All language subtitles for T A O O a H S01E24 The Safe Crackers 1080p AMZN WEB-DL AAC2 0 H 264-WhatsBeyond (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,573 --> 00:00:12,751 - Listerine antiseptic, Listerine toothpaste, 2 00:00:12,882 --> 00:00:14,971 and Prophylactic toothbrushes present 3 00:00:15,102 --> 00:00:17,104 America's favorite family comedy, 4 00:00:17,234 --> 00:00:19,062 "The Adventures of Ozzie and Harriet," 5 00:00:19,193 --> 00:00:21,369 starring the entire Nelson family. 6 00:00:21,499 --> 00:00:24,285 Here is Ozzie, who plays the part of Ozzie Nelson. 7 00:00:24,415 --> 00:00:28,202 And, of course, his lovely wife Harriet as Harriet Nelson. 8 00:00:28,332 --> 00:00:31,944 The older of the Nelson boys, David, appears as David Nelson. 9 00:00:32,075 --> 00:00:34,773 And his younger brother, the irrepressible Ricky, 10 00:00:34,904 --> 00:00:36,732 played by Ricky Nelson. 11 00:00:36,862 --> 00:00:38,516 The Nelson's next-door neighbor, Thorny, 12 00:00:38,647 --> 00:00:39,996 is played by Don DeFore. 13 00:00:44,479 --> 00:00:46,176 - I hate to bring up an unpleasant subject, 14 00:00:46,307 --> 00:00:49,614 but tomorrow's the deadline on your income tax. 15 00:00:49,745 --> 00:00:52,226 - Well, I always manage to sneak in under the wire, don't I? 16 00:00:52,356 --> 00:00:53,749 - I don't know why you always let it 17 00:00:53,879 --> 00:00:54,880 go until the very last night. 18 00:00:55,011 --> 00:00:55,881 - Hold on. 19 00:00:56,012 --> 00:00:57,666 How can you say that? 20 00:00:57,796 --> 00:00:59,972 You know darn well I have been up working hard the last three 21 00:01:00,103 --> 00:01:01,235 nights. 22 00:01:01,365 --> 00:01:02,758 - How can you stay up that late, Pop? 23 00:01:02,888 --> 00:01:04,673 - Well, when you have something important to do, 24 00:01:04,803 --> 00:01:06,109 you just concentrate real hard. 25 00:01:06,240 --> 00:01:07,850 You stay awake. 26 00:01:07,980 --> 00:01:10,113 - Whenever I get to stay up that late, I always fall asleep. 27 00:01:10,244 --> 00:01:11,506 - Well, if I know your father, he 28 00:01:11,636 --> 00:01:13,334 spent most of his time reading magazines, 29 00:01:13,464 --> 00:01:15,597 and he'll be up all night tonight with his income tax. 30 00:01:15,727 --> 00:01:17,120 - Now, don't be so sure. 31 00:01:17,251 --> 00:01:18,817 I may fool you this time. 32 00:01:18,948 --> 00:01:20,602 - Oh, you said that last year, and you didn't get to bed 33 00:01:20,732 --> 00:01:22,125 until 5 o'clock in the morning. 34 00:01:22,256 --> 00:01:23,996 - Can I stay up with Pop tonight, Mom? 35 00:01:24,127 --> 00:01:25,781 - Oh, you certainly cannot. 36 00:01:25,911 --> 00:01:27,522 - Don't be ridiculous, Ricky. 37 00:01:27,652 --> 00:01:29,045 - I think it'll be fun. 38 00:01:29,176 --> 00:01:31,526 - No, I'm afraid figuring your income tax hardly 39 00:01:31,656 --> 00:01:33,310 comes under the classification of fun. 40 00:01:33,441 --> 00:01:35,399 - Besides, your father will have enough on his mind 41 00:01:35,530 --> 00:01:37,314 without having to worry about you. 42 00:01:37,445 --> 00:01:40,143 - Yeah, we don't want anything to happen to you guys. 43 00:01:40,274 --> 00:01:41,144 - Hey, that's right. 44 00:01:41,275 --> 00:01:42,798 We're deductible, huh, Pop? 45 00:01:42,928 --> 00:01:44,582 - Yes, David. 46 00:01:44,713 --> 00:01:47,368 The government allows us $600 a year for each of you boys. 47 00:01:47,498 --> 00:01:50,806 That pays for your shoes. 48 00:01:50,936 --> 00:01:53,287 - I'm sure glad I don't have to pay any income tax, boy. 49 00:01:53,417 --> 00:01:54,984 You will someday. 50 00:01:55,115 --> 00:01:56,942 - The president of our school says every man 51 00:01:57,073 --> 00:01:58,596 should pay an income tax. 52 00:01:58,727 --> 00:02:00,903 - Well, I think just about every man does nowadays. 53 00:02:01,033 --> 00:02:03,297 Yeah, but he ought to pay for his wife, too. 54 00:02:03,427 --> 00:02:06,213 Women work hard all day at a thankless job and slave 55 00:02:06,343 --> 00:02:08,606 over a hot stove at night. 56 00:02:08,737 --> 00:02:10,260 Who says all this? 57 00:02:10,391 --> 00:02:12,001 - Our principal, Mrs. Benson. 58 00:02:12,132 --> 00:02:15,831 He had me wondering there for a minute. 59 00:02:15,961 --> 00:02:16,832 - Gee, look at the time. 60 00:02:16,962 --> 00:02:17,920 I'd better hurry up. 61 00:02:18,050 --> 00:02:20,009 - Where are you going, David? 62 00:02:20,140 --> 00:02:21,358 - Over to Bob Swanson's. 63 00:02:21,489 --> 00:02:23,099 - What are you guys cooking up today? 64 00:02:23,230 --> 00:02:24,405 - Nothing special. 65 00:02:24,535 --> 00:02:26,407 - What do you guys usually cook up? 66 00:02:26,537 --> 00:02:29,323 - Oh, he's got his garage set up like a chemistry lab. 67 00:02:29,453 --> 00:02:32,108 - Oh, say, I hope you're not concocting anything dangerous. 68 00:02:32,239 --> 00:02:33,544 - Oh, nothing dangerous. 69 00:02:33,675 --> 00:02:35,198 I'll get some good ideas, though. 70 00:02:35,329 --> 00:02:36,417 - You ought to meet him, Pop. 71 00:02:36,547 --> 00:02:38,070 He's real crazy man. 72 00:02:38,201 --> 00:02:39,724 Yeah, he sure is. 73 00:02:39,855 --> 00:02:44,120 - Only he's crazy the way it means in the dictionary. 74 00:02:44,251 --> 00:02:46,514 - I've met him, and he seems like a very nice boy. 75 00:02:46,644 --> 00:02:47,776 - Oh, he is. 76 00:02:47,906 --> 00:02:49,212 He's just kind of a practical joker. 77 00:02:49,343 --> 00:02:50,779 He's a nice guy, though. 78 00:02:50,909 --> 00:02:53,042 - Well, there's nothing wrong with practical jokes. 79 00:02:53,173 --> 00:02:54,957 In fact, the person with a good sense of humor 80 00:02:55,087 --> 00:02:56,915 is a welcome addition to any group. 81 00:02:57,046 --> 00:02:58,265 Sure. Look at me. 82 00:02:58,395 --> 00:02:59,744 - What about you? 83 00:02:59,875 --> 00:03:01,529 - I'm a real joker, boy. 84 00:03:01,659 --> 00:03:04,706 - Well, I must admit there are times when you're quite a card. 85 00:03:04,836 --> 00:03:06,142 - You can say that again. 86 00:03:06,273 --> 00:03:07,578 - What are you laughing at, David? 87 00:03:07,709 --> 00:03:11,365 You're from the same deck, you know. 88 00:03:11,495 --> 00:03:13,541 - All right, somebody help to clear the table. 89 00:03:13,671 --> 00:03:14,672 - I'll help you, Mom. 90 00:03:16,152 --> 00:03:17,284 - Oh, will somebody get the telephone? 91 00:03:17,414 --> 00:03:18,415 - I'll get it, Harriet. 92 00:03:18,546 --> 00:03:21,331 I'm expecting a call. 93 00:03:21,462 --> 00:03:22,332 - Come on, Rick. 94 00:03:22,463 --> 00:03:23,768 You can help, too. 95 00:03:23,899 --> 00:03:27,859 - Big man, pushes little people around. 96 00:03:27,990 --> 00:03:28,860 - Hello? 97 00:03:28,991 --> 00:03:30,253 - Hello there, Oz. 98 00:03:30,384 --> 00:03:31,863 This is Herb Dunkle. 99 00:03:31,994 --> 00:03:32,951 - Oh, oh, hi. 100 00:03:33,082 --> 00:03:36,564 Uh, just a second, Dunk. 101 00:03:36,694 --> 00:03:39,828 Just wanted to make sure Harriet was in the other room. 102 00:03:39,958 --> 00:03:41,221 Well, I've got all the figures. 103 00:03:41,351 --> 00:03:42,744 I'll bring them over to your office. 104 00:03:42,874 --> 00:03:45,137 - I may be out for a spell this afternoon, so just 105 00:03:45,268 --> 00:03:48,532 put them on my desk. 106 00:03:48,663 --> 00:03:51,056 I'll get at them as soon as I return. 107 00:03:51,187 --> 00:03:53,711 - And remember, don't mention this to anybody, will you? 108 00:03:53,842 --> 00:03:55,365 I don't want it to get back to Harriet. 109 00:03:55,496 --> 00:03:57,976 - Oh, you can count on me, Oz, old boy. 110 00:03:58,107 --> 00:03:59,543 Mum's the word. 111 00:04:01,502 --> 00:04:03,330 Mum is the word. 112 00:04:03,460 --> 00:04:04,983 So long, Dunk. 113 00:04:05,114 --> 00:04:06,289 - What about Mom? 114 00:04:06,420 --> 00:04:08,248 - Oh, Ricky. 115 00:04:08,378 --> 00:04:10,685 You don't want to sneak up on a person like that, son. 116 00:04:10,815 --> 00:04:12,513 - Well, I was here all the time, Pop. 117 00:04:12,643 --> 00:04:14,036 - Oh? 118 00:04:14,166 --> 00:04:15,864 Well, in the first place, the word wasn't "mom." 119 00:04:15,994 --> 00:04:17,518 It was "mum." 120 00:04:17,648 --> 00:04:20,347 See, I have a little surprise for your mum-- 121 00:04:20,477 --> 00:04:22,697 Uh, your mom. 122 00:04:22,827 --> 00:04:24,481 - What kind of a surprise? 123 00:04:24,612 --> 00:04:28,442 - Well, remember now, this is secret just between you and me. 124 00:04:28,572 --> 00:04:30,531 - What about Mr. Dunkle? 125 00:04:30,661 --> 00:04:34,404 - Well, yes, Mr. Dunkle has to know about it, too. 126 00:04:34,535 --> 00:04:38,800 You see, he's going to make out my income tax for me this year. 127 00:04:38,930 --> 00:04:42,194 That is, I've gathered together all the material, and all 128 00:04:42,325 --> 00:04:44,414 the information, and all the figures and all, 129 00:04:44,545 --> 00:04:47,852 but he's going to make out the actual forms and stuff. 130 00:04:47,983 --> 00:04:49,114 - Well, how come? 131 00:04:49,245 --> 00:04:50,420 - Well, you see, he's an accountant. 132 00:04:50,551 --> 00:04:52,553 He knows all about that kind of thing. 133 00:04:52,683 --> 00:04:54,555 - How come you're not going to tell Mom about it? 134 00:04:54,685 --> 00:04:56,339 - Uh, well, I'm-- 135 00:04:56,470 --> 00:04:58,863 I'm going to tell her later on, but, you see, 136 00:04:58,994 --> 00:05:02,040 this is sort of a little practical joke on her. 137 00:05:02,171 --> 00:05:04,434 She thinks that I have to stay up late tonight 138 00:05:04,565 --> 00:05:06,958 and make out my income tax. 139 00:05:07,089 --> 00:05:08,482 - I don't get it. 140 00:05:08,612 --> 00:05:12,921 - Well, it's not a big hilarious routine, 141 00:05:13,051 --> 00:05:16,490 but I think she'll be kind of amused by it. 142 00:05:16,620 --> 00:05:19,362 It's a little practical joke, you might say. 143 00:05:19,493 --> 00:05:22,060 - Oh, stealing my stuff, huh, Pop? 144 00:05:22,191 --> 00:05:23,801 - Well, sure. 145 00:05:23,932 --> 00:05:26,587 I just want to prove you're not the only card in the pack. 146 00:05:26,717 --> 00:05:30,460 Marvelous. 147 00:05:30,591 --> 00:05:32,897 - OK, Pop, but just remember one thing. 148 00:05:33,028 --> 00:05:35,204 There's only one joker in every deck. 149 00:05:35,335 --> 00:05:37,337 Oh, marvelous. 150 00:05:43,038 --> 00:05:45,345 - Come in. 151 00:05:45,475 --> 00:05:46,346 - Hello, Mrs. Nelson. 152 00:05:46,476 --> 00:05:47,738 - Hello, Mr. Miller. 153 00:05:47,869 --> 00:05:49,697 You can put that box right on the table here. 154 00:05:49,827 --> 00:05:51,089 - All right. 155 00:05:51,220 --> 00:05:52,395 Would you care to check over the list? 156 00:05:52,526 --> 00:05:53,701 - Oh, no, I'm sure everything's there. 157 00:05:53,831 --> 00:05:54,876 - All right. 158 00:05:55,006 --> 00:05:56,138 Say, I took the liberty of adding 159 00:05:56,268 --> 00:05:57,618 an extra pound of coffee. 160 00:05:57,748 --> 00:05:59,620 It's my own special blend for income tax eve. 161 00:05:59,750 --> 00:06:01,709 I figured it'd come in mighty handy for Mr. Nelson, 162 00:06:01,839 --> 00:06:02,884 keep him awake tonight. 163 00:06:03,014 --> 00:06:04,625 - Oh, what sort of a blend is it? 164 00:06:04,755 --> 00:06:07,845 - Well, it's 100% pure caffeine with all the coffee removed. 165 00:06:07,976 --> 00:06:11,849 Gosh, that was a fine little joke. 166 00:06:11,980 --> 00:06:14,548 - Well, I'm afraid it's what Mr. Nelson will need, though. 167 00:06:14,678 --> 00:06:15,810 How about you? 168 00:06:15,940 --> 00:06:17,289 You got your tax returns ready to mail? 169 00:06:17,420 --> 00:06:18,813 - Oh, goodness no, Mrs. Nelson. 170 00:06:18,943 --> 00:06:20,467 That's a laugh. 171 00:06:20,597 --> 00:06:22,469 - I guess all you fellas are just alike. 172 00:06:22,599 --> 00:06:24,819 - Well, according to my wife, I'm the worst of the bunch. 173 00:06:24,949 --> 00:06:27,038 She says I'm the procrastinatest procrastinator that 174 00:06:27,169 --> 00:06:28,649 ever procrastinated. 175 00:06:28,779 --> 00:06:31,565 - Well, Mr. Nelson does the same thing every year. 176 00:06:31,695 --> 00:06:34,437 No matter how many times he resolves to get them in early, 177 00:06:34,568 --> 00:06:37,745 somehow he always manages to get them in just under the wire. 178 00:06:37,875 --> 00:06:39,399 - Well, I'll tell you what I did. 179 00:06:39,529 --> 00:06:41,792 A couple of nights ago, I got together the tax papers, 180 00:06:41,923 --> 00:06:43,925 I sharpened the pencils, got out the scratch pad, 181 00:06:44,055 --> 00:06:46,014 cleared off the desk, pulled up my chair, 182 00:06:46,144 --> 00:06:48,059 turned on my television set. 183 00:06:48,190 --> 00:06:52,150 And it looks like a long night tonight. 184 00:06:52,281 --> 00:06:53,804 - That sounds exactly like our house. 185 00:06:53,935 --> 00:06:55,719 - Well, actually, all you need is one evening 186 00:06:55,850 --> 00:06:58,940 a good concentration, but I just can't seem to concentrate. 187 00:06:59,070 --> 00:07:00,942 - Well, it would probably help if you turned off 188 00:07:01,072 --> 00:07:02,334 the television set. 189 00:07:02,465 --> 00:07:04,206 - Well, yes, but, frankly, I think 190 00:07:04,336 --> 00:07:07,949 it would help a little more if I could turn off Mrs. Miller. 191 00:07:08,079 --> 00:07:09,907 Not that she isn't a real fine woman, mind you. 192 00:07:10,038 --> 00:07:13,128 But it's just that it's hard to get the work accomplished 193 00:07:13,258 --> 00:07:14,608 when she's standing over you. 194 00:07:14,738 --> 00:07:16,610 You see, she used to be a schoolteacher. 195 00:07:16,740 --> 00:07:20,570 And every time I look up at her and she looks down at me, I-- 196 00:07:20,701 --> 00:07:22,616 I get the feeling like I'm a little boy who hasn't 197 00:07:22,746 --> 00:07:24,313 finished his homework yet. 198 00:07:24,444 --> 00:07:26,707 Not that she isn't a real fine woman, like I say, 199 00:07:26,837 --> 00:07:29,492 but I could get the work done a lot easier if she would 200 00:07:29,623 --> 00:07:32,539 just kind of get out of the house and go to a show 201 00:07:32,669 --> 00:07:34,497 tonight or something. 202 00:07:34,628 --> 00:07:37,500 - Say, Mr. Miller, you've given me an idea. 203 00:07:37,631 --> 00:07:38,893 - Oh, really? 204 00:07:39,023 --> 00:07:40,590 - Well, you know, it's no fun for the wives 205 00:07:40,721 --> 00:07:43,027 to sit around and listen to you fellas moan about making out 206 00:07:43,158 --> 00:07:44,464 your income tax. 207 00:07:44,594 --> 00:07:46,030 Maybe I could get a gang of the wives tonight 208 00:07:46,161 --> 00:07:47,205 and we could go over to the woman's club 209 00:07:47,336 --> 00:07:48,468 and play cards or something. 210 00:07:48,598 --> 00:07:50,644 - Say, that's a mighty fine idea. 211 00:07:50,774 --> 00:07:54,778 And say, Mrs. Nelson, just in case you should need a fourth, 212 00:07:54,909 --> 00:07:56,998 may I suggest Mrs. Miller? 213 00:07:57,128 --> 00:07:59,609 Like I say, she's a mighty fine woman. 214 00:08:14,276 --> 00:08:15,712 - I guess Mr. Dunkle's out to lunch. 215 00:08:20,674 --> 00:08:22,197 Yeah, here are my returns right here. 216 00:08:45,220 --> 00:08:47,178 Ricky, don't mess around with that filing cabinet. 217 00:08:47,309 --> 00:08:48,745 Mr. Dunkle has got a lot of personal stuff 218 00:08:48,876 --> 00:08:49,833 in there, probably. 219 00:09:21,125 --> 00:09:22,257 - Great desk, Pop. 220 00:09:22,387 --> 00:09:23,388 - Yeah. 221 00:09:26,087 --> 00:09:27,523 Don't disturb anything there, now. 222 00:09:27,654 --> 00:09:28,524 - How can I? 223 00:09:28,655 --> 00:09:30,700 It's all locked up. 224 00:09:30,831 --> 00:09:33,268 - Well, he probably knew I was bringing you along. 225 00:09:33,398 --> 00:09:34,922 - How'd he know that? 226 00:09:35,052 --> 00:09:36,010 - I don't know. 227 00:09:58,859 --> 00:09:59,773 - Look at me, Pop. 228 00:09:59,903 --> 00:10:02,123 I'm a big business man. 229 00:10:02,253 --> 00:10:05,256 - Ricky, take the cigar out of your mouth, will you, please? 230 00:10:05,387 --> 00:10:06,954 - It's still got the paper on it. 231 00:10:07,084 --> 00:10:08,303 - All right, well, put it back in the box, 232 00:10:08,433 --> 00:10:09,696 and take your feet off the desk. 233 00:10:16,006 --> 00:10:19,793 Tax payments item 6. 234 00:10:19,923 --> 00:10:20,881 Add to the balance-- 235 00:10:21,011 --> 00:10:21,969 - Chair, boy. 236 00:10:38,115 --> 00:10:38,986 Look at me, Pop. 237 00:10:39,116 --> 00:10:41,292 No hands. 238 00:10:41,423 --> 00:10:43,817 - Very good. 239 00:10:43,947 --> 00:10:45,601 Ricky! 240 00:10:45,732 --> 00:10:46,602 Come on! 241 00:10:46,733 --> 00:10:47,647 Cut that out. 242 00:10:47,777 --> 00:10:49,692 You want to fall out the window? 243 00:10:49,823 --> 00:10:52,652 Look, why don't you sit over in this chair here? 244 00:10:52,782 --> 00:10:53,827 And just relax, will you? 245 00:10:53,957 --> 00:10:55,219 I'll be through in just a minute. 246 00:11:04,011 --> 00:11:06,317 - Hey, I didn't know Mr. Dunkle had a safe. 247 00:11:06,448 --> 00:11:07,623 - Yeah. 248 00:11:07,754 --> 00:11:09,233 - I wonder what they keep in it. 249 00:11:09,364 --> 00:11:12,672 - Oh, probably valuable papers or bonds. 250 00:11:12,802 --> 00:11:14,674 Might even have some money in there. 251 00:11:14,804 --> 00:11:16,850 - Did you ever see those burglars in the movies, they 252 00:11:16,980 --> 00:11:18,329 way they open it? 253 00:11:18,460 --> 00:11:19,766 They just turn this little dial, and the thing 254 00:11:19,896 --> 00:11:21,202 swings right open. 255 00:11:21,332 --> 00:11:25,380 - Make sure the sheet is attached to this form. 256 00:11:25,510 --> 00:11:27,338 - You think you could open it up, Pop? 257 00:11:27,469 --> 00:11:30,951 - No, I'm afraid opening safes is a little out of my line. 258 00:11:31,081 --> 00:11:32,169 Leave it alone, now. 259 00:11:32,300 --> 00:11:35,085 - I'm just looking at it. 260 00:11:35,216 --> 00:11:36,957 I bet you could if you tried. 261 00:11:37,087 --> 00:11:38,872 - Well, I'm not going to try. 262 00:11:39,002 --> 00:11:41,265 - You want me to try? 263 00:11:41,396 --> 00:11:42,310 - No, thanks. 264 00:11:42,440 --> 00:11:44,312 That won't be necessary. 265 00:11:44,442 --> 00:11:45,966 Oh, come on, son. 266 00:11:46,096 --> 00:11:49,534 - Hey, Pop, about how old would you say the safe is? 267 00:11:49,665 --> 00:11:50,535 - Oh, I don't know. 268 00:11:50,666 --> 00:11:52,102 It's a pretty old one. 269 00:11:52,233 --> 00:11:54,191 Very well built, though. 270 00:11:54,322 --> 00:11:55,932 - It sure looks heavy. 271 00:11:56,063 --> 00:11:58,413 I'd bet you a safe-cracker would have to blast this one open. 272 00:11:58,543 --> 00:12:00,110 - Oh, not necessarily, Ricky. 273 00:12:00,241 --> 00:12:02,069 Those guys really know their business. 274 00:12:02,199 --> 00:12:04,201 I don't think they'd have much trouble opening this. 275 00:12:04,332 --> 00:12:05,681 - Well, how do they do it? 276 00:12:05,812 --> 00:12:07,727 - They do it with sandpaper. 277 00:12:07,857 --> 00:12:11,426 - Wouldn't that take an awful lot of time? 278 00:12:11,556 --> 00:12:13,341 - No, what I mean is, see, they sandpaper 279 00:12:13,471 --> 00:12:14,646 the tips of their fingers. 280 00:12:14,777 --> 00:12:17,084 That makes them very, very sensitive. 281 00:12:17,214 --> 00:12:19,434 And then they just turn the dials, 282 00:12:19,564 --> 00:12:22,829 and they listen carefully as the tumblers fall in place. 283 00:12:22,959 --> 00:12:24,178 - Well, what do you mean? - Well, look. 284 00:12:24,308 --> 00:12:25,483 I'll show you. 285 00:12:25,614 --> 00:12:28,530 You see these little numbers? 286 00:12:28,660 --> 00:12:31,359 Each one has a combination, as you probably know. 287 00:12:31,489 --> 00:12:32,969 Now, they just move it back. 288 00:12:33,100 --> 00:12:35,755 They sandpaper the fingers, of course. 289 00:12:35,885 --> 00:12:41,108 And then just turn it and turn it and listen very carefully. 290 00:12:41,238 --> 00:12:43,327 - I think it'd be more fun to put a stick of dynamite 291 00:12:43,458 --> 00:12:45,025 and blow the door open. 292 00:12:45,155 --> 00:12:46,287 - Oh, no. 293 00:12:46,417 --> 00:12:48,419 The cops would be on us in no time. 294 00:12:48,550 --> 00:12:52,336 Much better just to turn this gradually one 295 00:12:52,467 --> 00:12:55,470 way and then the other, listening very carefully 296 00:12:55,600 --> 00:12:57,341 for the tumblers. 297 00:12:57,472 --> 00:13:00,083 - You sure know a lot about safe-cracking, Pop. 298 00:13:00,214 --> 00:13:01,781 - Not necessarily. 299 00:13:02,912 --> 00:13:04,174 Hmm. 300 00:13:04,305 --> 00:13:05,741 Did you hear something? 301 00:13:05,872 --> 00:13:06,742 - No. 302 00:13:06,873 --> 00:13:08,178 What, Pop? 303 00:13:08,309 --> 00:13:09,832 - I thought I heard a little click then, 304 00:13:09,963 --> 00:13:13,183 as if the tumblers fell into place. 305 00:13:14,358 --> 00:13:15,490 What was that? 306 00:13:15,620 --> 00:13:16,491 - I didn't hear anything. 307 00:13:16,621 --> 00:13:17,840 - Didn't you? 308 00:13:17,971 --> 00:13:19,189 Its sounded like a little click to me. 309 00:13:19,320 --> 00:13:20,451 - Well, the safe didn't open. 310 00:13:20,582 --> 00:13:21,888 - Well, I know. 311 00:13:22,018 --> 00:13:24,107 The safe does not until you pull the handle. 312 00:13:24,238 --> 00:13:25,848 Hey! - Gee, Pop! 313 00:13:25,979 --> 00:13:26,849 You did it! 314 00:13:26,980 --> 00:13:28,285 - How about that! 315 00:13:28,416 --> 00:13:29,721 - How'd you do it, Pop? 316 00:13:29,852 --> 00:13:33,682 - Oh, your old man is a guy of many talents. 317 00:13:33,813 --> 00:13:36,598 - I should find another place to hide my money, boy. 318 00:13:36,728 --> 00:13:37,947 - Hey, I don't blame you. 319 00:13:38,078 --> 00:13:40,645 Well, I'm a regular Jimmy Valentine. 320 00:13:40,776 --> 00:13:44,171 - I sure wish I could open a safe like that, boy. 321 00:13:44,301 --> 00:13:46,695 - See, I just happened to think of a wonderful idea. 322 00:13:46,826 --> 00:13:48,392 - What's that, Pop? 323 00:13:48,523 --> 00:13:51,047 - Well, here's a little joke we could play on Mr. Dunkle. 324 00:13:51,178 --> 00:13:52,527 It'd really mystify him. 325 00:13:52,657 --> 00:13:54,485 See, as long as I've got the safe open now, 326 00:13:54,616 --> 00:13:57,880 why don't I put my tax papers in there and then lock it up again 327 00:13:58,011 --> 00:14:00,404 and let him figure out how I got it open in the first place. 328 00:14:00,535 --> 00:14:03,190 - It's a lucky thing you're a good safe-cracker. 329 00:14:03,320 --> 00:14:05,845 - Ricky, I'm not a safe-cracker at all. 330 00:14:05,975 --> 00:14:08,238 The safe just accidentally came open. 331 00:14:08,369 --> 00:14:09,761 - I don't know. 332 00:14:09,892 --> 00:14:12,634 You sure look like you knew what you were doing. 333 00:14:12,764 --> 00:14:14,505 - Well, believe me, I didn't. 334 00:14:14,636 --> 00:14:17,508 Boy, old Dunkle's going 335 00:14:17,639 --> 00:14:19,206 to get a kick out of this. 336 00:14:19,336 --> 00:14:20,381 - I hope so. 337 00:14:20,511 --> 00:14:21,817 - Oh, sure. 338 00:14:21,948 --> 00:14:23,514 People enjoy having little practical jokes 339 00:14:23,645 --> 00:14:25,952 played on them, especially if they have a sense of humor. 340 00:14:26,082 --> 00:14:28,432 - Do you enjoy having little jokes pulled on you? 341 00:14:28,563 --> 00:14:32,001 - Well, sure I do, if they're really funny. 342 00:14:32,132 --> 00:14:35,222 Boy, old Dunkle's really going to be mystified. 343 00:14:35,352 --> 00:14:36,963 Hey! 344 00:14:37,093 --> 00:14:39,008 Here's Mr. Thornberry's tax return too. 345 00:14:39,139 --> 00:14:41,489 I guess ol' Thorny's been playing it smart this year. 346 00:14:41,619 --> 00:14:43,578 - Why don't you put them in the safe with yours? 347 00:14:43,708 --> 00:14:44,622 - Yeah, I think I will. 348 00:14:44,753 --> 00:14:45,754 That's a good idea. 349 00:14:56,808 --> 00:14:58,593 Now, I'll leave a little note for Mr. Dunkle. 350 00:14:58,723 --> 00:14:59,855 Let's see. 351 00:14:59,986 --> 00:15:01,161 What would be a funny thing to say? 352 00:15:01,291 --> 00:15:02,989 - You sure are full of jokes today, Pop. 353 00:15:03,119 --> 00:15:07,384 - Well, a little practical joke never hurt anybody. 354 00:15:07,515 --> 00:15:19,570 "If you're looking for Thorny's tax papers or mine, 355 00:15:19,701 --> 00:15:26,447 they're locked--" "in a safe place-- 356 00:15:26,577 --> 00:15:28,188 Your safe." 357 00:15:32,061 --> 00:15:33,106 How do you like that? 358 00:15:33,236 --> 00:15:34,846 - Yeah, it's good. 359 00:15:34,977 --> 00:15:36,544 - What are you doing down there? 360 00:15:36,674 --> 00:15:37,632 - Oh, nothing much. 361 00:15:37,762 --> 00:15:39,112 - Well, come on. Let's go, son. 362 00:15:39,242 --> 00:15:40,504 - Oh, wait a minute. 363 00:15:40,635 --> 00:15:41,853 You'd better make sure the safe is locked. 364 00:15:41,984 --> 00:15:42,985 - Well, I locked it before. 365 00:15:43,116 --> 00:15:44,030 Don't you remember? 366 00:15:44,160 --> 00:15:45,596 - You'd better try again. 367 00:15:45,727 --> 00:15:46,597 - No, don't be-- 368 00:15:46,728 --> 00:15:48,904 Ah! 369 00:15:49,035 --> 00:15:51,298 I tied your shoelaces together. 370 00:15:51,428 --> 00:15:52,603 Wasn't that funny? 371 00:15:52,734 --> 00:15:53,996 - Yes, yes. 372 00:15:54,127 --> 00:15:55,519 Very funny. 373 00:15:55,650 --> 00:15:57,434 You just can't hear me laughing with my head 374 00:15:57,565 --> 00:15:58,522 in this wastebasket. 375 00:16:04,267 --> 00:16:06,704 "Ozzie and Harriet" will be back in just a moment. 376 00:16:15,452 --> 00:16:16,888 - Ozzie? 377 00:16:17,019 --> 00:16:18,194 Oh, it's me, mom. 378 00:16:18,325 --> 00:16:19,282 - Oh, hello, dear. 379 00:16:19,413 --> 00:16:20,544 - Hi. 380 00:16:20,675 --> 00:16:22,024 - Do you know where your father is? 381 00:16:22,155 --> 00:16:23,634 - I think he went someplace with Ricky. 382 00:16:23,765 --> 00:16:24,809 - Oh. - Why? 383 00:16:24,940 --> 00:16:25,985 What's the matter? 384 00:16:26,115 --> 00:16:27,595 - Oh, nothing's the matter. 385 00:16:27,725 --> 00:16:29,510 I was just talking to some of the wives a while ago, 386 00:16:29,640 --> 00:16:30,902 and we decided that since the men will 387 00:16:31,033 --> 00:16:32,600 be working on their income tax reports 388 00:16:32,730 --> 00:16:34,036 tonight that we might have a little get together 389 00:16:34,167 --> 00:16:35,385 down at the woman's club. 390 00:16:35,516 --> 00:16:36,604 - Oh, good. 391 00:16:36,734 --> 00:16:37,997 That fits in swell. - Why, dear? 392 00:16:38,127 --> 00:16:39,041 Did you make some plans? 393 00:16:39,172 --> 00:16:40,477 - Yes, ma'am. 394 00:16:40,608 --> 00:16:42,262 Can I spend the night over at Bob Swanson's? 395 00:16:42,392 --> 00:16:43,263 - Have you been invited? 396 00:16:43,393 --> 00:16:44,655 - Yes, ma'am. Ricky, too. 397 00:16:44,786 --> 00:16:45,743 - Well, sure. That's fine. 398 00:16:45,874 --> 00:16:46,918 Go ahead. 399 00:16:47,049 --> 00:16:48,485 - There's going to be five of us; 400 00:16:48,616 --> 00:16:51,314 Bob, Ricky, me, Will Thornberry, and Georgie Dunkle. 401 00:16:51,445 --> 00:16:53,403 - Is there enough room for five of you fellows? 402 00:16:53,534 --> 00:16:54,448 - Oh, sure. 403 00:16:54,578 --> 00:16:56,798 Bob's got a pretty big bed. 404 00:16:56,928 --> 00:16:58,843 - It certainly isn't big enough to sleep five of you. 405 00:16:58,974 --> 00:17:00,149 - Oh, no. 406 00:17:00,280 --> 00:17:01,542 Two of the guys can sleep in the bed, 407 00:17:01,672 --> 00:17:02,891 and the other guys can sleep on the floor. 408 00:17:03,022 --> 00:17:05,372 We can bring our sleeping bags. 409 00:17:05,502 --> 00:17:06,851 - You're sure this is all right now? 410 00:17:06,982 --> 00:17:08,592 Who invited all you fellas? 411 00:17:08,723 --> 00:17:09,854 - Bob did. 412 00:17:09,985 --> 00:17:11,291 - Yeah, I thought so. 413 00:17:11,421 --> 00:17:13,075 Does Mrs. Swanson know about this? 414 00:17:13,206 --> 00:17:14,381 - Oh, sure. 415 00:17:14,511 --> 00:17:16,861 I asked her, and she said it was swell. 416 00:17:16,992 --> 00:17:17,993 - Well, if you're sure. 417 00:17:18,124 --> 00:17:19,038 - I'm sure. 418 00:17:19,168 --> 00:17:20,387 I wouldn't leave it up to Bob. 419 00:17:20,517 --> 00:17:21,823 You know, him and his jokes, he'd 420 00:17:21,953 --> 00:17:24,521 probably wind up sleeping on the front lawn. 421 00:17:24,652 --> 00:17:26,088 - Well, OK. 422 00:17:26,219 --> 00:17:28,177 That'll give your father the house all to himself. 423 00:17:28,308 --> 00:17:31,093 Just poor old dad and the income tax papers. 424 00:17:31,224 --> 00:17:33,139 - Doesn't that stuff has to be in the mail by tomorrow? 425 00:17:33,269 --> 00:17:34,879 - That's right. 426 00:17:35,010 --> 00:17:36,751 It's usually a photo finish, but he always seems to make it. 427 00:17:36,881 --> 00:17:38,796 I've got everything all set up for him. 428 00:17:38,927 --> 00:17:40,798 Plenty of paper and sharp pencils. 429 00:17:40,929 --> 00:17:43,149 I've hidden the magazines, disconnected the radio, 430 00:17:43,279 --> 00:17:46,543 and turned the television set to the wall. 431 00:17:46,674 --> 00:17:48,415 - Well, fancy meeting you here. 432 00:17:48,545 --> 00:17:49,807 - We were just talking about you. 433 00:17:49,938 --> 00:17:51,070 Where have you two been? 434 00:17:51,200 --> 00:17:55,030 - Oh, just around, downtown. 435 00:17:55,161 --> 00:17:56,814 - Around, downtown. 436 00:17:56,945 --> 00:17:59,121 - Well, looks as if it might have been a rough voyage. 437 00:18:01,863 --> 00:18:04,344 - Well, uh, could be. 438 00:18:04,474 --> 00:18:05,693 - Could be. 439 00:18:05,823 --> 00:18:07,086 - What were you doing downtown? 440 00:18:07,216 --> 00:18:11,568 - Oh, uh, nothing much, really. 441 00:18:11,699 --> 00:18:14,267 - Just a little safe-cracking, that's all. 442 00:18:14,397 --> 00:18:16,704 - Safe-cracking? 443 00:18:16,834 --> 00:18:17,879 - Just a little private joke. 444 00:18:18,009 --> 00:18:19,185 Don't let it worry you, dear. 445 00:18:22,405 --> 00:18:24,538 - Tell them about tonight, Mom. 446 00:18:24,668 --> 00:18:26,583 - Oh, yes, I've got some good news for you. 447 00:18:26,714 --> 00:18:28,672 You have the house all to yourself tonight. 448 00:18:28,803 --> 00:18:30,239 - Oh? How come? 449 00:18:30,370 --> 00:18:32,546 - The boys have been invited over to Bob Swanson's. 450 00:18:32,676 --> 00:18:33,677 - Since when? 451 00:18:33,808 --> 00:18:35,114 - He invited us this afternoon. 452 00:18:35,244 --> 00:18:36,550 You, too, Rick. 453 00:18:36,680 --> 00:18:38,595 - Are you going out tonight, too, Harriet? 454 00:18:38,726 --> 00:18:40,728 - Well, yes, I thought I'd go over to the woman's club 455 00:18:40,858 --> 00:18:42,338 and play some Bridge. 456 00:18:42,469 --> 00:18:43,818 And that'll give you a chance to work on your taxes 457 00:18:43,948 --> 00:18:45,167 without any interruption. 458 00:18:45,298 --> 00:18:46,734 - Well, this may come as quite a shock, 459 00:18:46,864 --> 00:18:48,779 but I finished all my work on my taxes. 460 00:18:48,910 --> 00:18:49,780 - Oh, you're kidding. 461 00:18:49,911 --> 00:18:51,217 - No. 462 00:18:51,347 --> 00:18:52,827 But Dunkle's going to finish it up for me. 463 00:18:52,957 --> 00:18:54,176 - Oh, say that reminds me. 464 00:18:54,307 --> 00:18:55,917 He phoned you while you were out, 465 00:18:56,047 --> 00:18:57,962 and he wanted you to call him just as soon as you came in. 466 00:18:58,093 --> 00:18:59,399 - Oh, yeah. 467 00:18:59,529 --> 00:19:01,966 I was kind of expecting he'd call. 468 00:19:02,097 --> 00:19:04,273 - He seemed rather upset about something. 469 00:19:04,404 --> 00:19:08,669 - I think, uh, "mystified" would be a more appropriate word. 470 00:19:08,799 --> 00:19:10,627 - I wonder why he wasn't laughing. 471 00:19:10,758 --> 00:19:15,415 - Well, he'll laugh as soon as he catches on to the joke. 472 00:19:15,545 --> 00:19:17,112 - What joke? 473 00:19:17,243 --> 00:19:21,595 - Well, you see, Dunkle has this big old safe in his office, 474 00:19:21,725 --> 00:19:25,947 so I was sort of showing Ricky how a safe is opened. 475 00:19:26,077 --> 00:19:28,036 You know, I was just fooling around with the dials 476 00:19:28,167 --> 00:19:29,429 a little bit, and all of a sudden, 477 00:19:29,559 --> 00:19:31,300 the darn thing popped right open. 478 00:19:31,431 --> 00:19:34,434 - Pop sure would make a good burglar, boy. 479 00:19:34,564 --> 00:19:37,872 - He's sounds like one already. 480 00:19:38,002 --> 00:19:39,134 - No, it was an accident. 481 00:19:39,265 --> 00:19:40,179 Honest. 482 00:19:40,309 --> 00:19:41,919 - Where does the joke come in? 483 00:19:42,050 --> 00:19:45,575 - Well, you see, Thorny had his tax papers over there, too. 484 00:19:45,706 --> 00:19:47,751 So after I'd accidentally opened the safe, 485 00:19:47,882 --> 00:19:49,449 I thought it would be kind of funny-- 486 00:19:49,579 --> 00:19:52,626 I took my tax papers and I took Thorny's, and I put them 487 00:19:52,756 --> 00:19:56,325 in the safe, and then I closed the safe and locked it again. 488 00:19:56,456 --> 00:19:59,589 And now, poor old Dunkle can't figure out how I got it open. 489 00:19:59,720 --> 00:20:03,593 Don't you think that's kind of a funny joke? 490 00:20:03,724 --> 00:20:05,769 - Oh, yes. 491 00:20:05,900 --> 00:20:08,250 Is that a police car stopping in front of our house? 492 00:20:08,381 --> 00:20:10,948 - Where? 493 00:20:11,079 --> 00:20:12,341 - No, I'm only kidding. 494 00:20:12,472 --> 00:20:14,038 - Oh! 495 00:20:14,169 --> 00:20:16,824 You had me a little worried there for a minute. 496 00:20:16,954 --> 00:20:18,478 - Say, I'd better call some of the wives 497 00:20:18,608 --> 00:20:20,001 and tell them I can't make it. 498 00:20:20,131 --> 00:20:21,307 - Oh, no, no. 499 00:20:21,437 --> 00:20:23,309 I don't want you to do that, Harriet. 500 00:20:23,439 --> 00:20:25,963 - Well, I wouldn't want to leave you home alone. 501 00:20:26,094 --> 00:20:27,008 - That's OK. 502 00:20:27,138 --> 00:20:28,662 I don't want to spoil your fun. 503 00:20:28,792 --> 00:20:30,141 - You aren't spoiling our fun, dear. 504 00:20:30,272 --> 00:20:31,926 I can play Bridge any night. 505 00:20:32,056 --> 00:20:33,275 - Where are you going? 506 00:20:33,406 --> 00:20:34,668 - Oh, just out to get dinner started. 507 00:20:34,798 --> 00:20:36,409 - Oh. 508 00:20:36,539 --> 00:20:38,802 I think I'll go phone old Dunkle and clear up 509 00:20:38,933 --> 00:20:39,934 the mystery for him. 510 00:20:44,982 --> 00:20:47,507 - Oz, have you talked to Dunkle yet? 511 00:20:47,637 --> 00:20:49,422 - No, I was just about to phone him. 512 00:20:49,552 --> 00:20:51,859 - I worked three nights on those tax papers, Oz. 513 00:20:51,989 --> 00:20:54,122 Three long hard nights! 514 00:20:54,253 --> 00:20:55,863 - Don't get excited, Thorny. 515 00:20:55,993 --> 00:20:57,081 They're OK. 516 00:20:57,212 --> 00:20:58,387 Didn't Dunkle get my note? 517 00:20:58,518 --> 00:20:59,736 - Yeah, sure he got your note. 518 00:20:59,867 --> 00:21:01,521 That's the reason he's so worried. 519 00:21:01,651 --> 00:21:05,046 He's worried because he can't figure out how I got 520 00:21:05,176 --> 00:21:07,004 his safe open. 521 00:21:07,135 --> 00:21:08,310 - He knows how you got it, Oz. 522 00:21:08,441 --> 00:21:10,791 It was never locked. 523 00:21:10,921 --> 00:21:12,575 - Was never locked? 524 00:21:12,706 --> 00:21:14,403 - That's right, but it is now. 525 00:21:14,534 --> 00:21:16,884 Now Dunkle's worried about how he's going to get it open. 526 00:21:17,014 --> 00:21:18,146 - Now, wait a minute. 527 00:21:18,277 --> 00:21:19,626 You mean to say the man doesn't even 528 00:21:19,756 --> 00:21:21,845 know the combination of his own safe? 529 00:21:21,976 --> 00:21:23,369 - Oz, the safe was already there when 530 00:21:23,499 --> 00:21:25,066 Dunkle moved into the office. 531 00:21:25,196 --> 00:21:27,155 It's never been locked because he never uses it. 532 00:21:27,286 --> 00:21:30,854 And he never uses it because he doesn't know the combination. 533 00:21:30,985 --> 00:21:33,074 - You mean to say that my tax papers are 534 00:21:33,204 --> 00:21:35,685 locked in that safe and nobody knows the combination? 535 00:21:35,816 --> 00:21:38,384 - My tax papers are locked in there too! 536 00:21:38,514 --> 00:21:41,909 - It's a neat joke on Mr. Thornberry, huh, Pop? 537 00:21:42,039 --> 00:21:42,910 - Ricky, please. 538 00:21:43,040 --> 00:21:44,259 This is serious. 539 00:21:44,390 --> 00:21:45,826 - I thought it was a joke. 540 00:21:45,956 --> 00:21:47,958 - Yes, it started out to be, but it's suddenly 541 00:21:48,089 --> 00:21:50,483 taken a very dramatic turn. 542 00:21:50,613 --> 00:21:53,486 - Oz, I want my tax papers. 543 00:21:53,616 --> 00:21:56,053 - Thorny, just calm down for a minute. 544 00:21:56,184 --> 00:21:57,577 - Three nights I worked on them, Oz. 545 00:21:57,707 --> 00:22:00,406 Three long hard nights. 546 00:22:00,536 --> 00:22:04,235 I'll never be able to remember some of those deductions. 547 00:22:04,366 --> 00:22:07,064 - Yes, yes, I went through the same thing myself. 548 00:22:07,195 --> 00:22:09,240 - I want my tax papers, Oz! 549 00:22:09,371 --> 00:22:10,241 - Thorny, please. 550 00:22:10,372 --> 00:22:11,939 Don't get hysterical. 551 00:22:12,069 --> 00:22:15,334 I'm sure there must be something we can do. 552 00:22:15,464 --> 00:22:16,378 - Fine. 553 00:22:16,509 --> 00:22:17,945 What do you have in mind? 554 00:22:18,075 --> 00:22:19,076 - Well-- 555 00:22:21,340 --> 00:22:22,341 - I'm waiting. 556 00:22:25,300 --> 00:22:27,824 - You say they can't get the safe open. 557 00:22:27,955 --> 00:22:29,130 - That's right. 558 00:22:29,260 --> 00:22:30,261 And they called the safe company, 559 00:22:30,392 --> 00:22:31,611 and they're closed for the weekend. 560 00:22:31,741 --> 00:22:32,699 - Hmm. 561 00:22:34,918 --> 00:22:37,530 Think this over for a second. 562 00:22:37,660 --> 00:22:39,967 You say they definitely-- 563 00:22:40,097 --> 00:22:42,361 Can't get the safe open. 564 00:22:42,491 --> 00:22:46,234 - They trusted us. 565 00:22:46,365 --> 00:22:47,453 - Any more bright ideas? 566 00:22:50,934 --> 00:22:52,414 - Who did the safe belong to? 567 00:22:52,545 --> 00:22:53,850 I'm sure they still have the comb-- 568 00:22:53,981 --> 00:22:55,069 - We don't know. 569 00:22:55,199 --> 00:22:56,810 - Don't know. - No. 570 00:22:56,940 --> 00:22:57,941 - Don't know. 571 00:23:01,380 --> 00:23:02,946 How about the company that manufactured the safe 572 00:23:03,077 --> 00:23:03,947 in the first place? 573 00:23:04,078 --> 00:23:05,209 They'd have the com-- 574 00:23:05,340 --> 00:23:06,559 - They went out of business in 1912. 575 00:23:06,689 --> 00:23:07,603 - 1912. 576 00:23:07,734 --> 00:23:08,691 - Yes. 577 00:23:13,000 --> 00:23:16,351 - Papers are locked in the safe. 578 00:23:16,482 --> 00:23:19,963 Nobody knows the combination, so therefore we 579 00:23:20,094 --> 00:23:21,356 can't get the safe open. 580 00:23:21,487 --> 00:23:22,488 That's our problem, right? 581 00:23:22,618 --> 00:23:23,793 - And it's a beaut to. 582 00:23:27,449 --> 00:23:29,843 Well? 583 00:23:29,973 --> 00:23:31,410 - Uh, Harriet? 584 00:23:31,540 --> 00:23:34,282 Before you go out, will you put a pot of coffee on? 585 00:23:34,413 --> 00:23:36,980 Looks like it's going to be one of those long, long hard 586 00:23:37,111 --> 00:23:38,112 nights. 587 00:23:47,730 --> 00:23:49,732 "Ozzie and Harriet" will be back in just a moment. 588 00:24:01,091 --> 00:24:02,789 - Want another cup of coffee, Thorny? 589 00:24:02,919 --> 00:24:03,790 - No thanks. 590 00:24:03,920 --> 00:24:06,140 I've already had four cups. 591 00:24:06,270 --> 00:24:08,185 - Well, we'll probably be finished with this stuff 592 00:24:08,316 --> 00:24:10,318 in about an hour or two. 593 00:24:10,449 --> 00:24:11,450 - Yeah, probably. 594 00:24:15,105 --> 00:24:16,411 - Well, cheer up. 595 00:24:16,542 --> 00:24:18,979 You had nothing better to do tonight anyway. 596 00:24:19,109 --> 00:24:21,155 - Nothing except catch up on my sleep. 597 00:24:21,285 --> 00:24:22,809 - Oh, you can't kid me. 598 00:24:22,939 --> 00:24:25,376 Thorny, you know darn well you'd miss the excitement 599 00:24:25,507 --> 00:24:27,378 of this last minute rush. 600 00:24:27,509 --> 00:24:29,685 Besides, everybody else is figuring out his tax return 601 00:24:29,816 --> 00:24:31,034 tonight. - Oz, please. 602 00:24:31,165 --> 00:24:33,210 I'm trying to add up these figures. 603 00:24:33,341 --> 00:24:35,256 - Oh, hello, Dunk. - Oh, good evening. 604 00:24:35,386 --> 00:24:36,997 - Is Oz home? - Yes, he is. 605 00:24:37,127 --> 00:24:38,520 They're right in the dining home. 606 00:24:38,651 --> 00:24:39,826 - Oh, thank you. - Come on in, Dunk! 607 00:24:39,956 --> 00:24:41,131 We're right in here in the dining room. 608 00:24:41,262 --> 00:24:42,350 - Hi, Dunk. 609 00:24:42,481 --> 00:24:43,525 - Hello there, Thorny. Hello, Oz. 610 00:24:43,656 --> 00:24:45,048 - Hi. 611 00:24:45,179 --> 00:24:46,485 - Don't tell me you managed to unlock the safe. 612 00:24:46,615 --> 00:24:48,095 - No, I'm afraid not. 613 00:24:48,225 --> 00:24:49,749 David called me, though. 614 00:24:49,879 --> 00:24:51,359 - David? 615 00:24:51,490 --> 00:24:53,056 - Yes, it seems a friend of his has a chemistry set. 616 00:24:53,187 --> 00:24:55,755 - Oh, oh, yes, uh, Bob Swanson. 617 00:24:55,885 --> 00:24:57,278 What did David phone about? 618 00:24:57,408 --> 00:24:58,975 - It seems they've been doing some experimenting, 619 00:24:59,106 --> 00:25:03,676 and they volunteered to blow the safe open for me. 620 00:25:03,806 --> 00:25:04,938 - I hope you turned them down. 621 00:25:05,068 --> 00:25:06,548 - Oh, yes, indeed. 622 00:25:06,679 --> 00:25:08,463 But I think I have a solution. 623 00:25:08,594 --> 00:25:11,248 It, uh, may be rather expensive, though. 624 00:25:11,379 --> 00:25:12,249 - Well, let's hear it. 625 00:25:12,380 --> 00:25:13,947 - Yeah. 626 00:25:14,077 --> 00:25:15,775 - Well, the law says your returns have to be in the mails 627 00:25:15,905 --> 00:25:16,819 by March 15. - Yeah. 628 00:25:16,950 --> 00:25:18,560 - Yes, that's right. 629 00:25:18,691 --> 00:25:21,302 - Well, my idea is to get your returns in, and let the tax 630 00:25:21,432 --> 00:25:23,434 department worry about the rest. 631 00:25:23,565 --> 00:25:24,435 - What do you mean? 632 00:25:24,566 --> 00:25:25,480 - Simple. 633 00:25:25,611 --> 00:25:27,874 We just mail them the safe. 634 00:25:28,004 --> 00:25:31,051 Oh, bully, bully, bully. 635 00:25:31,181 --> 00:25:32,705 Bully, bully, bully, bully, bully. 636 00:25:44,107 --> 00:25:46,066 An old-fashioned girl and her toothbrush. 637 00:25:46,196 --> 00:25:48,416 Sweetheart, toothbrushes have changed! 638 00:25:48,547 --> 00:25:51,898 Today, no other brush combines quality by Prophylactic 639 00:25:52,028 --> 00:25:54,465 and the modern features of the new Pro 59. 640 00:25:54,596 --> 00:25:57,120 More bristles, thinner bristles, three times more 641 00:25:57,251 --> 00:25:58,905 than old-style brushes. 642 00:25:59,035 --> 00:26:01,951 More thorough cleaning on teeth and deep inside tooth crevices. 643 00:26:02,082 --> 00:26:03,474 More gentle. 644 00:26:03,605 --> 00:26:06,129 Pro 59 bristles are ideal for massaging gums. 645 00:26:06,260 --> 00:26:07,130 Don't get the old. 646 00:26:07,261 --> 00:26:08,915 Get the new. 647 00:26:09,045 --> 00:26:10,960 The only toothbrush with these modern features and quality 648 00:26:11,091 --> 00:26:13,441 by Prophylactic, the new Pro 59. 649 00:26:13,572 --> 00:26:15,878 Kids, with each Pro 59 child's brush, 650 00:26:16,009 --> 00:26:20,535 a big balloon, both $0.29. 651 00:26:20,666 --> 00:26:22,581 Next week, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 652 00:26:22,711 --> 00:26:24,495 starring the entire Nelson family-- 653 00:26:24,626 --> 00:26:26,802 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 654 00:26:26,933 --> 00:26:30,284 Will be brought to you by Hotpoint Quality Appliances. 655 00:26:30,414 --> 00:26:33,461 Remember, look to Hotpoint for the finest first. 656 00:26:38,466 --> 00:26:40,816 Joseph Kearns played the part of Mr. Dunkle. 657 00:26:40,947 --> 00:26:42,644 Bob Sweeney was Mr. Miller. 658 00:26:45,778 --> 00:26:47,997 Don't forget that a completely different episode 659 00:26:48,128 --> 00:26:49,695 of "The Adventures of Ozzie and Harriet" 660 00:26:49,825 --> 00:26:52,175 is heard every Friday night on radio. 661 00:26:52,306 --> 00:26:56,136 Consult your newspaper for time and radio station. 48207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.