big hilarious routine,
141
00:05:13,051 --> 00:05:16,490
but I think she'll be
kind of amused by it.
142
00:05:16,620 --> 00:05:19,362
It's a little practical
joke, you might say.
143
00:05:19,493 --> 00:05:22,060
- Oh, stealing my
stuff, huh, Pop?
144
00:05:22,191 --> 00:05:23,801
- Well, sure.
145
00:05:23,932 --> 00:05:26,587
I just want to prove you're
not the only card in the pack.
146
00:05:26,717 --> 00:05:30,460
Marvelous.
147
00:05:30,591 --> 00:05:32,897
- OK, Pop, but just
remember one thing.
148
00:05:33,028 --> 00:05:35,204
There's only one
joker in every deck.
149
00:05:35,335 --> 00:05:37,337
Oh, marvelous.
150
00:05:43,038 --> 00:05:45,345
- Come in.
151
00:05:45,475 --> 00:05:46,346
- Hello, Mrs. Nelson.
152
00:05:46,476 --> 00:05:47,738
- Hello, Mr. Miller.
153
00:05:47,869 --> 00:05:49,697
You can put that box
right on the table here.
154
00:05:49,827 --> 00:05:51,089
- All right.
155
00:05:51,220 --> 00:05:52,395
Would you care to
check over the list?
156
00:05:52,526 --> 00:05:53,701
- Oh, no, I'm sure
everything's there.
157
00:05:53,831 --> 00:05:54,876
- All right.
158
00:05:55,006 --> 00:05:56,138
Say, I took the
liberty of adding
159
00:05:56,268 --> 00:05:57,618
an extra pound of coffee.
160
00:05:57,748 --> 00:05:59,620
It's my own special
blend for income tax eve.
161
00:05:59,750 --> 00:06:01,709
I figured it'd come in
mighty handy for Mr. Nelson,
162
00:06:01,839 --> 00:06:02,884
keep him awake tonight.
163
00:06:03,014 --> 00:06:04,625
- Oh, what sort
of a blend is it?
164
00:06:04,755 --> 00:06:07,845
- Well, it's 100% pure caffeine
with all the coffee removed.
165
00:06:07,976 --> 00:06:11,849
Gosh, that
was a fine little joke.
166
00:06:11,980 --> 00:06:14,548
- Well, I'm afraid it's what
Mr. Nelson will need, though.
167
00:06:14,678 --> 00:06:15,810
How about you?
168
00:06:15,940 --> 00:06:17,289
You got your tax
returns ready to mail?
169
00:06:17,420 --> 00:06:18,813
- Oh, goodness no, Mrs. Nelson.
170
00:06:18,943 --> 00:06:20,467
That's a laugh.
171
00:06:20,597 --> 00:06:22,469
- I guess all you
fellas are just alike.
172
00:06:22,599 --> 00:06:24,819
- Well, according to my wife,
I'm the worst of the bunch.
173
00:06:24,949 --> 00:06:27,038
She says I'm the procrastinatest
procrastinator that
174
00:06:27,169 --> 00:06:28,649
ever procrastinated.
175
00:06:28,779 --> 00:06:31,565
- Well, Mr. Nelson does
the same thing every year.
176
00:06:31,695 --> 00:06:34,437
No matter how many times he
resolves to get them in early,
177
00:06:34,568 --> 00:06:37,745
somehow he always manages to
get them in just under the wire.
178
00:06:37,875 --> 00:06:39,399
- Well, I'll tell
you what I did.
179
00:06:39,529 --> 00:06:41,792
A couple of nights ago, I
got together the tax papers,
180
00:06:41,923 --> 00:06:43,925
I sharpened the pencils,
got out the scratch pad,
181
00:06:44,055 --> 00:06:46,014
cleared off the desk,
pulled up my chair,
182
00:06:46,144 --> 00:06:48,059
turned on my television set.
183
00:06:48,190 --> 00:06:52,150
And it looks like a
long night tonight.
184
00:06:52,281 --> 00:06:53,804
- That sounds exactly
like our house.
185
00:06:53,935 --> 00:06:55,719
- Well, actually, all
you need is one evening
186
00:06:55,850 --> 00:06:58,940
a good concentration, but I
just can't seem to concentrate.
187
00:06:59,070 --> 00:07:00,942
- Well, it would probably
help if you turned off
188
00:07:01,072 --> 00:07:02,334
the television set.
189
00:07:02,465 --> 00:07:04,206
- Well, yes, but,
frankly, I think
190
00:07:04,336 --> 00:07:07,949
it would help a little more if
I could turn off Mrs. Miller.
191
00:07:08,079 --> 00:07:09,907
Not that she isn't a real
fine woman, mind you.
192
00:07:10,038 --> 00:07:13,128
But it's just that it's hard
to get the work accomplished
193
00:07:13,258 --> 00:07:14,608
when she's standing over you.
194
00:07:14,738 --> 00:07:16,610
You see, she used to
be a schoolteacher.
195
00:07:16,740 --> 00:07:20,570
And every time I look up at her
and she looks down at me, I--
196
00:07:20,701 --> 00:07:22,616
I get the feeling like I'm
a little boy who hasn't
197
00:07:22,746 --> 00:07:24,313
finished his homework yet.
198
00:07:24,444 --> 00:07:26,707
Not that she isn't a real
fine woman, like I say,
199
00:07:26,837 --> 00:07:29,492
but I could get the work done
a lot easier if she would
200
00:07:29,623 --> 00:07:32,539
just kind of get out of
the house and go to a show
201
00:07:32,669 --> 00:07:34,497
tonight or something.
202
00:07:34,628 --> 00:07:37,500
- Say, Mr. Miller,
you've given me an idea.
203
00:07:37,631 --> 00:07:38,893
- Oh, really?
204
00:07:39,023 --> 00:07:40,590
- Well, you know, it's
no fun for the wives
205
00:07:40,721 --> 00:07:43,027
to sit around and listen to you
fellas moan about making out
206
00:07:43,158 --> 00:07:44,464
your income tax.
207
00:07:44,594 --> 00:07:46,030
Maybe I could get a gang
of the wives tonight
208
00:07:46,161 --> 00:07:47,205
and we could go over
to the woman's club
209
00:07:47,336 --> 00:07:48,468
and play cards or something.
210
00:07:48,598 --> 00:07:50,644
- Say, that's a
mighty fine idea.
211
00:07:50,774 --> 00:07:54,778
And say, Mrs. Nelson, just in
case you should need a fourth,
212
00:07:54,909 --> 00:07:56,998
may I suggest Mrs. Miller?
213
00:07:57,128 --> 00:07:59,609
Like I say, she's a
mighty fine woman.
214
00:08:14,276 --> 00:08:15,712
- I guess Mr.
Dunkle's out to lunch.
215
00:08:20,674 --> 00:08:22,197
Yeah, here are my
returns right here.
216
00:08:45,220 --> 00:08:47,178
Ricky, don't mess around
with that filing cabinet.
217
00:08:47,309 --> 00:08:48,745
Mr. Dunkle has got a
lot of personal stuff
218
00:08:48,876 --> 00:08:49,833
in there, probably.
219
00:09:21,125 --> 00:09:22,257
- Great desk, Pop.
220
00:09:22,387 --> 00:09:23,388
- Yeah.
221
00:09:26,087 --> 00:09:27,523
Don't disturb
anything there, now.
222
00:09:27,654 --> 00:09:28,524
- How can I?
223
00:09:28,655 --> 00:09:30,700
It's all locked up.
224
00:09:30,831 --> 00:09:33,268
- Well, he probably knew
I was bringing you along.
225
00:09:33,398 --> 00:09:34,922
- How'd he know that?
226
00:09:35,052 --> 00:09:36,010
- I don't know.
227
00:09:58,859 --> 00:09:59,773
- Look at me, Pop.
228
00:09:59,903 --> 00:10:02,123
I'm a big business man.
229
00:10:02,253 --> 00:10:05,256
- Ricky, take the cigar out of
your mouth, will you, please?
230
00:10:05,387 --> 00:10:06,954
- It's still got
the paper on it.
231
00:10:07,084 --> 00:10:08,303
- All right, well, put
it back in the box,
232
00:10:08,433 --> 00:10:09,696
and take your feet off the desk.
233
00:10:16,006 --> 00:10:19,793
Tax payments item 6.
234
00:10:19,923 --> 00:10:20,881
Add to the balance--
235
00:10:21,011 --> 00:10:21,969
- Chair, boy.
236
00:10:38,115 --> 00:10:38,986
Look at me, Pop.
237
00:10:39,116 --> 00:10:41,292
No hands.
238
00:10:41,423 --> 00:10:43,817
- Very good.
239
00:10:43,947 --> 00:10:45,601
Ricky!
240
00:10:45,732 --> 00:10:46,602
Come on!
241
00:10:46,733 --> 00:10:47,647
Cut that out.
242
00:10:47,777 --> 00:10:49,692
You want to fall out the window?
243
00:10:49,823 --> 00:10:52,652
Look, why don't you sit
over in this chair here?
244
00:10:52,782 --> 00:10:53,827
And just relax, will you?
245
00:10:53,957 --> 00:10:55,219
I'll be through
in just a minute.
246
00:11:04,011 --> 00:11:06,317
- Hey, I didn't know
Mr. Dunkle had a safe.
247
00:11:06,448 --> 00:11:07,623
- Yeah.
248
00:11:07,754 --> 00:11:09,233
- I wonder what they keep in it.
249
00:11:09,364 --> 00:11:12,672
- Oh, probably valuable
papers or bonds.
250
00:11:12,802 --> 00:11:14,674
Might even have
some money in there.
251
00:11:14,804 --> 00:11:16,850
- Did you ever see those
burglars in the movies, they
252
00:11:16,980 --> 00:11:18,329
way they open it?
253
00:11:18,460 --> 00:11:19,766
They just turn this
little dial, and the thing
254
00:11:19,896 --> 00:11:21,202
swings right open.
255
00:11:21,332 --> 00:11:25,380
- Make sure the sheet is
attached to this form.
256
00:11:25,510 --> 00:11:27,338
- You think you could
open it up, Pop?
257
00:11:27,469 --> 00:11:30,951
- No, I'm afraid opening safes
is a little out of my line.
258
00:11:31,081 --> 00:11:32,169
Leave it alone, now.
259
00:11:32,300 --> 00:11:35,085
- I'm just looking at it.
260
00:11:35,216 --> 00:11:36,957
I bet you could if you tried.
261
00:11:37,087 --> 00:11:38,872
- Well, I'm not going to try.
262
00:11:39,002 --> 00:11:41,265
- You want me to try?
263
00:11:41,396 --> 00:11:42,310
- No, thanks.
264
00:11:42,440 --> 00:11:44,312
That won't be necessary.
265
00:11:44,442 --> 00:11:45,966
Oh, come on, son.
266
00:11:46,096 --> 00:11:49,534
- Hey, Pop, about how old
would you say the safe is?
267
00:11:49,665 --> 00:11:50,535
- Oh, I don't know.
268
00:11:50,666 --> 00:11:52,102
It's a pretty old one.
269
00:11:52,233 --> 00:11:54,191
Very well built, though.
270
00:11:54,322 --> 00:11:55,932
- It sure looks heavy.
271
00:11:56,063 --> 00:11:58,413
I'd bet you a safe-cracker would
have to blast this one open.
272
00:11:58,543 --> 00:12:00,110
- Oh, not necessarily, Ricky.
273
00:12:00,241 --> 00:12:02,069
Those guys really
know their business.
274
00:12:02,199 --> 00:12:04,201
I don't think they'd have
much trouble opening this.
275
00:12:04,332 --> 00:12:05,681
- Well, how do they do it?
276
00:12:05,812 --> 00:12:07,727
- They do it with sandpaper.
277
00:12:07,857 --> 00:12:11,426
- Wouldn't that take
an awful lot of time?
278
00:12:11,556 --> 00:12:13,341
- No, what I mean is,
see, they sandpaper
279
00:12:13,471 --> 00:12:14,646
the tips of their fingers.
280
00:12:14,777 --> 00:12:17,084
That makes them
very, very sensitive.
281
00:12:17,214 --> 00:12:19,434
And then they just
turn the dials,
282
00:12:19,564 --> 00:12:22,829
and they listen carefully as
the tumblers fall in place.
283
00:12:22,959 --> 00:12:24,178
- Well, what do you mean?
- Well, look.
284
00:12:24,308 --> 00:12:25,483
I'll show you.
285
00:12:25,614 --> 00:12:28,530
You see these little numbers?
286
00:12:28,660 --> 00:12:31,359
Each one has a combination,
as you probably know.
287
00:12:31,489 --> 00:12:32,969
Now, they just move it back.
288
00:12:33,100 --> 00:12:35,755
They sandpaper the
fingers, of course.
289
00:12:35,885 --> 00:12:41,108
And then just turn it and turn
it and listen very carefully.
290
00:12:41,238 --> 00:12:43,327
- I think it'd be more fun
to put a stick of dynamite
291
00:12:43,458 --> 00:12:45,025
and blow the door open.
292
00:12:45,155 --> 00:12:46,287
- Oh, no.
293
00:12:46,417 --> 00:12:48,419
The cops would be
on us in no time.
294
00:12:48,550 --> 00:12:52,336
Much better just to
turn this gradually one
295
00:12:52,467 --> 00:12:55,470
way and then the other,
listening very carefully
296
00:12:55,600 --> 00:12:57,341
for the tumblers.
297
00:12:57,472 --> 00:13:00,083
- You sure know a lot
about safe-cracking, Pop.
298
00:13:00,214 --> 00:13:01,781
- Not necessarily.
299
00:13:02,912 --> 00:13:04,174
Hmm.
300
00:13:04,305 --> 00:13:05,741
Did you hear something?
301
00:13:05,872 --> 00:13:06,742
- No.
302
00:13:06,873 --> 00:13:08,178
What, Pop?
303
00:13:08,309 --> 00:13:09,832
- I thought I heard
a little click then,
304
00:13:09,963 --> 00:13:13,183
as if the tumblers
fell into place.
305
00:13:14,358 --> 00:13:15,490
What was that?
306
00:13:15,620 --> 00:13:16,491
- I didn't hear anything.
307
00:13:16,621 --> 00:13:17,840
- Didn't you?
308
00:13:17,971 --> 00:13:19,189
Its sounded like a
little click to me.
309
00:13:19,320 --> 00:13:20,451
- Well, the safe didn't open.
310
00:13:20,582 --> 00:13:21,888
- Well, I know.
311
00:13:22,018 --> 00:13:24,107
The safe does not until
you pull the handle.
312
00:13:24,238 --> 00:13:25,848
Hey!
- Gee, Pop!
313
00:13:25,979 --> 00:13:26,849
You did it!
314
00:13:26,980 --> 00:13:28,285
- How about that!
315
00:13:28,416 --> 00:13:29,721
- How'd you do it, Pop?
316
00:13:29,852 --> 00:13:33,682
- Oh, your old man is
a guy of many talents.
317
00:13:33,813 --> 00:13:36,598
- I should find another
place to hide my money, boy.
318
00:13:36,728 --> 00:13:37,947
- Hey, I don't blame you.
319
00:13:38,078 --> 00:13:40,645
Well, I'm a regular
Jimmy Valentine.
320
00:13:40,776 --> 00:13:44,171
- I sure wish I could open
a safe like that, boy.
321
00:13:44,301 --> 00:13:46,695
- See, I just happened to
think of a wonderful idea.
322
00:13:46,826 --> 00:13:48,392
- What's that, Pop?
323
00:13:48,523 --> 00:13:51,047
- Well, here's a little joke
we could play on Mr. Dunkle.
324
00:13:51,178 --> 00:13:52,527
It'd really mystify him.
325
00:13:52,657 --> 00:13:54,485
See, as long as I've
got the safe open now,
326
00:13:54,616 --> 00:13:57,880
why don't I put my tax papers in
there and then lock it up again
327
00:13:58,011 --> 00:14:00,404
and let him figure out how I
got it open in the first place.
328
00:14:00,535 --> 00:14:03,190
- It's a lucky thing
you're a good safe-cracker.
329
00:14:03,320 --> 00:14:05,845
- Ricky, I'm not a
safe-cracker at all.
330
00:14:05,975 --> 00:14:08,238
The safe just
accidentally came open.
331
00:14:08,369 --> 00:14:09,761
- I don't know.
332
00:14:09,892 --> 00:14:12,634
You sure look like you
knew what you were doing.
333
00:14:12,764 --> 00:14:14,505
- Well, believe me, I didn't.
334
00:14:14,636 --> 00:14:17,508
Boy, old Dunkle's going
335
00:14:17,639 --> 00:14:19,206
to get a kick out of this.
336
00:14:19,336 --> 00:14:20,381
- I hope so.
337
00:14:20,511 --> 00:14:21,817
- Oh, sure.
338
00:14:21,948 --> 00:14:23,514
People enjoy having
little practical jokes
339
00:14:23,645 --> 00:14:25,952
played on them, especially if
they have a sense of humor.
340
00:14:26,082 --> 00:14:28,432
- Do you enjoy having
little jokes pulled on you?
341
00:14:28,563 --> 00:14:32,001
- Well, sure I do, if
they're really funny.
342
00:14:32,132 --> 00:14:35,222
Boy, old Dunkle's really
going to be mystified.
343
00:14:35,352 --> 00:14:36,963
Hey!
344
00:14:37,093 --> 00:14:39,008
Here's Mr. Thornberry's
tax return too.
345
00:14:39,139 --> 00:14:41,489
I guess ol' Thorny's been
playing it smart this year.
346
00:14:41,619 --> 00:14:43,578
- Why don't you put them
in the safe with yours?
347
00:14:43,708 --> 00:14:44,622
- Yeah, I think I will.
348
00:14:44,753 --> 00:14:45,754
That's a good idea.
349
00:14:56,808 --> 00:14:58,593
Now, I'll leave a little
note for Mr. Dunkle.
350
00:14:58,723 --> 00:14:59,855
Let's see.
351
00:14:59,986 --> 00:15:01,161
What would be a
funny thing to say?
352
00:15:01,291 --> 00:15:02,989
- You sure are full
of jokes today, Pop.
353
00:15:03,119 --> 00:15:07,384
- Well, a little practical
joke never hurt anybody.
354
00:15:07,515 --> 00:15:19,570
"If you're looking for
Thorny's tax papers or mine,
355
00:15:19,701 --> 00:15:26,447
they're locked--"
"in a safe place--
356
00:15:26,577 --> 00:15:28,188
Your safe."
357
00:15:32,061 --> 00:15:33,106
How do you like that?
358
00:15:33,236 --> 00:15:34,846
- Yeah, it's good.
359
00:15:34,977 --> 00:15:36,544
- What are you doing down there?
360
00:15:36,674 --> 00:15:37,632
- Oh, nothing much.
361
00:15:37,762 --> 00:15:39,112
- Well, come on.
Let's go, son.
362
00:15:39,242 --> 00:15:40,504
- Oh, wait a minute.
363
00:15:40,635 --> 00:15:41,853
You'd better make sure
the safe is locked.
364
00:15:41,984 --> 00:15:42,985
- Well, I locked it before.
365
00:15:43,116 --> 00:15:44,030
Don't you remember?
366
00:15:44,160 --> 00:15:45,596
- You'd better try again.
367
00:15:45,727 --> 00:15:46,597
- No, don't be--
368
00:15:46,728 --> 00:15:48,904
Ah!
369
00:15:49,035 --> 00:15:51,298
I tied your shoelaces together.
370
00:15:51,428 --> 00:15:52,603
Wasn't that funny?
371
00:15:52,734 --> 00:15:53,996
- Yes, yes.
372
00:15:54,127 --> 00:15:55,519
Very funny.
373
00:15:55,650 --> 00:15:57,434
You just can't hear me
laughing with my head
374
00:15:57,565 --> 00:15:58,522
in this wastebasket.
375
00:16:04,267 --> 00:16:06,704
"Ozzie and Harriet"
will be back in just a moment.
376
00:16:15,452 --> 00:16:16,888
- Ozzie?
377
00:16:17,019 --> 00:16:18,194
Oh, it's me, mom.
378
00:16:18,325 --> 00:16:19,282
- Oh, hello, dear.
379
00:16:19,413 --> 00:16:20,544
- Hi.
380
00:16:20,675 --> 00:16:22,024
- Do you know where
your father is?
381
00:16:22,155 --> 00:16:23,634
- I think he went
someplace with Ricky.
382
00:16:23,765 --> 00:16:24,809
- Oh.
- Why?
383
00:16:24,940 --> 00:16:25,985
What's the matter?
384
00:16:26,115 --> 00:16:27,595
- Oh, nothing's the matter.
385
00:16:27,725 --> 00:16:29,510
I was just talking to some
of the wives a while ago,
386
00:16:29,640 --> 00:16:30,902
and we decided that
since the men will
387
00:16:31,033 --> 00:16:32,600
be working on their
income tax reports
388
00:16:32,730 --> 00:16:34,036
tonight that we might
have a little get together
389
00:16:34,167 --> 00:16:35,385
down at the woman's club.
390
00:16:35,516 --> 00:16:36,604
- Oh, good.
391
00:16:36,734 --> 00:16:37,997
That fits in swell.
- Why, dear?
392
00:16:38,127 --> 00:16:39,041
Did you make some plans?
393
00:16:39,172 --> 00:16:40,477
- Yes, ma'am.
394
00:16:40,608 --> 00:16:42,262
Can I spend the night
over at Bob Swanson's?
395
00:16:42,392 --> 00:16:43,263
- Have you been invited?
396
00:16:43,393 --> 00:16:44,655
- Yes, ma'am.
Ricky, too.
397
00:16:44,786 --> 00:16:45,743
- Well, sure.
That's fine.
398
00:16:45,874 --> 00:16:46,918
Go ahead.
399
00:16:47,049 --> 00:16:48,485
- There's going
to be five of us;
400
00:16:48,616 --> 00:16:51,314
Bob, Ricky, me, Will
Thornberry, and Georgie Dunkle.
401
00:16:51,445 --> 00:16:53,403
- Is there enough room
for five of you fellows?
402
00:16:53,534 --> 00:16:54,448
- Oh, sure.
403
00:16:54,578 --> 00:16:56,798
Bob's got a pretty big bed.
404
00:16:56,928 --> 00:16:58,843
- It certainly isn't big
enough to sleep five of you.
405
00:16:58,974 --> 00:17:00,149
- Oh, no.
406
00:17:00,280 --> 00:17:01,542
Two of the guys can
sleep in the bed,
407
00:17:01,672 --> 00:17:02,891
and the other guys can
sleep on the floor.
408
00:17:03,022 --> 00:17:05,372
We can bring our sleeping bags.
409
00:17:05,502 --> 00:17:06,851
- You're sure this
is all right now?
410
00:17:06,982 --> 00:17:08,592
Who invited all you fellas?
411
00:17:08,723 --> 00:17:09,854
- Bob did.
412
00:17:09,985 --> 00:17:11,291
- Yeah, I thought so.
413
00:17:11,421 --> 00:17:13,075
Does Mrs. Swanson
know about this?
414
00:17:13,206 --> 00:17:14,381
- Oh, sure.
415
00:17:14,511 --> 00:17:16,861
I asked her, and she
said it was swell.
416
00:17:16,992 --> 00:17:17,993
- Well, if you're sure.
417
00:17:18,124 --> 00:17:19,038
- I'm sure.
418
00:17:19,168 --> 00:17:20,387
I wouldn't leave it up to Bob.
419
00:17:20,517 --> 00:17:21,823
You know, him and
his jokes, he'd
420
00:17:21,953 --> 00:17:24,521
probably wind up sleeping
on the front lawn.
421
00:17:24,652 --> 00:17:26,088
- Well, OK.
422
00:17:26,219 --> 00:17:28,177
That'll give your father
the house all to himself.
423
00:17:28,308 --> 00:17:31,093
Just poor old dad and
the income tax papers.
424
00:17:31,224 --> 00:17:33,139
- Doesn't that stuff has to
be in the mail by tomorrow?
425
00:17:33,269 --> 00:17:34,879
- That's right.
426
00:17:35,010 --> 00:17:36,751
It's usually a photo finish,
but he always seems to make it.
427
00:17:36,881 --> 00:17:38,796
I've got everything
all set up for him.
428
00:17:38,927 --> 00:17:40,798
Plenty of paper
and sharp pencils.
429
00:17:40,929 --> 00:17:43,149
I've hidden the magazines,
disconnected the radio,
430
00:17:43,279 --> 00:17:46,543
and turned the television
set to the wall.
431
00:17:46,674 --> 00:17:48,415
- Well, fancy meeting you here.
432
00:17:48,545 --> 00:17:49,807
- We were just
talking about you.
433
00:17:49,938 --> 00:17:51,070
Where have you two been?
434
00:17:51,200 --> 00:17:55,030
- Oh, just around, downtown.
435
00:17:55,161 --> 00:17:56,814
- Around, downtown.
436
00:17:56,945 --> 00:17:59,121
- Well, looks as if it might
have been a rough voyage.
437
00:18:01,863 --> 00:18:04,344
- Well, uh, could be.
438
00:18:04,474 --> 00:18:05,693
- Could be.
439
00:18:05,823 --> 00:18:07,086
- What were you doing downtown?
440
00:18:07,216 --> 00:18:11,568
- Oh, uh, nothing much, really.
441
00:18:11,699 --> 00:18:14,267
- Just a little
safe-cracking, that's all.
442
00:18:14,397 --> 00:18:16,704
- Safe-cracking?
443
00:18:16,834 --> 00:18:17,879
- Just a little private joke.
444
00:18:18,009 --> 00:18:19,185
Don't let it worry you, dear.
445
00:18:22,405 --> 00:18:24,538
- Tell them about tonight, Mom.
446
00:18:24,668 --> 00:18:26,583
- Oh, yes, I've got
some good news for you.
447
00:18:26,714 --> 00:18:28,672
You have the house all
to yourself tonight.
448
00:18:28,803 --> 00:18:30,239
- Oh?
How come?
449
00:18:30,370 --> 00:18:32,546
- The boys have been invited
over to Bob Swanson's.
450
00:18:32,676 --> 00:18:33,677
- Since when?
451
00:18:33,808 --> 00:18:35,114
- He invited us this afternoon.
452
00:18:35,244 --> 00:18:36,550
You, too, Rick.
453
00:18:36,680 --> 00:18:38,595
- Are you going out
tonight, too, Harriet?
454
00:18:38,726 --> 00:18:40,728
- Well, yes, I thought I'd
go over to the woman's club
455
00:18:40,858 --> 00:18:42,338
and play some Bridge.
456
00:18:42,469 --> 00:18:43,818
And that'll give you a
chance to work on your taxes
457
00:18:43,948 --> 00:18:45,167
without any interruption.
458
00:18:45,298 --> 00:18:46,734
- Well, this may come
as quite a shock,
459
00:18:46,864 --> 00:18:48,779
but I finished all
my work on my taxes.
460
00:18:48,910 --> 00:18:49,780
- Oh, you're kidding.
461
00:18:49,911 --> 00:18:51,217
- No.
462
00:18:51,347 --> 00:18:52,827
But Dunkle's going to
finish it up for me.
463
00:18:52,957 --> 00:18:54,176
- Oh, say that reminds me.
464
00:18:54,307 --> 00:18:55,917
He phoned you
while you were out,
465
00:18:56,047 --> 00:18:57,962
and he wanted you to call him
just as soon as you came in.
466
00:18:58,093 --> 00:18:59,399
- Oh, yeah.
467
00:18:59,529 --> 00:19:01,966
I was kind
of expecting he'd call.
468
00:19:02,097 --> 00:19:04,273
- He seemed rather
upset about something.
469
00:19:04,404 --> 00:19:08,669
- I think, uh, "mystified" would
be a more appropriate word.
470
00:19:08,799 --> 00:19:10,627
- I wonder why he
wasn't laughing.
471
00:19:10,758 --> 00:19:15,415
- Well, he'll laugh as soon
as he catches on to the joke.
472
00:19:15,545 --> 00:19:17,112
- What joke?
473
00:19:17,243 --> 00:19:21,595
- Well, you see, Dunkle has
this big old safe in his office,
474
00:19:21,725 --> 00:19:25,947
so I was sort of showing
Ricky how a safe is opened.
475
00:19:26,077 --> 00:19:28,036
You know, I was just fooling
around with the dials
476
00:19:28,167 --> 00:19:29,429
a little bit, and
all of a sudden,
477
00:19:29,559 --> 00:19:31,300
the darn thing
popped right open.
478
00:19:31,431 --> 00:19:34,434
- Pop sure would make
a good burglar, boy.
479
00:19:34,564 --> 00:19:37,872
- He's sounds like one already.
480
00:19:38,002 --> 00:19:39,134
- No, it was an accident.
481
00:19:39,265 --> 00:19:40,179
Honest.
482
00:19:40,309 --> 00:19:41,919
- Where does the joke come in?
483
00:19:42,050 --> 00:19:45,575
- Well, you see, Thorny had
his tax papers over there, too.
484
00:19:45,706 --> 00:19:47,751
So after I'd accidentally
opened the safe,
485
00:19:47,882 --> 00:19:49,449
I thought it would
be kind of funny--
486
00:19:49,579 --> 00:19:52,626
I took my tax papers and I
took Thorny's, and I put them
487
00:19:52,756 --> 00:19:56,325
in the safe, and then I closed
the safe and locked it again.
488
00:19:56,456 --> 00:19:59,589
And now, poor old Dunkle can't
figure out how I got it open.
489
00:19:59,720 --> 00:20:03,593
Don't you think
that's kind of a funny joke?
490
00:20:03,724 --> 00:20:05,769
- Oh, yes.
491
00:20:05,900 --> 00:20:08,250
Is that a police car stopping
in front of our house?
492
00:20:08,381 --> 00:20:10,948
- Where?
493
00:20:11,079 --> 00:20:12,341
- No, I'm only kidding.
494
00:20:12,472 --> 00:20:14,038
- Oh!
495
00:20:14,169 --> 00:20:16,824
You had me a little
worried there for a minute.
496
00:20:16,954 --> 00:20:18,478
- Say, I'd better
call some of the wives
497
00:20:18,608 --> 00:20:20,001
and tell them I can't make it.
498
00:20:20,131 --> 00:20:21,307
- Oh, no, no.
499
00:20:21,437 --> 00:20:23,309
I don't want you to
do that, Harriet.
500
00:20:23,439 --> 00:20:25,963
- Well, I wouldn't want
to leave you home alone.
501
00:20:26,094 --> 00:20:27,008
- That's OK.
502
00:20:27,138 --> 00:20:28,662
I don't want to spoil your fun.
503
00:20:28,792 --> 00:20:30,141
- You aren't spoiling
our fun, dear.
504
00:20:30,272 --> 00:20:31,926
I can play Bridge any night.
505
00:20:32,056 --> 00:20:33,275
- Where are you going?
506
00:20:33,406 --> 00:20:34,668
- Oh, just out to
get dinner started.
507
00:20:34,798 --> 00:20:36,409
- Oh.
508
00:20:36,539 --> 00:20:38,802
I think I'll go phone
old Dunkle and clear up
509
00:20:38,933 --> 00:20:39,934
the mystery for him.
510
00:20:44,982 --> 00:20:47,507
- Oz, have you
talked to Dunkle yet?
511
00:20:47,637 --> 00:20:49,422
- No, I was just
about to phone him.
512
00:20:49,552 --> 00:20:51,859
- I worked three nights
on those tax papers, Oz.
513
00:20:51,989 --> 00:20:54,122
Three long hard nights!
514
00:20:54,253 --> 00:20:55,863
- Don't get excited, Thorny.
515
00:20:55,993 --> 00:20:57,081
They're OK.
516
00:20:57,212 --> 00:20:58,387
Didn't Dunkle get my note?
517
00:20:58,518 --> 00:20:59,736
- Yeah, sure he got your note.
518
00:20:59,867 --> 00:21:01,521
That's the reason
he's so worried.
519
00:21:01,651 --> 00:21:05,046
He's worried because
he can't figure out how I got
520
00:21:05,176 --> 00:21:07,004
his safe open.
521
00:21:07,135 --> 00:21:08,310
- He knows how you got it, Oz.
522
00:21:08,441 --> 00:21:10,791
It was never locked.
523
00:21:10,921 --> 00:21:12,575
- Was never locked?
524
00:21:12,706 --> 00:21:14,403
- That's right, but it is now.
525
00:21:14,534 --> 00:21:16,884
Now Dunkle's worried about
how he's going to get it open.
526
00:21:17,014 --> 00:21:18,146
- Now, wait a minute.
527
00:21:18,277 --> 00:21:19,626
You mean to say the
man doesn't even
528
00:21:19,756 --> 00:21:21,845
know the combination
of his own safe?
529
00:21:21,976 --> 00:21:23,369
- Oz, the safe was
already there when
530
00:21:23,499 --> 00:21:25,066
Dunkle moved into the office.
531
00:21:25,196 --> 00:21:27,155
It's never been locked
because he never uses it.
532
00:21:27,286 --> 00:21:30,854
And he never uses it because he
doesn't know the combination.
533
00:21:30,985 --> 00:21:33,074
- You mean to say
that my tax papers are
534
00:21:33,204 --> 00:21:35,685
locked in that safe and
nobody knows the combination?
535
00:21:35,816 --> 00:21:38,384
- My tax papers are
locked in there too!
536
00:21:38,514 --> 00:21:41,909
- It's a neat joke on
Mr. Thornberry, huh, Pop?
537
00:21:42,039 --> 00:21:42,910
- Ricky, please.
538
00:21:43,040 --> 00:21:44,259
This is serious.
539
00:21:44,390 --> 00:21:45,826
- I thought it was a joke.
540
00:21:45,956 --> 00:21:47,958
- Yes, it started out
to be, but it's suddenly
541
00:21:48,089 --> 00:21:50,483
taken a very dramatic turn.
542
00:21:50,613 --> 00:21:53,486
- Oz, I want my tax papers.
543
00:21:53,616 --> 00:21:56,053
- Thorny, just calm
down for a minute.
544
00:21:56,184 --> 00:21:57,577
- Three nights I
worked on them, Oz.
545
00:21:57,707 --> 00:22:00,406
Three long hard nights.
546
00:22:00,536 --> 00:22:04,235
I'll never be able to remember
some of those deductions.
547
00:22:04,366 --> 00:22:07,064
- Yes, yes, I went through
the same thing myself.
548
00:22:07,195 --> 00:22:09,240
- I want my tax papers, Oz!
549
00:22:09,371 --> 00:22:10,241
- Thorny, please.
550
00:22:10,372 --> 00:22:11,939
Don't get hysterical.
551
00:22:12,069 --> 00:22:15,334
I'm sure there must be
something we can do.
552
00:22:15,464 --> 00:22:16,378
- Fine.
553
00:22:16,509 --> 00:22:17,945
What do you have in mind?
554
00:22:18,075 --> 00:22:19,076
- Well--
555
00:22:21,340 --> 00:22:22,341
- I'm waiting.
556
00:22:25,300 --> 00:22:27,824
- You say they can't
get the safe open.
557
00:22:27,955 --> 00:22:29,130
- That's right.
558
00:22:29,260 --> 00:22:30,261
And they called
the safe company,
559
00:22:30,392 --> 00:22:31,611
and they're closed
for the weekend.
560
00:22:31,741 --> 00:22:32,699
- Hmm.
561
00:22:34,918 --> 00:22:37,530
Think this over for a second.
562
00:22:37,660 --> 00:22:39,967
You say they definitely--
563
00:22:40,097 --> 00:22:42,361
Can't get the safe open.
564
00:22:42,491 --> 00:22:46,234
- They trusted us.
565
00:22:46,365 --> 00:22:47,453
- Any more bright ideas?
566
00:22:50,934 --> 00:22:52,414
- Who did the safe belong to?
567
00:22:52,545 --> 00:22:53,850
I'm sure they still
have the comb--
568
00:22:53,981 --> 00:22:55,069
- We don't know.
569
00:22:55,199 --> 00:22:56,810
- Don't know.
- No.
570
00:22:56,940 --> 00:22:57,941
- Don't know.
571
00:23:01,380 --> 00:23:02,946
How about the company
that manufactured the safe
572
00:23:03,077 --> 00:23:03,947
in the first place?
573
00:23:04,078 --> 00:23:05,209
They'd have the com--
574
00:23:05,340 --> 00:23:06,559
- They went out of
business in 1912.
575
00:23:06,689 --> 00:23:07,603
- 1912.
576
00:23:07,734 --> 00:23:08,691
- Yes.
577
00:23:13,000 --> 00:23:16,351
- Papers are locked in the safe.
578
00:23:16,482 --> 00:23:19,963
Nobody knows the
combination, so therefore we
579
00:23:20,094 --> 00:23:21,356
can't get the safe open.
580
00:23:21,487 --> 00:23:22,488
That's our problem, right?
581
00:23:22,618 --> 00:23:23,793
- And it's a beaut to.
582
00:23:27,449 --> 00:23:29,843
Well?
583
00:23:29,973 --> 00:23:31,410
- Uh, Harriet?
584
00:23:31,540 --> 00:23:34,282
Before you go out, will
you put a pot of coffee on?
585
00:23:34,413 --> 00:23:36,980
Looks like it's going to be
one of those long, long hard
586
00:23:37,111 --> 00:23:38,112
nights.
587
00:23:47,730 --> 00:23:49,732
"Ozzie and Harriet" will
be back in just a moment.
588
00:24:01,091 --> 00:24:02,789
- Want another cup
of coffee, Thorny?
589
00:24:02,919 --> 00:24:03,790
- No thanks.
590
00:24:03,920 --> 00:24:06,140
I've already had four cups.
591
00:24:06,270 --> 00:24:08,185
- Well, we'll probably be
finished with this stuff
592
00:24:08,316 --> 00:24:10,318
in about an hour or two.
593
00:24:10,449 --> 00:24:11,450
- Yeah, probably.
594
00:24:15,105 --> 00:24:16,411
- Well, cheer up.
595
00:24:16,542 --> 00:24:18,979
You had nothing better
to do tonight anyway.
596
00:24:19,109 --> 00:24:21,155
- Nothing except
catch up on my sleep.
597
00:24:21,285 --> 00:24:22,809
- Oh, you can't kid me.
598
00:24:22,939 --> 00:24:25,376
Thorny, you know darn well
you'd miss the excitement
599
00:24:25,507 --> 00:24:27,378
of this last minute rush.
600
00:24:27,509 --> 00:24:29,685
Besides, everybody else is
figuring out his tax return
601
00:24:29,816 --> 00:24:31,034
tonight.
- Oz, please.
602
00:24:31,165 --> 00:24:33,210
I'm trying to add
up these figures.
603
00:24:33,341 --> 00:24:35,256
- Oh, hello, Dunk.
- Oh, good evening.
604
00:24:35,386 --> 00:24:36,997
- Is Oz home?
- Yes, he is.
605
00:24:37,127 --> 00:24:38,520
They're right in
the dining home.
606
00:24:38,651 --> 00:24:39,826
- Oh, thank you.
- Come on in, Dunk!
607
00:24:39,956 --> 00:24:41,131
We're right in here
in the dining room.
608
00:24:41,262 --> 00:24:42,350
- Hi, Dunk.
609
00:24:42,481 --> 00:24:43,525
- Hello there, Thorny.
Hello, Oz.
610
00:24:43,656 --> 00:24:45,048
- Hi.
611
00:24:45,179 --> 00:24:46,485
- Don't tell me you
managed to unlock the safe.
612
00:24:46,615 --> 00:24:48,095
- No, I'm afraid not.
613
00:24:48,225 --> 00:24:49,749
David called me, though.
614
00:24:49,879 --> 00:24:51,359
- David?
615
00:24:51,490 --> 00:24:53,056
- Yes, it seems a friend
of his has a chemistry set.
616
00:24:53,187 --> 00:24:55,755
- Oh, oh, yes, uh, Bob Swanson.
617
00:24:55,885 --> 00:24:57,278
What did David phone about?
618
00:24:57,408 --> 00:24:58,975
- It seems they've been
doing some experimenting,
619
00:24:59,106 --> 00:25:03,676
and they volunteered to
blow the safe open for me.
620
00:25:03,806 --> 00:25:04,938
- I hope you turned them down.
621
00:25:05,068 --> 00:25:06,548
- Oh, yes, indeed.
622
00:25:06,679 --> 00:25:08,463
But I think I have a solution.
623
00:25:08,594 --> 00:25:11,248
It, uh, may be rather
expensive, though.
624
00:25:11,379 --> 00:25:12,249
- Well, let's hear it.
625
00:25:12,380 --> 00:25:13,947
- Yeah.
626
00:25:14,077 --> 00:25:15,775
- Well, the law says your
returns have to be in the mails
627
00:25:15,905 --> 00:25:16,819
by March 15.
- Yeah.
628
00:25:16,950 --> 00:25:18,560
- Yes, that's right.
629
00:25:18,691 --> 00:25:21,302
- Well, my idea is to get your
returns in, and let the tax
630
00:25:21,432 --> 00:25:23,434
department worry about the rest.
631
00:25:23,565 --> 00:25:24,435
- What do you mean?
632
00:25:24,566 --> 00:25:25,480
- Simple.
633
00:25:25,611 --> 00:25:27,874
We just mail them the safe.
634
00:25:28,004 --> 00:25:31,051
Oh, bully, bully, bully.
635
00:25:31,181 --> 00:25:32,705
Bully, bully,
bully, bully, bully.
636
00:25:44,107 --> 00:25:46,066
An old-fashioned girl
and her toothbrush.
637
00:25:46,196 --> 00:25:48,416
Sweetheart, toothbrushes
have changed!
638
00:25:48,547 --> 00:25:51,898
Today, no other brush combines
quality by Prophylactic
639
00:25:52,028 --> 00:25:54,465
and the modern features
of the new Pro 59.
640
00:25:54,596 --> 00:25:57,120
More bristles, thinner
bristles, three times more
641
00:25:57,251 --> 00:25:58,905
than old-style brushes.
642
00:25:59,035 --> 00:26:01,951
More thorough cleaning on teeth
and deep inside tooth crevices.
643
00:26:02,082 --> 00:26:03,474
More gentle.
644
00:26:03,605 --> 00:26:06,129
Pro 59 bristles are
ideal for massaging gums.
645
00:26:06,260 --> 00:26:07,130
Don't get the old.
646
00:26:07,261 --> 00:26:08,915
Get the new.
647
00:26:09,045 --> 00:26:10,960
The only toothbrush with these
modern features and quality
648
00:26:11,091 --> 00:26:13,441
by Prophylactic, the new Pro 59.
649
00:26:13,572 --> 00:26:15,878
Kids, with each Pro
59 child's brush,
650
00:26:16,009 --> 00:26:20,535
a big balloon, both $0.29.
651
00:26:20,666 --> 00:26:22,581
Next week, "The Adventures
of Ozzie and Harriet,"
652
00:26:22,711 --> 00:26:24,495
starring the entire
Nelson family--
653
00:26:24,626 --> 00:26:26,802
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky--
654
00:26:26,933 --> 00:26:30,284
Will be brought to you by
Hotpoint Quality Appliances.
655
00:26:30,414 --> 00:26:33,461
Remember, look to Hotpoint
for the finest first.
656
00:26:38,466 --> 00:26:40,816
Joseph Kearns played
the part of Mr. Dunkle.
657
00:26:40,947 --> 00:26:42,644
Bob Sweeney was Mr. Miller.
658
00:26:45,778 --> 00:26:47,997
Don't forget that a
completely different episode
659
00:26:48,128 --> 00:26:49,695
of "The Adventures
of Ozzie and Harriet"
660
00:26:49,825 --> 00:26:52,175
is heard every Friday
night on radio.
661
00:26:52,306 --> 00:26:56,136
Consult your newspaper for
time and radio station.
48207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.