Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,915 --> 00:00:04,439
- Boy, I sure hate homework.
2
00:00:04,569 --> 00:00:06,528
- Well, everybody does
but you have to do it.
3
00:00:06,658 --> 00:00:07,572
What have you got there?
4
00:00:07,703 --> 00:00:09,313
- Listen to this.
5
00:00:09,444 --> 00:00:11,924
We're supposed to give an
example of a compound sentence.
6
00:00:12,055 --> 00:00:14,231
I wrote, "My mother
likes to cook
7
00:00:14,362 --> 00:00:17,452
and especially likes to cook
on our new Hotpoint stove."
8
00:00:17,582 --> 00:00:18,496
Is that a good example?
9
00:00:18,627 --> 00:00:19,758
- I think it is.
10
00:00:19,889 --> 00:00:21,238
- It's also a good
commercial, huh?
11
00:00:21,369 --> 00:00:22,239
- Hmm.
12
00:00:32,945 --> 00:00:35,296
- Hotpoint Quality
Appliances presents
13
00:00:35,426 --> 00:00:37,341
America's favorite
family comedy,
14
00:00:37,472 --> 00:00:39,387
"The Adventures of
Ozzie and Harriet,"
15
00:00:39,517 --> 00:00:41,780
starring the entire
Nelson family.
16
00:00:41,911 --> 00:00:44,696
Here is Ozzie, who plays
the part of Ozzie Nelson.
17
00:00:44,827 --> 00:00:48,570
And, of course, his lovely
wife Harriet as Harriet Nelson.
18
00:00:48,700 --> 00:00:52,226
The older of the Nelson boys,
David, appears as David Nelson.
19
00:00:52,356 --> 00:00:54,967
And his younger brother,
the irrepressible Ricky,
20
00:00:55,098 --> 00:00:56,882
played by Ricky Nelson.
21
00:00:57,013 --> 00:00:58,623
The Nelson's next
door neighbor, Thorny,
22
00:00:58,754 --> 00:01:00,408
is played by Don DeFore.
23
00:01:06,414 --> 00:01:07,850
- Who's that in the closet?
24
00:01:07,980 --> 00:01:08,938
- Don't be scared, Mom.
25
00:01:09,069 --> 00:01:10,505
It's me, your son Ricky.
26
00:01:10,635 --> 00:01:12,768
- Oh, Ricky, get up and
take that skeleton suit off.
27
00:01:12,898 --> 00:01:15,249
You'll have it worn out by
the time Halloween gets here.
28
00:01:15,379 --> 00:01:17,207
- I'm just looking
for my skeleton hand.
29
00:01:17,338 --> 00:01:18,774
- Well, you won't
find them in there.
30
00:01:18,904 --> 00:01:20,123
You come on, get up
and take that suit off.
31
00:01:20,254 --> 00:01:21,298
Gives me the willies anyway.
32
00:01:21,429 --> 00:01:22,647
- OK.
33
00:01:22,778 --> 00:01:24,084
- What's the trouble?
34
00:01:24,214 --> 00:01:26,521
- Well, take a look on
the floor of the closet.
35
00:01:26,651 --> 00:01:28,784
- What, is that a dog in there?
36
00:01:28,914 --> 00:01:30,481
- No, you better
take another look.
37
00:01:30,612 --> 00:01:33,049
That happens to
be your small son.
38
00:01:33,180 --> 00:01:35,007
- Well, how about that?
39
00:01:35,138 --> 00:01:38,054
I could have sworn some dog
left his bones in there.
40
00:01:39,186 --> 00:01:40,404
- Neat outfit, huh, Pop?
41
00:01:40,535 --> 00:01:42,711
- Yes, you're scary all right.
42
00:01:42,841 --> 00:01:44,669
Aren't you rushing the
season a little, though?
43
00:01:44,800 --> 00:01:46,193
Halloween isn't quite here.
44
00:01:46,323 --> 00:01:47,803
- I'm just getting
all my bones together.
45
00:01:49,500 --> 00:01:50,284
- I thought that they
were painted on the suit?
46
00:01:50,414 --> 00:01:51,285
- Oh, no.
47
00:01:51,415 --> 00:01:53,069
The hands come separate.
48
00:01:53,200 --> 00:01:54,853
- Do you mean to tell me they
have hands with those outfits?
49
00:01:54,984 --> 00:01:56,290
- Well, sure.
50
00:01:56,420 --> 00:01:57,508
I guess you never seen
a real life skeleton.
51
00:01:57,639 --> 00:01:58,901
No.
52
00:01:59,031 --> 00:02:00,729
Come to think of it,
I guess I never have.
53
00:02:00,859 --> 00:02:03,123
And I'll gladly forgo
the pleasure, thank you.
54
00:02:03,253 --> 00:02:04,167
- You're welcome.
55
00:02:04,298 --> 00:02:05,647
It's a neat outfit, huh, Pop?
56
00:02:05,777 --> 00:02:08,171
- Yeah, like I said,
it's plenty scary, boy.
57
00:02:08,302 --> 00:02:10,434
- You think anybody
will recognize me?
58
00:02:10,565 --> 00:02:12,349
Well, you sure had me fooled.
59
00:02:12,480 --> 00:02:13,524
- Hi, Mom.
60
00:02:13,655 --> 00:02:14,569
Hi, Pop.
61
00:02:14,699 --> 00:02:16,136
- David, guess who I am.
62
00:02:16,266 --> 00:02:17,180
- Oh, brother.
63
00:02:17,311 --> 00:02:18,616
Fine.
64
00:02:18,747 --> 00:02:19,661
How'd you guess?
65
00:02:21,445 --> 00:02:24,535
- I'm not sure he did.
66
00:02:24,666 --> 00:02:26,189
What do you got there, dear?
67
00:02:26,320 --> 00:02:27,930
- Oh, just some stuff for a
Halloween party at school.
68
00:02:28,060 --> 00:02:29,584
I'm the treasurer.
69
00:02:29,714 --> 00:02:30,585
- Oh, I didn't know you were
going to have a Halloween
70
00:02:30,715 --> 00:02:32,282
party at school.
71
00:02:32,413 --> 00:02:33,849
- Oh, we're just going to
dress up and play some games.
72
00:02:33,979 --> 00:02:35,111
- Oh, that sounds like fun.
73
00:02:35,242 --> 00:02:36,243
School parties always are.
74
00:02:36,373 --> 00:02:37,244
- You said it.
75
00:02:37,374 --> 00:02:38,984
We get out of studying.
76
00:02:39,115 --> 00:02:41,378
- Yeah, Halloween is
a lot of fun for kids.
77
00:02:41,509 --> 00:02:42,684
- Don't you like Halloween, Pop?
78
00:02:42,814 --> 00:02:44,164
- Oh, sure.
79
00:02:44,294 --> 00:02:45,556
But, you know, as you
get a little bit older
80
00:02:45,687 --> 00:02:47,428
you get kind of
tired of that stuff.
81
00:02:47,558 --> 00:02:49,778
- You mean going to parties
and playing games and stuff?
82
00:02:49,908 --> 00:02:52,563
- Yeah, see, there are certain
traditional and seasonal games
83
00:02:52,694 --> 00:02:55,392
like "Pin the Tail on the
Donkey" and ducking for apples.
84
00:02:55,523 --> 00:02:58,178
And they get a little
stale as the years go by.
85
00:02:58,308 --> 00:03:00,310
- We make up a lot
of new stuff, Pop.
86
00:03:00,441 --> 00:03:02,182
- What do you mean
make up new stuff?
87
00:03:02,312 --> 00:03:04,532
- We bring the old
fashioned games up to date.
88
00:03:04,662 --> 00:03:06,273
- Well, that sounds interesting.
89
00:03:06,403 --> 00:03:08,753
How do you bring "Pin the Tail
on the Donkey" up to date?
90
00:03:08,884 --> 00:03:09,754
Or shouldn't I ask?
91
00:03:11,278 --> 00:03:12,540
- Oh sure.
92
00:03:12,670 --> 00:03:13,889
We draw big picture
of the teacher's face
93
00:03:14,019 --> 00:03:15,151
in the blackboard.
94
00:03:15,282 --> 00:03:17,066
- I don't get the connection.
95
00:03:17,197 --> 00:03:18,720
- Well, then we play the game.
96
00:03:18,850 --> 00:03:20,287
- And what do you call it?
97
00:03:20,417 --> 00:03:21,810
- "Draw the Mustache
on the Teacher."
98
00:03:23,203 --> 00:03:24,204
- I have a hunch
that the teacher is
99
00:03:24,334 --> 00:03:25,292
going to walk in
one of these days,
100
00:03:25,422 --> 00:03:26,858
and you'll have a new game.
101
00:03:26,989 --> 00:03:29,818
"I am not Salvador Dali"
on the blackboard 50 times.
102
00:03:31,559 --> 00:03:32,864
- I don't know, Pop.
103
00:03:32,995 --> 00:03:34,779
Our teacher was the one
who made up the game.
104
00:03:34,910 --> 00:03:36,781
- You know, sometimes
this modern psychology
105
00:03:36,912 --> 00:03:38,305
puzzles me a little.
106
00:03:38,435 --> 00:03:40,829
- They call it "relieving
suppressed desires."
107
00:03:42,047 --> 00:03:43,397
- Yeah, I guess it does at that.
108
00:03:43,527 --> 00:03:44,789
How does it seem to work?
109
00:03:44,920 --> 00:03:46,443
- Heck, I don't even
know what it means.
110
00:03:47,923 --> 00:03:49,751
- That's probably part
of the Psychology.
111
00:03:49,881 --> 00:03:52,319
- You and Mom going to a
Halloween party this year, Pop?
112
00:03:52,449 --> 00:03:54,669
- Yeah, I suppose the girls
will get together and whip up
113
00:03:54,799 --> 00:03:57,585
some sort of a deal at the
last minute, they usually do.
114
00:03:57,715 --> 00:03:59,848
Gives them an excuse
to dress up a bit.
115
00:03:59,978 --> 00:04:01,328
- Well, as a matter
of fact, we were
116
00:04:01,458 --> 00:04:03,199
talking about that
yesterday and I
117
00:04:03,330 --> 00:04:04,940
think we'll skip it this year.
118
00:04:05,070 --> 00:04:07,725
- Well, I'm sure you won't get
any objection from the men.
119
00:04:07,856 --> 00:04:10,119
Personally, I think it's about
time we gave Halloween back
120
00:04:10,250 --> 00:04:12,426
to the kids anyway.
121
00:04:12,556 --> 00:04:14,471
- Well, it'll save
us a lot of trouble.
122
00:04:14,602 --> 00:04:16,604
Trying to drag you guys
out of the house to a party
123
00:04:16,734 --> 00:04:17,953
is no fun either.
124
00:04:18,083 --> 00:04:19,041
- I like going to parties.
125
00:04:20,651 --> 00:04:22,087
- Oh, boy!
126
00:04:22,218 --> 00:04:23,959
- Hey, stay out of that Ricky!
127
00:04:24,089 --> 00:04:25,395
- Hey, what is this white stuff?
128
00:04:25,526 --> 00:04:27,528
- That's paint for the faces.
129
00:04:27,658 --> 00:04:29,399
- Hey, neat, boy.
- Leave it alone.
130
00:04:29,530 --> 00:04:31,183
That's for the party at school.
131
00:04:31,314 --> 00:04:33,577
- I could put this on my face
and look just like a skeleton.
132
00:04:33,708 --> 00:04:35,449
- Hey, you could at that.
Let me see it.
133
00:04:35,579 --> 00:04:37,407
- Oh, gee, Pop.
That's for the party at school.
134
00:04:37,538 --> 00:04:38,800
I bought it with a class money.
135
00:04:38,930 --> 00:04:40,889
- That's OK, I'll only
use a little of it.
136
00:04:41,019 --> 00:04:42,760
- Gee, I can see
the headlines now.
137
00:04:42,891 --> 00:04:45,415
"Boy uses school funds to
turn brother into skeleton."
138
00:04:47,112 --> 00:04:48,940
- I'll give you a little
extra change if you need it.
139
00:04:49,071 --> 00:04:51,203
- Boy, am I going
to look spooky.
140
00:04:51,334 --> 00:04:53,118
- I hope that stuff comes off.
141
00:04:53,249 --> 00:04:54,250
- It's supposed to.
142
00:04:57,993 --> 00:05:00,256
It's a pretty
good paint job, I think.
143
00:05:02,998 --> 00:05:04,695
- We've got some black
stuff here, too, Pop.
144
00:05:04,826 --> 00:05:05,870
If you want it.
- Oh, yeah.
145
00:05:06,001 --> 00:05:06,958
Hey, that's swell.
146
00:05:07,089 --> 00:05:08,569
We could use this for the eyes.
147
00:05:08,699 --> 00:05:10,353
Look at this, Harriet.
148
00:05:10,484 --> 00:05:12,355
- I never thought I'd see the
day when I'd sit here and let
149
00:05:12,486 --> 00:05:13,835
your father blacken your eyes.
150
00:05:15,793 --> 00:05:16,881
- How do you like that?
151
00:05:17,012 --> 00:05:18,840
Eyes, nose, and mouth.
152
00:05:18,970 --> 00:05:20,798
- Yeah, that sounds like
the usual arrangement.
153
00:05:22,626 --> 00:05:23,845
- I want to look at myself.
154
00:05:27,196 --> 00:05:28,850
Oh boy, do I look gruesome!
155
00:05:28,980 --> 00:05:30,286
- Pretty neat job, eh?
156
00:05:30,417 --> 00:05:32,070
- Yeah, but where can
I hide until Halloween?
157
00:05:33,985 --> 00:05:35,422
- You ought to get ducking your
head into a nice bowl of soap
158
00:05:35,552 --> 00:05:37,119
and water.
159
00:05:37,249 --> 00:05:38,947
You can put that war paint
on again when the time comes.
160
00:05:39,077 --> 00:05:41,819
- I just wanted to leave it on
till I rehearse my theme song.
161
00:05:41,950 --> 00:05:42,907
- Your theme song?
162
00:05:43,038 --> 00:05:44,518
- Sure.
163
00:05:44,648 --> 00:05:46,302
The ankle bone
connected to the shin bone.
164
00:05:47,477 --> 00:05:49,784
- Shin bone connected to the--
165
00:05:57,835 --> 00:05:58,880
- Hi, Oz!
166
00:05:59,010 --> 00:06:00,316
- Oh, hi, Thorny.
167
00:06:00,447 --> 00:06:02,013
- Hey, what are you
doing with the broom?
168
00:06:02,144 --> 00:06:05,234
- Well, you know, Halloween once
a year, I usually celebrate.
169
00:06:05,365 --> 00:06:06,975
- Holy smoke, what's
wrong with your hand?
170
00:06:07,105 --> 00:06:09,194
It's all white.
Looks a little undernourished.
171
00:06:09,325 --> 00:06:10,979
- Oh no, I just put a
little Halloween makeup
172
00:06:11,109 --> 00:06:12,807
on Ricky's face.
173
00:06:12,937 --> 00:06:14,504
The kids are going to go out to
trick or treat tomorrow night
174
00:06:14,635 --> 00:06:16,201
and he's going to
dress up as a skeleton.
175
00:06:16,332 --> 00:06:17,681
- Oh.
176
00:06:17,812 --> 00:06:19,727
Boy, Halloween is sure a
lot of fun for the kids.
177
00:06:19,857 --> 00:06:21,163
- Yeah, it really is.
178
00:06:21,293 --> 00:06:23,121
Gives them a chance to
let off a little steam.
179
00:06:23,252 --> 00:06:24,601
- As a matter of fact, we've
had some pretty good parties
180
00:06:24,732 --> 00:06:25,602
in the last few years.
181
00:06:26,734 --> 00:06:28,344
- Well, they've been OK.
182
00:06:28,475 --> 00:06:30,346
Personally, I still
think Halloween is mainly
183
00:06:30,477 --> 00:06:32,261
a night for kids, though.
184
00:06:32,392 --> 00:06:33,741
- Come to think of
it, I don't think
185
00:06:33,871 --> 00:06:35,395
I've heard anything
about this year's party.
186
00:06:35,525 --> 00:06:36,831
What are the girls' plan?
Do you know?
187
00:06:36,961 --> 00:06:38,136
- Oh, from what I
understand they're not going
188
00:06:38,267 --> 00:06:39,747
to give a party this year.
189
00:06:39,877 --> 00:06:41,096
- Oh, that's a shame.
190
00:06:41,226 --> 00:06:42,532
Don't you think we
could talk them into it?
191
00:06:42,663 --> 00:06:43,577
- Well, are you kidding?
192
00:06:43,707 --> 00:06:45,448
Let's leave well enough alone.
193
00:06:45,579 --> 00:06:48,582
Don't tell me you actually
enjoy those horrible fiascoes
194
00:06:48,712 --> 00:06:51,498
with those corny games and
those idiotic costumes?
195
00:06:51,628 --> 00:06:53,151
- Well, it is a lot
of trouble at that.
196
00:06:53,282 --> 00:06:55,197
Well, you know Katherine
spent a whole week making
197
00:06:55,327 --> 00:06:56,546
that outfit I wore last year?
198
00:06:56,677 --> 00:06:58,156
- You mean at the Dunkles?
199
00:06:58,287 --> 00:07:00,376
- No, that was a
party before last.
200
00:07:00,507 --> 00:07:02,857
Last year's party was at the
Randolph's, don't you remember?
201
00:07:02,987 --> 00:07:04,554
- Oh, yeah, that's right.
Yeah.
202
00:07:04,685 --> 00:07:05,990
- Sure, that was the year I
won first prize for the best
203
00:07:06,121 --> 00:07:07,296
costume.
204
00:07:07,427 --> 00:07:08,776
- You won the first prize?
205
00:07:08,906 --> 00:07:10,081
- Sure, you remember.
206
00:07:10,212 --> 00:07:12,562
I wore that devil's outfit.
207
00:07:12,693 --> 00:07:14,782
- I thought you came
dressed up as a fireman?
208
00:07:14,912 --> 00:07:15,957
Sure, you did.
209
00:07:16,087 --> 00:07:17,349
Don't you remember
you insisted you
210
00:07:17,480 --> 00:07:18,786
could jump out of the
second story window
211
00:07:18,916 --> 00:07:19,787
into the big apple tree?
212
00:07:21,789 --> 00:07:22,920
- Oz, that was New Year's Eve.
213
00:07:23,051 --> 00:07:24,182
And I darned near made it, too.
214
00:07:26,837 --> 00:07:28,883
- No, I'm sure it was Halloween.
Certainly.
215
00:07:29,013 --> 00:07:31,320
We were ducking for apples
and somebody spiked the water.
216
00:07:34,192 --> 00:07:35,933
- You know, we've had
some pretty good Halloween
217
00:07:36,064 --> 00:07:37,369
parties at that.
218
00:07:37,500 --> 00:07:39,067
- You know, I never
will forget the night
219
00:07:39,197 --> 00:07:41,199
that Mrs. O'Shaughnessy put
that big sheet over her head,
220
00:07:41,330 --> 00:07:44,594
and she said, "I am the devil."
221
00:07:44,725 --> 00:07:46,335
- I don't remember that.
- Sure, you do.
222
00:07:46,466 --> 00:07:47,902
O'Shaughnessy didn't
know who it was.
223
00:07:48,032 --> 00:07:50,295
He said, "Shake hands with
me, I married your sister."
224
00:07:55,170 --> 00:07:57,346
- You know, I think the least
the wives could have done
225
00:07:57,477 --> 00:08:00,088
was to ask us before they
call off this year's party.
226
00:08:00,218 --> 00:08:02,220
- Oh I don't think it's
been called off definitely.
227
00:08:02,351 --> 00:08:04,353
It's just they haven't
made any plans for it.
228
00:08:04,484 --> 00:08:06,660
- Well, right there is a
reason why a lot of the parties
229
00:08:06,790 --> 00:08:07,791
haven't been so good.
230
00:08:07,922 --> 00:08:09,184
- Well, what do you mean?
231
00:08:09,314 --> 00:08:10,707
- Well, they haven't
been properly organized.
232
00:08:10,838 --> 00:08:12,404
You can't just give
a party haphazardly,
233
00:08:12,535 --> 00:08:13,710
you've got to organize it.
234
00:08:13,841 --> 00:08:15,146
- You've got to plan
the whole evening.
235
00:08:15,277 --> 00:08:16,408
Hour by hour, step by step.
236
00:08:16,539 --> 00:08:18,541
- Especially the entertainment.
237
00:08:18,672 --> 00:08:21,196
And by somebody who has a little
talent for that sort of thing.
238
00:08:21,326 --> 00:08:23,459
- That's exactly what I mean.
239
00:08:23,590 --> 00:08:25,156
- Say, you know we could do--
240
00:08:25,287 --> 00:08:27,115
That is, if we wanted to turn
this into a party tomorrow
241
00:08:27,245 --> 00:08:28,638
night, say for instance--
242
00:08:28,769 --> 00:08:31,859
Is to work out a schedule
for the entire evening.
243
00:08:31,989 --> 00:08:33,948
Exactly what games
we're going to play,
244
00:08:34,078 --> 00:08:35,427
what time we play them.
245
00:08:35,558 --> 00:08:38,648
Exactly what time we
eat, what time we dance.
246
00:08:38,779 --> 00:08:40,955
And that way we'd have the
entire evening under control.
247
00:08:41,085 --> 00:08:43,044
- Now, that's the
sensible way to do it.
248
00:08:43,174 --> 00:08:45,263
And instead of having everyone
dressed up in costumes
249
00:08:45,394 --> 00:08:46,961
and causing a lot
of confusion, we
250
00:08:47,091 --> 00:08:49,398
could just have a couple of
more talented fellas dressed up,
251
00:08:49,529 --> 00:08:50,878
to keep things going.
252
00:08:51,008 --> 00:08:52,923
- But wearing really
clever costumes.
253
00:08:53,054 --> 00:08:54,577
- That's right.
254
00:08:54,708 --> 00:08:56,274
- So much better to have a
couple of fellows with real
255
00:08:56,405 --> 00:08:59,190
talent, rather than the
whole room full of would-be
256
00:08:59,321 --> 00:09:00,365
comedians.
257
00:09:00,496 --> 00:09:01,845
- It's rather short notice...
258
00:09:01,976 --> 00:09:03,281
What do you think
we ought to wear?
259
00:09:04,848 --> 00:09:06,589
- No, what do you think
we ought to do it?
260
00:09:06,720 --> 00:09:07,721
- Are you kidding, Oz?
261
00:09:07,851 --> 00:09:09,244
This sounds great to me!
262
00:09:09,374 --> 00:09:11,638
I can dig up that devil's
outfit I wore last year.
263
00:09:11,768 --> 00:09:13,814
- Say, I have a devil's
outfit up in the attic, too.
264
00:09:13,944 --> 00:09:17,339
We could put on a big
sign: "Aren't we devils?"
265
00:09:17,469 --> 00:09:18,340
- No, no.
266
00:09:19,776 --> 00:09:21,082
- Let's not worry
about the costumes,
267
00:09:21,212 --> 00:09:22,562
we can think of something, Oz.
268
00:09:22,692 --> 00:09:24,564
- One thing's for sure,
the entire evening
269
00:09:24,694 --> 00:09:25,739
will go off smoothly.
270
00:09:25,869 --> 00:09:27,436
I mean, none of this
haphazard stuff.
271
00:09:27,567 --> 00:09:30,352
It will all be
plan step by step.
272
00:09:30,482 --> 00:09:32,528
- Uh, do you think the
girls are like the idea?
273
00:09:32,659 --> 00:09:34,661
I mean, us taking in out
of their hands this way?
274
00:09:34,791 --> 00:09:36,053
- Well, they'll be delighted.
275
00:09:36,184 --> 00:09:37,751
As a matter of fact,
the more I think of it,
276
00:09:37,881 --> 00:09:39,927
I'll bet that's why they
were stalling around waiting
277
00:09:40,057 --> 00:09:41,102
for us to take over.
278
00:09:41,232 --> 00:09:42,582
- Ha ha.
279
00:09:42,712 --> 00:09:45,149
Boy, I can see us right
now in our mad costumes,
280
00:09:45,280 --> 00:09:47,282
running around taking
charge of everything.
281
00:09:47,412 --> 00:09:48,675
- Ha, ha, ha, ha.
282
00:09:48,805 --> 00:09:50,154
You know, it's
funny, I think there
283
00:09:50,285 --> 00:09:51,982
must be a trace of
genius in our families.
284
00:09:52,113 --> 00:09:53,680
- Oh there's no doubt about it.
285
00:09:53,810 --> 00:09:56,552
A definite trace of genius
with a faint flavoring of ham.
286
00:10:00,164 --> 00:10:01,862
- You know, Thorny
and I have whipped up
287
00:10:01,992 --> 00:10:03,864
what we think is a
pretty darn good idea.
288
00:10:03,994 --> 00:10:05,387
- Oh?
What is it?
289
00:10:05,517 --> 00:10:07,258
- Well, you know how each
year around Halloween
290
00:10:07,389 --> 00:10:10,740
you gals sort of throw together
a little impromptu party?
291
00:10:10,871 --> 00:10:12,568
- And you don't want us
to give one this year.
292
00:10:12,699 --> 00:10:14,657
You said that before.
293
00:10:14,788 --> 00:10:17,355
- Well, they've been pleasant
enough little affairs.
294
00:10:17,486 --> 00:10:19,793
Everybody's had a
pretty good time.
295
00:10:19,923 --> 00:10:22,709
But the big fault has been that
nobody has taken the trouble
296
00:10:22,839 --> 00:10:24,406
to plan them correctly.
297
00:10:24,536 --> 00:10:26,887
But this year the whole thing
is going to be different.
298
00:10:27,017 --> 00:10:29,672
It's Thornberry and
Nelson to the rescue.
299
00:10:29,803 --> 00:10:31,369
Ha, ha, ha.
300
00:10:31,500 --> 00:10:32,544
- May I ask a question?
301
00:10:32,675 --> 00:10:33,981
- No.
302
00:10:34,111 --> 00:10:35,765
You're not even allowed
to ask any questions.
303
00:10:35,896 --> 00:10:38,594
Thorny and I are going to take
charge of all the operations.
304
00:10:38,725 --> 00:10:41,466
You gals are just allowed to
relax and enjoy yourselves.
305
00:10:41,597 --> 00:10:42,642
- Well, fine.
306
00:10:42,772 --> 00:10:44,339
That sounds like
a wonderful idea.
307
00:10:44,469 --> 00:10:46,558
- You know, I hate to brag,
but I really think, Harriet,
308
00:10:46,689 --> 00:10:48,125
that this year's
Halloween party is
309
00:10:48,256 --> 00:10:49,910
going to be the best
one we've ever given.
310
00:10:50,040 --> 00:10:51,302
And why do you ask?
311
00:10:51,433 --> 00:10:52,913
- I'm not allowed
to ask questions.
312
00:10:53,043 --> 00:10:54,654
- No, no, no.
313
00:10:54,784 --> 00:10:57,744
Well, OK, because this is going
to be a well-planned party.
314
00:10:57,874 --> 00:11:01,138
And a well-planned party
is a successful party.
315
00:11:01,269 --> 00:11:02,226
- Thank yo, Elsa Maxwell.
316
00:11:04,011 --> 00:11:05,273
- Take care of the little
things and the big things
317
00:11:05,403 --> 00:11:06,448
will take care of themselves.
318
00:11:06,578 --> 00:11:07,667
- Yes, that's very true.
319
00:11:07,797 --> 00:11:09,190
- Now, first of
all, we figured we'd
320
00:11:09,320 --> 00:11:11,932
work out a complete
schedule for all the games.
321
00:11:12,062 --> 00:11:13,411
You can notice
right from the start
322
00:11:13,542 --> 00:11:14,848
that we're going
to plan everything
323
00:11:14,978 --> 00:11:18,025
with typical
masculine efficiency.
324
00:11:18,155 --> 00:11:19,896
Pencil...
- Here's your pencil.
325
00:11:20,027 --> 00:11:20,897
- Oh.
Yes, I found it.
326
00:11:22,377 --> 00:11:24,161
- First of all, we
thought of Quotations.
327
00:11:24,292 --> 00:11:25,510
That always popular.
328
00:11:25,641 --> 00:11:27,164
- Well, bring plenty
of paper and pencil.
329
00:11:27,295 --> 00:11:28,644
- All right.
330
00:11:28,775 --> 00:11:32,779
We start the evening off
with, say, Quotations.
331
00:11:32,909 --> 00:11:41,178
We play that from,
say, 8:30 to 9:30.
332
00:11:41,309 --> 00:11:42,919
See, knowing the time
you want to start
333
00:11:43,050 --> 00:11:44,573
a game you want to
finish it, that's
334
00:11:44,704 --> 00:11:46,793
one of those little details
that make the whole party
335
00:11:46,923 --> 00:11:49,273
flow along smoothly.
336
00:11:49,404 --> 00:11:55,802
Then, uh, say at 9:30
we'll bob for apples.
337
00:11:55,932 --> 00:11:57,542
That's always fun.
338
00:11:57,673 --> 00:12:00,284
- Oh please, ask the men not
to wear any hair oil this time.
339
00:12:02,373 --> 00:12:03,461
- OK.
340
00:12:03,592 --> 00:12:07,509
No hair oil on
the apple ducking.
341
00:12:07,639 --> 00:12:10,468
And we do that for,
say, 15 minutes.
342
00:12:10,599 --> 00:12:13,515
- Well, make sure you've got
a clean shirt to wear, too.
343
00:12:13,645 --> 00:12:16,474
- Oh, I'll be
wearing the costume.
344
00:12:16,605 --> 00:12:18,259
- A costume?
345
00:12:18,389 --> 00:12:20,217
You mean everybody has to got
a costume at the last minute?
346
00:12:20,348 --> 00:12:22,132
- Gee, I don't know quite
how to explain this.
347
00:12:22,263 --> 00:12:24,569
This is one little
surprise as we had planned.
348
00:12:24,700 --> 00:12:26,223
Well, you'll probably
find out about it.
349
00:12:26,354 --> 00:12:29,052
You see, you know how each
year everybody gets together
350
00:12:29,183 --> 00:12:31,838
and just everybody
puts on a silly costume
351
00:12:31,968 --> 00:12:33,665
and makes a darn
fool of himself?
352
00:12:33,796 --> 00:12:35,929
Well, this year, just he
and I are going to do it.
353
00:12:37,844 --> 00:12:39,628
- I mean, just Thorny
and I are going
354
00:12:39,759 --> 00:12:41,456
to wear the, the costumes.
355
00:12:41,586 --> 00:12:42,892
- What about the rest of us?
356
00:12:43,023 --> 00:12:45,155
- Well, you just wear
your regular clothes.
357
00:12:45,286 --> 00:12:46,591
Let's see, where was I?
358
00:12:46,722 --> 00:12:48,332
Oh, oh, here.
359
00:12:48,463 --> 00:12:49,594
Well let's allow, say--
360
00:13:10,180 --> 00:13:11,051
- Hi, Pop!
361
00:13:11,181 --> 00:13:14,271
- Oh, hi, boys.
362
00:13:14,402 --> 00:13:15,620
- What are you doing?
363
00:13:15,751 --> 00:13:17,231
- Just checking over
this list of things
364
00:13:17,361 --> 00:13:19,320
we're going to do at
the party tonight.
365
00:13:19,450 --> 00:13:21,452
Mr Thornberry and I are
planning all the details.
366
00:13:21,583 --> 00:13:23,715
You know, all the entertainment
and stuff like that.
367
00:13:23,846 --> 00:13:25,848
- What kind of entertainment
are you going to have?
368
00:13:25,979 --> 00:13:29,156
- Well, that's what
I'm checking over now.
369
00:13:29,286 --> 00:13:31,114
You boys know the secret
of a successful party?
370
00:13:31,245 --> 00:13:32,202
- Sure!
371
00:13:32,333 --> 00:13:33,595
Plenty ice cream and cake, boy.
372
00:13:33,725 --> 00:13:34,596
- Well, yes.
373
00:13:34,726 --> 00:13:36,119
Refreshments are important.
374
00:13:36,250 --> 00:13:38,730
But the main thing is to
plan the party carefully.
375
00:13:38,861 --> 00:13:41,255
A well-planned party
is a successful party.
376
00:13:41,385 --> 00:13:42,691
Always remember that.
377
00:13:42,822 --> 00:13:44,649
- You saw my skeleton
outfit, didn't you, Pop?
378
00:13:44,780 --> 00:13:46,173
- Oh, yeah.
It's real neat.
379
00:13:46,303 --> 00:13:47,783
- Yeah, we've all seen it.
380
00:13:47,914 --> 00:13:49,872
You've been wearing it around
here for the past week.
381
00:13:50,003 --> 00:13:51,352
- Makes you look real thin.
382
00:13:51,482 --> 00:13:53,049
People feel sorry
for you and that way
383
00:13:53,180 --> 00:13:54,398
you get more ice cream and cake.
384
00:13:56,574 --> 00:13:57,793
- How's the party coming, dear?
385
00:13:57,924 --> 00:13:59,142
Oh, hi.
386
00:13:59,273 --> 00:14:01,275
Well, I've got it just
about all planned.
387
00:14:01,405 --> 00:14:03,973
I thought we'd finish off the
evening with a little dancing.
388
00:14:04,104 --> 00:14:05,540
- Dancing?
389
00:14:05,670 --> 00:14:07,194
I hope they don't pull that
stuff at our party, boy.
390
00:14:07,324 --> 00:14:08,412
- What are you worried about?
391
00:14:08,543 --> 00:14:09,631
You can't dance anyway.
392
00:14:09,761 --> 00:14:11,285
- You can, I suppose.
393
00:14:11,415 --> 00:14:13,591
- Look, why don't you guys
go outside for a while, huh?
394
00:14:13,722 --> 00:14:15,289
I've got a lot of work
I want to do here.
395
00:14:15,419 --> 00:14:17,030
- I think I'll put on
my skeleton outfit.
396
00:14:17,160 --> 00:14:18,118
- Come on, bone boy.
397
00:14:23,036 --> 00:14:25,429
- We have a novelty dance
at 1:00, that will be fun.
398
00:14:25,560 --> 00:14:27,475
You know, husbands all
dance with their own wives.
399
00:14:30,739 --> 00:14:32,219
- Records.
400
00:14:32,349 --> 00:14:33,829
Better decide on the records.
401
00:14:33,960 --> 00:14:36,049
- You're really taking care
of everything, aren't you?
402
00:14:36,179 --> 00:14:38,268
- Well, the records
are very important.
403
00:14:38,399 --> 00:14:39,443
- Hi, folks!
404
00:14:39,574 --> 00:14:40,923
- Oh, hi Thorny.
405
00:14:41,054 --> 00:14:42,794
- The back door was open
so I barged right in.
406
00:14:42,925 --> 00:14:43,795
- Good for you.
407
00:14:43,926 --> 00:14:45,058
- Come on in.
408
00:14:45,188 --> 00:14:46,363
- What do you got
in the box there?
409
00:14:46,494 --> 00:14:48,452
- Well, I can show
you, Oz, but Harriet
410
00:14:48,583 --> 00:14:49,627
will have to leave the room.
411
00:14:49,758 --> 00:14:51,673
It's a surprise for tonight.
412
00:14:51,803 --> 00:14:53,501
- Well, come on, Harriet,
you heard the man.
413
00:14:53,631 --> 00:14:54,589
- OK, I'm leaving.
414
00:14:54,719 --> 00:14:56,330
I know what I'm not wanted.
415
00:15:00,551 --> 00:15:02,162
- Well, come on, let's
see the big secret.
416
00:15:02,292 --> 00:15:03,163
- Here, Oz.
417
00:15:03,293 --> 00:15:05,078
Take a look for yourself.
418
00:15:05,208 --> 00:15:06,862
- What's this?
New seat covers for the car?
419
00:15:07,994 --> 00:15:09,212
- Oh, no, Oz.
420
00:15:09,343 --> 00:15:10,518
You know Sandy McTavish
over at the lodge?
421
00:15:10,648 --> 00:15:11,911
- Yeah.
422
00:15:12,041 --> 00:15:12,868
- Well, he let me borrow
the Scotch outfit.
423
00:15:12,999 --> 00:15:14,609
- Oh!
How about this?
424
00:15:14,739 --> 00:15:16,263
- Make a terrific
costume for the party.
425
00:15:16,393 --> 00:15:18,308
- Oh, this is wonderful, Thorny.
- Yeah.
426
00:15:18,439 --> 00:15:19,527
Left the bagpipes at home.
427
00:15:19,657 --> 00:15:21,137
- Got bagpipes and
everything, huh?
428
00:15:21,268 --> 00:15:22,617
- Well, certainly.
429
00:15:22,747 --> 00:15:24,097
You ought to hear me
wheeze out "Annie Laurie."
430
00:15:24,227 --> 00:15:25,750
- How about this!
This is wonderful.
431
00:15:25,881 --> 00:15:27,883
- Say, by the way, have you
got the program all set?
432
00:15:28,014 --> 00:15:29,102
- Well, Yeah just--
433
00:15:29,232 --> 00:15:31,365
Oh I'm glad you
reminded me of that.
434
00:15:31,495 --> 00:15:32,932
Here.
435
00:15:33,062 --> 00:15:34,716
I have a few items here
that we need for tonight.
436
00:15:34,846 --> 00:15:36,457
I thought maybe you'd run down
to the store and pick them up.
437
00:15:36,587 --> 00:15:37,675
OK?
438
00:15:37,806 --> 00:15:39,286
- Say, what am I,
the errand boy?
439
00:15:39,416 --> 00:15:41,027
- Well, you got to do some
of the work, too, Thorny.
440
00:15:41,157 --> 00:15:43,290
Just a short list.
441
00:15:43,420 --> 00:15:45,509
Oh, here, we need
some oranges here.
442
00:15:45,640 --> 00:15:46,902
Maybe about two dozen.
443
00:15:47,033 --> 00:15:47,990
I thought we'd play
that orange game where
444
00:15:48,121 --> 00:15:49,122
you tuck it under your chin,
445
00:15:49,252 --> 00:15:50,645
- Oh, yeah.
446
00:15:50,775 --> 00:15:52,168
- And then get some comic
prizes for the game--
447
00:15:52,299 --> 00:15:53,430
Tthere's somebody at the door.
448
00:15:53,561 --> 00:15:54,388
You better get the
stuff out of here.
449
00:15:54,518 --> 00:15:55,737
- Yeah.
450
00:15:55,867 --> 00:15:57,130
- Comic prizes for the games.
451
00:15:57,260 --> 00:15:58,479
You know, just the long
noses, anything funny.
452
00:15:58,609 --> 00:15:59,523
Just use your own judgment, OK?
- OK, Oz.
453
00:15:59,654 --> 00:16:00,785
I'll see you later.
454
00:16:00,916 --> 00:16:01,961
- And don't let Catherin
see the costume.
455
00:16:02,091 --> 00:16:03,223
- No, no, I won't.
456
00:16:04,572 --> 00:16:05,703
- Just a moment.
457
00:16:11,361 --> 00:16:13,450
- Well, what have we here?
458
00:16:13,581 --> 00:16:14,495
- Trick or treat?
459
00:16:14,625 --> 00:16:16,279
- Trick or treat?
460
00:16:16,410 --> 00:16:18,629
- Oh, well, you look like a
couple of desperate characters.
461
00:16:18,760 --> 00:16:20,936
I'm afraid I'll have to give in.
462
00:16:21,067 --> 00:16:24,592
I just happen to have a
couple of lollipops here.
463
00:16:24,722 --> 00:16:27,421
OK, there you are.
464
00:16:27,551 --> 00:16:29,205
Happy Halloween.
465
00:16:29,336 --> 00:16:31,077
- Happy Halloween!
466
00:16:31,207 --> 00:16:32,078
- Hey, wait for me.
467
00:16:36,691 --> 00:16:37,953
- Who is that?
468
00:16:38,084 --> 00:16:39,215
- Oh, just a couple
of neighborhood kids
469
00:16:39,346 --> 00:16:40,651
with that trick or treat stuff.
470
00:16:40,782 --> 00:16:41,826
You should have seen,
the cutest little guys.
471
00:16:41,957 --> 00:16:43,176
- Aw.
472
00:16:43,306 --> 00:16:44,960
Say, listen, if you've
got just a minute,
473
00:16:45,091 --> 00:16:46,440
there's just one question I'd
like to ask you about the party
474
00:16:46,570 --> 00:16:48,007
tonight.
- Harriet, please.
475
00:16:48,137 --> 00:16:49,530
I told you before,
you're not allowed
476
00:16:49,660 --> 00:16:51,358
to ask any questions at all.
477
00:16:51,488 --> 00:16:54,056
The whole affair is
in very capable hands.
478
00:16:54,187 --> 00:16:55,710
- Well, I just want
to know one thing.
479
00:16:55,840 --> 00:16:57,538
- I know.
480
00:16:57,668 --> 00:17:00,019
All you're allowed to do is just
put on your nicest party dress
481
00:17:00,149 --> 00:17:01,542
and be ready at 8:27.
482
00:17:01,672 --> 00:17:03,196
Thorny's stopping
by for us then.
483
00:17:03,326 --> 00:17:04,675
- Well, OK, dear.
484
00:17:05,894 --> 00:17:07,287
- Oh, I'll get it.
485
00:17:07,417 --> 00:17:08,114
It's probably some more
of the neighborhood kids.
486
00:17:08,244 --> 00:17:09,637
- Oh, all right.
487
00:17:09,767 --> 00:17:10,594
Well, there's some lollipops
on the chair there.
488
00:17:10,725 --> 00:17:11,726
- Yes, I know.
489
00:17:13,989 --> 00:17:14,859
- Trick or treat.
490
00:17:16,165 --> 00:17:17,819
- You heard me.
Trick or treat.
491
00:17:17,949 --> 00:17:19,168
Don't you know
this is Halloween?
492
00:17:19,299 --> 00:17:20,735
- Well, yes.
493
00:17:20,865 --> 00:17:22,084
But aren't you a little
old for this sort of thing?
494
00:17:22,215 --> 00:17:23,346
How old are you, anyway?
495
00:17:23,477 --> 00:17:24,391
- 53.
496
00:17:25,827 --> 00:17:27,437
- Ridiculous.
497
00:17:27,568 --> 00:17:29,309
Whoever heard of a full grown
man out trick or treating?
498
00:17:29,439 --> 00:17:31,006
- My little boy is
over on the next block
499
00:17:31,137 --> 00:17:32,747
and I'm just giving him a hand.
500
00:17:32,877 --> 00:17:34,662
- No, but you don't
even have a costume.
501
00:17:34,792 --> 00:17:35,750
- Naturally.
502
00:17:35,880 --> 00:17:37,578
What do you think I am, a child?
503
00:17:37,708 --> 00:17:40,015
- Trick or treat?
504
00:17:40,146 --> 00:17:42,104
- OK, I have some
lollipops here.
505
00:17:42,235 --> 00:17:43,105
Here you are.
506
00:17:43,236 --> 00:17:44,802
Here's three lollipops.
507
00:17:44,933 --> 00:17:46,326
- Only three?
508
00:17:46,456 --> 00:17:47,675
- Well, of course!
509
00:17:47,805 --> 00:17:49,024
I mean, there are
lots of other children
510
00:17:49,155 --> 00:17:50,634
around the neighborhood,
too, you know.
511
00:17:51,809 --> 00:17:53,028
- Hey, they're lemon.
512
00:17:53,159 --> 00:17:54,943
My kid just loves
lemon lollipops.
513
00:17:55,074 --> 00:17:55,944
Thanks!
514
00:17:56,075 --> 00:17:57,119
- Oh, good.
515
00:17:57,250 --> 00:17:58,468
How old is your little boy?
- 25
516
00:17:58,599 --> 00:17:59,817
Happy Halloween!
517
00:18:22,492 --> 00:18:23,537
- Hi, Oz.
518
00:18:23,667 --> 00:18:24,538
How do I look?
519
00:18:24,668 --> 00:18:25,495
- Terrific!
Terrific!
520
00:18:25,626 --> 00:18:26,496
- Boy!
521
00:18:26,627 --> 00:18:27,541
So do you.
522
00:18:27,671 --> 00:18:29,717
That is really terrific.
523
00:18:29,847 --> 00:18:31,371
- Uh, what happened
to the bagpipes?
524
00:18:31,501 --> 00:18:33,199
- Well, I was playing them
a little while ago and all
525
00:18:33,329 --> 00:18:34,417
of a sudden, I had a blowout.
526
00:18:37,768 --> 00:18:39,379
- Aren't the kilts
a little long?
527
00:18:39,509 --> 00:18:40,728
Should they come all the way
down to your ankles like that?
528
00:18:41,903 --> 00:18:43,078
- Well, I don't know, Oz.
529
00:18:43,209 --> 00:18:44,384
After all, McTavish
is about 6 foot 6
530
00:18:44,514 --> 00:18:46,168
and he's got very long legs.
531
00:18:46,299 --> 00:18:48,692
Let's just say that the new look
has finally come to Scotland.
532
00:18:50,999 --> 00:18:52,261
- You like my
devil's outfit, huh?
533
00:18:52,392 --> 00:18:54,220
- Oh, that is sensational.
That's terrific.
534
00:18:54,350 --> 00:18:55,699
- I had to go in the
closet to put it on.
535
00:18:55,830 --> 00:18:57,179
Harriet doesn't know what
I'm wearing, you know.
536
00:18:57,310 --> 00:18:58,528
- Yeah, Catherine hasn't
seen mine yet either.
537
00:18:58,659 --> 00:19:00,487
Boy, are they both in
for a big surprise.
538
00:19:02,793 --> 00:19:04,621
- Harriet, we're ready!
539
00:19:04,752 --> 00:19:06,580
- I'll be right down.
540
00:19:06,710 --> 00:19:08,712
- Say, Oz, do you mind if
we go in your car tonight?
541
00:19:08,843 --> 00:19:10,236
- Well, no.
Any particular reason?
542
00:19:10,366 --> 00:19:11,715
- Well, I've got these kilts on.
543
00:19:11,846 --> 00:19:13,674
I'm afraid if I drive
it'll be a little drafty.
544
00:19:15,066 --> 00:19:16,503
- Well, we'll take ours.
- Well, good.
545
00:19:16,633 --> 00:19:17,765
- Holy smokes!
546
00:19:17,895 --> 00:19:19,332
Hey, David, wait
until you see Pop!
547
00:19:19,462 --> 00:19:20,333
- You like this, huh?
548
00:19:20,463 --> 00:19:21,421
- Oh, hi, Mrs. Thornberry.
549
00:19:21,551 --> 00:19:22,944
- No, that's Mr. Thornberry.
550
00:19:23,074 --> 00:19:24,685
- You didn't me, huh?
- Holy smokes!
551
00:19:24,815 --> 00:19:26,382
What's going on in here?
552
00:19:26,513 --> 00:19:27,775
- Look at Mr. Thornberry!
He's dressed up like a woman.
553
00:19:27,905 --> 00:19:29,385
- No, no.
I'm a Scotsman.
554
00:19:29,516 --> 00:19:30,386
- Look at Pop!
555
00:19:30,517 --> 00:19:31,387
He looks like the devil.
556
00:19:31,518 --> 00:19:32,693
- Yeah, so does Mr. Thornberry.
557
00:19:34,999 --> 00:19:36,479
- Have a good time
at the party, Pop.
558
00:19:36,610 --> 00:19:37,524
- OK.
559
00:19:37,654 --> 00:19:38,960
Take it easy now, boys.
560
00:19:39,090 --> 00:19:40,135
- OK.
561
00:19:40,266 --> 00:19:41,832
I'm all ready, let's go.
562
00:19:41,963 --> 00:19:43,051
- What?
Goodness sakes!
563
00:19:43,182 --> 00:19:44,052
- Surprise!
564
00:19:44,183 --> 00:19:45,662
- I mean, what an outfit!
565
00:19:45,793 --> 00:19:47,621
- Thorny, what's the idea
of the evening dress?
566
00:19:47,751 --> 00:19:49,884
- Oh, these are just
extra long kilts.
567
00:19:50,014 --> 00:19:51,233
I'm a Scotchman.
568
00:19:51,364 --> 00:19:52,234
- I didn't know it
was a costume party.
569
00:19:52,365 --> 00:19:53,583
- Oh no.
570
00:19:53,714 --> 00:19:54,976
Don't you remember I
told you yesterday?
571
00:19:55,106 --> 00:19:56,020
Thorny and I are the
only ones dressing up.
572
00:19:56,151 --> 00:19:57,326
- Say, we better hurry.
573
00:19:57,457 --> 00:19:58,327
Catherine's waiting
next door for us.
574
00:19:58,458 --> 00:19:59,720
- Oh.
575
00:19:59,850 --> 00:20:00,895
Yes, Harriet, we're
going to take our car.
576
00:20:01,025 --> 00:20:02,679
Would you get it
out of the garage?
577
00:20:02,810 --> 00:20:03,985
I want to go over with Thorny
and get a look at Catherine's
578
00:20:04,115 --> 00:20:05,769
face when she sees that outfit.
579
00:20:05,900 --> 00:20:07,554
- And if she calls me
Harriet, I'm not going.
580
00:20:07,684 --> 00:20:08,903
- I'm not either.
581
00:20:09,033 --> 00:20:10,296
- We'll meet you right
outside, Harriet.
582
00:20:10,426 --> 00:20:11,558
- Hey, wait a minute.
Where are we going?
583
00:20:11,688 --> 00:20:13,342
- Well, to the party.
584
00:20:13,473 --> 00:20:14,865
- No.
585
00:20:14,996 --> 00:20:16,911
I mean, whose house is
the party being given at?
586
00:20:17,041 --> 00:20:18,391
You never did tell me.
587
00:20:18,521 --> 00:20:19,566
- Well, now, wait a minute.
588
00:20:19,696 --> 00:20:21,176
You mean to say
you girls haven't
589
00:20:21,307 --> 00:20:22,221
decided where the party is
going to be held tonight?
590
00:20:22,351 --> 00:20:23,396
- Well, no.
591
00:20:23,526 --> 00:20:24,397
You said you and
Thorny were going
592
00:20:24,527 --> 00:20:25,833
to take care of everything.
593
00:20:25,963 --> 00:20:27,182
That the girls weren't
to worry about a thing.
594
00:20:28,836 --> 00:20:30,664
- Well, Thorny, didn't
you decide where the party
595
00:20:30,794 --> 00:20:31,665
was going to be given?
596
00:20:31,795 --> 00:20:32,709
- Oh, now, wait a minute.
597
00:20:32,840 --> 00:20:33,754
Don't blame this on to me.
598
00:20:33,884 --> 00:20:34,755
- What?
599
00:20:34,885 --> 00:20:35,930
You?
600
00:20:36,060 --> 00:20:37,148
Well, well, Harriet didn't...?
601
00:20:40,543 --> 00:20:42,893
- Well, isn't anybody
giving a party tonight?
602
00:20:43,024 --> 00:20:45,069
Somebody always gives
a party on Halloween.
603
00:20:47,376 --> 00:20:50,553
- Gee, I got the games all
planned and everything.
604
00:20:50,684 --> 00:20:51,989
- Well, turn around, Oz.
605
00:20:52,120 --> 00:20:53,687
We can still play "Pin
the Tail on the Donkey."
606
00:20:55,384 --> 00:20:57,125
- Very funny.
- Well, there's one sure thing.
607
00:20:57,256 --> 00:20:58,779
We can't let the
evening go to waste.
608
00:20:58,909 --> 00:20:59,780
Ha, ha.
609
00:20:59,910 --> 00:21:00,911
Say, wait a minute.
610
00:21:01,042 --> 00:21:01,956
I've got a wonderful idea.
611
00:21:02,086 --> 00:21:03,784
- Such as what?
612
00:21:03,914 --> 00:21:05,089
- Well you've heard the slogan,
"Movies are better than ever."
613
00:21:05,220 --> 00:21:06,569
We'll see a movie.
- Oh, no.
614
00:21:06,700 --> 00:21:07,788
I'm sorry.
615
00:21:07,918 --> 00:21:09,093
I'm not going to
any theater with you
616
00:21:09,224 --> 00:21:10,312
two guys just like that.
617
00:21:10,443 --> 00:21:11,705
- Who said anything
about a theater?
618
00:21:11,835 --> 00:21:13,228
We'll go to my house.
619
00:21:13,359 --> 00:21:15,665
Hopalong Cassidy comes on
in exactly five minutes.
620
00:21:18,842 --> 00:21:19,756
- Oz, pick up his scarf.
621
00:21:29,853 --> 00:21:30,724
- Hi, there.
622
00:21:30,854 --> 00:21:32,203
- Oh, hi.
623
00:21:32,334 --> 00:21:33,596
- Hi.
624
00:21:33,727 --> 00:21:35,511
- Party is going
beautifully, isn't it?
625
00:21:35,642 --> 00:21:37,644
- Yes, it sure is.
626
00:21:37,774 --> 00:21:39,863
I suppose you think
you're pretty smart.
627
00:21:39,994 --> 00:21:41,561
- To be honest with you, yes.
628
00:21:41,691 --> 00:21:43,650
- Fine, making believe
you didn't know where
629
00:21:43,780 --> 00:21:45,216
the party was going to be held.
630
00:21:45,347 --> 00:21:47,784
- Well, believe me, I didn't
until about 4 o'clock.
631
00:21:47,915 --> 00:21:50,047
It wasn't till all of us
girls started talking it over
632
00:21:50,178 --> 00:21:51,440
and discovered that
nobody was having one.
633
00:21:53,355 --> 00:21:54,443
- Well, it's nice of Catherine
to have the party here though,
634
00:21:54,574 --> 00:21:55,575
isn't it?
- Yes, it is.
635
00:21:58,839 --> 00:22:01,972
- You know, I'll admit that I
did overlook one little detail,
636
00:22:02,103 --> 00:22:03,539
but you have to
admit that everything
637
00:22:03,670 --> 00:22:05,236
is going along real smooth.
Don't you think so?
638
00:22:05,367 --> 00:22:06,760
Everybody having a
good time and all?
639
00:22:06,890 --> 00:22:08,588
- Well, that's what I said.
It's wonderful party.
640
00:22:08,718 --> 00:22:09,850
- And you know why?
641
00:22:09,980 --> 00:22:11,765
Because everything
has been planned.
642
00:22:11,895 --> 00:22:13,462
All the details
have been arranged.
643
00:22:13,593 --> 00:22:17,510
A well planned party
is a successful party.
644
00:22:17,640 --> 00:22:23,080
Uh, let's see, it's
a quarter of 12.
645
00:22:23,211 --> 00:22:26,388
I think we'll have the
refreshments at, uh, about
646
00:22:26,519 --> 00:22:27,911
12:13.
647
00:22:28,042 --> 00:22:29,217
- Fine.
648
00:22:29,348 --> 00:22:31,741
What are we having
for refreshments?
649
00:22:33,830 --> 00:22:35,136
- I beg your pardon?
650
00:22:35,266 --> 00:22:36,877
- I said, what are we
having for refreshments?
651
00:22:37,007 --> 00:22:38,400
All the girls have
been asking me.
652
00:22:38,531 --> 00:22:40,010
- Oh, wait a minute.
653
00:22:40,141 --> 00:22:41,621
Don't tell me you girls
haven't prepared refreshments.
654
00:22:41,751 --> 00:22:42,622
- Of course not.
655
00:22:42,752 --> 00:22:44,537
This is your party.
656
00:22:44,667 --> 00:22:45,929
- Don't tell me
you've overlooked
657
00:22:46,060 --> 00:22:47,714
another little detail?
658
00:22:50,543 --> 00:22:52,632
- I really had you go on
there for a minute, didn't I?
659
00:22:54,460 --> 00:22:56,636
- You don't think we'd overlook
the refreshments, do you?
660
00:22:56,766 --> 00:22:57,767
- Where are they?
661
00:22:57,898 --> 00:23:00,422
- Uh, oh, don't worry, dear.
662
00:23:00,553 --> 00:23:01,858
I'll take care of everything.
663
00:23:01,989 --> 00:23:03,512
You just go ahead
and join the folks.
664
00:23:03,643 --> 00:23:05,471
I'm going to take care
of a few more details.
665
00:23:05,601 --> 00:23:06,994
- Need any help serving?
- No, no, no.
666
00:23:07,124 --> 00:23:09,300
Just have a good time
and I'll be right back.
667
00:23:09,431 --> 00:23:10,301
- All right.
668
00:23:10,432 --> 00:23:11,520
If you say so.
669
00:23:38,765 --> 00:23:40,157
- Uh, hello?
670
00:23:40,288 --> 00:23:41,463
Harry's Hamburger Haven?
671
00:23:43,291 --> 00:23:49,689
- I'd like to make a reservation
for 31 people at, uh, uh,
672
00:23:49,819 --> 00:23:50,733
12:23.
673
00:23:54,302 --> 00:23:57,131
- Yes, with the onions on top.
674
00:24:13,364 --> 00:24:15,497
- Ozzie, have you seen
my gray jacket any place?
675
00:24:15,628 --> 00:24:16,716
- Well, yes.
676
00:24:16,846 --> 00:24:17,717
It's right there
in the living room.
677
00:24:17,847 --> 00:24:18,805
Why, are you going downtown?
678
00:24:18,935 --> 00:24:20,197
- Yeah, I'm going to market.
679
00:24:20,328 --> 00:24:22,373
- Before you go,
you must admit we
680
00:24:22,504 --> 00:24:24,114
all had a good time at
the party last night.
681
00:24:24,245 --> 00:24:25,202
- We certainly did.
682
00:24:25,333 --> 00:24:26,508
Everybody had a wonderful time.
683
00:24:26,639 --> 00:24:28,292
- Oh, thanks very much.
684
00:24:28,423 --> 00:24:29,729
Of course, I'll
admit we did forget
685
00:24:29,859 --> 00:24:31,426
a couple of little
details, but we
686
00:24:31,557 --> 00:24:33,254
didn't forget to do the
dishes and we didn't
687
00:24:33,384 --> 00:24:34,560
forget to clean up the place.
688
00:24:34,690 --> 00:24:36,300
- No, it was very nice of you.
689
00:24:36,431 --> 00:24:39,173
- You know, they say that men
forget even more than women.
690
00:24:39,303 --> 00:24:40,522
- Oh, Jiminy!
691
00:24:40,653 --> 00:24:41,828
That reminds me, I
was supposed to meet
692
00:24:41,958 --> 00:24:43,612
Clara Randolph downtown.
693
00:24:43,743 --> 00:24:44,874
Oh, that clock must be stopped.
694
00:24:45,005 --> 00:24:45,875
What time is it?
695
00:24:46,006 --> 00:24:47,877
- It's, uh...
696
00:24:48,008 --> 00:24:50,271
Where's my watch?
697
00:24:50,401 --> 00:24:51,751
Oh, for goodness sakes!
698
00:24:51,881 --> 00:24:53,404
I left it on Thorny's
coffee table.
699
00:24:53,535 --> 00:24:55,363
You know, I was timing
the charades last night?
700
00:24:55,494 --> 00:24:56,451
- Mm-hmm.
I'll get it for you.
701
00:24:56,582 --> 00:24:57,931
- Oh.
- And that reminds me.
702
00:24:58,061 --> 00:24:59,541
I need some money.
703
00:24:59,672 --> 00:25:01,456
- I don't know what you
do without my wallet.
704
00:25:01,587 --> 00:25:04,067
- Neither do I.
705
00:25:04,198 --> 00:25:05,112
- Where is my wallet?
706
00:25:06,592 --> 00:25:08,158
- Oh!
707
00:25:08,289 --> 00:25:09,682
You remember there were no
pockets in the devil's outfit?
708
00:25:09,812 --> 00:25:11,684
I must have left it
upstairs on the hall table.
709
00:25:11,814 --> 00:25:13,337
- Oh, well, I'll get it for you.
- Oh.
710
00:25:13,468 --> 00:25:16,166
- You're sure there isn't
anything else you've forgotten?
711
00:25:16,297 --> 00:25:17,951
- Well, now, wait a
minute, let me check.
712
00:25:20,562 --> 00:25:22,172
No, it's still on.
713
00:25:33,880 --> 00:25:36,360
- The man at the door was
played by William Hayden.
714
00:25:36,491 --> 00:25:39,189
The little children were Jerry
Mathers and Vicki Churchill.
715
00:26:18,533 --> 00:26:20,753
- Next week, "The Adventures
of Ozzie and Harriet,"
716
00:26:20,883 --> 00:26:22,668
starring the entire
Nelson family--
717
00:26:22,798 --> 00:26:25,018
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky--
718
00:26:25,148 --> 00:26:28,543
Will be brought to you by
Listerine, the most widely used
719
00:26:28,674 --> 00:26:31,328
oral antiseptic in the world.
52993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.