Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,101 --> 00:00:15,754
- Does that music remind
you of the ballet?
2
00:00:15,885 --> 00:00:17,321
It's supposed to.
3
00:00:17,452 --> 00:00:19,541
Our story tonight
is about the ballet,
4
00:00:19,671 --> 00:00:22,239
with an occasional reference
to Listerine, of course.
5
00:00:22,370 --> 00:00:23,240
- Oh, of course.
6
00:00:23,371 --> 00:00:24,241
- Naturally.
7
00:00:24,372 --> 00:00:25,242
- What else?
8
00:00:46,655 --> 00:00:49,223
- Listerine antiseptic
and Listerine toothpaste
9
00:00:49,353 --> 00:00:52,182
present America's favorite
family comedy, "The Adventures
10
00:00:52,313 --> 00:00:55,055
of Ozzie and Harriet," starring
the entire Nelson family:
11
00:00:55,185 --> 00:00:57,622
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
12
00:00:57,753 --> 00:00:59,363
So settle back in
your easy chairs
13
00:00:59,494 --> 00:01:02,627
and enjoy another delightful
half-hour with all the Nelsons.
14
00:01:02,758 --> 00:01:04,368
Ozzie Nelson, of
course, plays the part
15
00:01:04,499 --> 00:01:06,631
of the head of the
Nelson household, Ozzie.
16
00:01:06,762 --> 00:01:09,025
And here is his lovely
wife Harriet Nelson,
17
00:01:09,156 --> 00:01:11,201
who keeps the family
on an even keel.
18
00:01:11,332 --> 00:01:12,550
Hello, Harriet.
19
00:01:12,681 --> 00:01:14,291
The smiling young
teenager we now see
20
00:01:14,422 --> 00:01:17,033
is David Nelson, older
of the two Nelson boys,
21
00:01:17,164 --> 00:01:19,079
and played by David Nelson.
22
00:01:19,209 --> 00:01:21,037
And here we have the
youngest of the Nelsons,
23
00:01:21,168 --> 00:01:22,865
the little guy with
the twinkle in his eye,
24
00:01:22,995 --> 00:01:25,607
Ricky Nelson, played
by Ricky Nelson.
25
00:01:25,737 --> 00:01:27,826
The Nelson's next-door
neighbor, Mr. Thornberry,
26
00:01:27,957 --> 00:01:29,741
better known as
Ozzie's pal Thorny,
27
00:01:29,872 --> 00:01:31,178
is played by Don DeFore.
28
00:02:02,252 --> 00:02:03,819
Oh.
29
00:02:03,949 --> 00:02:04,994
Good morning, officer.
30
00:02:05,125 --> 00:02:06,474
- Morning.
31
00:02:06,604 --> 00:02:08,345
- It's a beautiful
day, isn't it?
32
00:02:08,476 --> 00:02:11,087
- Yes, certainly is.
33
00:02:11,218 --> 00:02:12,915
- Well, I don't want
to keep you any longer.
34
00:02:13,045 --> 00:02:15,004
I imagine you're anxious
to get back on your beat.
35
00:02:15,135 --> 00:02:17,398
- Oh, this is my
beat, right here.
36
00:02:17,528 --> 00:02:18,790
- Oh.
37
00:02:18,921 --> 00:02:20,792
Well, how have things
been this morning?
38
00:02:20,923 --> 00:02:21,793
Kind of quiet?
39
00:02:21,924 --> 00:02:23,273
- Oh, yes.
40
00:02:23,404 --> 00:02:24,274
So far.
41
00:02:24,405 --> 00:02:25,275
- Oh.
42
00:02:25,406 --> 00:02:26,668
Well, that's fine.
43
00:02:31,063 --> 00:02:36,678
I'm afraid you won't find that
fire hydrant very comfortable.
44
00:02:36,808 --> 00:02:38,941
- For goodness sakes!
45
00:02:39,071 --> 00:02:40,856
Why, somebody must have
pushed my car right up
46
00:02:40,986 --> 00:02:42,292
in front of this fireplug.
47
00:02:42,423 --> 00:02:44,076
Officer, I want you to
take a look at this.
48
00:02:44,207 --> 00:02:45,991
- Yes, I've already
seen it, thanks.
49
00:02:46,122 --> 00:02:47,645
- It makes you wonder,
what in the world
50
00:02:47,776 --> 00:02:50,344
would prompt a person to do
a devilish thing like this?
51
00:02:50,474 --> 00:02:53,477
To push a man's car right
up in front of a fireplug?
52
00:02:53,608 --> 00:02:56,654
- Well, people do some
strange things sometimes.
53
00:02:56,785 --> 00:02:58,439
As a matter of fact,
I've never given a man
54
00:02:58,569 --> 00:03:00,615
a ticket for parking
in front of a fireplug.
55
00:03:00,745 --> 00:03:02,878
- Oh, well, that's a mighty
nice attitude, officer,
56
00:03:03,008 --> 00:03:05,185
a mighty nice attitude.
57
00:03:05,315 --> 00:03:06,403
- You didn't let me finish.
58
00:03:06,534 --> 00:03:07,622
- Oh, I beg your pardon.
59
00:03:07,752 --> 00:03:09,145
You were saying?
60
00:03:09,276 --> 00:03:10,668
- I've never given a
ticket to a man for parking
61
00:03:10,799 --> 00:03:12,279
in front of a
fireplug who didn't
62
00:03:12,409 --> 00:03:15,325
insist that he was pushed
there, not in your words,
63
00:03:15,456 --> 00:03:16,544
you understand?
- No, no, no!
64
00:03:16,674 --> 00:03:18,067
Of course.
65
00:03:18,198 --> 00:03:19,982
It's just that the innocent
have to suffer along
66
00:03:20,112 --> 00:03:21,636
with the guilty.
67
00:03:21,766 --> 00:03:24,639
Not suffer, exactly, but
suffer the embarrassment
68
00:03:24,769 --> 00:03:26,554
of having the police
officer point out
69
00:03:26,684 --> 00:03:30,297
that the car is illegally
parked and requesting
70
00:03:30,427 --> 00:03:32,821
the innocent party
not to do it again,
71
00:03:32,951 --> 00:03:35,867
or he's liable to get a ticket.
72
00:03:35,998 --> 00:03:37,782
- Well, yeah.
73
00:03:37,913 --> 00:03:41,482
- The whole thing is very
embarrassing for all concerned.
74
00:03:41,612 --> 00:03:44,485
- Well, these things are
understandable sometimes.
75
00:03:44,615 --> 00:03:46,443
I suppose you were standing
in line for a ticket
76
00:03:46,574 --> 00:03:47,749
to the ballet.
77
00:03:47,879 --> 00:03:49,141
It's really been a
sell-out this year.
78
00:03:49,272 --> 00:03:51,448
- Oh, I didn't realize
so many people were
79
00:03:51,579 --> 00:03:52,667
interested in the ballet.
80
00:03:52,797 --> 00:03:54,973
- Oh, yes, you'd be surprised.
81
00:03:55,104 --> 00:03:57,280
As a matter of fact, I never
went in for it much myself
82
00:03:57,411 --> 00:03:59,195
until I was put on
this beat a week ago.
83
00:03:59,326 --> 00:04:02,198
Now I'm what you might
call a regular fan.
84
00:04:02,329 --> 00:04:03,721
- Oh, then you've seen the show?
85
00:04:03,852 --> 00:04:05,462
- Every night.
86
00:04:05,593 --> 00:04:07,159
You know, you really have to
be in top physical condition
87
00:04:07,290 --> 00:04:09,510
to put on a performance like
they do night after night.
88
00:04:09,640 --> 00:04:12,295
- Oh, I imagine it's pretty
strenuous, jumping up and down
89
00:04:12,426 --> 00:04:14,036
and hopping around
the way they do.
90
00:04:14,166 --> 00:04:15,298
- I should say it is.
91
00:04:15,429 --> 00:04:17,169
And yet, it's amazing
how few people
92
00:04:17,300 --> 00:04:19,781
realize the true
perfection of the ballet.
93
00:04:19,911 --> 00:04:22,784
Each dancer is a
magnificently trained athlete.
94
00:04:22,914 --> 00:04:25,352
It's an inspiring
spectacle to behold.
95
00:04:25,482 --> 00:04:27,789
- Oh, yes, I imagine it is.
96
00:04:27,919 --> 00:04:30,574
Although, frankly, I've
never given it much thought.
97
00:04:30,705 --> 00:04:32,054
You know, it's one
of those things
98
00:04:32,184 --> 00:04:34,665
that you just don't
give much thought to.
99
00:04:36,580 --> 00:04:38,278
- Oh, you're really
going to enjoy it.
100
00:04:38,408 --> 00:04:39,801
How many tickets did you get?
101
00:04:39,931 --> 00:04:41,672
- Oh, uh, no, I don't
think you understand.
102
00:04:41,803 --> 00:04:43,544
You see, I didn't
come down to-- uh,
103
00:04:43,674 --> 00:04:45,676
that is not that I wouldn't
enjoy having a couple
104
00:04:45,807 --> 00:04:49,332
of tickets, but, uh, there's
quite a line here and I don't--
105
00:04:49,463 --> 00:04:50,855
- Then you didn't
get your tickets yet?
106
00:04:50,986 --> 00:04:52,466
- No.
107
00:04:52,596 --> 00:04:54,163
I'm afraid I'm going to
have to forgo the pleasure.
108
00:04:54,294 --> 00:04:56,513
- Well, I couldn't let you do
a thing like that, Mr. uh--
109
00:04:56,644 --> 00:04:57,514
- Uh, fireplug.
110
00:04:57,645 --> 00:04:59,255
Uh, sorry.
111
00:04:59,386 --> 00:05:00,300
Nelson.
112
00:05:02,302 --> 00:05:05,435
- Oh, watch those Freudian
slips, Mr. Nelson.
113
00:05:05,566 --> 00:05:08,656
- I don't know what brought that
to my ticket-- uh, to my mind,
114
00:05:08,786 --> 00:05:10,092
I mean.
115
00:05:10,222 --> 00:05:11,354
- Tell you what I'm
going to do, Mr. Nelson.
116
00:05:11,485 --> 00:05:13,051
I don't want you to
miss that ballet,
117
00:05:13,182 --> 00:05:15,184
so I'm going to insist that
you take a couple of tickets
118
00:05:15,315 --> 00:05:16,316
I have right here.
119
00:05:16,446 --> 00:05:17,404
- Oh, now wait a minute.
120
00:05:17,534 --> 00:05:18,883
I couldn't do a thing like that.
121
00:05:19,014 --> 00:05:20,972
- Now, now, now, don't
you try to thank me.
122
00:05:21,103 --> 00:05:23,540
I'd be a fine one to let you
go home empty-handed after you
123
00:05:23,671 --> 00:05:26,108
came all the way down and parked
right in front here just to get
124
00:05:26,238 --> 00:05:28,415
a ticket, uh, to the ballet.
125
00:05:28,545 --> 00:05:30,112
- Oh, yes.
126
00:05:30,242 --> 00:05:31,722
Well, what is your wife going
to say when you come home
127
00:05:31,853 --> 00:05:33,855
without the tickets?
- She'll be tickled to death.
128
00:05:33,985 --> 00:05:36,205
She's chairman of the
committee selling them.
129
00:05:36,336 --> 00:05:37,989
- Oh, fine.
130
00:05:38,120 --> 00:05:39,034
- Here you are.
131
00:05:39,164 --> 00:05:40,557
That's $2.50 apiece.
132
00:05:40,688 --> 00:05:42,080
- Oh.
133
00:05:42,211 --> 00:05:44,256
Say, you've got quite a
stack there, haven't you?
134
00:05:44,387 --> 00:05:46,911
- You should have seen them
before I noticed that fireplug.
135
00:05:47,042 --> 00:05:48,957
- Is that right? $5?
136
00:05:49,087 --> 00:05:50,741
- Yep, that's right.
And thank you very much.
137
00:05:50,872 --> 00:05:52,090
I know you're really
going to enjoy it.
138
00:05:52,221 --> 00:05:53,744
- Well, I'm sure I will.
Thanks a lot.
139
00:05:53,875 --> 00:05:55,006
I'll be seeing you, officer.
140
00:05:55,137 --> 00:05:56,007
- Goodbye.
141
00:05:56,138 --> 00:05:57,139
- Goodbye.
142
00:05:57,269 --> 00:05:58,314
- Hope to see you next month.
143
00:05:58,445 --> 00:06:00,447
- Uh, next month?
144
00:06:00,577 --> 00:06:02,536
But I thought this was
tonight and tomorrow night.
145
00:06:02,666 --> 00:06:03,798
- That's right.
146
00:06:03,928 --> 00:06:05,234
Next month is the
policeman's ball.
147
00:06:12,937 --> 00:06:13,851
- Hello, Harriet, honey.
148
00:06:13,982 --> 00:06:15,549
- Oh, hi, Clara.
Come on in.
149
00:06:15,679 --> 00:06:17,202
- Oh, I can only stay a minute.
150
00:06:17,333 --> 00:06:19,466
I'm on the warpath today,
and that's the honest truth.
151
00:06:19,596 --> 00:06:20,510
- Oh, it can't be
as bad as all that.
152
00:06:20,641 --> 00:06:21,511
Come on in.
153
00:06:21,642 --> 00:06:22,773
Sit down and tell me about it.
154
00:06:22,904 --> 00:06:24,166
- Hmm, you wait till you hear.
155
00:06:24,296 --> 00:06:25,559
Last night, out
of the clear sky,
156
00:06:25,689 --> 00:06:27,256
what did this husband
of mine do but come
157
00:06:27,387 --> 00:06:30,781
waltzing into the house with
two tickets for the ballet?
158
00:06:30,912 --> 00:06:32,435
- Well, that sounds wonderful.
159
00:06:32,566 --> 00:06:33,915
- That's what I
thought at first.
160
00:06:34,045 --> 00:06:35,264
- I wish I could
get Ozzie to go.
161
00:06:35,395 --> 00:06:36,787
I've been trying to for years.
162
00:06:36,918 --> 00:06:39,007
- Oh, you won't have any
trouble this year, honey.
163
00:06:39,137 --> 00:06:41,096
I'll bet every man
in town is there,
164
00:06:41,226 --> 00:06:43,228
and that's the honest truth.
- Well, for goodness sakes.
165
00:06:43,359 --> 00:06:44,708
Why?
166
00:06:44,839 --> 00:06:46,362
- I just found out myself
a half an hour ago.
167
00:06:46,493 --> 00:06:48,843
What do you think the name
of the ballet is this year?
168
00:06:48,973 --> 00:06:50,148
- I don't think I've heard.
169
00:06:50,279 --> 00:06:51,541
- Hold your breath, honey.
170
00:06:51,672 --> 00:06:54,501
It's called "Escapades
Along the Riviera."
171
00:06:54,631 --> 00:06:57,765
The whole thing takes place
on the beach in France.
172
00:06:57,895 --> 00:07:00,245
Can't you just imagine what
that ballet is going to be like?
173
00:07:00,376 --> 00:07:02,204
- Well, it sounds like it's
going to be very interesting.
174
00:07:02,334 --> 00:07:04,336
- Maybe so, but you
know those French girls
175
00:07:04,467 --> 00:07:06,382
with their ooh la
la's and everything.
176
00:07:06,513 --> 00:07:08,253
They're of age and they've
got a bathing suit.
177
00:07:08,384 --> 00:07:10,299
I hope so.
178
00:07:10,430 --> 00:07:12,475
It certainly sounds like
an unusual ballet, though.
179
00:07:12,606 --> 00:07:14,303
- Wait till I see
that husband of mine.
180
00:07:14,434 --> 00:07:15,870
Thinks he's so smart.
181
00:07:16,000 --> 00:07:17,741
Got tickets in the second row.
182
00:07:17,872 --> 00:07:19,395
I should have known
there was something
183
00:07:19,526 --> 00:07:21,266
fishy about the whole thing
the minute he told me.
184
00:07:21,397 --> 00:07:22,616
- Well, now why do you say that?
185
00:07:22,746 --> 00:07:24,008
- Well, for one
thing, he came in
186
00:07:24,139 --> 00:07:26,489
with some fantastic
story about a policeman
187
00:07:26,620 --> 00:07:28,535
practically forcing
him to buy the tickets.
188
00:07:28,665 --> 00:07:31,233
- Well, Clara, maybe
it was the truth.
189
00:07:31,363 --> 00:07:34,062
- That's what I thought,
until Mary Peabody told me
190
00:07:34,192 --> 00:07:36,499
her husband came home
with the same story.
191
00:07:36,630 --> 00:07:38,762
- Well, I'll admit it doesn't
have much originality,
192
00:07:38,893 --> 00:07:40,285
but I wouldn't let it worry me.
193
00:07:40,416 --> 00:07:41,722
- Mary seems to think
they got together and made
194
00:07:41,852 --> 00:07:43,158
the whole thing up.
195
00:07:43,288 --> 00:07:44,725
- Sounds like an awful
lot of trouble to go to.
196
00:07:44,855 --> 00:07:46,248
This must be quite a show.
197
00:07:46,378 --> 00:07:47,945
- Well, whatever it is,
Joe's not going to see it,
198
00:07:48,076 --> 00:07:51,166
and that's the honest truth.
199
00:07:51,296 --> 00:07:53,211
- Oh, I wouldn't let
it bother me, Clara.
200
00:07:53,342 --> 00:07:55,605
- I bet you wouldn't talk like
that if Ozzie came waltzing
201
00:07:55,736 --> 00:07:56,998
in with a couple of tickets.
202
00:07:57,128 --> 00:07:58,782
- I'm afraid there's
not much chance of that.
203
00:07:58,913 --> 00:08:01,176
I can't even get him out
to see a movie lately.
204
00:08:01,306 --> 00:08:03,483
I made the mistake of buying
him a couple of good books
205
00:08:03,613 --> 00:08:06,355
last week, and good night, I
can't get him out of the chair.
206
00:08:06,486 --> 00:08:08,096
- I think I'll buy
Joe some books.
207
00:08:08,226 --> 00:08:11,839
He can read them while he's
lying there in the hospital.
208
00:08:11,969 --> 00:08:12,927
- Bye, Clara.
209
00:08:18,759 --> 00:08:20,108
- Uh, Harriet?
210
00:08:20,238 --> 00:08:22,197
- I'm in here.
211
00:08:22,327 --> 00:08:23,415
- Oh, hi, dear.
212
00:08:23,546 --> 00:08:24,634
- Hi.
213
00:08:24,765 --> 00:08:25,853
How'd you like a
sandwich for lunch?
214
00:08:25,983 --> 00:08:27,028
- Oh, that'll be fine.
215
00:08:27,158 --> 00:08:28,203
I have a little
surprise for you.
216
00:08:28,333 --> 00:08:30,640
- Oh, good for you.
217
00:08:30,771 --> 00:08:31,859
- Don't you want to
ask me what it is?
218
00:08:31,989 --> 00:08:32,860
- OK, dear.
219
00:08:32,990 --> 00:08:33,861
What is it?
220
00:08:33,991 --> 00:08:35,558
- No, no, not so fast.
221
00:08:35,689 --> 00:08:36,951
It's going to be
a real surprise.
222
00:08:37,081 --> 00:08:38,692
- Well, come on.
Tell me.
223
00:08:38,822 --> 00:08:42,522
- When you hear about this,
you're going to dance with joy.
224
00:08:42,652 --> 00:08:45,176
You know how you're always after
me to take you to something
225
00:08:45,307 --> 00:08:46,482
cultural and artistic?
226
00:08:46,613 --> 00:08:48,092
- No, but go on.
227
00:08:48,223 --> 00:08:50,094
- Well, you'll never guess
where we're going tonight.
228
00:08:50,225 --> 00:08:51,748
It's cultural, and
you'll love it.
229
00:08:51,879 --> 00:08:53,663
A fella started telling
me about it downtown,
230
00:08:53,794 --> 00:08:56,492
and I just couldn't
resist buying two tickets.
231
00:08:56,623 --> 00:08:57,928
- I see.
232
00:08:58,059 --> 00:09:01,628
- You'll have to be on
your toes to guess it.
233
00:09:01,758 --> 00:09:04,021
- You've got two
tickets to the ballet?
234
00:09:04,152 --> 00:09:05,283
- How did you guess it?
235
00:09:05,414 --> 00:09:08,330
- From that eager
look in your eye.
236
00:09:08,460 --> 00:09:10,898
- You should have seen the crowd
standing in line for tickets.
237
00:09:11,028 --> 00:09:11,986
It must be a sellout.
238
00:09:14,858 --> 00:09:17,078
Why are you looking
at me so funny?
239
00:09:17,208 --> 00:09:19,384
- When are you going to
tell me about the policeman?
240
00:09:19,515 --> 00:09:20,908
- Well, how did you
know about the pol--
241
00:09:21,038 --> 00:09:22,518
- That's what
happened, isn't it?
242
00:09:22,649 --> 00:09:24,215
A policeman practically
forced you to buy the tickets?
243
00:09:24,346 --> 00:09:25,869
- Well, yes.
How did you know?
244
00:09:26,000 --> 00:09:28,742
- Honestly now, aren't
you ashamed of yourself?
245
00:09:28,872 --> 00:09:30,613
- Well, no, not especially.
246
00:09:30,744 --> 00:09:32,049
Why should I be?
247
00:09:32,180 --> 00:09:33,747
- Why didn't you come
right out and tell me
248
00:09:33,877 --> 00:09:35,836
why you bought the tickets?
249
00:09:35,966 --> 00:09:38,490
- Well, Harriet, you're making
a big deal out of nothing.
250
00:09:38,621 --> 00:09:40,928
I was going to tell you, but
you didn't give me the chance.
251
00:09:41,058 --> 00:09:43,452
- All I heard was a lot
of talk about culture.
252
00:09:43,583 --> 00:09:45,062
- Well, Harriet,
this is ridiculous.
253
00:09:45,193 --> 00:09:46,542
In the first place,
what difference
254
00:09:46,673 --> 00:09:48,675
does it make why I
bought the tickets?
255
00:09:48,805 --> 00:09:51,112
The important thing is I've
got two wonderful seats,
256
00:09:51,242 --> 00:09:53,680
right in the front row.
257
00:09:53,810 --> 00:09:54,681
- In the front row?
258
00:09:54,811 --> 00:09:55,986
- Yes.
259
00:09:56,117 --> 00:09:57,684
I understand this is
not only a ballet,
260
00:09:57,814 --> 00:10:02,079
it's practically an
athletic exhibition.
261
00:10:02,210 --> 00:10:04,560
- Well, that's just dandy.
262
00:10:04,691 --> 00:10:05,866
- Hey!
263
00:10:05,996 --> 00:10:07,128
Where are you going
with my sandwich?
264
00:10:07,258 --> 00:10:08,346
- Your sandwich?
This is mine.
265
00:10:08,477 --> 00:10:09,434
You make one for yourself
266
00:10:09,565 --> 00:10:10,827
- Well, tell me one thing.
267
00:10:10,958 --> 00:10:12,829
Do you want to see the
ballet or don't you?
268
00:10:12,960 --> 00:10:14,875
- Frankly, no.
269
00:10:15,005 --> 00:10:17,051
- OK, that's fine with me.
270
00:10:17,181 --> 00:10:19,096
I'll sit home and wade
my way through some
271
00:10:19,227 --> 00:10:21,577
of those dull books you got
me a couple of weeks ago.
272
00:10:21,708 --> 00:10:22,926
- Oh, that won't be necessary.
273
00:10:23,057 --> 00:10:24,624
I'll be going downtown
a little later,
274
00:10:24,754 --> 00:10:26,669
and I'll bring you back a
copy of "The Police Gazette,"
275
00:10:26,800 --> 00:10:31,587
L"a Vie Parisienne," and
"Captain Willy's Biz Bang."
276
00:10:31,718 --> 00:10:35,373
- "Captain Billy's Whiz Bang."
277
00:10:35,504 --> 00:10:36,766
Gee whiz.
278
00:11:13,977 --> 00:11:16,327
Come on in, Thorny.
279
00:11:16,458 --> 00:11:18,808
- Hi, Oz.
280
00:11:18,939 --> 00:11:20,244
- Hiya, Thorny.
281
00:11:20,375 --> 00:11:21,724
Sure timed this perfectly.
282
00:11:21,855 --> 00:11:22,856
How about something to eat?
283
00:11:22,986 --> 00:11:23,857
- Oh, no thanks, Oz.
284
00:11:23,987 --> 00:11:25,119
Couldn't eat a thing.
285
00:11:25,249 --> 00:11:26,773
Just finished a big lunch.
- Really?
286
00:11:26,903 --> 00:11:28,557
Wouldn't like just maybe
a Toll House cookie
287
00:11:28,688 --> 00:11:30,254
and a glass of milk?
288
00:11:30,385 --> 00:11:32,387
- Well, if you insist, I guess
I can nibble on one or two
289
00:11:32,517 --> 00:11:33,518
to keep you company.
290
00:11:38,698 --> 00:11:39,960
What's the matter?
291
00:11:40,090 --> 00:11:42,614
You seem a little on
the worried side today.
292
00:11:42,745 --> 00:11:45,313
- Well, Thorny, sometimes I
just don't understand women.
293
00:11:45,443 --> 00:11:46,880
- They're not
difficult to understand
294
00:11:47,010 --> 00:11:50,318
once you realize they're
impossible to understand.
295
00:11:50,448 --> 00:11:53,147
- Harriet's sure is impossible
to understand sometimes.
296
00:11:53,277 --> 00:11:55,889
I come home with two
tickets to the ballet today,
297
00:11:56,019 --> 00:11:58,021
and how do you think
she shows her gratitude?
298
00:11:58,152 --> 00:11:59,283
- She makes you go with her.
299
00:11:59,414 --> 00:12:00,589
- No!
300
00:12:00,720 --> 00:12:02,286
I was perfectly
willing to go with her.
301
00:12:02,417 --> 00:12:05,246
She seems to be more interested
in why I bought the tickets.
302
00:12:05,376 --> 00:12:07,509
For years now, she's been
trying to get me to take her
303
00:12:07,639 --> 00:12:10,077
to something like this, so when
I finally bring home tickets,
304
00:12:10,207 --> 00:12:11,382
she doesn't want to go.
305
00:12:11,513 --> 00:12:12,819
- Yeah?
306
00:12:12,949 --> 00:12:14,168
What do you plan on
doing with the tickets?
307
00:12:14,298 --> 00:12:15,256
- I don't know.
308
00:12:17,867 --> 00:12:19,477
Do you want them?
309
00:12:19,608 --> 00:12:21,436
- Well, it all depends on how
much you're asking for them.
310
00:12:21,566 --> 00:12:22,872
It has to be within
my price range.
311
00:12:23,003 --> 00:12:24,265
- They're free.
312
00:12:24,395 --> 00:12:25,353
- Free, huh?
313
00:12:25,483 --> 00:12:26,354
Is that for two?
314
00:12:26,484 --> 00:12:27,877
- Yeah, that's for two.
315
00:12:28,008 --> 00:12:29,574
Is that within your price range?
316
00:12:29,705 --> 00:12:33,187
- That's the exact
amount I had in mind.
317
00:12:33,317 --> 00:12:36,233
- I've got them
right here, Thorny.
318
00:12:36,364 --> 00:12:37,495
Here you are.
319
00:12:37,626 --> 00:12:38,627
- Thanks, Oz.
320
00:12:38,758 --> 00:12:40,063
Hope they're good seats.
321
00:12:40,194 --> 00:12:42,065
You want to be sure to
get your money's worth.
322
00:12:42,196 --> 00:12:43,066
- Oh, they're very good.
323
00:12:43,197 --> 00:12:44,894
They're in the front row.
324
00:12:45,025 --> 00:12:46,635
- OK.
325
00:12:46,766 --> 00:12:48,289
Remember now, you
gave them to me.
326
00:12:48,419 --> 00:12:49,420
- Well, certainly.
327
00:12:49,551 --> 00:12:50,987
I'm not an Indian giver.
- Good.
328
00:12:51,118 --> 00:12:52,510
I'm glad to hear it.
329
00:12:52,641 --> 00:12:54,512
So it's agreed that the
tickets now belong to me.
330
00:12:54,643 --> 00:12:56,906
- You don't have to put them
in that safety deposit vault,
331
00:12:57,037 --> 00:12:58,299
you know.
332
00:12:58,429 --> 00:13:00,518
I'm not going to steal
them away from you.
333
00:13:00,649 --> 00:13:02,956
- Well, I guess it's OK
to let you in on the news.
334
00:13:03,086 --> 00:13:05,523
Evidently, you don't know
what the ballet's about.
335
00:13:05,654 --> 00:13:07,090
- What do you mean
what it's about?
336
00:13:07,221 --> 00:13:09,136
- Well, it's called
"Escapades along the Riviera,"
337
00:13:09,266 --> 00:13:11,268
and it takes place in
France on the beach.
338
00:13:11,399 --> 00:13:12,922
The French beach, Oz.
339
00:13:13,053 --> 00:13:14,141
- Wait a minute.
340
00:13:14,271 --> 00:13:15,925
You mean to say
there's going to be
341
00:13:16,056 --> 00:13:18,710
a lot of French girls dancing
around in scanty bathing suits?
342
00:13:18,841 --> 00:13:20,843
What kind of a ballet
do you call that?
343
00:13:20,974 --> 00:13:23,411
- Well, pretty darn
good, if you ask me.
344
00:13:23,541 --> 00:13:26,414
I understand they even sell
chocolates between the acts.
345
00:13:26,544 --> 00:13:27,415
- Holy smokes, Thorny.
346
00:13:27,545 --> 00:13:29,721
This is terrible.
347
00:13:29,852 --> 00:13:31,288
No wonder Harriet
acted so funny when
348
00:13:31,419 --> 00:13:32,899
I brought the tickets home.
349
00:13:33,029 --> 00:13:34,901
She probably thinks I
wanted to see the show just
350
00:13:35,031 --> 00:13:37,512
to see this Riviera thing.
351
00:13:37,642 --> 00:13:39,079
Now she'll never
believe that I really
352
00:13:39,209 --> 00:13:41,690
wanted to see the ballet.
353
00:13:41,821 --> 00:13:43,779
How am I going to
explain this to Harriet?
354
00:13:43,910 --> 00:13:44,867
Well, very simple.
355
00:13:44,998 --> 00:13:46,477
Be honest with her.
356
00:13:46,608 --> 00:13:48,262
Explain that you
have no idea what
357
00:13:48,392 --> 00:13:50,394
it was like, that you wouldn't
think of going to see anything
358
00:13:50,525 --> 00:13:51,743
like that.
359
00:13:51,874 --> 00:13:53,920
- Well, and then what?
360
00:13:54,050 --> 00:13:55,486
- Well, if you can
get out tonight,
361
00:13:55,617 --> 00:13:56,748
I'll take you to the ballet.
362
00:13:59,839 --> 00:14:01,231
Ridiculous.
- Oh, come on, Oz.
363
00:14:01,362 --> 00:14:02,319
Be my guest.
364
00:14:02,450 --> 00:14:05,322
Some sucker gave me his tickets.
365
00:14:05,453 --> 00:14:07,020
- Aren't you going
to take Catherine?
366
00:14:07,150 --> 00:14:09,239
- Well, I'm afraid she doesn't
quite appreciate the finer
367
00:14:09,370 --> 00:14:12,199
things like that.
368
00:14:12,329 --> 00:14:14,679
- "Escapades Along the Riviera."
369
00:14:14,810 --> 00:14:15,724
Imagine that.
370
00:14:15,855 --> 00:14:17,160
- I don't have to imagine it.
371
00:14:17,291 --> 00:14:20,294
I'm going to see it, and
from the front row, too.
372
00:14:20,424 --> 00:14:22,687
- I'll just have to figure out
some way of explaining this
373
00:14:22,818 --> 00:14:26,517
to Harriet, maybe ought
to soften her up first.
374
00:14:26,648 --> 00:14:28,432
Yeah, I'll think I'll
go down to the drugstore
375
00:14:28,563 --> 00:14:29,999
and buy her a nice
big box of candy.
376
00:14:30,130 --> 00:14:31,479
Would you like to
go along with me?
377
00:14:31,609 --> 00:14:32,828
- Oh, I haven't got time.
378
00:14:32,959 --> 00:14:34,699
I've got to get slicked
up for the ballet.
379
00:14:34,830 --> 00:14:36,440
- Well, if Catherine
finds out about this,
380
00:14:36,571 --> 00:14:38,225
she's liable to unslick you.
381
00:14:38,355 --> 00:14:39,922
- Don't worry about that.
382
00:14:40,053 --> 00:14:41,881
Catherine's a very
broad-minded woman.
383
00:14:42,011 --> 00:14:44,492
On a good day, she's very
reasonable and intelligent.
384
00:14:44,622 --> 00:14:46,146
- Well, I'll see you
later then, Thorny.
385
00:14:46,276 --> 00:14:47,712
I'll go down and buy the candy.
386
00:14:47,843 --> 00:14:49,062
- Oh, wait a minute, Oz.
387
00:14:49,192 --> 00:14:50,890
On second thought,
I think I will go.
388
00:14:51,020 --> 00:14:52,935
I think I'll buy a box
for Catherine, too.
389
00:14:53,066 --> 00:14:54,850
This is liable to be
one of her bad days.
390
00:15:08,820 --> 00:15:09,691
- Hello?
391
00:15:09,821 --> 00:15:10,692
- Hello, Harriet.
392
00:15:10,822 --> 00:15:11,693
Guess who.
393
00:15:11,823 --> 00:15:12,694
- I give up.
394
00:15:12,824 --> 00:15:14,217
Who is it?
- It's Clara!
395
00:15:14,348 --> 00:15:15,523
Clara Randolph!
396
00:15:15,653 --> 00:15:16,916
- Well, for goodness
sakes, Clara.
397
00:15:17,046 --> 00:15:18,526
You could have fooled me.
398
00:15:18,656 --> 00:15:20,093
- Yeah, I was using
my throaty voice.
399
00:15:20,223 --> 00:15:21,485
It fools everybody.
400
00:15:21,616 --> 00:15:23,574
- What's on your mind?
401
00:15:23,705 --> 00:15:24,924
Who are you calling about?
402
00:15:25,054 --> 00:15:26,447
- Well, please
forgive me, honey.
403
00:15:26,577 --> 00:15:28,362
It might sound a little
silly, but I'm practically
404
00:15:28,492 --> 00:15:29,754
in hysterics.
405
00:15:29,885 --> 00:15:31,191
It's the funniest
thing I ever heard of,
406
00:15:31,321 --> 00:15:32,366
and that's the honest truth.
407
00:15:32,496 --> 00:15:33,933
- What is it?
408
00:15:34,063 --> 00:15:35,238
- Joe went downtown, found
out a little bit more
409
00:15:35,369 --> 00:15:36,631
about the ballet.
410
00:15:36,761 --> 00:15:38,676
Now, listen
to this, it'll kill ya!
411
00:15:38,807 --> 00:15:39,677
- Go ahead.
412
00:15:39,808 --> 00:15:40,896
I'm listening.
413
00:15:41,027 --> 00:15:42,942
- Well, it does take
place in France.
414
00:15:43,072 --> 00:15:44,595
It is on the beach.
415
00:15:44,726 --> 00:15:49,078
But the date of
the thing is 1870.
416
00:15:49,209 --> 00:15:50,993
And the girls will be
wearing bathing suits.
417
00:15:51,124 --> 00:15:53,126
But, honey, did you
ever see pictures
418
00:15:53,256 --> 00:15:55,432
of bathing suits in 1870?
419
00:15:55,563 --> 00:15:58,827
The dancers will have on more
clothes than the audience.
420
00:15:58,958 --> 00:16:00,611
- Oh, well, that's wonderful.
421
00:16:00,742 --> 00:16:02,004
- Isn't this great?
422
00:16:02,135 --> 00:16:03,788
Joe phoned a little
while ago, wanted
423
00:16:03,919 --> 00:16:05,834
to know if I wouldn't
rather go bowling tonight.
424
00:16:05,965 --> 00:16:09,316
I wish you
could have seen his face.
425
00:16:09,446 --> 00:16:13,363
Come to think of it, I wish
I could have seen his face.
426
00:16:13,494 --> 00:16:15,496
- Are you going to make
him take you to the ballet?
427
00:16:15,626 --> 00:16:17,280
- Oh, you bet I am.
428
00:16:17,411 --> 00:16:19,500
You know, Harriet, you can
fool some of the people all
429
00:16:19,630 --> 00:16:21,806
the time, and you can fool
all the people so-- some
430
00:16:21,937 --> 00:16:23,547
of the-- some of the people--
431
00:16:23,678 --> 00:16:26,855
Some of the-- well, whatever
it is, it's the honest truth,
432
00:16:26,986 --> 00:16:29,945
and that's the honest truth.
433
00:16:30,076 --> 00:16:31,207
- Goodbye, Clara.
434
00:16:31,338 --> 00:16:32,382
And thanks for the news.
435
00:16:39,781 --> 00:16:41,739
- Harriet?
436
00:16:41,870 --> 00:16:43,567
Oh, hello, fellas.
Have you seen your mother?
437
00:16:43,698 --> 00:16:45,178
- Hiya, Pop.
- She went downtown.
438
00:16:45,308 --> 00:16:46,831
- Oh.
- Who's the candy for?
439
00:16:46,962 --> 00:16:48,746
- Oh, I bought this
for your mother.
440
00:16:48,877 --> 00:16:50,705
- How come mom's mad at you?
441
00:16:50,835 --> 00:16:52,402
- Oh, you might
be mistaken, Dave.
442
00:16:52,533 --> 00:16:54,013
Don't you think I can buy a
box of candy for your mother
443
00:16:54,143 --> 00:16:55,840
without having an
ulterior motive?
444
00:16:55,971 --> 00:16:57,625
- What does that
mean exactly, Pop?
445
00:16:57,755 --> 00:16:59,888
- That means I bought the
candy for your mother.
446
00:17:00,019 --> 00:17:02,978
It's true we did have a
slight misunderstanding,
447
00:17:03,109 --> 00:17:05,807
but usually I find a box
of candy and an explanation
448
00:17:05,937 --> 00:17:07,200
straightens everything out.
449
00:17:07,330 --> 00:17:09,115
- Well, why don't you
give mom the explanation
450
00:17:09,245 --> 00:17:12,031
and give us the candy?
451
00:17:12,161 --> 00:17:13,162
- I will not.
452
00:17:13,293 --> 00:17:14,816
- We don't get anything.
453
00:17:14,946 --> 00:17:17,514
If we can't have the candy,
how about an explanation?
454
00:17:17,645 --> 00:17:19,386
- What is there
for me to explain?
455
00:17:19,516 --> 00:17:22,345
- Explain why we
can't have the candy.
456
00:17:22,476 --> 00:17:24,260
- You can't have the
candy because I bought it
457
00:17:24,391 --> 00:17:25,653
for your mother.
458
00:17:25,783 --> 00:17:28,003
- What was the
misunderstanding about, Pop?
459
00:17:28,134 --> 00:17:30,179
- Well, I came home
with a couple of tickets
460
00:17:30,310 --> 00:17:31,485
for the ballet.
461
00:17:31,615 --> 00:17:32,573
- The ballet?
462
00:17:32,703 --> 00:17:34,009
- Heck, that's sissy stuff.
463
00:17:34,140 --> 00:17:35,837
- It is not sissy stuff.
464
00:17:35,967 --> 00:17:38,100
A lot of men go to the ballet.
465
00:17:38,231 --> 00:17:41,147
At least a lot of men
will be going tonight.
466
00:17:41,277 --> 00:17:42,713
- How come mom's mad at you?
467
00:17:42,844 --> 00:17:44,019
Didn't she like the ballet?
468
00:17:44,150 --> 00:17:46,152
- Well, yes, but
the feminine mind
469
00:17:46,282 --> 00:17:48,937
is a very weird and
complicated machine.
470
00:17:49,068 --> 00:17:52,332
- Like an airplane, huh, Pop?
471
00:17:52,462 --> 00:17:54,899
- Yes, without a pilot.
472
00:17:55,030 --> 00:17:56,423
- I find that
women are sometimes
473
00:17:56,553 --> 00:17:57,815
very difficult to understand.
474
00:17:57,946 --> 00:17:59,556
- I'll say.
475
00:17:59,687 --> 00:18:02,472
There's this new girl in school
and I can't understand her.
476
00:18:02,603 --> 00:18:03,952
- What do you mean?
477
00:18:04,083 --> 00:18:05,823
- Well, she's different
from the other girls.
478
00:18:05,954 --> 00:18:07,260
- Different?
In what way?
479
00:18:07,390 --> 00:18:09,566
- She doesn't like me.
480
00:18:09,697 --> 00:18:11,786
- Oh, do most of the
girls in school like you?
481
00:18:11,916 --> 00:18:12,787
- Oh, sure.
482
00:18:12,917 --> 00:18:13,788
They all do.
483
00:18:13,918 --> 00:18:14,832
They think I'm cute.
484
00:18:14,963 --> 00:18:16,356
- Oh, Ricky, stop bragging.
485
00:18:16,486 --> 00:18:17,531
You're not cute at all.
486
00:18:17,661 --> 00:18:19,141
- I don't know.
487
00:18:19,272 --> 00:18:22,275
I was looking in the mirror
today and I'm not bad.
488
00:18:22,405 --> 00:18:24,364
- Well, good for you.
489
00:18:24,494 --> 00:18:25,582
- You make me sick.
490
00:18:25,713 --> 00:18:27,062
- Oh, yeah?
491
00:18:27,193 --> 00:18:30,065
I suppose there's no bow
tie in "pretty sharp."
492
00:18:30,196 --> 00:18:32,285
- Well, look, fellas,
one argument in the house
493
00:18:32,415 --> 00:18:33,764
is enough for today, huh?
494
00:18:33,895 --> 00:18:35,288
- Yeah.
495
00:18:35,418 --> 00:18:37,594
How come mom doesn't
want to go to the ballet?
496
00:18:37,725 --> 00:18:43,165
- Well, this year, the ballet
is going to be rather--
497
00:18:43,296 --> 00:18:46,690
Well, I don't think
you'd understand.
498
00:18:46,821 --> 00:18:48,605
Yes, maybe you would.
499
00:18:48,736 --> 00:18:50,259
- Go ahead, Pop.
500
00:18:50,390 --> 00:18:52,696
- Well, this year, the
ballet is going to take place
501
00:18:52,827 --> 00:18:56,222
on the beach in France.
502
00:18:56,352 --> 00:18:58,789
- So what?
503
00:18:58,920 --> 00:19:00,791
- I guess you
wouldn't understand.
504
00:19:00,922 --> 00:19:02,837
- Oh, there's Mom.
505
00:19:02,967 --> 00:19:04,665
- Oh, yeah.
506
00:19:04,795 --> 00:19:06,362
Look, fellas, I'd kind of like
to talk to your mother alone.
507
00:19:06,493 --> 00:19:08,059
Would you guys go outside
and have some fun?
508
00:19:08,190 --> 00:19:09,235
- Well, heck.
509
00:19:09,365 --> 00:19:10,410
I think it'll be
more fun in here.
510
00:19:10,540 --> 00:19:11,933
- Oh, Ricky, don't be so nosy.
511
00:19:21,029 --> 00:19:21,899
- Hello, dear.
512
00:19:22,030 --> 00:19:22,900
- Hi.
513
00:19:23,031 --> 00:19:23,988
I have something for you.
514
00:19:24,119 --> 00:19:25,338
Surprise!
515
00:19:25,468 --> 00:19:27,078
You knew I was going
to get them for you.
516
00:19:27,209 --> 00:19:30,430
You see, I bought you a box
of candy, some Riviera mince--
517
00:19:30,560 --> 00:19:31,474
Riviera?
518
00:19:31,605 --> 00:19:33,563
- Thank you very much, dear.
519
00:19:33,694 --> 00:19:36,697
- And, Harriet, I just
found out what the Riviera
520
00:19:36,827 --> 00:19:38,612
ballet is really all about.
521
00:19:38,742 --> 00:19:39,700
Thorny told me.
522
00:19:39,830 --> 00:19:41,180
- Oh.
523
00:19:41,310 --> 00:19:42,920
- And honestly, dear,
if I'd known it before,
524
00:19:43,051 --> 00:19:45,096
I never would have
bought the tickets.
525
00:19:45,227 --> 00:19:47,273
- Well, at least
you're honest about it.
526
00:19:47,403 --> 00:19:49,840
- It doesn't interest
me anymore now.
527
00:19:49,971 --> 00:19:51,625
I'm glad you don't want to go.
528
00:19:51,755 --> 00:19:54,236
Who wants to go see a show with
a bunch of girls dancing around
529
00:19:54,367 --> 00:19:56,499
with skimpy bathing suits on?
530
00:19:56,630 --> 00:19:57,544
- Oh.
531
00:19:57,674 --> 00:19:58,893
Oh, of course!
532
00:19:59,023 --> 00:20:01,069
Girls in skimpy bathing suits.
533
00:20:01,200 --> 00:20:02,940
The Riviera number.
534
00:20:03,071 --> 00:20:05,160
- I'd much rather sit
home here and relax
535
00:20:05,291 --> 00:20:06,857
with a couple of
those delightful books
536
00:20:06,988 --> 00:20:10,644
that you got me for
our anniversary.
537
00:20:10,774 --> 00:20:13,734
- Ozzie, why don't
we go to the ballet?
538
00:20:13,864 --> 00:20:14,996
- You mean you'd like to?
539
00:20:15,126 --> 00:20:17,128
- Yeah, I think
we might enjoy it.
540
00:20:17,259 --> 00:20:19,609
- Well, like I say, I don't
care for that sort of stuff,
541
00:20:19,740 --> 00:20:21,394
but I could be talked into it.
542
00:20:21,524 --> 00:20:22,873
I mean, if you want to go-- and,
say, haven't we better hurry?
543
00:20:23,004 --> 00:20:24,179
They'll be quite a crowd
there, I understand.
544
00:20:24,310 --> 00:20:25,702
Well, it's only 4:00.
545
00:20:25,833 --> 00:20:29,880
The ballet doesn't start
until 1870-- uh, 8:30.
546
00:20:30,011 --> 00:20:31,055
- Oh, oh.
547
00:20:31,186 --> 00:20:32,405
- What kind of seats do we have?
548
00:20:32,535 --> 00:20:33,580
- Well, don't you remember?
549
00:20:33,710 --> 00:20:35,451
I told you they're
wonderful seats.
550
00:20:35,582 --> 00:20:36,713
I was telling Thorny--
551
00:20:38,237 --> 00:20:39,455
- What's the matter?
552
00:20:39,586 --> 00:20:40,500
- Holy smokes.
553
00:20:40,630 --> 00:20:42,589
I gave our tickets to Thorny.
554
00:20:42,719 --> 00:20:43,851
- Oh, that's all right, dear.
555
00:20:43,981 --> 00:20:46,419
I have two more
right here in my bag.
556
00:20:46,549 --> 00:20:48,725
- Well, don't tell me that
same policeman passed some off
557
00:20:48,856 --> 00:20:49,770
on you.
558
00:20:49,900 --> 00:20:50,858
- No, his wife did.
559
00:20:50,988 --> 00:20:53,295
He went out for lunch.
560
00:20:53,426 --> 00:20:54,818
- Had me worried
there for a minute.
561
00:20:54,949 --> 00:20:56,733
I was afraid we were
going to have to miss it.
562
00:20:56,864 --> 00:21:00,259
I know you're
looking forward to seeing it.
563
00:21:00,389 --> 00:21:02,652
- Oh, I wouldn't miss
this show for the world.
564
00:21:02,783 --> 00:21:04,263
- What are you giggling about?
565
00:21:04,393 --> 00:21:05,699
- Oh, nothing.
566
00:21:05,829 --> 00:21:07,744
It's just my fiendish
sense of humor, I guess.
567
00:21:07,875 --> 00:21:09,790
- Well, what do you mean?
568
00:21:09,920 --> 00:21:12,140
- Dear, did you know
that this whole ballet
569
00:21:12,271 --> 00:21:14,185
takes place in 1870?
570
00:21:14,316 --> 00:21:15,448
- 1870?
571
00:21:15,578 --> 00:21:17,363
- Uh, and do you
know what the bathing
572
00:21:17,493 --> 00:21:19,800
suits looked like in 1870?
573
00:21:19,930 --> 00:21:22,759
- No, I don't think I do.
574
00:21:22,890 --> 00:21:24,413
When did Clara tell
you about this?
575
00:21:24,544 --> 00:21:27,155
- Oh, she phoned me a little--
576
00:21:27,286 --> 00:21:29,157
How did you know Clara told me?
577
00:21:29,288 --> 00:21:32,291
- Well she is the local
pony express, isn't she?
578
00:21:32,421 --> 00:21:34,075
- As a matter of fact,
she didn't tell me.
579
00:21:34,205 --> 00:21:35,511
Joe found out and called her.
580
00:21:35,642 --> 00:21:37,383
She was going to make
him stay home tonight,
581
00:21:37,513 --> 00:21:39,863
but now she's insisting
he go to the ballet.
582
00:21:39,994 --> 00:21:42,213
- Oh, poor old Joe.
583
00:21:42,344 --> 00:21:43,737
- Yeah, poor old Ozzie, too.
584
00:21:43,867 --> 00:21:45,173
You're not going
to worm out of it.
585
00:21:45,304 --> 00:21:46,217
- Well, of course not.
586
00:21:46,348 --> 00:21:48,524
I'm looking forward to it.
587
00:21:48,655 --> 00:21:52,006
Oh, by the way, Joe said to
give you his best regards.
588
00:21:52,136 --> 00:21:53,399
- Joe Randolph?
589
00:21:53,529 --> 00:21:54,922
- Yeah, I met him
down at the drugstore.
590
00:21:55,052 --> 00:21:57,316
He was buying a box
of candy for Clara.
591
00:21:57,446 --> 00:21:58,317
- Well, what for?
592
00:21:58,447 --> 00:22:00,057
She isn't mad at him.
593
00:22:00,188 --> 00:22:02,538
- No, but he figures she will
be when she sees the ballet
594
00:22:02,669 --> 00:22:06,673
and finds out the little
trick he played on her.
595
00:22:06,803 --> 00:22:09,980
- You mean that Joe deliberately
made up that 1870 business?
596
00:22:10,111 --> 00:22:12,418
- Let me see if I can
remember his exact words.
597
00:22:12,548 --> 00:22:15,595
He said, "There's more
than one way to bag a cat,
598
00:22:15,725 --> 00:22:17,597
and I do mean Clara."
599
00:22:38,444 --> 00:22:39,793
- Well, there's
really not much more
600
00:22:39,923 --> 00:22:42,230
to tell you in our
story for tonight.
601
00:22:42,361 --> 00:22:43,666
Oh, you might be
interested to know
602
00:22:43,797 --> 00:22:45,102
that Ozzie and I
went to the ballet
603
00:22:45,233 --> 00:22:47,017
and enjoyed it tremendously.
604
00:22:47,148 --> 00:22:49,672
The Thornberrys were
there, and the Randolphs.
605
00:22:49,803 --> 00:22:52,153
Just about everybody in town.
606
00:22:52,283 --> 00:22:55,025
Oh, and there's one more thing
you might get a kick out of.
607
00:22:55,156 --> 00:22:57,811
The very next day, Ozzie
went downtown again,
608
00:22:57,941 --> 00:23:01,118
and who do you think he met?
609
00:23:01,249 --> 00:23:03,512
OK, whom do you think he met?
610
00:23:03,643 --> 00:23:05,732
He was walking down
that very same street.
611
00:23:22,009 --> 00:23:23,663
- Oh. hello there, officer.
- Oh, hello.
612
00:23:23,793 --> 00:23:25,534
Oh, you're the fella I sold
the tickets to yesterday.
613
00:23:25,665 --> 00:23:26,970
- Yes.
614
00:23:27,101 --> 00:23:28,363
Say, my wife and I took
in the show last night.
615
00:23:28,494 --> 00:23:30,191
We thought it was great.
- Well, that's fine.
616
00:23:30,321 --> 00:23:31,975
- You sell many tickets today?
617
00:23:32,106 --> 00:23:33,673
- No.
618
00:23:33,803 --> 00:23:35,979
I'm being transferred to the
West Side Arena beat now.
619
00:23:36,110 --> 00:23:37,938
Wrestling every Monday,
Wednesday, and Friday.
620
00:23:38,068 --> 00:23:39,461
- Oh, good.
- You like wrestling?
621
00:23:39,592 --> 00:23:41,724
- Yes, I enjoy an exhibition
every now and then.
622
00:23:41,855 --> 00:23:43,857
- Well, my brother is
half owner of the place.
623
00:23:43,987 --> 00:23:44,988
I have some tickets if you--
624
00:23:45,119 --> 00:23:46,076
- Oh, thanks a lot.
625
00:23:46,207 --> 00:23:47,600
I came down on the bus today.
626
00:23:47,730 --> 00:23:49,297
- Oh.
627
00:23:49,428 --> 00:23:51,212
Well, any time you want to
avoid the line, just look me up.
628
00:23:51,342 --> 00:23:52,387
I'll be right on the corner.
629
00:23:52,518 --> 00:23:53,823
- Well, you bet I will.
630
00:23:53,954 --> 00:23:55,477
- Say, as a matter of
fact, it's getting late.
631
00:23:55,608 --> 00:23:57,218
I'd better get over there now.
Could I give you a lift?
632
00:23:57,348 --> 00:23:58,611
- Oh, I don't want to
put you in any trouble.
633
00:23:58,741 --> 00:24:00,134
- No trouble at all.
Come on.
634
00:24:00,264 --> 00:24:01,875
- Well, this is very
nice of you, officer.
635
00:24:02,005 --> 00:24:04,791
- That's perfectly--
Oh, just a moment.
636
00:24:04,921 --> 00:24:06,009
- Something the matter?
637
00:24:06,140 --> 00:24:07,533
- Yes, I don't want
to forget this.
638
00:24:17,804 --> 00:24:21,242
- Oh, by the way, just in case
there are any police officers
639
00:24:21,372 --> 00:24:23,679
viewing the program,
we want you to know
640
00:24:23,810 --> 00:24:24,898
that we're only kidding.
641
00:24:29,729 --> 00:24:31,948
No, honestly, we are, fellas.
642
00:24:32,079 --> 00:24:33,123
We're only kidding.
643
00:24:33,254 --> 00:24:34,124
Scout's honor.
644
00:24:34,255 --> 00:24:35,604
We're just fooling.
645
00:24:49,966 --> 00:24:52,752
- Clara Randolph was
played by Florence Lake.
646
00:24:52,882 --> 00:24:54,754
Herb Vigran was the policeman.
647
00:25:34,620 --> 00:25:36,578
Next week, "The Adventures
of Ozzie and Harriet,"
648
00:25:36,709 --> 00:25:38,537
starring the entire
Nelson family--
649
00:25:38,667 --> 00:25:40,626
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky--
650
00:25:40,756 --> 00:25:43,803
Will be brought to you by
Hotpoint Quality Appliances.
651
00:25:43,933 --> 00:25:48,068
Remember, look to Hotpoint
for the finest first.
48150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.