All language subtitles for T A O O a H S01E05 Halloween Party 1080p AMZN WEB-DL AAC2 0 H 264-WhatsBeyond (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,915 --> 00:00:04,439 - Boy, I sure hate homework. 2 00:00:04,569 --> 00:00:06,528 - Well, everybody does but you have to do it. 3 00:00:06,658 --> 00:00:07,572 What have you got there? 4 00:00:07,703 --> 00:00:09,313 - Listen to this. 5 00:00:09,444 --> 00:00:11,924 We're supposed to give an example of a compound sentence. 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,231 I wrote, "My mother likes to cook 7 00:00:14,362 --> 00:00:17,452 and especially likes to cook on our new Hotpoint stove." 8 00:00:17,582 --> 00:00:18,496 Is that a good example? 9 00:00:18,627 --> 00:00:19,758 - I think it is. 10 00:00:19,889 --> 00:00:21,238 - It's also a good commercial, huh? 11 00:00:21,369 --> 00:00:22,239 - Hmm. 12 00:00:32,945 --> 00:00:35,296 - Hotpoint Quality Appliances presents 13 00:00:35,426 --> 00:00:37,341 America's favorite family comedy, 14 00:00:37,472 --> 00:00:39,387 "The Adventures of Ozzie and Harriet," 15 00:00:39,517 --> 00:00:41,780 starring the entire Nelson family. 16 00:00:41,911 --> 00:00:44,696 Here is Ozzie, who plays the part of Ozzie Nelson. 17 00:00:44,827 --> 00:00:48,570 And, of course, his lovely wife Harriet as Harriet Nelson. 18 00:00:48,700 --> 00:00:52,226 The older of the Nelson boys, David, appears as David Nelson. 19 00:00:52,356 --> 00:00:54,967 And his younger brother, the irrepressible Ricky, 20 00:00:55,098 --> 00:00:56,882 played by Ricky Nelson. 21 00:00:57,013 --> 00:00:58,623 The Nelson's next door neighbor, Thorny, 22 00:00:58,754 --> 00:01:00,408 is played by Don DeFore. 23 00:01:06,414 --> 00:01:07,850 - Who's that in the closet? 24 00:01:07,980 --> 00:01:08,938 - Don't be scared, Mom. 25 00:01:09,069 --> 00:01:10,505 It's me, your son Ricky. 26 00:01:10,635 --> 00:01:12,768 - Oh, Ricky, get up and take that skeleton suit off. 27 00:01:12,898 --> 00:01:15,249 You'll have it worn out by the time Halloween gets here. 28 00:01:15,379 --> 00:01:17,207 - I'm just looking for my skeleton hand. 29 00:01:17,338 --> 00:01:18,774 - Well, you won't find them in there. 30 00:01:18,904 --> 00:01:20,123 You come on, get up and take that suit off. 31 00:01:20,254 --> 00:01:21,298 Gives me the willies anyway. 32 00:01:21,429 --> 00:01:22,647 - OK. 33 00:01:22,778 --> 00:01:24,084 - What's the trouble? 34 00:01:24,214 --> 00:01:26,521 - Well, take a look on the floor of the closet. 35 00:01:26,651 --> 00:01:28,784 - What, is that a dog in there? 36 00:01:28,914 --> 00:01:30,481 - No, you better take another look. 37 00:01:30,612 --> 00:01:33,049 That happens to be your small son. 38 00:01:33,180 --> 00:01:35,007 - Well, how about that? 39 00:01:35,138 --> 00:01:38,054 I could have sworn some dog left his bones in there. 40 00:01:39,186 --> 00:01:40,404 - Neat outfit, huh, Pop? 41 00:01:40,535 --> 00:01:42,711 - Yes, you're scary all right. 42 00:01:42,841 --> 00:01:44,669 Aren't you rushing the season a little, though? 43 00:01:44,800 --> 00:01:46,193 Halloween isn't quite here. 44 00:01:46,323 --> 00:01:47,803 - I'm just getting all my bones together. 45 00:01:49,500 --> 00:01:50,284 - I thought that they were painted on the suit? 46 00:01:50,414 --> 00:01:51,285 - Oh, no. 47 00:01:51,415 --> 00:01:53,069 The hands come separate. 48 00:01:53,200 --> 00:01:54,853 - Do you mean to tell me they have hands with those outfits? 49 00:01:54,984 --> 00:01:56,290 - Well, sure. 50 00:01:56,420 --> 00:01:57,508 I guess you never seen a real life skeleton. 51 00:01:57,639 --> 00:01:58,901 No. 52 00:01:59,031 --> 00:02:00,729 Come to think of it, I guess I never have. 53 00:02:00,859 --> 00:02:03,123 And I'll gladly forgo the pleasure, thank you. 54 00:02:03,253 --> 00:02:04,167 - You're welcome. 55 00:02:04,298 --> 00:02:05,647 It's a neat outfit, huh, Pop? 56 00:02:05,777 --> 00:02:08,171 - Yeah, like I said, it's plenty scary, boy. 57 00:02:08,302 --> 00:02:10,434 - You think anybody will recognize me? 58 00:02:10,565 --> 00:02:12,349 Well, you sure had me fooled. 59 00:02:12,480 --> 00:02:13,524 - Hi, Mom. 60 00:02:13,655 --> 00:02:14,569 Hi, Pop. 61 00:02:14,699 --> 00:02:16,136 - David, guess who I am. 62 00:02:16,266 --> 00:02:17,180 - Oh, brother. 63 00:02:17,311 --> 00:02:18,616 Fine. 64 00:02:18,747 --> 00:02:19,661 How'd you guess? 65 00:02:21,445 --> 00:02:24,535 - I'm not sure he did. 66 00:02:24,666 --> 00:02:26,189 What do you got there, dear? 67 00:02:26,320 --> 00:02:27,930 - Oh, just some stuff for a Halloween party at school. 68 00:02:28,060 --> 00:02:29,584 I'm the treasurer. 69 00:02:29,714 --> 00:02:30,585 - Oh, I didn't know you were going to have a Halloween 70 00:02:30,715 --> 00:02:32,282 party at school. 71 00:02:32,413 --> 00:02:33,849 - Oh, we're just going to dress up and play some games. 72 00:02:33,979 --> 00:02:35,111 - Oh, that sounds like fun. 73 00:02:35,242 --> 00:02:36,243 School parties always are. 74 00:02:36,373 --> 00:02:37,244 - You said it. 75 00:02:37,374 --> 00:02:38,984 We get out of studying. 76 00:02:39,115 --> 00:02:41,378 - Yeah, Halloween is a lot of fun for kids. 77 00:02:41,509 --> 00:02:42,684 - Don't you like Halloween, Pop? 78 00:02:42,814 --> 00:02:44,164 - Oh, sure. 79 00:02:44,294 --> 00:02:45,556 But, you know, as you get a little bit older 80 00:02:45,687 --> 00:02:47,428 you get kind of tired of that stuff. 81 00:02:47,558 --> 00:02:49,778 - You mean going to parties and playing games and stuff? 82 00:02:49,908 --> 00:02:52,563 - Yeah, see, there are certain traditional and seasonal games 83 00:02:52,694 --> 00:02:55,392 like "Pin the Tail on the Donkey" and ducking for apples. 84 00:02:55,523 --> 00:02:58,178 And they get a little stale as the years go by. 85 00:02:58,308 --> 00:03:00,310 - We make up a lot of new stuff, Pop. 86 00:03:00,441 --> 00:03:02,182 - What do you mean make up new stuff? 87 00:03:02,312 --> 00:03:04,532 - We bring the old fashioned games up to date. 88 00:03:04,662 --> 00:03:06,273 - Well, that sounds interesting. 89 00:03:06,403 --> 00:03:08,753 How do you bring "Pin the Tail on the Donkey" up to date? 90 00:03:08,884 --> 00:03:09,754 Or shouldn't I ask? 91 00:03:11,278 --> 00:03:12,540 - Oh sure. 92 00:03:12,670 --> 00:03:13,889 We draw big picture of the teacher's face 93 00:03:14,019 --> 00:03:15,151 in the blackboard. 94 00:03:15,282 --> 00:03:17,066 - I don't get the connection. 95 00:03:17,197 --> 00:03:18,720 - Well, then we play the game. 96 00:03:18,850 --> 00:03:20,287 - And what do you call it? 97 00:03:20,417 --> 00:03:21,810 - "Draw the Mustache on the Teacher." 98 00:03:23,203 --> 00:03:24,204 - I have a hunch that the teacher is 99 00:03:24,334 --> 00:03:25,292 going to walk in one of these days, 100 00:03:25,422 --> 00:03:26,858 and you'll have a new game. 101 00:03:26,989 --> 00:03:29,818 "I am not Salvador Dali" on the blackboard 50 times. 102 00:03:31,559 --> 00:03:32,864 - I don't know, Pop. 103 00:03:32,995 --> 00:03:34,779 Our teacher was the one who made up the game. 104 00:03:34,910 --> 00:03:36,781 - You know, sometimes this modern psychology 105 00:03:36,912 --> 00:03:38,305 puzzles me a little. 106 00:03:38,435 --> 00:03:40,829 - They call it "relieving suppressed desires." 107 00:03:42,047 --> 00:03:43,397 - Yeah, I guess it does at that. 108 00:03:43,527 --> 00:03:44,789 How does it seem to work? 109 00:03:44,920 --> 00:03:46,443 - Heck, I don't even know what it means. 110 00:03:47,923 --> 00:03:49,751 - That's probably part of the Psychology. 111 00:03:49,881 --> 00:03:52,319 - You and Mom going to a Halloween party this year, Pop? 112 00:03:52,449 --> 00:03:54,669 - Yeah, I suppose the girls will get together and whip up 113 00:03:54,799 --> 00:03:57,585 some sort of a deal at the last minute, they usually do. 114 00:03:57,715 --> 00:03:59,848 Gives them an excuse to dress up a bit. 115 00:03:59,978 --> 00:04:01,328 - Well, as a matter of fact, we were 116 00:04:01,458 --> 00:04:03,199 talking about that yesterday and I 117 00:04:03,330 --> 00:04:04,940 think we'll skip it this year. 118 00:04:05,070 --> 00:04:07,725 - Well, I'm sure you won't get any objection from the men. 119 00:04:07,856 --> 00:04:10,119 Personally, I think it's about time we gave Halloween back 120 00:04:10,250 --> 00:04:12,426 to the kids anyway. 121 00:04:12,556 --> 00:04:14,471 - Well, it'll save us a lot of trouble. 122 00:04:14,602 --> 00:04:16,604 Trying to drag you guys out of the house to a party 123 00:04:16,734 --> 00:04:17,953 is no fun either. 124 00:04:18,083 --> 00:04:19,041 - I like going to parties. 125 00:04:20,651 --> 00:04:22,087 - Oh, boy! 126 00:04:22,218 --> 00:04:23,959 - Hey, stay out of that Ricky! 127 00:04:24,089 --> 00:04:25,395 - Hey, what is this white stuff? 128 00:04:25,526 --> 00:04:27,528 - That's paint for the faces. 129 00:04:27,658 --> 00:04:29,399 - Hey, neat, boy. - Leave it alone. 130 00:04:29,530 --> 00:04:31,183 That's for the party at school. 131 00:04:31,314 --> 00:04:33,577 - I could put this on my face and look just like a skeleton. 132 00:04:33,708 --> 00:04:35,449 - Hey, you could at that. Let me see it. 133 00:04:35,579 --> 00:04:37,407 - Oh, gee, Pop. That's for the party at school. 134 00:04:37,538 --> 00:04:38,800 I bought it with a class money. 135 00:04:38,930 --> 00:04:40,889 - That's OK, I'll only use a little of it. 136 00:04:41,019 --> 00:04:42,760 - Gee, I can see the headlines now. 137 00:04:42,891 --> 00:04:45,415 "Boy uses school funds to turn brother into skeleton." 138 00:04:47,112 --> 00:04:48,940 - I'll give you a little extra change if you need it. 139 00:04:49,071 --> 00:04:51,203 - Boy, am I going to look spooky. 140 00:04:51,334 --> 00:04:53,118 - I hope that stuff comes off. 141 00:04:53,249 --> 00:04:54,250 - It's supposed to. 142 00:04:57,993 --> 00:05:00,256 It's a pretty good paint job, I think. 143 00:05:02,998 --> 00:05:04,695 - We've got some black stuff here, too, Pop. 144 00:05:04,826 --> 00:05:05,870 If you want it. - Oh, yeah. 145 00:05:06,001 --> 00:05:06,958 Hey, that's swell. 146 00:05:07,089 --> 00:05:08,569 We could use this for the eyes. 147 00:05:08,699 --> 00:05:10,353 Look at this, Harriet. 148 00:05:10,484 --> 00:05:12,355 - I never thought I'd see the day when I'd sit here and let 149 00:05:12,486 --> 00:05:13,835 your father blacken your eyes. 150 00:05:15,793 --> 00:05:16,881 - How do you like that? 151 00:05:17,012 --> 00:05:18,840 Eyes, nose, and mouth. 152 00:05:18,970 --> 00:05:20,798 - Yeah, that sounds like the usual arrangement. 153 00:05:22,626 --> 00:05:23,845 - I want to look at myself. 154 00:05:27,196 --> 00:05:28,850 Oh boy, do I look gruesome! 155 00:05:28,980 --> 00:05:30,286 - Pretty neat job, eh? 156 00:05:30,417 --> 00:05:32,070 - Yeah, but where can I hide until Halloween? 157 00:05:33,985 --> 00:05:35,422 - You ought to get ducking your head into a nice bowl of soap 158 00:05:35,552 --> 00:05:37,119 and water. 159 00:05:37,249 --> 00:05:38,947 You can put that war paint on again when the time comes. 160 00:05:39,077 --> 00:05:41,819 - I just wanted to leave it on till I rehearse my theme song. 161 00:05:41,950 --> 00:05:42,907 - Your theme song? 162 00:05:43,038 --> 00:05:44,518 - Sure. 163 00:05:44,648 --> 00:05:46,302 The ankle bone connected to the shin bone. 164 00:05:47,477 --> 00:05:49,784 - Shin bone connected to the-- 165 00:05:57,835 --> 00:05:58,880 - Hi, Oz! 166 00:05:59,010 --> 00:06:00,316 - Oh, hi, Thorny. 167 00:06:00,447 --> 00:06:02,013 - Hey, what are you doing with the broom? 168 00:06:02,144 --> 00:06:05,234 - Well, you know, Halloween once a year, I usually celebrate. 169 00:06:05,365 --> 00:06:06,975 - Holy smoke, what's wrong with your hand? 170 00:06:07,105 --> 00:06:09,194 It's all white. Looks a little undernourished. 171 00:06:09,325 --> 00:06:10,979 - Oh no, I just put a little Halloween makeup 172 00:06:11,109 --> 00:06:12,807 on Ricky's face. 173 00:06:12,937 --> 00:06:14,504 The kids are going to go out to trick or treat tomorrow night 174 00:06:14,635 --> 00:06:16,201 and he's going to dress up as a skeleton. 175 00:06:16,332 --> 00:06:17,681 - Oh. 176 00:06:17,812 --> 00:06:19,727 Boy, Halloween is sure a lot of fun for the kids. 177 00:06:19,857 --> 00:06:21,163 - Yeah, it really is. 178 00:06:21,293 --> 00:06:23,121 Gives them a chance to let off a little steam. 179 00:06:23,252 --> 00:06:24,601 - As a matter of fact, we've had some pretty good parties 180 00:06:24,732 --> 00:06:25,602 in the last few years. 181 00:06:26,734 --> 00:06:28,344 - Well, they've been OK. 182 00:06:28,475 --> 00:06:30,346 Personally, I still think Halloween is mainly 183 00:06:30,477 --> 00:06:32,261 a night for kids, though. 184 00:06:32,392 --> 00:06:33,741 - Come to think of it, I don't think 185 00:06:33,871 --> 00:06:35,395 I've heard anything about this year's party. 186 00:06:35,525 --> 00:06:36,831 What are the girls' plan? Do you know? 187 00:06:36,961 --> 00:06:38,136 - Oh, from what I understand they're not going 188 00:06:38,267 --> 00:06:39,747 to give a party this year. 189 00:06:39,877 --> 00:06:41,096 - Oh, that's a shame. 190 00:06:41,226 --> 00:06:42,532 Don't you think we could talk them into it? 191 00:06:42,663 --> 00:06:43,577 - Well, are you kidding? 192 00:06:43,707 --> 00:06:45,448 Let's leave well enough alone. 193 00:06:45,579 --> 00:06:48,582 Don't tell me you actually enjoy those horrible fiascoes 194 00:06:48,712 --> 00:06:51,498 with those corny games and those idiotic costumes? 195 00:06:51,628 --> 00:06:53,151 - Well, it is a lot of trouble at that. 196 00:06:53,282 --> 00:06:55,197 Well, you know Katherine spent a whole week making 197 00:06:55,327 --> 00:06:56,546 that outfit I wore last year? 198 00:06:56,677 --> 00:06:58,156 - You mean at the Dunkles? 199 00:06:58,287 --> 00:07:00,376 - No, that was a party before last. 200 00:07:00,507 --> 00:07:02,857 Last year's party was at the Randolph's, don't you remember? 201 00:07:02,987 --> 00:07:04,554 - Oh, yeah, that's right. Yeah. 202 00:07:04,685 --> 00:07:05,990 - Sure, that was the year I won first prize for the best 203 00:07:06,121 --> 00:07:07,296 costume. 204 00:07:07,427 --> 00:07:08,776 - You won the first prize? 205 00:07:08,906 --> 00:07:10,081 - Sure, you remember. 206 00:07:10,212 --> 00:07:12,562 I wore that devil's outfit. 207 00:07:12,693 --> 00:07:14,782 - I thought you came dressed up as a fireman? 208 00:07:14,912 --> 00:07:15,957 Sure, you did. 209 00:07:16,087 --> 00:07:17,349 Don't you remember you insisted you 210 00:07:17,480 --> 00:07:18,786 could jump out of the second story window 211 00:07:18,916 --> 00:07:19,787 into the big apple tree? 212 00:07:21,789 --> 00:07:22,920 - Oz, that was New Year's Eve. 213 00:07:23,051 --> 00:07:24,182 And I darned near made it, too. 214 00:07:26,837 --> 00:07:28,883 - No, I'm sure it was Halloween. Certainly. 215 00:07:29,013 --> 00:07:31,320 We were ducking for apples and somebody spiked the water. 216 00:07:34,192 --> 00:07:35,933 - You know, we've had some pretty good Halloween 217 00:07:36,064 --> 00:07:37,369 parties at that. 218 00:07:37,500 --> 00:07:39,067 - You know, I never will forget the night 219 00:07:39,197 --> 00:07:41,199 that Mrs. O'Shaughnessy put that big sheet over her head, 220 00:07:41,330 --> 00:07:44,594 and she said, "I am the devil." 221 00:07:44,725 --> 00:07:46,335 - I don't remember that. - Sure, you do. 222 00:07:46,466 --> 00:07:47,902 O'Shaughnessy didn't know who it was. 223 00:07:48,032 --> 00:07:50,295 He said, "Shake hands with me, I married your sister." 224 00:07:55,170 --> 00:07:57,346 - You know, I think the least the wives could have done 225 00:07:57,477 --> 00:08:00,088 was to ask us before they call off this year's party. 226 00:08:00,218 --> 00:08:02,220 - Oh I don't think it's been called off definitely. 227 00:08:02,351 --> 00:08:04,353 It's just they haven't made any plans for it. 228 00:08:04,484 --> 00:08:06,660 - Well, right there is a reason why a lot of the parties 229 00:08:06,790 --> 00:08:07,791 haven't been so good. 230 00:08:07,922 --> 00:08:09,184 - Well, what do you mean? 231 00:08:09,314 --> 00:08:10,707 - Well, they haven't been properly organized. 232 00:08:10,838 --> 00:08:12,404 You can't just give a party haphazardly, 233 00:08:12,535 --> 00:08:13,710 you've got to organize it. 234 00:08:13,841 --> 00:08:15,146 - You've got to plan the whole evening. 235 00:08:15,277 --> 00:08:16,408 Hour by hour, step by step. 236 00:08:16,539 --> 00:08:18,541 - Especially the entertainment. 237 00:08:18,672 --> 00:08:21,196 And by somebody who has a little talent for that sort of thing. 238 00:08:21,326 --> 00:08:23,459 - That's exactly what I mean. 239 00:08:23,590 --> 00:08:25,156 - Say, you know we could do-- 240 00:08:25,287 --> 00:08:27,115 That is, if we wanted to turn this into a party tomorrow 241 00:08:27,245 --> 00:08:28,638 night, say for instance-- 242 00:08:28,769 --> 00:08:31,859 Is to work out a schedule for the entire evening. 243 00:08:31,989 --> 00:08:33,948 Exactly what games we're going to play, 244 00:08:34,078 --> 00:08:35,427 what time we play them. 245 00:08:35,558 --> 00:08:38,648 Exactly what time we eat, what time we dance. 246 00:08:38,779 --> 00:08:40,955 And that way we'd have the entire evening under control. 247 00:08:41,085 --> 00:08:43,044 - Now, that's the sensible way to do it. 248 00:08:43,174 --> 00:08:45,263 And instead of having everyone dressed up in costumes 249 00:08:45,394 --> 00:08:46,961 and causing a lot of confusion, we 250 00:08:47,091 --> 00:08:49,398 could just have a couple of more talented fellas dressed up, 251 00:08:49,529 --> 00:08:50,878 to keep things going. 252 00:08:51,008 --> 00:08:52,923 - But wearing really clever costumes. 253 00:08:53,054 --> 00:08:54,577 - That's right. 254 00:08:54,708 --> 00:08:56,274 - So much better to have a couple of fellows with real 255 00:08:56,405 --> 00:08:59,190 talent, rather than the whole room full of would-be 256 00:08:59,321 --> 00:09:00,365 comedians. 257 00:09:00,496 --> 00:09:01,845 - It's rather short notice... 258 00:09:01,976 --> 00:09:03,281 What do you think we ought to wear? 259 00:09:04,848 --> 00:09:06,589 - No, what do you think we ought to do it? 260 00:09:06,720 --> 00:09:07,721 - Are you kidding, Oz? 261 00:09:07,851 --> 00:09:09,244 This sounds great to me! 262 00:09:09,374 --> 00:09:11,638 I can dig up that devil's outfit I wore last year. 263 00:09:11,768 --> 00:09:13,814 - Say, I have a devil's outfit up in the attic, too. 264 00:09:13,944 --> 00:09:17,339 We could put on a big sign: "Aren't we devils?" 265 00:09:17,469 --> 00:09:18,340 - No, no. 266 00:09:19,776 --> 00:09:21,082 - Let's not worry about the costumes, 267 00:09:21,212 --> 00:09:22,562 we can think of something, Oz. 268 00:09:22,692 --> 00:09:24,564 - One thing's for sure, the entire evening 269 00:09:24,694 --> 00:09:25,739 will go off smoothly. 270 00:09:25,869 --> 00:09:27,436 I mean, none of this haphazard stuff. 271 00:09:27,567 --> 00:09:30,352 It will all be plan step by step. 272 00:09:30,482 --> 00:09:32,528 - Uh, do you think the girls are like the idea? 273 00:09:32,659 --> 00:09:34,661 I mean, us taking in out of their hands this way? 274 00:09:34,791 --> 00:09:36,053 - Well, they'll be delighted. 275 00:09:36,184 --> 00:09:37,751 As a matter of fact, the more I think of it, 276 00:09:37,881 --> 00:09:39,927 I'll bet that's why they were stalling around waiting 277 00:09:40,057 --> 00:09:41,102 for us to take over. 278 00:09:41,232 --> 00:09:42,582 - Ha ha. 279 00:09:42,712 --> 00:09:45,149 Boy, I can see us right now in our mad costumes, 280 00:09:45,280 --> 00:09:47,282 running around taking charge of everything. 281 00:09:47,412 --> 00:09:48,675 - Ha, ha, ha, ha. 282 00:09:48,805 --> 00:09:50,154 You know, it's funny, I think there 283 00:09:50,285 --> 00:09:51,982 must be a trace of genius in our families. 284 00:09:52,113 --> 00:09:53,680 - Oh there's no doubt about it. 285 00:09:53,810 --> 00:09:56,552 A definite trace of genius with a faint flavoring of ham. 286 00:10:00,164 --> 00:10:01,862 - You know, Thorny and I have whipped up 287 00:10:01,992 --> 00:10:03,864 what we think is a pretty darn good idea. 288 00:10:03,994 --> 00:10:05,387 - Oh? What is it? 289 00:10:05,517 --> 00:10:07,258 - Well, you know how each year around Halloween 290 00:10:07,389 --> 00:10:10,740 you gals sort of throw together a little impromptu party? 291 00:10:10,871 --> 00:10:12,568 - And you don't want us to give one this year. 292 00:10:12,699 --> 00:10:14,657 You said that before. 293 00:10:14,788 --> 00:10:17,355 - Well, they've been pleasant enough little affairs. 294 00:10:17,486 --> 00:10:19,793 Everybody's had a pretty good time. 295 00:10:19,923 --> 00:10:22,709 But the big fault has been that nobody has taken the trouble 296 00:10:22,839 --> 00:10:24,406 to plan them correctly. 297 00:10:24,536 --> 00:10:26,887 But this year the whole thing is going to be different. 298 00:10:27,017 --> 00:10:29,672 It's Thornberry and Nelson to the rescue. 299 00:10:29,803 --> 00:10:31,369 Ha, ha, ha. 300 00:10:31,500 --> 00:10:32,544 - May I ask a question? 301 00:10:32,675 --> 00:10:33,981 - No. 302 00:10:34,111 --> 00:10:35,765 You're not even allowed to ask any questions. 303 00:10:35,896 --> 00:10:38,594 Thorny and I are going to take charge of all the operations. 304 00:10:38,725 --> 00:10:41,466 You gals are just allowed to relax and enjoy yourselves. 305 00:10:41,597 --> 00:10:42,642 - Well, fine. 306 00:10:42,772 --> 00:10:44,339 That sounds like a wonderful idea. 307 00:10:44,469 --> 00:10:46,558 - You know, I hate to brag, but I really think, Harriet, 308 00:10:46,689 --> 00:10:48,125 that this year's Halloween party is 309 00:10:48,256 --> 00:10:49,910 going to be the best one we've ever given. 310 00:10:50,040 --> 00:10:51,302 And why do you ask? 311 00:10:51,433 --> 00:10:52,913 - I'm not allowed to ask questions. 312 00:10:53,043 --> 00:10:54,654 - No, no, no. 313 00:10:54,784 --> 00:10:57,744 Well, OK, because this is going to be a well-planned party. 314 00:10:57,874 --> 00:11:01,138 And a well-planned party is a successful party. 315 00:11:01,269 --> 00:11:02,226 - Thank yo, Elsa Maxwell. 316 00:11:04,011 --> 00:11:05,273 - Take care of the little things and the big things 317 00:11:05,403 --> 00:11:06,448 will take care of themselves. 318 00:11:06,578 --> 00:11:07,667 - Yes, that's very true. 319 00:11:07,797 --> 00:11:09,190 - Now, first of all, we figured we'd 320 00:11:09,320 --> 00:11:11,932 work out a complete schedule for all the games. 321 00:11:12,062 --> 00:11:13,411 You can notice right from the start 322 00:11:13,542 --> 00:11:14,848 that we're going to plan everything 323 00:11:14,978 --> 00:11:18,025 with typical masculine efficiency. 324 00:11:18,155 --> 00:11:19,896 Pencil... - Here's your pencil. 325 00:11:20,027 --> 00:11:20,897 - Oh. Yes, I found it. 326 00:11:22,377 --> 00:11:24,161 - First of all, we thought of Quotations. 327 00:11:24,292 --> 00:11:25,510 That always popular. 328 00:11:25,641 --> 00:11:27,164 - Well, bring plenty of paper and pencil. 329 00:11:27,295 --> 00:11:28,644 - All right. 330 00:11:28,775 --> 00:11:32,779 We start the evening off with, say, Quotations. 331 00:11:32,909 --> 00:11:41,178 We play that from, say, 8:30 to 9:30. 332 00:11:41,309 --> 00:11:42,919 See, knowing the time you want to start 333 00:11:43,050 --> 00:11:44,573 a game you want to finish it, that's 334 00:11:44,704 --> 00:11:46,793 one of those little details that make the whole party 335 00:11:46,923 --> 00:11:49,273 flow along smoothly. 336 00:11:49,404 --> 00:11:55,802 Then, uh, say at 9:30 we'll bob for apples. 337 00:11:55,932 --> 00:11:57,542 That's always fun. 338 00:11:57,673 --> 00:12:00,284 - Oh please, ask the men not to wear any hair oil this time. 339 00:12:02,373 --> 00:12:03,461 - OK. 340 00:12:03,592 --> 00:12:07,509 No hair oil on the apple ducking. 341 00:12:07,639 --> 00:12:10,468 And we do that for, say, 15 minutes. 342 00:12:10,599 --> 00:12:13,515 - Well, make sure you've got a clean shirt to wear, too. 343 00:12:13,645 --> 00:12:16,474 - Oh, I'll be wearing the costume. 344 00:12:16,605 --> 00:12:18,259 - A costume? 345 00:12:18,389 --> 00:12:20,217 You mean everybody has to got a costume at the last minute? 346 00:12:20,348 --> 00:12:22,132 - Gee, I don't know quite how to explain this. 347 00:12:22,263 --> 00:12:24,569 This is one little surprise as we had planned. 348 00:12:24,700 --> 00:12:26,223 Well, you'll probably find out about it. 349 00:12:26,354 --> 00:12:29,052 You see, you know how each year everybody gets together 350 00:12:29,183 --> 00:12:31,838 and just everybody puts on a silly costume 351 00:12:31,968 --> 00:12:33,665 and makes a darn fool of himself? 352 00:12:33,796 --> 00:12:35,929 Well, this year, just he and I are going to do it. 353 00:12:37,844 --> 00:12:39,628 - I mean, just Thorny and I are going 354 00:12:39,759 --> 00:12:41,456 to wear the, the costumes. 355 00:12:41,586 --> 00:12:42,892 - What about the rest of us? 356 00:12:43,023 --> 00:12:45,155 - Well, you just wear your regular clothes. 357 00:12:45,286 --> 00:12:46,591 Let's see, where was I? 358 00:12:46,722 --> 00:12:48,332 Oh, oh, here. 359 00:12:48,463 --> 00:12:49,594 Well let's allow, say-- 360 00:13:10,180 --> 00:13:11,051 - Hi, Pop! 361 00:13:11,181 --> 00:13:14,271 - Oh, hi, boys. 362 00:13:14,402 --> 00:13:15,620 - What are you doing? 363 00:13:15,751 --> 00:13:17,231 - Just checking over this list of things 364 00:13:17,361 --> 00:13:19,320 we're going to do at the party tonight. 365 00:13:19,450 --> 00:13:21,452 Mr Thornberry and I are planning all the details. 366 00:13:21,583 --> 00:13:23,715 You know, all the entertainment and stuff like that. 367 00:13:23,846 --> 00:13:25,848 - What kind of entertainment are you going to have? 368 00:13:25,979 --> 00:13:29,156 - Well, that's what I'm checking over now. 369 00:13:29,286 --> 00:13:31,114 You boys know the secret of a successful party? 370 00:13:31,245 --> 00:13:32,202 - Sure! 371 00:13:32,333 --> 00:13:33,595 Plenty ice cream and cake, boy. 372 00:13:33,725 --> 00:13:34,596 - Well, yes. 373 00:13:34,726 --> 00:13:36,119 Refreshments are important. 374 00:13:36,250 --> 00:13:38,730 But the main thing is to plan the party carefully. 375 00:13:38,861 --> 00:13:41,255 A well-planned party is a successful party. 376 00:13:41,385 --> 00:13:42,691 Always remember that. 377 00:13:42,822 --> 00:13:44,649 - You saw my skeleton outfit, didn't you, Pop? 378 00:13:44,780 --> 00:13:46,173 - Oh, yeah. It's real neat. 379 00:13:46,303 --> 00:13:47,783 - Yeah, we've all seen it. 380 00:13:47,914 --> 00:13:49,872 You've been wearing it around here for the past week. 381 00:13:50,003 --> 00:13:51,352 - Makes you look real thin. 382 00:13:51,482 --> 00:13:53,049 People feel sorry for you and that way 383 00:13:53,180 --> 00:13:54,398 you get more ice cream and cake. 384 00:13:56,574 --> 00:13:57,793 - How's the party coming, dear? 385 00:13:57,924 --> 00:13:59,142 Oh, hi. 386 00:13:59,273 --> 00:14:01,275 Well, I've got it just about all planned. 387 00:14:01,405 --> 00:14:03,973 I thought we'd finish off the evening with a little dancing. 388 00:14:04,104 --> 00:14:05,540 - Dancing? 389 00:14:05,670 --> 00:14:07,194 I hope they don't pull that stuff at our party, boy. 390 00:14:07,324 --> 00:14:08,412 - What are you worried about? 391 00:14:08,543 --> 00:14:09,631 You can't dance anyway. 392 00:14:09,761 --> 00:14:11,285 - You can, I suppose. 393 00:14:11,415 --> 00:14:13,591 - Look, why don't you guys go outside for a while, huh? 394 00:14:13,722 --> 00:14:15,289 I've got a lot of work I want to do here. 395 00:14:15,419 --> 00:14:17,030 - I think I'll put on my skeleton outfit. 396 00:14:17,160 --> 00:14:18,118 - Come on, bone boy. 397 00:14:23,036 --> 00:14:25,429 - We have a novelty dance at 1:00, that will be fun. 398 00:14:25,560 --> 00:14:27,475 You know, husbands all dance with their own wives. 399 00:14:30,739 --> 00:14:32,219 - Records. 400 00:14:32,349 --> 00:14:33,829 Better decide on the records. 401 00:14:33,960 --> 00:14:36,049 - You're really taking care of everything, aren't you? 402 00:14:36,179 --> 00:14:38,268 - Well, the records are very important. 403 00:14:38,399 --> 00:14:39,443 - Hi, folks! 404 00:14:39,574 --> 00:14:40,923 - Oh, hi Thorny. 405 00:14:41,054 --> 00:14:42,794 - The back door was open so I barged right in. 406 00:14:42,925 --> 00:14:43,795 - Good for you. 407 00:14:43,926 --> 00:14:45,058 - Come on in. 408 00:14:45,188 --> 00:14:46,363 - What do you got in the box there? 409 00:14:46,494 --> 00:14:48,452 - Well, I can show you, Oz, but Harriet 410 00:14:48,583 --> 00:14:49,627 will have to leave the room. 411 00:14:49,758 --> 00:14:51,673 It's a surprise for tonight. 412 00:14:51,803 --> 00:14:53,501 - Well, come on, Harriet, you heard the man. 413 00:14:53,631 --> 00:14:54,589 - OK, I'm leaving. 414 00:14:54,719 --> 00:14:56,330 I know what I'm not wanted. 415 00:15:00,551 --> 00:15:02,162 - Well, come on, let's see the big secret. 416 00:15:02,292 --> 00:15:03,163 - Here, Oz. 417 00:15:03,293 --> 00:15:05,078 Take a look for yourself. 418 00:15:05,208 --> 00:15:06,862 - What's this? New seat covers for the car? 419 00:15:07,994 --> 00:15:09,212 - Oh, no, Oz. 420 00:15:09,343 --> 00:15:10,518 You know Sandy McTavish over at the lodge? 421 00:15:10,648 --> 00:15:11,911 - Yeah. 422 00:15:12,041 --> 00:15:12,868 - Well, he let me borrow the Scotch outfit. 423 00:15:12,999 --> 00:15:14,609 - Oh! How about this? 424 00:15:14,739 --> 00:15:16,263 - Make a terrific costume for the party. 425 00:15:16,393 --> 00:15:18,308 - Oh, this is wonderful, Thorny. - Yeah. 426 00:15:18,439 --> 00:15:19,527 Left the bagpipes at home. 427 00:15:19,657 --> 00:15:21,137 - Got bagpipes and everything, huh? 428 00:15:21,268 --> 00:15:22,617 - Well, certainly. 429 00:15:22,747 --> 00:15:24,097 You ought to hear me wheeze out "Annie Laurie." 430 00:15:24,227 --> 00:15:25,750 - How about this! This is wonderful. 431 00:15:25,881 --> 00:15:27,883 - Say, by the way, have you got the program all set? 432 00:15:28,014 --> 00:15:29,102 - Well, Yeah just-- 433 00:15:29,232 --> 00:15:31,365 Oh I'm glad you reminded me of that. 434 00:15:31,495 --> 00:15:32,932 Here. 435 00:15:33,062 --> 00:15:34,716 I have a few items here that we need for tonight. 436 00:15:34,846 --> 00:15:36,457 I thought maybe you'd run down to the store and pick them up. 437 00:15:36,587 --> 00:15:37,675 OK? 438 00:15:37,806 --> 00:15:39,286 - Say, what am I, the errand boy? 439 00:15:39,416 --> 00:15:41,027 - Well, you got to do some of the work, too, Thorny. 440 00:15:41,157 --> 00:15:43,290 Just a short list. 441 00:15:43,420 --> 00:15:45,509 Oh, here, we need some oranges here. 442 00:15:45,640 --> 00:15:46,902 Maybe about two dozen. 443 00:15:47,033 --> 00:15:47,990 I thought we'd play that orange game where 444 00:15:48,121 --> 00:15:49,122 you tuck it under your chin, 445 00:15:49,252 --> 00:15:50,645 - Oh, yeah. 446 00:15:50,775 --> 00:15:52,168 - And then get some comic prizes for the game-- 447 00:15:52,299 --> 00:15:53,430 Tthere's somebody at the door. 448 00:15:53,561 --> 00:15:54,388 You better get the stuff out of here. 449 00:15:54,518 --> 00:15:55,737 - Yeah. 450 00:15:55,867 --> 00:15:57,130 - Comic prizes for the games. 451 00:15:57,260 --> 00:15:58,479 You know, just the long noses, anything funny. 452 00:15:58,609 --> 00:15:59,523 Just use your own judgment, OK? - OK, Oz. 453 00:15:59,654 --> 00:16:00,785 I'll see you later. 454 00:16:00,916 --> 00:16:01,961 - And don't let Catherin see the costume. 455 00:16:02,091 --> 00:16:03,223 - No, no, I won't. 456 00:16:04,572 --> 00:16:05,703 - Just a moment. 457 00:16:11,361 --> 00:16:13,450 - Well, what have we here? 458 00:16:13,581 --> 00:16:14,495 - Trick or treat? 459 00:16:14,625 --> 00:16:16,279 - Trick or treat? 460 00:16:16,410 --> 00:16:18,629 - Oh, well, you look like a couple of desperate characters. 461 00:16:18,760 --> 00:16:20,936 I'm afraid I'll have to give in. 462 00:16:21,067 --> 00:16:24,592 I just happen to have a couple of lollipops here. 463 00:16:24,722 --> 00:16:27,421 OK, there you are. 464 00:16:27,551 --> 00:16:29,205 Happy Halloween. 465 00:16:29,336 --> 00:16:31,077 - Happy Halloween! 466 00:16:31,207 --> 00:16:32,078 - Hey, wait for me. 467 00:16:36,691 --> 00:16:37,953 - Who is that? 468 00:16:38,084 --> 00:16:39,215 - Oh, just a couple of neighborhood kids 469 00:16:39,346 --> 00:16:40,651 with that trick or treat stuff. 470 00:16:40,782 --> 00:16:41,826 You should have seen, the cutest little guys. 471 00:16:41,957 --> 00:16:43,176 - Aw. 472 00:16:43,306 --> 00:16:44,960 Say, listen, if you've got just a minute, 473 00:16:45,091 --> 00:16:46,440 there's just one question I'd like to ask you about the party 474 00:16:46,570 --> 00:16:48,007 tonight. - Harriet, please. 475 00:16:48,137 --> 00:16:49,530 I told you before, you're not allowed 476 00:16:49,660 --> 00:16:51,358 to ask any questions at all. 477 00:16:51,488 --> 00:16:54,056 The whole affair is in very capable hands. 478 00:16:54,187 --> 00:16:55,710 - Well, I just want to know one thing. 479 00:16:55,840 --> 00:16:57,538 - I know. 480 00:16:57,668 --> 00:17:00,019 All you're allowed to do is just put on your nicest party dress 481 00:17:00,149 --> 00:17:01,542 and be ready at 8:27. 482 00:17:01,672 --> 00:17:03,196 Thorny's stopping by for us then. 483 00:17:03,326 --> 00:17:04,675 - Well, OK, dear. 484 00:17:05,894 --> 00:17:07,287 - Oh, I'll get it. 485 00:17:07,417 --> 00:17:08,114 It's probably some more of the neighborhood kids. 486 00:17:08,244 --> 00:17:09,637 - Oh, all right. 487 00:17:09,767 --> 00:17:10,594 Well, there's some lollipops on the chair there. 488 00:17:10,725 --> 00:17:11,726 - Yes, I know. 489 00:17:13,989 --> 00:17:14,859 - Trick or treat. 490 00:17:16,165 --> 00:17:17,819 - You heard me. Trick or treat. 491 00:17:17,949 --> 00:17:19,168 Don't you know this is Halloween? 492 00:17:19,299 --> 00:17:20,735 - Well, yes. 493 00:17:20,865 --> 00:17:22,084 But aren't you a little old for this sort of thing? 494 00:17:22,215 --> 00:17:23,346 How old are you, anyway? 495 00:17:23,477 --> 00:17:24,391 - 53. 496 00:17:25,827 --> 00:17:27,437 - Ridiculous. 497 00:17:27,568 --> 00:17:29,309 Whoever heard of a full grown man out trick or treating? 498 00:17:29,439 --> 00:17:31,006 - My little boy is over on the next block 499 00:17:31,137 --> 00:17:32,747 and I'm just giving him a hand. 500 00:17:32,877 --> 00:17:34,662 - No, but you don't even have a costume. 501 00:17:34,792 --> 00:17:35,750 - Naturally. 502 00:17:35,880 --> 00:17:37,578 What do you think I am, a child? 503 00:17:37,708 --> 00:17:40,015 - Trick or treat? 504 00:17:40,146 --> 00:17:42,104 - OK, I have some lollipops here. 505 00:17:42,235 --> 00:17:43,105 Here you are. 506 00:17:43,236 --> 00:17:44,802 Here's three lollipops. 507 00:17:44,933 --> 00:17:46,326 - Only three? 508 00:17:46,456 --> 00:17:47,675 - Well, of course! 509 00:17:47,805 --> 00:17:49,024 I mean, there are lots of other children 510 00:17:49,155 --> 00:17:50,634 around the neighborhood, too, you know. 511 00:17:51,809 --> 00:17:53,028 - Hey, they're lemon. 512 00:17:53,159 --> 00:17:54,943 My kid just loves lemon lollipops. 513 00:17:55,074 --> 00:17:55,944 Thanks! 514 00:17:56,075 --> 00:17:57,119 - Oh, good. 515 00:17:57,250 --> 00:17:58,468 How old is your little boy? - 25 516 00:17:58,599 --> 00:17:59,817 Happy Halloween! 517 00:18:22,492 --> 00:18:23,537 - Hi, Oz. 518 00:18:23,667 --> 00:18:24,538 How do I look? 519 00:18:24,668 --> 00:18:25,495 - Terrific! Terrific! 520 00:18:25,626 --> 00:18:26,496 - Boy! 521 00:18:26,627 --> 00:18:27,541 So do you. 522 00:18:27,671 --> 00:18:29,717 That is really terrific. 523 00:18:29,847 --> 00:18:31,371 - Uh, what happened to the bagpipes? 524 00:18:31,501 --> 00:18:33,199 - Well, I was playing them a little while ago and all 525 00:18:33,329 --> 00:18:34,417 of a sudden, I had a blowout. 526 00:18:37,768 --> 00:18:39,379 - Aren't the kilts a little long? 527 00:18:39,509 --> 00:18:40,728 Should they come all the way down to your ankles like that? 528 00:18:41,903 --> 00:18:43,078 - Well, I don't know, Oz. 529 00:18:43,209 --> 00:18:44,384 After all, McTavish is about 6 foot 6 530 00:18:44,514 --> 00:18:46,168 and he's got very long legs. 531 00:18:46,299 --> 00:18:48,692 Let's just say that the new look has finally come to Scotland. 532 00:18:50,999 --> 00:18:52,261 - You like my devil's outfit, huh? 533 00:18:52,392 --> 00:18:54,220 - Oh, that is sensational. That's terrific. 534 00:18:54,350 --> 00:18:55,699 - I had to go in the closet to put it on. 535 00:18:55,830 --> 00:18:57,179 Harriet doesn't know what I'm wearing, you know. 536 00:18:57,310 --> 00:18:58,528 - Yeah, Catherine hasn't seen mine yet either. 537 00:18:58,659 --> 00:19:00,487 Boy, are they both in for a big surprise. 538 00:19:02,793 --> 00:19:04,621 - Harriet, we're ready! 539 00:19:04,752 --> 00:19:06,580 - I'll be right down. 540 00:19:06,710 --> 00:19:08,712 - Say, Oz, do you mind if we go in your car tonight? 541 00:19:08,843 --> 00:19:10,236 - Well, no. Any particular reason? 542 00:19:10,366 --> 00:19:11,715 - Well, I've got these kilts on. 543 00:19:11,846 --> 00:19:13,674 I'm afraid if I drive it'll be a little drafty. 544 00:19:15,066 --> 00:19:16,503 - Well, we'll take ours. - Well, good. 545 00:19:16,633 --> 00:19:17,765 - Holy smokes! 546 00:19:17,895 --> 00:19:19,332 Hey, David, wait until you see Pop! 547 00:19:19,462 --> 00:19:20,333 - You like this, huh? 548 00:19:20,463 --> 00:19:21,421 - Oh, hi, Mrs. Thornberry. 549 00:19:21,551 --> 00:19:22,944 - No, that's Mr. Thornberry. 550 00:19:23,074 --> 00:19:24,685 - You didn't me, huh? - Holy smokes! 551 00:19:24,815 --> 00:19:26,382 What's going on in here? 552 00:19:26,513 --> 00:19:27,775 - Look at Mr. Thornberry! He's dressed up like a woman. 553 00:19:27,905 --> 00:19:29,385 - No, no. I'm a Scotsman. 554 00:19:29,516 --> 00:19:30,386 - Look at Pop! 555 00:19:30,517 --> 00:19:31,387 He looks like the devil. 556 00:19:31,518 --> 00:19:32,693 - Yeah, so does Mr. Thornberry. 557 00:19:34,999 --> 00:19:36,479 - Have a good time at the party, Pop. 558 00:19:36,610 --> 00:19:37,524 - OK. 559 00:19:37,654 --> 00:19:38,960 Take it easy now, boys. 560 00:19:39,090 --> 00:19:40,135 - OK. 561 00:19:40,266 --> 00:19:41,832 I'm all ready, let's go. 562 00:19:41,963 --> 00:19:43,051 - What? Goodness sakes! 563 00:19:43,182 --> 00:19:44,052 - Surprise! 564 00:19:44,183 --> 00:19:45,662 - I mean, what an outfit! 565 00:19:45,793 --> 00:19:47,621 - Thorny, what's the idea of the evening dress? 566 00:19:47,751 --> 00:19:49,884 - Oh, these are just extra long kilts. 567 00:19:50,014 --> 00:19:51,233 I'm a Scotchman. 568 00:19:51,364 --> 00:19:52,234 - I didn't know it was a costume party. 569 00:19:52,365 --> 00:19:53,583 - Oh no. 570 00:19:53,714 --> 00:19:54,976 Don't you remember I told you yesterday? 571 00:19:55,106 --> 00:19:56,020 Thorny and I are the only ones dressing up. 572 00:19:56,151 --> 00:19:57,326 - Say, we better hurry. 573 00:19:57,457 --> 00:19:58,327 Catherine's waiting next door for us. 574 00:19:58,458 --> 00:19:59,720 - Oh. 575 00:19:59,850 --> 00:20:00,895 Yes, Harriet, we're going to take our car. 576 00:20:01,025 --> 00:20:02,679 Would you get it out of the garage? 577 00:20:02,810 --> 00:20:03,985 I want to go over with Thorny and get a look at Catherine's 578 00:20:04,115 --> 00:20:05,769 face when she sees that outfit. 579 00:20:05,900 --> 00:20:07,554 - And if she calls me Harriet, I'm not going. 580 00:20:07,684 --> 00:20:08,903 - I'm not either. 581 00:20:09,033 --> 00:20:10,296 - We'll meet you right outside, Harriet. 582 00:20:10,426 --> 00:20:11,558 - Hey, wait a minute. Where are we going? 583 00:20:11,688 --> 00:20:13,342 - Well, to the party. 584 00:20:13,473 --> 00:20:14,865 - No. 585 00:20:14,996 --> 00:20:16,911 I mean, whose house is the party being given at? 586 00:20:17,041 --> 00:20:18,391 You never did tell me. 587 00:20:18,521 --> 00:20:19,566 - Well, now, wait a minute. 588 00:20:19,696 --> 00:20:21,176 You mean to say you girls haven't 589 00:20:21,307 --> 00:20:22,221 decided where the party is going to be held tonight? 590 00:20:22,351 --> 00:20:23,396 - Well, no. 591 00:20:23,526 --> 00:20:24,397 You said you and Thorny were going 592 00:20:24,527 --> 00:20:25,833 to take care of everything. 593 00:20:25,963 --> 00:20:27,182 That the girls weren't to worry about a thing. 594 00:20:28,836 --> 00:20:30,664 - Well, Thorny, didn't you decide where the party 595 00:20:30,794 --> 00:20:31,665 was going to be given? 596 00:20:31,795 --> 00:20:32,709 - Oh, now, wait a minute. 597 00:20:32,840 --> 00:20:33,754 Don't blame this on to me. 598 00:20:33,884 --> 00:20:34,755 - What? 599 00:20:34,885 --> 00:20:35,930 You? 600 00:20:36,060 --> 00:20:37,148 Well, well, Harriet didn't...? 601 00:20:40,543 --> 00:20:42,893 - Well, isn't anybody giving a party tonight? 602 00:20:43,024 --> 00:20:45,069 Somebody always gives a party on Halloween. 603 00:20:47,376 --> 00:20:50,553 - Gee, I got the games all planned and everything. 604 00:20:50,684 --> 00:20:51,989 - Well, turn around, Oz. 605 00:20:52,120 --> 00:20:53,687 We can still play "Pin the Tail on the Donkey." 606 00:20:55,384 --> 00:20:57,125 - Very funny. - Well, there's one sure thing. 607 00:20:57,256 --> 00:20:58,779 We can't let the evening go to waste. 608 00:20:58,909 --> 00:20:59,780 Ha, ha. 609 00:20:59,910 --> 00:21:00,911 Say, wait a minute. 610 00:21:01,042 --> 00:21:01,956 I've got a wonderful idea. 611 00:21:02,086 --> 00:21:03,784 - Such as what? 612 00:21:03,914 --> 00:21:05,089 - Well you've heard the slogan, "Movies are better than ever." 613 00:21:05,220 --> 00:21:06,569 We'll see a movie. - Oh, no. 614 00:21:06,700 --> 00:21:07,788 I'm sorry. 615 00:21:07,918 --> 00:21:09,093 I'm not going to any theater with you 616 00:21:09,224 --> 00:21:10,312 two guys just like that. 617 00:21:10,443 --> 00:21:11,705 - Who said anything about a theater? 618 00:21:11,835 --> 00:21:13,228 We'll go to my house. 619 00:21:13,359 --> 00:21:15,665 Hopalong Cassidy comes on in exactly five minutes. 620 00:21:18,842 --> 00:21:19,756 - Oz, pick up his scarf. 621 00:21:29,853 --> 00:21:30,724 - Hi, there. 622 00:21:30,854 --> 00:21:32,203 - Oh, hi. 623 00:21:32,334 --> 00:21:33,596 - Hi. 624 00:21:33,727 --> 00:21:35,511 - Party is going beautifully, isn't it? 625 00:21:35,642 --> 00:21:37,644 - Yes, it sure is. 626 00:21:37,774 --> 00:21:39,863 I suppose you think you're pretty smart. 627 00:21:39,994 --> 00:21:41,561 - To be honest with you, yes. 628 00:21:41,691 --> 00:21:43,650 - Fine, making believe you didn't know where 629 00:21:43,780 --> 00:21:45,216 the party was going to be held. 630 00:21:45,347 --> 00:21:47,784 - Well, believe me, I didn't until about 4 o'clock. 631 00:21:47,915 --> 00:21:50,047 It wasn't till all of us girls started talking it over 632 00:21:50,178 --> 00:21:51,440 and discovered that nobody was having one. 633 00:21:53,355 --> 00:21:54,443 - Well, it's nice of Catherine to have the party here though, 634 00:21:54,574 --> 00:21:55,575 isn't it? - Yes, it is. 635 00:21:58,839 --> 00:22:01,972 - You know, I'll admit that I did overlook one little detail, 636 00:22:02,103 --> 00:22:03,539 but you have to admit that everything 637 00:22:03,670 --> 00:22:05,236 is going along real smooth. Don't you think so? 638 00:22:05,367 --> 00:22:06,760 Everybody having a good time and all? 639 00:22:06,890 --> 00:22:08,588 - Well, that's what I said. It's wonderful party. 640 00:22:08,718 --> 00:22:09,850 - And you know why? 641 00:22:09,980 --> 00:22:11,765 Because everything has been planned. 642 00:22:11,895 --> 00:22:13,462 All the details have been arranged. 643 00:22:13,593 --> 00:22:17,510 A well planned party is a successful party. 644 00:22:17,640 --> 00:22:23,080 Uh, let's see, it's a quarter of 12. 645 00:22:23,211 --> 00:22:26,388 I think we'll have the refreshments at, uh, about 646 00:22:26,519 --> 00:22:27,911 12:13. 647 00:22:28,042 --> 00:22:29,217 - Fine. 648 00:22:29,348 --> 00:22:31,741 What are we having for refreshments? 649 00:22:33,830 --> 00:22:35,136 - I beg your pardon? 650 00:22:35,266 --> 00:22:36,877 - I said, what are we having for refreshments? 651 00:22:37,007 --> 00:22:38,400 All the girls have been asking me. 652 00:22:38,531 --> 00:22:40,010 - Oh, wait a minute. 653 00:22:40,141 --> 00:22:41,621 Don't tell me you girls haven't prepared refreshments. 654 00:22:41,751 --> 00:22:42,622 - Of course not. 655 00:22:42,752 --> 00:22:44,537 This is your party. 656 00:22:44,667 --> 00:22:45,929 - Don't tell me you've overlooked 657 00:22:46,060 --> 00:22:47,714 another little detail? 658 00:22:50,543 --> 00:22:52,632 - I really had you go on there for a minute, didn't I? 659 00:22:54,460 --> 00:22:56,636 - You don't think we'd overlook the refreshments, do you? 660 00:22:56,766 --> 00:22:57,767 - Where are they? 661 00:22:57,898 --> 00:23:00,422 - Uh, oh, don't worry, dear. 662 00:23:00,553 --> 00:23:01,858 I'll take care of everything. 663 00:23:01,989 --> 00:23:03,512 You just go ahead and join the folks. 664 00:23:03,643 --> 00:23:05,471 I'm going to take care of a few more details. 665 00:23:05,601 --> 00:23:06,994 - Need any help serving? - No, no, no. 666 00:23:07,124 --> 00:23:09,300 Just have a good time and I'll be right back. 667 00:23:09,431 --> 00:23:10,301 - All right. 668 00:23:10,432 --> 00:23:11,520 If you say so. 669 00:23:38,765 --> 00:23:40,157 - Uh, hello? 670 00:23:40,288 --> 00:23:41,463 Harry's Hamburger Haven? 671 00:23:43,291 --> 00:23:49,689 - I'd like to make a reservation for 31 people at, uh, uh, 672 00:23:49,819 --> 00:23:50,733 12:23. 673 00:23:54,302 --> 00:23:57,131 - Yes, with the onions on top. 674 00:24:13,364 --> 00:24:15,497 - Ozzie, have you seen my gray jacket any place? 675 00:24:15,628 --> 00:24:16,716 - Well, yes. 676 00:24:16,846 --> 00:24:17,717 It's right there in the living room. 677 00:24:17,847 --> 00:24:18,805 Why, are you going downtown? 678 00:24:18,935 --> 00:24:20,197 - Yeah, I'm going to market. 679 00:24:20,328 --> 00:24:22,373 - Before you go, you must admit we 680 00:24:22,504 --> 00:24:24,114 all had a good time at the party last night. 681 00:24:24,245 --> 00:24:25,202 - We certainly did. 682 00:24:25,333 --> 00:24:26,508 Everybody had a wonderful time. 683 00:24:26,639 --> 00:24:28,292 - Oh, thanks very much. 684 00:24:28,423 --> 00:24:29,729 Of course, I'll admit we did forget 685 00:24:29,859 --> 00:24:31,426 a couple of little details, but we 686 00:24:31,557 --> 00:24:33,254 didn't forget to do the dishes and we didn't 687 00:24:33,384 --> 00:24:34,560 forget to clean up the place. 688 00:24:34,690 --> 00:24:36,300 - No, it was very nice of you. 689 00:24:36,431 --> 00:24:39,173 - You know, they say that men forget even more than women. 690 00:24:39,303 --> 00:24:40,522 - Oh, Jiminy! 691 00:24:40,653 --> 00:24:41,828 That reminds me, I was supposed to meet 692 00:24:41,958 --> 00:24:43,612 Clara Randolph downtown. 693 00:24:43,743 --> 00:24:44,874 Oh, that clock must be stopped. 694 00:24:45,005 --> 00:24:45,875 What time is it? 695 00:24:46,006 --> 00:24:47,877 - It's, uh... 696 00:24:48,008 --> 00:24:50,271 Where's my watch? 697 00:24:50,401 --> 00:24:51,751 Oh, for goodness sakes! 698 00:24:51,881 --> 00:24:53,404 I left it on Thorny's coffee table. 699 00:24:53,535 --> 00:24:55,363 You know, I was timing the charades last night? 700 00:24:55,494 --> 00:24:56,451 - Mm-hmm. I'll get it for you. 701 00:24:56,582 --> 00:24:57,931 - Oh. - And that reminds me. 702 00:24:58,061 --> 00:24:59,541 I need some money. 703 00:24:59,672 --> 00:25:01,456 - I don't know what you do without my wallet. 704 00:25:01,587 --> 00:25:04,067 - Neither do I. 705 00:25:04,198 --> 00:25:05,112 - Where is my wallet? 706 00:25:06,592 --> 00:25:08,158 - Oh! 707 00:25:08,289 --> 00:25:09,682 You remember there were no pockets in the devil's outfit? 708 00:25:09,812 --> 00:25:11,684 I must have left it upstairs on the hall table. 709 00:25:11,814 --> 00:25:13,337 - Oh, well, I'll get it for you. - Oh. 710 00:25:13,468 --> 00:25:16,166 - You're sure there isn't anything else you've forgotten? 711 00:25:16,297 --> 00:25:17,951 - Well, now, wait a minute, let me check. 712 00:25:20,562 --> 00:25:22,172 No, it's still on. 713 00:25:33,880 --> 00:25:36,360 - The man at the door was played by William Hayden. 714 00:25:36,491 --> 00:25:39,189 The little children were Jerry Mathers and Vicki Churchill. 715 00:26:18,533 --> 00:26:20,753 - Next week, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 716 00:26:20,883 --> 00:26:22,668 starring the entire Nelson family-- 717 00:26:22,798 --> 00:26:25,018 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 718 00:26:25,148 --> 00:26:28,543 Will be brought to you by Listerine, the most widely used 719 00:26:28,674 --> 00:26:31,328 oral antiseptic in the world. 52993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.