All language subtitles for Spring.Break.Nightmare.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-dB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:49,811 --> 00:04:51,029 I was watching that. 2 00:04:51,160 --> 00:04:52,553 You wouldn't have to if you were there. 3 00:04:52,596 --> 00:04:53,945 I know. I'm sorry, baby. 4 00:04:54,032 --> 00:04:55,207 I know, work. 5 00:04:55,512 --> 00:04:56,905 Okay, come on, my mom wants to make a toast. 6 00:04:56,948 --> 00:04:57,906 Hey, hey, wait, wait wait wait. 7 00:04:57,993 --> 00:04:59,429 Congratulations. 8 00:04:59,734 --> 00:05:02,432 A top 10 spot means turning pro, getting sponsorships. 9 00:05:02,476 --> 00:05:04,434 Okay, can we at least celebrate a little bit 10 00:05:04,478 --> 00:05:05,479 before you start counting your half 11 00:05:05,522 --> 00:05:06,523 of the divorce settlement. 12 00:05:06,741 --> 00:05:07,481 Oh, so now we're getting a divorce? 13 00:05:07,568 --> 00:05:10,614 Prove me wrong. 14 00:05:13,617 --> 00:05:14,792 I'm sorry, baby, I gotta take this. 15 00:05:14,836 --> 00:05:17,404 Work. 16 00:05:17,447 --> 00:05:19,884 Hello. 17 00:05:21,582 --> 00:05:22,365 Hi, everybody. 18 00:05:22,409 --> 00:05:23,323 - Hi. - Hi. 19 00:05:23,671 --> 00:05:41,428 Aw, thank you. Thank you so much. 20 00:05:44,996 --> 00:05:47,172 Okay, if everybody would gather around, 21 00:05:47,216 --> 00:05:49,784 I'd like to give a speech to my beautiful daughter. 22 00:05:49,827 --> 00:05:52,090 Oh, before you say anything, may I? 23 00:05:52,134 --> 00:05:55,398 Kayla, I should hate you, but I love you. 24 00:05:55,442 --> 00:05:57,574 You're my best friend, and you shredded out there. 25 00:05:57,618 --> 00:05:59,228 But just know that I'm not gonna sit back and let you 26 00:05:59,315 --> 00:06:00,534 take my number one ranking without a fight, so... 27 00:06:00,621 --> 00:06:03,624 Okay, okay, thank you. 28 00:06:03,667 --> 00:06:04,451 Nick? 29 00:06:04,494 --> 00:06:06,583 Uh. 30 00:06:06,627 --> 00:06:08,977 Kayla, baby. 31 00:06:09,020 --> 00:06:11,762 They said the odds were against you, but you won. 32 00:06:11,849 --> 00:06:13,547 I knew you could do it. 33 00:06:13,590 --> 00:06:16,767 I'm very proud of you, baby. 34 00:06:18,943 --> 00:06:21,293 Okay, I'd like to thank you all so much 35 00:06:21,337 --> 00:06:24,384 for being here for Kayla, and I know everyone 36 00:06:24,471 --> 00:06:28,953 is calling this an upset, but it wasn't to me. 37 00:06:29,040 --> 00:06:32,957 We all know how hard Kayla has worked to get here 38 00:06:33,001 --> 00:06:36,918 and for how long, from watching her dad 39 00:06:36,961 --> 00:06:40,095 compete from the beach, 40 00:06:40,182 --> 00:06:43,228 to surfing alongside him 41 00:06:43,315 --> 00:06:45,666 and winning her very first competition. 42 00:06:45,753 --> 00:06:47,319 I am so proud of you, sweetheart, 43 00:06:47,363 --> 00:06:49,887 and I know your dad would be too. 44 00:06:49,931 --> 00:06:52,412 My surf sensei. 45 00:06:52,455 --> 00:06:54,370 To my beautiful daughter! 46 00:06:56,198 --> 00:06:58,853 To winning the Nekton Championship next! 47 00:06:58,896 --> 00:07:00,507 No, girl, next is the awesome beach house 48 00:07:00,550 --> 00:07:02,291 Sarah found us such a good deal on. 49 00:07:02,334 --> 00:07:07,078 Yes. It's super fancy, and of course, I found it. 50 00:07:07,122 --> 00:07:11,996 Wow, doesn't that sound fun? 51 00:07:16,479 --> 00:07:17,915 Did you know about this? 52 00:07:17,959 --> 00:07:19,526 I wasn't invited. 53 00:07:19,569 --> 00:07:22,006 But you're Kayla's best friend. 54 00:07:22,093 --> 00:07:26,446 Yeah, I thought so too. 55 00:07:26,489 --> 00:07:28,099 I'm sure she didn't mean anything by it. 56 00:07:28,143 --> 00:07:29,623 No. 57 00:07:29,666 --> 00:07:33,017 She's just been busy. 58 00:07:33,061 --> 00:07:42,679 Aw, honey. 59 00:07:42,766 --> 00:07:44,768 So, you're renting a house? 60 00:07:44,812 --> 00:07:48,119 Just so Ally and I can recharge and train. 61 00:07:48,163 --> 00:07:49,164 You mean party. 62 00:07:49,207 --> 00:07:51,645 Mom, no, it's not like that. 63 00:07:51,688 --> 00:07:54,430 You don't think I know what spring break is. 64 00:07:54,517 --> 00:07:56,258 I know you girls wanna celebrate, 65 00:07:56,301 --> 00:07:59,217 but right now is really the time to stay focused. 66 00:07:59,261 --> 00:08:01,698 The Nekton Championship is the last contest of the season. 67 00:08:01,785 --> 00:08:04,788 I just want you to have a plan in place in case 68 00:08:04,832 --> 00:08:06,486 things don't go your way. 69 00:08:06,529 --> 00:08:07,965 You don't think I can win? 70 00:08:08,009 --> 00:08:10,359 Of course I do, honey, 71 00:08:10,402 --> 00:08:13,971 but not if you're off partying when you should be training. 72 00:08:14,015 --> 00:08:15,625 And applying to schools. 73 00:08:15,669 --> 00:08:18,585 Okay, I said I'd look into schools after Nekton. 74 00:08:18,628 --> 00:08:20,500 This could be my chance to go pro. 75 00:08:20,587 --> 00:08:22,589 Why don't you just stay here and train? 76 00:08:22,632 --> 00:08:23,633 What, with you? 77 00:08:23,720 --> 00:08:24,634 Yeah. 78 00:08:24,895 --> 00:08:25,896 We live right next to the ocean, 79 00:08:26,331 --> 00:08:28,769 and you haven't gotten in the water since Dad died. 80 00:08:28,856 --> 00:08:31,423 He would have wanted me to win. 81 00:08:31,467 --> 00:08:36,080 Your father wanted more for you than just surfing, Kayla. 82 00:08:36,124 --> 00:08:39,606 And, I just, I want you to have options. 83 00:08:39,649 --> 00:08:42,173 After I win, I'll have plenty of options. 84 00:08:42,217 --> 00:08:44,828 Sponsors, I could be a brand ambassador. 85 00:08:44,872 --> 00:08:46,308 Those aren't the options I'm talking about, 86 00:08:46,395 --> 00:08:48,223 and you know it. 87 00:08:48,440 --> 00:08:51,966 Just because you won today doesn't mean you'll win tomorrow. 88 00:08:52,053 --> 00:08:54,534 I mean, your dad knew that, even after he went pro, 89 00:08:54,577 --> 00:08:56,579 he never stopped trying to better his life. 90 00:08:56,623 --> 00:08:57,711 And ours. 91 00:08:58,450 --> 00:08:59,843 I just want some downtime to hang out with my friends 92 00:08:59,930 --> 00:09:03,543 and relax, it's not that big of a deal. 93 00:09:03,586 --> 00:09:05,022 I understand, okay? 94 00:09:05,066 --> 00:09:07,851 I get it. I do, okay? 95 00:09:07,895 --> 00:09:09,636 But I really think that you should bring Becky. 96 00:09:09,679 --> 00:09:11,115 Mom, why? 97 00:09:11,202 --> 00:09:13,030 Honey, she's your best friend. 98 00:09:13,074 --> 00:09:14,031 She doesn't even surf. 99 00:09:14,075 --> 00:09:15,293 Neither does Sarah. 100 00:09:15,337 --> 00:09:17,513 Okay, well, Sarah's Ally's friend. 101 00:09:17,557 --> 00:09:20,211 Well, this way, they can't team up on you. 102 00:09:20,255 --> 00:09:21,648 Fine. 103 00:09:21,735 --> 00:09:23,127 But don't go texting her the whole time, 104 00:09:23,171 --> 00:09:25,565 or I'll have her block your number. 105 00:09:25,652 --> 00:09:26,435 You wouldn't dare. 106 00:09:26,478 --> 00:09:28,132 Wanna bet? 107 00:09:28,219 --> 00:09:29,438 Can I go enjoy my party now? 108 00:09:29,481 --> 00:09:32,702 Yes, go. 109 00:09:32,746 --> 00:09:33,703 You're welcome. 110 00:09:33,747 --> 00:09:35,270 Thank you. 111 00:09:46,368 --> 00:09:48,326 I cannot decide. Hat or no hat? 112 00:09:48,370 --> 00:09:49,284 Hat. 113 00:09:49,893 --> 00:09:50,372 Oh, we're so excited you could make it, Becky. 114 00:09:50,459 --> 00:09:51,634 Yeah. 115 00:09:51,852 --> 00:09:53,636 Hey, are you still talking with Evan? 116 00:09:53,723 --> 00:09:56,378 Are you kidding me? No, no. 117 00:09:59,468 --> 00:10:01,078 It was so good to see you again, Miss Miller. 118 00:10:01,165 --> 00:10:03,733 It was good to see you too, Becky. 119 00:10:03,777 --> 00:10:04,865 You all packed up? 120 00:10:04,995 --> 00:10:07,389 Yeah, we're just waiting on Kayla. 121 00:10:07,432 --> 00:10:08,477 She talking to Nick? 122 00:10:08,564 --> 00:10:12,568 Yeah, saying goodbye. 123 00:10:12,612 --> 00:10:14,744 Do you like him? 124 00:10:14,831 --> 00:10:16,180 Kayla does. 125 00:10:16,267 --> 00:10:18,400 Hm. 126 00:10:18,443 --> 00:10:21,229 I will. Okay, bye. 127 00:10:21,272 --> 00:10:22,970 Nick says hi. 128 00:10:23,013 --> 00:10:24,319 - You ready? - Yeah. 129 00:10:24,362 --> 00:10:25,102 All right, let's go! 130 00:10:26,321 --> 00:10:28,497 - Bye, Miss Miller. - Bye, Becky. 131 00:10:28,540 --> 00:10:29,498 Hurry. 132 00:10:29,803 --> 00:10:30,412 Okay, I'll be right out. 133 00:10:31,369 --> 00:10:33,545 Honey, before you go, will you please just take these 134 00:10:33,589 --> 00:10:35,591 and look over them whenever you get a chance. 135 00:10:35,635 --> 00:10:36,984 Maybe ask Becky for help. 136 00:10:37,027 --> 00:10:38,028 I know she just got accepted to- 137 00:10:38,115 --> 00:10:40,509 Mom, I know you're worried. 138 00:10:40,552 --> 00:10:44,339 I promise I'll look through them as soon as I get back. 139 00:10:44,382 --> 00:10:46,515 Okay. All right, you win. 140 00:10:46,558 --> 00:10:48,517 Come here. 141 00:10:48,560 --> 00:10:49,692 Oh my God. 142 00:10:49,779 --> 00:10:51,259 Yeah, that's what I'm talking about. 143 00:10:51,302 --> 00:10:53,261 That's what we need. 144 00:10:53,348 --> 00:10:55,306 Let's go! 145 00:10:55,350 --> 00:10:56,656 Okay, I'm coming. 146 00:11:00,921 --> 00:11:06,013 Thank you. 147 00:11:06,056 --> 00:11:08,363 All right. I love you, sweetheart. 148 00:11:08,450 --> 00:11:09,320 If we go any slower, we're never gonna get there. 149 00:11:09,364 --> 00:11:10,931 I'll miss you. Be safe, okay. 150 00:11:10,974 --> 00:11:13,934 I will. 151 00:11:13,977 --> 00:11:17,502 Bye, girls. Be safe. 152 00:11:17,546 --> 00:11:20,201 Have fun. 153 00:11:20,244 --> 00:11:21,898 Spring break! 154 00:11:46,749 --> 00:11:50,579 # I guess I'm going out tonight 155 00:11:50,666 --> 00:11:54,452 # The city's quiet when it rains on Thursday # 156 00:11:54,496 --> 00:11:58,369 # It's been a while, but I feel fine # 157 00:11:58,456 --> 00:12:02,112 # All I gotta do is stay outta my way # 158 00:12:02,199 --> 00:12:03,461 # Walked right into it 159 00:12:03,505 --> 00:12:05,986 # A sucker for a classic Betty 160 00:12:06,073 --> 00:12:09,990 # Time in a sweater, Farrah couldn't wear it better # 161 00:12:10,033 --> 00:12:13,471 # Left me unsteady, feeling like this # 162 00:12:13,558 --> 00:12:21,088 # No, don't try to go 163 00:12:21,175 --> 00:12:28,791 # No goes my world 164 00:12:28,878 --> 00:12:36,581 # No, don't try to go 165 00:12:36,625 --> 00:12:42,631 # No goes my world 166 00:12:42,674 --> 00:12:44,807 # And everything in it now 167 00:12:44,851 --> 00:12:48,768 # She's got somebody by her side 168 00:12:48,811 --> 00:12:54,904 # A girl like that won't stay alone on Thursday # 169 00:12:54,948 --> 00:12:56,688 - Yo, birds. - Hey. 170 00:12:56,776 --> 00:12:58,821 Welcome to Sugar Mama. Ally? 171 00:12:58,865 --> 00:13:00,518 Harold. 172 00:13:00,562 --> 00:13:02,520 You want me to show you around? 173 00:13:02,564 --> 00:13:03,783 Oh, we're good. Thanks, though. 174 00:13:03,826 --> 00:13:04,740 All right, well, keys. 175 00:13:04,827 --> 00:13:06,002 Thank you. 176 00:13:06,568 --> 00:13:08,875 Oh, hey, I have a spot for those boards in the back. 177 00:13:08,918 --> 00:13:09,832 Thank you. 178 00:13:09,919 --> 00:13:11,573 Also, I run a car service, 179 00:13:11,616 --> 00:13:13,140 in case you need to get to the bars. 180 00:13:13,227 --> 00:13:14,706 - Thanks. - 10% off for all my renters. 181 00:13:14,794 --> 00:13:15,751 Thanks, we'll let you know. 182 00:13:16,317 --> 00:13:17,448 Yeah, yeah, sure you don't want the nickel tour? 183 00:13:17,492 --> 00:13:18,319 Oh we're good, thanks. 184 00:13:18,362 --> 00:13:19,320 Totally. 185 00:13:19,929 --> 00:13:21,757 Hey, do you think you could show us around? 186 00:13:21,801 --> 00:13:23,715 Yeah, no problem. 187 00:13:23,759 --> 00:13:24,542 Is there AC? # There goes my world 188 00:13:24,586 --> 00:13:36,728 Yeah for sure. 189 00:13:36,772 --> 00:13:41,995 # There it goes, there it goes 190 00:13:42,038 --> 00:13:49,872 # There goes my world 191 00:13:49,916 --> 00:13:57,749 # There it goes and it goes 192 00:13:57,837 --> 00:14:04,626 # There goes my world 193 00:14:12,939 --> 00:14:15,245 Come on, Becky. You just have to have one, okay. 194 00:14:15,332 --> 00:14:17,204 What is that supposed to mean? 195 00:14:17,247 --> 00:14:18,988 I can have other kinds of fun. 196 00:14:19,032 --> 00:14:20,772 - Pour. - Maybe later. 197 00:14:20,860 --> 00:14:22,818 Later? Come on, no, right now. 198 00:14:22,862 --> 00:14:24,515 Becky! Get wrecky! 199 00:14:24,602 --> 00:14:26,300 Oh my goodness. 200 00:14:30,652 --> 00:14:33,916 I'm gonna party, just not right now. 201 00:14:34,003 --> 00:14:36,136 I like to take it slow. 202 00:14:36,223 --> 00:14:37,833 Well, not too slow 'cause there's a lot of hot guys 203 00:14:37,877 --> 00:14:38,965 and you know it's not spring break 204 00:14:39,008 --> 00:14:41,097 unless you break a couple springs. 205 00:14:42,533 --> 00:14:43,708 Okay, all right. 206 00:14:43,795 --> 00:14:44,927 Okay, okay, okay. 207 00:14:45,014 --> 00:14:46,494 Why don't y'all go find your rooms. 208 00:15:03,380 --> 00:15:05,121 I don't think they like me. 209 00:15:05,165 --> 00:15:06,122 What? 210 00:15:06,166 --> 00:15:07,645 No, that's just how they are. 211 00:15:07,689 --> 00:15:10,387 Besides, they're just here to party any way. 212 00:15:10,431 --> 00:15:12,694 What about you? 213 00:15:12,737 --> 00:15:15,958 Maybe a little, but I'm here to rest. 214 00:15:16,002 --> 00:15:17,264 Now, let's go find your room. 215 00:15:17,307 --> 00:15:19,483 - Okay. - Come on. 216 00:15:19,527 --> 00:15:21,094 My parents were leaving the football game and 217 00:15:21,181 --> 00:15:22,922 this drunk guy slaps my mom's butt. 218 00:15:22,965 --> 00:15:25,315 I know, and my dad was like, "Hey, man, that's my wife. " 219 00:15:25,359 --> 00:15:26,664 And he was like, "What are you gonna do about it?" 220 00:15:26,708 --> 00:15:29,276 My dad goes, please and head butts him. 221 00:15:29,319 --> 00:15:31,843 Okay, the guy passes out and he's like bleeding. 222 00:15:31,887 --> 00:15:35,108 I know and then he got arrested and we got sued for $2000. 223 00:15:35,151 --> 00:15:36,152 It's illegal to assault somebody. 224 00:15:36,239 --> 00:15:37,153 Yeah, so that makes sense. 225 00:15:37,197 --> 00:15:38,676 I know, right? 226 00:15:38,720 --> 00:15:41,027 Kayla, how about a surf before you go out? 227 00:15:41,070 --> 00:15:42,202 Surf, yes. 228 00:15:42,245 --> 00:15:43,725 Go out, no. 229 00:15:44,160 --> 00:15:46,032 You're just gonna lie around and text with Nick all night. 230 00:15:46,075 --> 00:15:47,511 That's why I'm here. 231 00:15:47,598 --> 00:15:48,512 Hey! 232 00:15:48,948 --> 00:15:49,426 He doesn't need to know where you are 233 00:15:49,644 --> 00:15:50,340 every minute of every day. 234 00:15:50,688 --> 00:15:54,649 You gotta leave a little mystery. 235 00:15:54,692 --> 00:15:56,390 Okay, no, not tonight. 236 00:15:56,433 --> 00:15:57,913 No, not tonight. Can I please have my phone? 237 00:15:57,957 --> 00:16:02,831 Your mommy texted you. 238 00:16:02,874 --> 00:16:07,444 On second thought, it might be fun to go out tonight. 239 00:16:09,969 --> 00:16:11,448 Okay, let's get you in something hot. 240 00:16:11,535 --> 00:16:12,319 Please. Come on. 241 00:16:12,406 --> 00:16:13,929 I have extra miniskirts. 242 00:16:14,016 --> 00:16:16,976 Let's go. 243 00:16:17,019 --> 00:16:18,281 I wanna do your makeup, too. 244 00:16:18,325 --> 00:16:20,457 Okay, okay. 245 00:16:20,544 --> 00:16:25,941 I gotta put you in a miniskirt, Becky. 246 00:16:25,985 --> 00:16:27,247 Are you okay? 247 00:16:27,290 --> 00:16:29,249 Did my mom tell you to ask me that? 248 00:16:29,292 --> 00:16:31,468 No, I'm just asking. 249 00:16:31,512 --> 00:16:33,209 I'm fine, I'm gonna go surfing 250 00:16:33,253 --> 00:16:36,952 and then I'm going out tonight. 251 00:16:37,039 --> 00:16:40,477 Do you mind if I tag along, too? 252 00:16:40,521 --> 00:16:42,566 Of course I don't. 253 00:16:42,653 --> 00:16:45,091 I'm sorry I snapped at you. 254 00:16:45,134 --> 00:16:48,224 I really am glad that you're here. 255 00:16:48,311 --> 00:16:49,486 Now let's go get ready. 256 00:16:49,530 --> 00:16:52,663 - Yeah. - Go. 257 00:17:15,773 --> 00:17:21,953 Let's get some selfies. 258 00:17:21,997 --> 00:17:24,608 Okay. 259 00:17:24,695 --> 00:17:29,570 Ready? 260 00:17:29,613 --> 00:17:32,225 I just can't get the right one. 261 00:17:32,268 --> 00:17:33,965 Are we allowed to be on this part of the beach? 262 00:17:34,009 --> 00:17:37,317 Who cares? 263 00:17:37,404 --> 00:17:38,405 Hi. 264 00:17:38,927 --> 00:17:40,537 Looks like somebody finally found our spot. 265 00:17:40,581 --> 00:17:41,451 Hey. 266 00:17:41,495 --> 00:17:42,583 How's it going? 267 00:17:42,887 --> 00:17:44,802 And it looks like they know what they're doing. 268 00:17:44,846 --> 00:17:47,805 Yeah, well, they're pro surfers. 269 00:17:47,849 --> 00:17:50,199 That's Kayla Miller and Ally Gates. 270 00:17:50,243 --> 00:17:54,421 So I'm guessing you all aren't from around here. 271 00:17:54,464 --> 00:17:56,379 Oh, no. Maybe we should head out. 272 00:17:56,423 --> 00:17:57,772 We're here for spring break. 273 00:17:57,815 --> 00:18:00,818 Yeah, I'm Sarah, this is Becky. 274 00:18:00,862 --> 00:18:01,906 Hi. 275 00:18:01,950 --> 00:18:04,213 I'm Zeke, this is Dean. 276 00:18:04,257 --> 00:18:05,345 Hi. Hi. 277 00:18:05,519 --> 00:18:08,870 Hey, so we're actually having a bonfire. 278 00:18:08,913 --> 00:18:10,393 Oh, I love parties. 279 00:18:10,480 --> 00:18:11,481 Yeah, totally. 280 00:18:11,960 --> 00:18:14,093 And you should, I don't know, bring your friends. 281 00:18:14,136 --> 00:18:15,311 It's right down the beach. 282 00:18:15,398 --> 00:18:16,704 You guys should show tonight. 283 00:18:16,747 --> 00:18:18,706 I mean, if you're lucky, we'll see. 284 00:18:18,793 --> 00:18:21,578 Okay. 285 00:18:21,665 --> 00:18:23,624 Okay, well, maybe we'll see you guys around. 286 00:18:23,711 --> 00:18:27,497 - See ya. - Yeah. 287 00:18:27,541 --> 00:18:30,674 Bye. 288 00:18:30,761 --> 00:18:35,592 Yeah, we're definitely going. 289 00:18:41,729 --> 00:18:42,556 You should come. 290 00:18:42,599 --> 00:18:43,818 Yeah, no, I'm gonna go. 291 00:18:43,861 --> 00:18:47,126 Okay, it's decided. 292 00:19:00,835 --> 00:19:02,315 Hey mom, what's up? 293 00:19:02,358 --> 00:19:04,491 Hey, getting some rest? 294 00:19:04,534 --> 00:19:05,579 I was. 295 00:19:05,622 --> 00:19:08,799 That's good. 296 00:19:08,843 --> 00:19:10,497 Well, you sound distracted. 297 00:19:10,540 --> 00:19:13,456 I'm just getting ready to go out. 298 00:19:13,500 --> 00:19:15,154 Kayla, I know I can't expect you to behave 299 00:19:15,197 --> 00:19:16,242 like a nun while you're there. 300 00:19:16,329 --> 00:19:17,199 Mom. 301 00:19:17,808 --> 00:19:18,896 Did you get a chance to look at that stuff 302 00:19:18,983 --> 00:19:24,554 I put in your suitcase? 303 00:19:24,598 --> 00:19:27,122 Mom, it hasn't been a day yet. 304 00:19:27,166 --> 00:19:28,602 Yes, I'm looking at them right now 305 00:19:28,645 --> 00:19:30,952 and no, I haven't even opened them yet. 306 00:19:30,995 --> 00:19:32,780 I came here to rest. 307 00:19:32,823 --> 00:19:33,781 But you know what? 308 00:19:34,216 --> 00:19:35,783 Now, I think I'll go out and blow off some steam. 309 00:19:35,826 --> 00:19:36,958 Okay, okay. 310 00:19:37,088 --> 00:19:38,089 I mean, it's spring break, right? 311 00:19:38,394 --> 00:19:40,396 Kayla, I didn't want to start a fight with you. 312 00:19:40,440 --> 00:19:41,745 This is my fault. 313 00:19:41,832 --> 00:19:43,225 It is all your fault. 314 00:19:43,399 --> 00:19:45,140 Since dad died, you've been breathing down my neck. 315 00:19:45,184 --> 00:19:49,405 He would understand. 316 00:19:49,492 --> 00:19:54,062 Just go have fun, okay. 317 00:19:54,149 --> 00:20:02,810 I'll call you tomorrow. 318 00:20:05,116 --> 00:20:06,117 Hey! 319 00:20:06,901 --> 00:20:07,902 You can have it back when you decide to have fun. 320 00:20:07,989 --> 00:20:08,903 The car's waiting. 321 00:20:08,946 --> 00:20:09,773 Yeah come on. 322 00:20:09,817 --> 00:20:10,644 Let's go. 323 00:20:10,687 --> 00:20:13,864 Come on, let's go. 324 00:20:13,908 --> 00:20:30,054 - Come on. - I'm coming. 325 00:20:31,839 --> 00:20:35,234 Wow, okay. 326 00:20:35,321 --> 00:20:37,279 Let's do shots, let's do shots. Come on. 327 00:20:37,323 --> 00:20:38,106 No, no. 328 00:20:38,149 --> 00:20:39,455 Yes, yes. 329 00:20:39,499 --> 00:20:44,417 Just do one shot. 330 00:20:44,460 --> 00:20:45,983 Yo. 331 00:20:46,027 --> 00:20:48,072 Hey ladies. 332 00:20:48,159 --> 00:20:50,379 - Hola. - Welcome. 333 00:20:50,466 --> 00:20:51,250 You made it. 334 00:20:51,293 --> 00:20:52,076 Cheers. 335 00:20:52,120 --> 00:20:53,077 Yeah. 336 00:20:53,426 --> 00:20:54,731 - Where's your drink? - I don't drink. 337 00:20:54,775 --> 00:20:55,515 Kayla right? 338 00:20:55,558 --> 00:20:56,559 Uh, yeah. 339 00:20:57,299 --> 00:20:58,735 Saw you out on the waves today, you can really shred. 340 00:20:58,779 --> 00:21:01,869 So you followed us? 341 00:21:01,912 --> 00:21:03,740 Sarah, right? 342 00:21:03,827 --> 00:21:04,785 Can I show you something for a second? 343 00:21:04,828 --> 00:21:05,742 Okay. 344 00:21:05,786 --> 00:21:06,743 What are you doing? 345 00:21:06,787 --> 00:21:07,657 - Wow. - Okay 346 00:21:07,701 --> 00:21:08,789 That's fast. 347 00:21:08,876 --> 00:21:09,746 What's going on? 348 00:21:09,833 --> 00:21:10,965 How long are you guys here for? 349 00:21:11,052 --> 00:21:12,967 Like a week. Yeah. 350 00:21:13,010 --> 00:21:14,185 - A week. - Yeah, like a week. 351 00:21:14,447 --> 00:21:17,188 Cool. Maybe I'll see you around, hang out more. 352 00:21:17,232 --> 00:21:18,842 We should totally shred some gnar. 353 00:21:18,886 --> 00:21:21,671 - Uh, we'll see. - Yeah, we're good. 354 00:21:21,715 --> 00:21:23,717 We'll see. 355 00:21:23,760 --> 00:21:25,109 Can I get you a drink? 356 00:21:25,196 --> 00:21:26,110 - Um, I'm good. - He's so cute, just go. 357 00:21:26,154 --> 00:21:29,810 I'm good, I'm good. Okay. 358 00:21:29,853 --> 00:21:33,770 Woo! 359 00:21:33,814 --> 00:21:35,337 Yeah, it's actually Venus actually brings 360 00:21:35,424 --> 00:21:36,991 a very feminine energy. 361 00:21:37,034 --> 00:21:38,209 Oh wow. 362 00:21:49,046 --> 00:21:52,180 Hey everybody check it out. 363 00:21:52,223 --> 00:21:55,488 What do you say that we get out of here and we go someplace 364 00:21:55,531 --> 00:21:57,054 where we can really party? 365 00:21:57,098 --> 00:21:58,752 Yes. 366 00:21:58,795 --> 00:22:00,536 Yeah, yes. 367 00:22:00,623 --> 00:22:02,408 - Becky! - For God's sake, 368 00:22:02,451 --> 00:22:04,801 somewhere where we can get Becky a drink. 369 00:22:04,845 --> 00:22:06,586 - Yeah. - Come on, Becky! 370 00:23:13,522 --> 00:23:14,828 You okay? 371 00:23:15,132 --> 00:23:18,135 I think I'm gonna go but you can stay, it's okay. 372 00:23:18,222 --> 00:23:22,488 I'm gonna go, I'm gonna go. 373 00:23:22,531 --> 00:23:24,098 You okay? 374 00:23:24,141 --> 00:23:26,840 Oh, yeah, yeah, I'm okay. I just, 375 00:23:26,883 --> 00:23:28,189 I'm just gonna walk. 376 00:23:28,276 --> 00:23:30,147 I think, um. 377 00:23:30,191 --> 00:23:33,107 I just didn't really want to drink, so you know? 378 00:23:33,150 --> 00:23:34,021 Yeah. 379 00:23:34,064 --> 00:23:36,502 I will call a car. 380 00:23:36,545 --> 00:23:37,590 Ally has my phone. 381 00:23:37,633 --> 00:23:38,852 I will be right back. 382 00:23:38,895 --> 00:23:48,122 Okay. 383 00:23:48,165 --> 00:23:51,517 I had my fun. Phone please. 384 00:23:52,779 --> 00:23:55,912 No, let me... 385 00:23:55,956 --> 00:23:58,262 - Thank you. - Please. 386 00:23:58,349 --> 00:23:59,742 No, I'm gonna head out. You should leave. 387 00:23:59,829 --> 00:24:00,830 Bye Sarah. 388 00:24:00,917 --> 00:24:02,571 Wait, wait. Stay. Please. 389 00:24:02,615 --> 00:24:04,138 Becky doesn't feel well. 390 00:24:04,181 --> 00:24:05,313 Put her in a car. Stay. 391 00:24:05,356 --> 00:24:06,836 The cute one likes you. 392 00:24:06,880 --> 00:24:08,229 Okay, okay, okay. 393 00:24:08,447 --> 00:24:10,361 It's late and we wanna surf early in the morning, 394 00:24:10,449 --> 00:24:11,798 isn't that why we're here? 395 00:24:11,885 --> 00:24:13,495 Relax. Celebrate. 396 00:24:13,539 --> 00:24:15,541 Do you not want me to train? 397 00:24:15,584 --> 00:24:18,369 What? No, I don't care. 398 00:24:18,413 --> 00:24:20,502 You don't want me to win. 399 00:24:20,546 --> 00:24:23,113 No, of course not, but I'd still be happy if you did. 400 00:24:23,157 --> 00:24:25,159 Okay, okay, real nice Ally. 401 00:24:25,202 --> 00:24:27,161 I'm gonna go, have fun. 402 00:24:27,204 --> 00:24:29,293 Be safe. Or, I don't care. 403 00:24:29,337 --> 00:24:31,121 Wait, early surf in the morning? 404 00:24:31,165 --> 00:24:32,601 Sure. 405 00:24:37,519 --> 00:24:40,348 You know what, I think I kind of wanna walk. 406 00:24:40,391 --> 00:24:42,785 Okay, yeah, I'll walk with you. 407 00:24:42,872 --> 00:24:43,569 Oh, okay. 408 00:24:43,656 --> 00:24:44,439 K. 409 00:24:44,526 --> 00:24:45,396 Yeah. 410 00:24:59,498 --> 00:25:01,021 Thanks for walking. 411 00:25:01,282 --> 00:25:04,938 I just could not get in a car until my stomach settled. 412 00:25:04,981 --> 00:25:07,070 You're fine, it's not even that far. 413 00:25:07,157 --> 00:25:08,898 Are you feeling any better? 414 00:25:08,942 --> 00:25:12,815 Yeah. Thanks. 415 00:25:12,902 --> 00:25:14,121 How about you? 416 00:25:14,164 --> 00:25:15,818 Me? No, I'm fine. 417 00:25:15,862 --> 00:25:17,646 I didn't even drink tonight. 418 00:25:17,690 --> 00:25:21,432 I know, I guess I meant, well, 419 00:25:21,476 --> 00:25:22,869 I'm worried about you. 420 00:25:22,956 --> 00:25:24,218 Okay. You don't need to worry about me. 421 00:25:24,261 --> 00:25:26,089 No one needs to worry about me. 422 00:25:26,133 --> 00:25:29,136 I know, it's just that ever since you've been winning, 423 00:25:29,179 --> 00:25:30,267 you've been different. 424 00:25:30,790 --> 00:25:32,487 Since I'm actually succeeding at something I love. 425 00:25:32,531 --> 00:25:35,925 And it's great but, 426 00:25:36,012 --> 00:25:36,926 are we even still going 427 00:25:37,536 --> 00:25:39,015 to college together because I already got accepted 428 00:25:39,102 --> 00:25:40,843 and you haven't even asked me about it. 429 00:25:40,887 --> 00:25:42,018 Have you even applied yet? 430 00:25:42,062 --> 00:25:44,020 You sound just like my mom. 431 00:25:44,064 --> 00:25:45,326 What if I don't even want to go to college? 432 00:25:45,413 --> 00:25:46,849 Is that why you didn't invite me? 433 00:25:46,893 --> 00:25:50,810 No Becky. This is why I didn't invite you. 434 00:25:50,897 --> 00:25:53,464 You're only here because my mom told me to invite you 435 00:25:53,508 --> 00:25:58,034 and now I see why. 436 00:25:58,078 --> 00:25:59,079 Where are you going? 437 00:25:59,427 --> 00:26:20,491 To be alone, I'll see you at the house. 438 00:26:27,455 --> 00:26:35,550 Becky! 439 00:26:35,637 --> 00:26:38,509 Let me go. 440 00:27:06,363 --> 00:27:08,931 Becky? 441 00:27:10,150 --> 00:27:11,542 Come on, man! 442 00:27:11,586 --> 00:27:13,501 Let's go! 443 00:27:13,544 --> 00:27:15,895 Help me! 444 00:27:15,938 --> 00:27:16,722 Get her legs! 445 00:27:17,940 --> 00:28:02,942 Shut up! 446 00:28:02,985 --> 00:28:05,684 You don't think she's dead, do you? 447 00:28:05,771 --> 00:28:12,299 You better hope she is or we're screwed. 448 00:28:12,342 --> 00:28:14,475 She saw your face. 449 00:28:14,518 --> 00:28:15,868 Man, what happened? 450 00:28:16,042 --> 00:28:17,652 All you were supposed to do was get her drunk 451 00:28:17,696 --> 00:28:18,653 and bring her here. 452 00:28:18,740 --> 00:28:19,610 I tried. 453 00:28:20,481 --> 00:28:22,483 She was pretty damn sober when I got her in the van. 454 00:28:22,526 --> 00:28:23,266 But you didn't have to hit her. 455 00:28:23,353 --> 00:28:24,659 Hey, that is your fault. 456 00:28:24,746 --> 00:28:29,098 I did my part. 457 00:28:29,142 --> 00:28:35,409 She's awake. 458 00:28:35,452 --> 00:28:37,977 What are you doing? Your mask. 459 00:28:38,020 --> 00:28:42,633 There's no point. Thanks to you. 460 00:29:00,521 --> 00:29:04,307 Good luck proving whatever it is that you think you know. 461 00:29:04,394 --> 00:29:08,485 But just in case if you try, we will come for you 462 00:29:08,529 --> 00:29:10,052 and your mom. 463 00:29:10,096 --> 00:29:11,401 We will always be watching you. 464 00:29:11,445 --> 00:29:14,230 Nobody can protect you. 465 00:29:14,274 --> 00:29:17,407 Do you understand? 466 00:29:21,672 --> 00:29:22,848 Come on. 467 00:29:22,891 --> 00:29:25,981 Come on, hurry. 468 00:29:53,400 --> 00:29:57,099 Hey Becky, it's Michelle, just calling to check in. 469 00:29:57,143 --> 00:30:00,015 I was hoping to hear from Kayla this morning. 470 00:30:00,059 --> 00:30:07,109 Hope you girls are having fun. 471 00:30:07,196 --> 00:30:08,415 Nick, hi. 472 00:30:08,458 --> 00:30:09,808 Sorry to bother you, it's Michelle. 473 00:30:09,982 --> 00:30:11,113 I was just calling to see if you've heard from Kayla 474 00:30:11,157 --> 00:30:12,158 this morning. 475 00:30:12,332 --> 00:30:13,202 Give me a call when you get this. 476 00:30:13,246 --> 00:30:21,297 Please. 477 00:30:28,087 --> 00:30:29,784 Hello. 478 00:30:29,871 --> 00:30:32,569 Hey there Ally. Good morning. 479 00:30:32,613 --> 00:30:35,137 Ms. Miller. What time is it? 480 00:30:35,224 --> 00:30:37,313 It's 9:15. 481 00:30:37,357 --> 00:30:39,185 I was calling to see if you were with Kayla, 482 00:30:39,228 --> 00:30:41,230 but I guess if you've just woken up, you're not. 483 00:30:41,317 --> 00:30:42,971 Yeah, I haven't seen her since last night. 484 00:30:43,058 --> 00:30:44,059 I'll go look. 485 00:30:44,146 --> 00:30:45,017 Can you go grab her for me? 486 00:30:45,060 --> 00:30:47,106 She's not picking up her phone. 487 00:30:47,149 --> 00:30:50,674 Kayla? 488 00:30:50,718 --> 00:30:54,156 Becky? 489 00:30:54,243 --> 00:30:57,551 Sarah? Hello? 490 00:30:57,638 --> 00:31:00,336 Hold on, let me go look. 491 00:31:00,423 --> 00:31:02,469 Is anybody home? 492 00:31:02,512 --> 00:31:05,951 Kayla, it's mommy. 493 00:31:05,994 --> 00:31:09,345 She's not here, the bed's made. 494 00:31:09,389 --> 00:31:10,956 What about Becky? 495 00:31:10,999 --> 00:31:12,653 I can't get in touch with her either. 496 00:31:12,740 --> 00:31:16,700 I'm the only one here but maybe they went to breakfast. 497 00:31:16,744 --> 00:31:18,746 What about Kayla's jeep? 498 00:31:18,789 --> 00:31:20,661 Is it there? 499 00:31:20,748 --> 00:31:22,445 It's still here but we're supposed to surf this morning. 500 00:31:22,489 --> 00:31:24,273 So maybe she got a headstart. 501 00:31:24,360 --> 00:31:27,973 Well, can you go check? 502 00:31:28,016 --> 00:31:34,762 Sure. 503 00:31:34,849 --> 00:31:42,248 No, her board's here too. 504 00:31:42,291 --> 00:31:43,205 Hello? 505 00:31:43,249 --> 00:32:06,620 Send me the address. Now. 506 00:32:06,663 --> 00:32:08,056 - Ms. Miller. - Hi, Nick. 507 00:32:08,317 --> 00:32:09,753 I'm sorry, I came over as soon as I got the voicemail. 508 00:32:09,797 --> 00:32:11,451 Has Kayla called or texted you since last night? 509 00:32:11,494 --> 00:32:12,713 No, I haven't heard from her. 510 00:32:12,887 --> 00:32:14,193 All right. Well, I'm headed out right now. 511 00:32:14,236 --> 00:32:15,977 If anything has happened to her, Nick, 512 00:32:16,021 --> 00:32:20,329 I could never forgive myself. 513 00:32:20,416 --> 00:32:22,897 She's all I have left, Nick. 514 00:32:22,941 --> 00:32:23,898 Let's go find her. 515 00:32:23,942 --> 00:32:25,117 You're coming too? 516 00:32:25,204 --> 00:32:25,987 Yeah, I'll drive. 517 00:32:26,596 --> 00:32:27,946 You can call hospitals, check with friends. 518 00:32:28,033 --> 00:32:28,772 Anything else we need. 519 00:32:28,859 --> 00:32:30,992 Thank you Nick. 520 00:32:31,036 --> 00:32:33,995 Hey, I care about her too, okay. 521 00:32:34,039 --> 00:32:35,170 We'll find her. 522 00:32:35,214 --> 00:32:40,262 Okay. 523 00:32:46,660 --> 00:32:48,357 Hey, Ally, it's Michelle. 524 00:32:48,401 --> 00:32:50,664 I just was calling to see if you've heard from Kayla. 525 00:32:50,707 --> 00:32:52,100 I understand, I'm upset too. 526 00:32:52,144 --> 00:32:53,145 Finally yes, yes. 527 00:32:53,623 --> 00:32:54,755 I was calling to see if you had a young woman 528 00:32:54,798 --> 00:32:55,669 admitted last night. 529 00:32:55,712 --> 00:32:56,975 That was a known risk. 530 00:32:57,018 --> 00:32:58,498 Her name is Kayla Miller. 531 00:32:58,541 --> 00:32:59,716 I'm a little busy right now. 532 00:32:59,803 --> 00:33:01,022 What about any Jane Does? 533 00:33:01,109 --> 00:33:01,936 I will take care of it. 534 00:33:02,023 --> 00:33:02,893 I'm sorry too. 535 00:33:03,068 --> 00:33:04,895 Yes, I'll hold, Yes, I'll hold. 536 00:33:04,939 --> 00:33:06,158 Yes, I'll hold. 537 00:33:06,201 --> 00:33:07,333 That's the third time. 538 00:33:07,637 --> 00:33:13,382 How hard is it to run a search on a computer? 539 00:33:13,426 --> 00:33:21,042 Nothing. 540 00:33:21,086 --> 00:33:27,918 Pull in here. 541 00:33:27,962 --> 00:33:31,357 Wait, Ms. Miller. 542 00:33:31,400 --> 00:33:33,054 Police? I mean, do we have anything to tell them? 543 00:33:33,141 --> 00:33:35,317 No, but it's worth checking. 544 00:33:35,404 --> 00:33:37,102 Okay, um. 545 00:33:37,189 --> 00:33:41,802 - I'll go with you. - Okay, okay. 546 00:33:41,889 --> 00:33:43,543 This is work, I gotta take this. I'm sorry Ms. Miller. 547 00:33:43,586 --> 00:33:45,110 Okay, just keep trying to get in touch with Kayla 548 00:33:45,153 --> 00:33:46,546 or anybody else, okay. 549 00:33:46,589 --> 00:33:47,634 Yeah. 550 00:33:47,677 --> 00:33:52,421 This is Nick. 551 00:33:52,465 --> 00:34:08,394 Yeah, no, I understand, I'm upset too. 552 00:34:08,437 --> 00:34:10,091 Hi, I'm here to report a missing person. 553 00:34:10,135 --> 00:34:11,571 Can you help me? 554 00:34:11,614 --> 00:34:13,486 Has it been 48 hours? 555 00:34:13,529 --> 00:34:16,402 No, no, but it's not like my daughter to just disappear 556 00:34:16,445 --> 00:34:18,447 and not return phone calls from me or her friends. 557 00:34:18,534 --> 00:34:19,666 Ma'am, that's one thing 558 00:34:19,709 --> 00:34:21,276 movies get right. 559 00:34:21,320 --> 00:34:23,452 I understand it's spring break. 560 00:34:23,496 --> 00:34:26,542 Your daughter missed curfew and you're a little worried. 561 00:34:26,629 --> 00:34:29,328 Fill this form out and if we hear from her, 562 00:34:29,371 --> 00:34:30,198 we'll be in touch. 563 00:34:30,242 --> 00:34:31,895 Excuse me, Officer Poulet, 564 00:34:31,982 --> 00:34:33,897 I'm more than just a little worried, okay. 565 00:34:33,984 --> 00:34:35,899 It's not like my daughter to just vanish. 566 00:34:35,943 --> 00:34:37,814 She is a responsible girl. 567 00:34:37,901 --> 00:34:40,121 Ma'am, have you considered that maybe your daughter 568 00:34:40,165 --> 00:34:42,036 doesn't wanna be found just yet? 569 00:34:42,123 --> 00:34:46,562 A lot of these kids come here to escape overbearing parents. 570 00:34:46,606 --> 00:34:48,782 That's not what this is. 571 00:34:48,825 --> 00:34:51,306 99 times out of 100 they show up here 572 00:34:51,350 --> 00:34:53,526 with regrets from the night before. 573 00:34:53,569 --> 00:34:58,748 What about the 100th time, what happens then? 574 00:34:58,792 --> 00:35:00,750 Can I speak to the chief please? 575 00:35:00,794 --> 00:35:06,713 He's on vacation. 576 00:35:06,756 --> 00:35:10,369 Of course he is. 577 00:35:10,412 --> 00:35:12,284 Ma'am, stop right there. 578 00:35:12,327 --> 00:35:14,721 Ma'am, what are you doing? 579 00:35:14,808 --> 00:35:17,071 Stop, you cannot go back there. 580 00:35:22,859 --> 00:35:25,253 Hey, hey, back up. Up against the wall. 581 00:35:25,297 --> 00:35:26,036 Have you seen this girl? 582 00:35:26,080 --> 00:35:26,950 Up against the wall. 583 00:35:27,473 --> 00:35:28,691 You wanna go to jail? You wanna get locked up? 584 00:35:28,735 --> 00:35:30,389 Ma'am! Ma'am! 585 00:35:30,476 --> 00:35:32,391 Hey, have you seen this girl? 586 00:35:32,434 --> 00:35:33,957 Have you seen her? Have you seen her? 587 00:35:34,001 --> 00:35:39,572 Have you seen this girl? 588 00:35:39,615 --> 00:35:42,836 Have you seen her? 589 00:35:42,879 --> 00:35:46,056 Hey, hey. Have you seen this girl? 590 00:35:46,100 --> 00:35:49,669 Have you seen this girl? 591 00:35:49,756 --> 00:35:51,105 Have you seen her? 592 00:35:51,149 --> 00:35:52,454 Have you seen this girl? 593 00:35:52,498 --> 00:35:56,241 Have you seen her? 594 00:35:56,284 --> 00:35:57,242 Ms. Miller? 595 00:35:57,285 --> 00:35:58,199 Sarah. 596 00:35:58,504 --> 00:36:00,288 Sarah, Sarah, hey, where's Kayla? 597 00:36:00,332 --> 00:36:01,333 Where's Kayla? 598 00:36:01,420 --> 00:36:02,595 I'm not her mom. 599 00:36:02,725 --> 00:36:03,900 Sarah, I need you to focus right now. 600 00:36:04,118 --> 00:36:06,468 When was the last time you remember seeing Kayla? 601 00:36:06,512 --> 00:36:07,904 Are you here to bail me out? 602 00:36:07,948 --> 00:36:12,518 Sarah, listen to me, I will, I will bail you out 603 00:36:12,561 --> 00:36:14,302 if you tell me where Kayla is. 604 00:36:14,346 --> 00:36:15,825 Tell me everything that you remember. 605 00:36:15,869 --> 00:36:17,740 When was the last time you remember seeing Kayla? 606 00:36:17,784 --> 00:36:18,698 Boardwalk. 607 00:36:18,959 --> 00:36:20,134 She was at the boardwalk, okay. 608 00:36:20,178 --> 00:36:21,396 And then what Sarah? 609 00:36:21,440 --> 00:36:23,616 Then what? 610 00:36:23,659 --> 00:36:24,921 Am I in trouble? 611 00:36:25,008 --> 00:36:26,706 Listen to me, listen to me. 612 00:36:26,749 --> 00:36:28,055 When was the last time you remember seeing Kayla? 613 00:36:28,098 --> 00:36:29,578 What happened? 614 00:36:29,622 --> 00:36:31,928 She was supposed to leave with me and... 615 00:36:32,015 --> 00:36:33,365 And then leave with who? 616 00:36:33,408 --> 00:36:35,845 The hot guys at the beach. 617 00:36:35,889 --> 00:36:36,933 Hot guys, what guys? 618 00:36:36,977 --> 00:36:37,891 Ma'am. 619 00:36:37,934 --> 00:36:39,022 Sarah, who are they? 620 00:36:39,066 --> 00:36:39,936 How did you get back here? 621 00:36:39,980 --> 00:36:41,024 Just tell me. 622 00:36:41,068 --> 00:36:43,244 This way. This way now. 623 00:36:43,288 --> 00:36:45,072 Right now, before you get in the tank. 624 00:36:45,115 --> 00:36:45,942 Call your mom! 625 00:36:45,986 --> 00:36:46,900 Let's go! 626 00:36:53,211 --> 00:36:54,473 - Go now. - Please. 627 00:36:54,516 --> 00:36:55,778 - She was with my daughter. - Let's go now. 628 00:36:55,822 --> 00:36:57,302 You wanna be in there with her? 629 00:36:57,345 --> 00:36:58,564 Oh, sorry. 630 00:36:58,651 --> 00:36:59,608 Is everything okay? 631 00:37:00,174 --> 00:37:00,827 No, my daughter is missing and someone in there 632 00:37:00,914 --> 00:37:02,002 knows something. 633 00:37:02,611 --> 00:37:04,483 She needs to leave or she is going to be detained, 634 00:37:04,526 --> 00:37:05,962 Detective Fisher. 635 00:37:06,049 --> 00:37:06,876 She doesn't seem like 636 00:37:07,181 --> 00:37:09,662 that much of a threat to society, okay. 637 00:37:09,705 --> 00:37:11,881 Just a worried mom. 638 00:37:11,968 --> 00:37:13,666 I can take it from here, thank you, Poulet. 639 00:37:13,709 --> 00:37:17,539 Yeah, you're lucky. 640 00:37:17,583 --> 00:37:18,888 All right, come on miss. 641 00:37:18,932 --> 00:37:20,150 Miller. 642 00:37:20,629 --> 00:37:22,152 Congratulations Ms. Miller, you're the only one 643 00:37:22,196 --> 00:37:24,503 that's made it that far past Poulet. 644 00:37:24,590 --> 00:37:26,940 Let's talk outside, see if I can help find your daughter. 645 00:37:26,983 --> 00:37:28,637 Thank you. Thank you. 646 00:37:28,724 --> 00:37:30,160 I understand your concern but this kind of thing 647 00:37:30,248 --> 00:37:31,640 happens around spring break. 648 00:37:31,727 --> 00:37:33,555 Just text me a photo of Kayla and let me know 649 00:37:33,599 --> 00:37:34,817 if there's anything else I can do to help. 650 00:37:34,861 --> 00:37:36,297 Well you can start by questioning Sarah 651 00:37:36,341 --> 00:37:37,298 back there in the drunk tank. 652 00:37:37,385 --> 00:37:39,039 She was with Kayla last night. 653 00:37:39,082 --> 00:37:40,867 Okay, I'll talk to her and see what she says, okay? 654 00:37:40,954 --> 00:37:43,391 Okay. 655 00:37:48,483 --> 00:37:49,484 Call me if you hear anything. 656 00:37:49,571 --> 00:37:59,320 I will. Thank you detective. 657 00:37:59,364 --> 00:38:01,148 Find anything? 658 00:38:01,191 --> 00:38:02,410 No, but Sarah is in there. 659 00:38:02,454 --> 00:38:07,372 - Sarah? - Yeah. 660 00:38:07,415 --> 00:38:09,069 Let's go. 661 00:38:09,112 --> 00:38:10,157 Did she say anything? 662 00:38:10,375 --> 00:38:12,115 Just that Kayla left with some guys. 663 00:38:12,159 --> 00:38:14,422 Have you heard from Ally yet? 664 00:38:14,509 --> 00:38:16,903 Not yet. 665 00:38:16,946 --> 00:38:18,296 Okay, then let's go to the rental. 666 00:38:18,383 --> 00:38:38,620 Hopefully she's there. 667 00:38:38,664 --> 00:38:42,450 I'll go around back. 668 00:38:42,537 --> 00:38:49,109 Ally, Ally? 669 00:38:49,152 --> 00:38:53,896 Ally, are you here? 670 00:38:53,983 --> 00:39:04,907 Becky? 671 00:39:04,951 --> 00:39:06,126 Oh. Sorry. 672 00:39:06,169 --> 00:39:08,346 Is everyone okay? 673 00:39:08,389 --> 00:39:09,956 Sorry, I was in the shower. 674 00:39:09,999 --> 00:39:11,392 I left it open for you. 675 00:39:11,610 --> 00:39:12,480 Have you heard from Sarah, I can't get a hold of her. 676 00:39:12,567 --> 00:39:13,568 She's fine. 677 00:39:13,655 --> 00:39:14,482 - Where is she? - Jail. 678 00:39:14,569 --> 00:39:16,049 What? 679 00:39:16,136 --> 00:39:17,180 Which room is Kayla's? 680 00:39:17,267 --> 00:39:22,664 Upstairs top floor. 681 00:40:23,595 --> 00:40:24,683 Where's Ally? 682 00:40:24,726 --> 00:40:26,641 She's in there. 683 00:40:26,728 --> 00:40:29,775 Okay, Ally I need you to try to tell me every... 684 00:40:29,818 --> 00:40:31,124 What? 685 00:40:31,167 --> 00:40:33,039 Oh my God, your back. 686 00:40:33,082 --> 00:40:35,302 Yeah that, I fell in the water and hit a reef. 687 00:40:35,345 --> 00:40:38,305 We went surfing and then to this whole beach party thing. 688 00:40:38,392 --> 00:40:40,525 But it was like super lame so then we left. 689 00:40:40,568 --> 00:40:44,006 Yeah, Sarah mentioned some hot guys. 690 00:40:44,093 --> 00:40:45,834 They're not that hot. 691 00:40:45,878 --> 00:40:47,053 Who were they 692 00:40:47,096 --> 00:40:48,315 I don't know. Just like locals. 693 00:40:48,358 --> 00:40:51,971 Do you know their names? 694 00:40:52,058 --> 00:40:54,190 I didn't catch them. 695 00:40:54,234 --> 00:40:55,931 They took us to the boardwalk 696 00:40:55,975 --> 00:40:58,107 and that's where I saw Kayla and Becky last. 697 00:40:58,151 --> 00:41:01,502 Would you recognize them if you saw them again? 698 00:41:01,546 --> 00:41:02,460 Probably. 699 00:41:02,982 --> 00:41:04,287 Okay, we're gonna retrace Kayla's steps. 700 00:41:04,331 --> 00:41:06,072 Go to the boardwalk, look for surveillance cameras, 701 00:41:06,159 --> 00:41:07,421 anything. 702 00:41:07,465 --> 00:41:09,075 You stay here in case they come back. 703 00:41:09,162 --> 00:41:10,511 Yeah sure. 704 00:41:10,598 --> 00:41:11,686 Come on Ally, let's go. 705 00:41:11,773 --> 00:41:14,689 Okay, hold on my hair isn't done. 706 00:41:29,574 --> 00:41:31,576 Oh, Becky's mom is calling me back. 707 00:41:31,663 --> 00:41:35,101 Hello. 708 00:41:35,188 --> 00:41:36,537 You have? 709 00:41:36,581 --> 00:41:39,235 She texted? 710 00:41:39,279 --> 00:41:40,759 Okay, yeah, yeah. 711 00:41:40,846 --> 00:41:42,412 I'd appreciate that. Thank you. 712 00:41:42,456 --> 00:41:45,720 Okay, bye-bye. 713 00:41:45,764 --> 00:41:48,680 Becky's at brunch with friends. 714 00:41:48,767 --> 00:41:49,768 She does not have any other friends. 715 00:41:49,855 --> 00:41:52,771 Ally, stop it. This is serious. 716 00:41:52,814 --> 00:41:55,991 Something is going on, I can feel it. 717 00:41:56,035 --> 00:41:57,602 Tell me about these guys again. 718 00:41:57,645 --> 00:41:58,907 I don't know, they were just guys. 719 00:41:58,951 --> 00:42:01,562 They brought us here, we got drinks. 720 00:42:01,649 --> 00:42:03,738 Kayla was with one of them like a lot though. 721 00:42:03,782 --> 00:42:05,479 He had like a really stupid name but he was kinda cute. 722 00:42:05,523 --> 00:42:07,394 Wait, you think that Kayla would cheat on Nick? 723 00:42:07,437 --> 00:42:09,222 That's not like her at all. 724 00:42:09,265 --> 00:42:10,789 They've had their issues. 725 00:42:10,832 --> 00:42:12,660 Don't all relationships? 726 00:42:12,704 --> 00:42:14,662 Ally, listen to me, you have to tell me everything 727 00:42:14,706 --> 00:42:15,533 that you know. 728 00:42:15,576 --> 00:42:16,664 Do you understand me? 729 00:42:16,708 --> 00:42:19,580 Yeah. Yeah, okay. 730 00:42:19,667 --> 00:42:22,235 Okay, we were here and then they left that way 731 00:42:22,278 --> 00:42:27,675 and that's the last time that I saw her. 732 00:42:27,719 --> 00:42:29,416 Maybe they have security cameras. 733 00:42:29,459 --> 00:42:40,035 Let's see if they have footage, come on. 734 00:42:40,079 --> 00:42:43,648 Should we talk to like a manager or something? 735 00:42:43,691 --> 00:42:45,867 I don't know. 736 00:42:45,911 --> 00:42:48,174 Hi, do you guys need some quarters? 737 00:42:48,261 --> 00:42:49,741 No, sorry. 738 00:42:49,828 --> 00:42:51,830 I saw that you have security cameras outside. 739 00:42:51,873 --> 00:42:53,179 I wanted to see if you could show us the footage 740 00:42:53,266 --> 00:42:54,702 from last night. 741 00:42:54,746 --> 00:42:56,312 I really shouldn't. 742 00:42:56,530 --> 00:42:59,489 It won't take long and you could really help us, please. 743 00:42:59,577 --> 00:43:02,884 I'll have to call the owner 744 00:43:02,928 --> 00:43:05,104 Are you sure you have to make that call? 745 00:43:05,147 --> 00:43:07,106 Please we're really in a hurry. 746 00:43:07,193 --> 00:43:11,806 You guys can play some games as we wait. 747 00:43:11,850 --> 00:43:16,419 How many tickets would I have to win to see that footage? 748 00:43:16,463 --> 00:43:21,990 I just, I really wanna see it. 749 00:43:22,034 --> 00:43:25,428 Okay, come on back, I'll bring it up. 750 00:43:25,515 --> 00:43:26,734 This takes you back, this goes forward. 751 00:43:26,821 --> 00:43:29,476 Okay. 752 00:43:29,519 --> 00:43:31,086 Yeah, go back, go back. 753 00:43:31,130 --> 00:43:33,915 I think it was around midnight. 754 00:43:33,959 --> 00:43:36,875 That's her. It's them, it's Kayla. 755 00:43:38,267 --> 00:43:42,097 What is she doing? 756 00:43:42,141 --> 00:43:45,013 Wait, who's she trying to call? 757 00:43:45,100 --> 00:43:47,146 Wait, I think I know. 758 00:43:47,189 --> 00:43:48,756 She was calling a car, rental guy. 759 00:43:48,800 --> 00:43:49,627 We have to go now. 760 00:43:49,670 --> 00:43:50,366 Come on, let's hurry. 761 00:43:50,410 --> 00:43:51,237 Thank you. 762 00:43:51,324 --> 00:43:57,722 Good luck. 763 00:43:57,809 --> 00:44:00,507 - This is the place? - Yeah. 764 00:44:00,550 --> 00:44:02,509 So the guy's name is Harold? 765 00:44:02,552 --> 00:44:09,081 - I think so. - Okay. 766 00:44:09,124 --> 00:44:12,084 Hi, are you Harold? 767 00:44:12,171 --> 00:44:13,346 Yeah. 768 00:44:13,433 --> 00:44:15,043 Oh, hey, Ally, right? 769 00:44:15,087 --> 00:44:15,957 Hey, yeah. 770 00:44:16,741 --> 00:44:19,047 Hi, can we come in? We could really use your help. 771 00:44:19,091 --> 00:44:19,831 I can't. 772 00:44:19,874 --> 00:44:22,268 Please. 773 00:44:22,311 --> 00:44:28,230 All right, whatever. 774 00:44:28,274 --> 00:44:29,884 Hi. 775 00:44:29,971 --> 00:44:32,539 How do you track your customers? 776 00:44:32,582 --> 00:44:34,236 Phone number. 777 00:44:34,280 --> 00:44:36,108 Do you mind, will you check? 778 00:44:36,195 --> 00:44:37,587 Please. 779 00:44:37,631 --> 00:44:38,719 I can't be doing that. 780 00:44:38,806 --> 00:44:40,155 Please, it's my daughter. 781 00:44:40,590 --> 00:44:44,159 She's missing and I think she called for a car last night. 782 00:44:44,203 --> 00:44:45,378 It's not gonna look good for your business 783 00:44:45,421 --> 00:44:48,381 if we don't find her. 784 00:44:48,424 --> 00:44:50,296 Please. 785 00:44:50,383 --> 00:44:57,782 All right. 786 00:44:57,825 --> 00:44:59,740 Nope, sorry. Girls, I can't be doing this. 787 00:44:59,784 --> 00:45:00,872 Please just... 788 00:45:00,959 --> 00:45:01,916 Can I check please? 789 00:45:02,351 --> 00:45:04,658 Oh, got a hit on that number last night. 790 00:45:04,702 --> 00:45:07,574 Actually, this morning, destination was 167 791 00:45:07,617 --> 00:45:08,444 Cliffside drive. 792 00:45:08,488 --> 00:45:11,056 That's you. 793 00:45:11,099 --> 00:45:12,492 No rider at pick up though. 794 00:45:12,535 --> 00:45:13,667 What do you mean? 795 00:45:13,711 --> 00:45:15,321 I'll show you. 796 00:45:15,364 --> 00:45:17,497 See, I record everything. 797 00:45:17,540 --> 00:45:20,152 After a few incidents, I installed cameras in all my cars. 798 00:45:20,195 --> 00:45:21,588 Here's the pick up. 799 00:45:21,631 --> 00:45:23,155 Okay, I got it. Let's go. Come on. 800 00:45:23,198 --> 00:45:31,119 I hope this helped. 801 00:45:31,163 --> 00:45:33,513 If you need anything else, just ask. 802 00:45:46,047 --> 00:45:47,745 This is where Harold's driver was called. 803 00:45:47,788 --> 00:45:49,137 They must have walked here from the bar. 804 00:45:49,224 --> 00:45:50,617 Where was she last night? 805 00:45:50,660 --> 00:45:51,444 We were on the beach somewhere. 806 00:45:51,531 --> 00:45:52,880 There was a bornfire. 807 00:45:52,924 --> 00:45:54,447 Where was the bonfire Ally? 808 00:45:54,534 --> 00:45:56,841 It was around here, I don't know, it was late. 809 00:45:56,928 --> 00:45:57,755 Which way did you guys leave? 810 00:45:57,842 --> 00:45:58,668 Which way did you go? 811 00:45:58,799 --> 00:45:59,844 I think it was around here. 812 00:46:01,193 --> 00:46:02,455 I can't remember. 813 00:46:02,498 --> 00:46:03,848 Just keep looking for her. 814 00:46:03,935 --> 00:46:07,199 Kayla? 815 00:46:13,553 --> 00:46:15,468 Oh my God. 816 00:46:15,511 --> 00:46:27,523 Kayla?! 817 00:46:34,792 --> 00:46:36,924 What is it? What is it? 818 00:47:01,906 --> 00:47:08,477 Ms. Miller. 819 00:47:08,521 --> 00:47:09,783 This is my fault. 820 00:47:09,914 --> 00:47:12,264 Hey, hey, this is not your fault, okay. 821 00:47:12,307 --> 00:47:14,005 Look at me. 822 00:47:14,092 --> 00:47:16,137 She wouldn't have even been here if it wasn't for me. 823 00:47:16,181 --> 00:47:17,660 Ms. Miller, you didn't do this to her. 824 00:47:17,704 --> 00:47:19,227 We're gonna get whoever did. 825 00:47:19,271 --> 00:47:21,099 Do you think she was killed? 826 00:47:21,142 --> 00:47:22,709 She could have fallen, it's hard to say. 827 00:47:22,752 --> 00:47:24,493 She texted her mom this morning. 828 00:47:24,580 --> 00:47:26,844 We know, we're contacting her parents. 829 00:47:26,887 --> 00:47:29,063 I spoke with Kayla's friend, Sarah Swan like you asked. 830 00:47:29,150 --> 00:47:30,195 Got some coffee in her. 831 00:47:30,238 --> 00:47:32,371 She seemed sober but scared. 832 00:47:32,458 --> 00:47:36,288 Do the names Zeke or Dean mean anything to you? 833 00:47:36,331 --> 00:47:37,158 Yeah, that's them. 834 00:47:37,245 --> 00:47:38,464 Who are they? 835 00:47:38,681 --> 00:47:40,640 We're looking into it but first names only 836 00:47:40,683 --> 00:47:42,424 is not much to go on. 837 00:47:42,468 --> 00:47:45,253 Unless you have some more information. 838 00:47:45,297 --> 00:47:46,385 They were buying a lot of drinks. 839 00:47:46,428 --> 00:47:48,691 So that's basically all I remember. 840 00:47:48,735 --> 00:47:50,650 It seems that Sarah was told to keep Kayla close. 841 00:47:50,737 --> 00:47:53,261 It's starting to look like maybe your daughter was targeted 842 00:47:53,305 --> 00:47:55,046 and maybe Becky just got in the way. 843 00:47:55,089 --> 00:47:56,003 What? 844 00:47:56,482 --> 00:47:57,744 Best thing that you can do right now 845 00:47:57,831 --> 00:47:59,746 is go somewhere safe and be near your phone. 846 00:47:59,833 --> 00:48:02,140 And if anything new comes up, you call me, okay? 847 00:48:02,183 --> 00:48:03,097 Right away. 848 00:48:03,489 --> 00:48:08,189 You just fine my daughter, please. 849 00:48:12,150 --> 00:48:35,260 I'll take you back. 850 00:48:35,347 --> 00:48:37,088 Is that Kayla's phone? 851 00:48:37,175 --> 00:48:38,785 Yeah, I'm just scrolling through it 852 00:48:38,828 --> 00:48:40,308 to see if I can find anything. 853 00:48:40,395 --> 00:48:44,269 Any kind of clue, anything. 854 00:48:44,312 --> 00:48:47,185 Something Detective Fisher said got me thinking. 855 00:48:47,228 --> 00:48:52,451 Who would target Kayla? 856 00:48:52,494 --> 00:48:55,976 Do we know she was targeted? 857 00:48:56,020 --> 00:48:57,543 Do we? 858 00:48:57,630 --> 00:48:58,936 What's that supposed to mean? 859 00:48:58,979 --> 00:49:00,850 Your trip, your plan. 860 00:49:00,894 --> 00:49:01,851 Michelle. 861 00:49:02,330 --> 00:49:03,810 And conveniently you lose track of Kayla 862 00:49:03,853 --> 00:49:05,333 right before she disappears 863 00:49:05,377 --> 00:49:07,031 and you didn't even go check on her 864 00:49:07,074 --> 00:49:08,728 after you guys had been drinking. 865 00:49:08,771 --> 00:49:10,556 Isn't that what a best friend would do? 866 00:49:10,599 --> 00:49:12,253 It was late, I thought that she was asleep. 867 00:49:12,297 --> 00:49:14,516 So you just passed out? 868 00:49:14,560 --> 00:49:16,997 Are you seriously blaming me for this? 869 00:49:17,041 --> 00:49:18,781 She left me probably 'cause she was pissed at you. 870 00:49:18,868 --> 00:49:21,697 Hey, this is no way to help Kayla 871 00:49:21,784 --> 00:49:24,483 and why would she be helping us if she was involved? 872 00:49:24,526 --> 00:49:27,007 So let's all just take a breath and figure out 873 00:49:27,051 --> 00:49:28,095 our next steps. 874 00:49:28,835 --> 00:49:30,097 We're supposed to stay put but I don't trust these cops 875 00:49:30,141 --> 00:49:30,968 to move fast enough. 876 00:49:31,098 --> 00:49:32,578 We've already lost so much time. 877 00:49:32,621 --> 00:49:34,667 You want us to find her ourselves in this city? 878 00:49:34,710 --> 00:49:39,106 We have to do something. 879 00:49:39,193 --> 00:49:41,108 Oh my God. 880 00:49:42,762 --> 00:49:44,024 An unknown number? 881 00:49:44,068 --> 00:49:45,112 What do I do? 882 00:49:45,199 --> 00:49:51,553 Answer it. 883 00:49:51,640 --> 00:49:52,467 Hello? 884 00:49:52,511 --> 00:49:53,686 Mom! 885 00:49:53,729 --> 00:49:54,948 Kayla, baby? 886 00:49:54,992 --> 00:49:55,862 Kayla where are you? 887 00:49:56,167 --> 00:49:57,211 - Are you okay? - Shut up. Just shut up. 888 00:49:57,255 --> 00:49:59,909 Just listen. 889 00:49:59,953 --> 00:50:01,476 Your daughter is alive. 890 00:50:01,563 --> 00:50:02,521 If you want her to stay that way... 891 00:50:02,564 --> 00:50:03,348 I'll, I'll do anything. 892 00:50:03,696 --> 00:50:05,959 If you speak again, she dies, okay. 893 00:50:06,046 --> 00:50:09,006 If you go to the cops again, she dies. 894 00:50:09,093 --> 00:50:12,966 If you don't leave now, tonight, she dies. 895 00:50:13,010 --> 00:50:16,317 We're watching you. 896 00:50:16,404 --> 00:50:19,973 You say that you'll do anything for her. 897 00:50:20,017 --> 00:50:22,454 If you wanna see Kayla in one piece again, 898 00:50:22,497 --> 00:50:26,197 you'll do nothing. 899 00:50:26,240 --> 00:50:27,415 Or else. 900 00:50:37,643 --> 00:50:38,644 Oh my God. 901 00:50:38,687 --> 00:50:41,995 Hey, hey, hey. 902 00:50:42,039 --> 00:50:43,301 It's okay, she's alive. 903 00:50:43,344 --> 00:50:44,432 She's alive. 904 00:50:44,519 --> 00:50:45,433 Look at me, look at me. 905 00:50:45,520 --> 00:50:49,611 She's alive. She's alive. 906 00:50:49,698 --> 00:50:50,612 Look, if she's still alive, 907 00:50:50,786 --> 00:50:52,005 it means she can still come home. 908 00:50:52,223 --> 00:50:53,833 What do we do, call the cops, trace the number? 909 00:50:53,876 --> 00:50:55,574 No, no cops. 910 00:50:55,661 --> 00:50:57,228 You heard them. 911 00:50:57,445 --> 00:51:00,144 Do you really think they can be watching us that closely? 912 00:51:00,187 --> 00:51:01,188 It's possible. 913 00:51:01,232 --> 00:51:02,146 We can't just leave. 914 00:51:02,189 --> 00:51:03,234 We're not leaving. 915 00:51:03,277 --> 00:51:04,365 Should we call the detective? 916 00:51:04,452 --> 00:51:05,845 Do you really want to risk that? 917 00:51:05,888 --> 00:51:08,500 Doing nothing is not an option. 918 00:51:08,543 --> 00:51:10,763 Kayla is alive but she's in trouble. 919 00:51:10,806 --> 00:51:14,941 So I won't call the police. 920 00:51:15,028 --> 00:51:19,250 What do you wanna do? 921 00:51:19,293 --> 00:51:21,208 I'm gonna head out of town first thing in the morning. 922 00:51:21,295 --> 00:51:22,122 What? 923 00:51:22,557 --> 00:51:23,515 If they're watching us that closely, 924 00:51:24,168 --> 00:51:33,873 I want it to look like I'm doing exactly what they asked. 925 00:51:33,916 --> 00:51:54,111 But don't worry, I'm gonna make a stop along the way. 926 00:51:54,154 --> 00:51:55,416 Hey. 927 00:51:55,460 --> 00:51:57,810 Hey, you're gonna be okay. 928 00:51:57,853 --> 00:52:04,033 Okay, just calm down or you're gonna get yourself hurt. 929 00:52:04,077 --> 00:52:05,339 Look, if you promise not to scream 930 00:52:05,426 --> 00:52:07,080 I won't put the gag back in. 931 00:52:07,124 --> 00:52:10,475 You killed Becky. 932 00:52:10,562 --> 00:52:12,172 It was an accident. 933 00:52:12,259 --> 00:52:13,913 No one was supposed to get hurt. 934 00:52:13,956 --> 00:52:16,481 You kidnapped me. 935 00:52:16,524 --> 00:52:19,005 We were just supposed to go out and have fun. 936 00:52:19,092 --> 00:52:21,486 Does it look like I'm having fun to you? 937 00:52:21,529 --> 00:52:23,314 Please, just let me go. 938 00:52:23,357 --> 00:52:25,968 Look, if you just hold on, 939 00:52:26,012 --> 00:52:29,798 I promise you're gonna be okay. 940 00:52:29,842 --> 00:52:31,060 I'm not gonna hurt you. 941 00:52:31,104 --> 00:52:32,584 What about Dean? 942 00:52:32,627 --> 00:52:35,587 Hey Zeke. 943 00:52:35,674 --> 00:52:38,633 Can I talk to you for a minute? 944 00:52:38,720 --> 00:52:42,942 Just out here. 945 00:53:00,264 --> 00:53:02,657 What do you think this is man? 946 00:53:02,744 --> 00:53:04,268 Play time? 947 00:53:04,311 --> 00:53:06,183 You're not on a date with her anymore. 948 00:53:06,226 --> 00:53:08,576 I know, but you don't have to treat her like that, okay. 949 00:53:08,620 --> 00:53:10,665 She's here, all right, we've got her. 950 00:53:10,709 --> 00:53:13,494 So all we have to do is wait and then let her go. 951 00:53:13,538 --> 00:53:15,366 No, that was the plan, man. 952 00:53:15,409 --> 00:53:17,498 That was the plan until you decided to commit murder. 953 00:53:17,542 --> 00:53:20,414 Okay, whoa, that was an accident. You know that. 954 00:53:20,501 --> 00:53:23,765 Oh, you think that's how a jury is gonna see it? 955 00:53:23,809 --> 00:53:25,158 You think that's how she sees it? 956 00:53:25,202 --> 00:53:28,770 Bro, don't you understand? 957 00:53:28,857 --> 00:53:31,208 We can't ever let her go. 958 00:53:31,251 --> 00:53:35,212 Not after what you've done. 959 00:53:35,299 --> 00:53:37,344 All we gotta do is dump her, okay 960 00:53:37,388 --> 00:53:38,432 and get out of here. 961 00:53:38,824 --> 00:53:39,738 I mean, she's hurt, she can't even compete. 962 00:53:40,173 --> 00:53:42,523 What, and trust her to keep her mouth shut? 963 00:53:42,567 --> 00:53:44,656 Look, I can talk to her, I'll explain. 964 00:53:44,699 --> 00:53:45,744 She likes me. 965 00:53:45,787 --> 00:53:49,400 Wait, you think she likes you? 966 00:53:49,487 --> 00:53:55,580 Zeke, Zeke, you murdered her best friend. 967 00:53:55,667 --> 00:53:58,060 Zeke, look at me. 968 00:53:58,104 --> 00:54:01,063 Let me be very clear here, dude. 969 00:54:01,107 --> 00:54:04,502 She's not your friend. 970 00:54:04,545 --> 00:54:10,072 Now I need you on my side, okay Zeke? 971 00:54:10,116 --> 00:54:13,075 Look, buddy, we're just gonna stick to the plan 972 00:54:13,119 --> 00:54:43,976 and be ready on schedule, okay? 973 00:54:44,063 --> 00:54:45,673 What's going on? 974 00:54:45,760 --> 00:54:46,674 She's going to the cops. 975 00:54:46,761 --> 00:54:52,767 Come on. 976 00:54:52,811 --> 00:54:54,856 Hey, hey. Hey, Dean! 977 00:54:54,900 --> 00:54:56,641 Detective Fisher, I found my daughter. 978 00:54:56,728 --> 00:54:57,555 Miss Miller, hi. 979 00:54:57,598 --> 00:54:58,512 She's... 980 00:55:00,775 --> 00:55:01,907 Hello? 981 00:55:01,950 --> 00:55:04,649 It's your daughter. 982 00:55:04,736 --> 00:55:10,524 Put it on speaker. 983 00:55:10,568 --> 00:55:11,743 Hi, mom. 984 00:55:11,786 --> 00:55:13,701 Hi, honey. 985 00:55:13,745 --> 00:55:15,616 Sweetie, I'm here with Detective Fisher. 986 00:55:15,660 --> 00:55:16,965 Hi Kayla, I've heard a lot about you. 987 00:55:17,009 --> 00:55:18,489 Is everything okay? 988 00:55:18,532 --> 00:55:20,578 Yeah. Glad I caught you. 989 00:55:20,665 --> 00:55:22,231 Sorry for the misunderstanding. 990 00:55:22,275 --> 00:55:25,104 I lost my phone... 991 00:55:25,147 --> 00:55:29,587 after I got separated from Becky. 992 00:55:29,630 --> 00:55:32,633 Sorry, I'm just finding out about it. 993 00:55:32,677 --> 00:55:34,026 Well rest assured Kayla. 994 00:55:34,113 --> 00:55:35,897 We'll find out who hurt your friend, okay? 995 00:55:35,941 --> 00:55:37,769 Okay. 996 00:55:37,812 --> 00:55:39,858 And Kayla? 997 00:55:39,945 --> 00:55:47,387 Where are you right now? 998 00:55:47,431 --> 00:55:48,693 The rental. 999 00:55:48,910 --> 00:55:51,609 I mean the beach, the beach near the rental. 1000 00:55:51,652 --> 00:55:53,828 Yeah, we're leaving town today. 1001 00:55:53,872 --> 00:55:55,613 Too much excitement. 1002 00:55:55,656 --> 00:55:58,006 The girls just wanted one last day at the beach 1003 00:55:58,050 --> 00:56:01,227 to say farewell to Becky. 1004 00:56:01,270 --> 00:56:05,536 Kayla honey is there anything else that you needed? 1005 00:56:05,579 --> 00:56:07,668 Just, thank you detective. 1006 00:56:07,755 --> 00:56:09,844 Sorry for all the trouble at the beach. 1007 00:56:09,888 --> 00:56:10,715 Please don't be. 1008 00:56:11,193 --> 00:56:13,631 I'm just glad to hear that you're okay. 1009 00:56:13,718 --> 00:56:16,851 Okay, well, it was good to see you Detective Fisher. 1010 00:56:16,895 --> 00:56:18,113 I should get going. 1011 00:56:18,244 --> 00:56:19,332 I'm gonna take you off speaker phone now. 1012 00:56:19,419 --> 00:56:21,116 Okay, honey? 1013 00:56:21,203 --> 00:56:21,943 Bye. 1014 00:56:22,030 --> 00:56:23,205 Kayla? 1015 00:56:23,249 --> 00:56:25,207 You just don't listen, do you? 1016 00:56:25,294 --> 00:56:29,516 You talk to him again and she dies. 1017 00:56:29,560 --> 00:56:44,096 We're watching. 1018 00:56:44,139 --> 00:56:50,624 Are you trying to get us caught, huh? 1019 00:56:50,711 --> 00:56:52,496 I swear to God if he comes sniffing around for you. 1020 00:56:52,539 --> 00:56:54,585 Hey, that's enough. 1021 00:56:54,628 --> 00:56:55,716 I told you to stay out of it. 1022 00:56:55,760 --> 00:56:57,675 Just stay away from her. 1023 00:56:57,718 --> 00:56:59,154 What are you trying to do, huh? 1024 00:56:59,198 --> 00:57:00,678 Oh, yeah, you're gonna try to rescue her? 1025 00:57:00,721 --> 00:57:01,461 Let me go. 1026 00:57:01,505 --> 00:57:02,419 I'm done man. 1027 00:57:03,289 --> 00:57:05,683 I'm done, I'm done waiting for the cops to show up, man 1028 00:57:05,726 --> 00:57:07,424 because her mom's not gonna quit. 1029 00:57:07,511 --> 00:57:08,337 We have to move her. 1030 00:57:08,425 --> 00:57:11,079 But the plan is to wait. 1031 00:57:11,123 --> 00:57:13,734 I'm not getting caught and I didn't kill that girl. 1032 00:57:13,778 --> 00:57:15,083 Do you understand? 1033 00:57:15,127 --> 00:57:16,476 You did, you killed her. 1034 00:57:16,520 --> 00:57:17,738 Dean! Dean! 1035 00:57:17,825 --> 00:57:20,611 She's gone. 1036 00:57:20,654 --> 00:57:22,395 Find her. Find her! 1037 00:57:26,530 --> 00:57:29,881 Kayla! Kayla! 1038 00:57:29,968 --> 00:57:32,100 Move. 1039 00:57:49,857 --> 00:57:51,598 We're going on a trip. 1040 00:57:51,642 --> 00:57:54,862 There we go. 1041 00:58:01,042 --> 00:58:03,262 They knew, they knew. 1042 00:58:03,305 --> 00:58:10,748 How did they know? 1043 00:58:10,791 --> 00:58:15,230 What? 1044 00:58:15,274 --> 00:58:19,147 Can we go through your night again? 1045 00:58:19,191 --> 00:58:20,932 We went to the bar. 1046 00:58:21,019 --> 00:58:23,021 She left, that's what happened. 1047 00:58:23,108 --> 00:58:25,110 Until what time? 1048 00:58:25,153 --> 00:58:26,459 This is pointless. 1049 00:58:26,546 --> 00:58:27,982 Are you telling them what we're doing? 1050 00:58:28,069 --> 00:58:29,636 I'm not, I'm not doing this with you again. 1051 00:58:29,680 --> 00:58:31,812 So it was just a coincidence that they called 1052 00:58:31,856 --> 00:58:33,335 right when I went to go see Fisher? 1053 00:58:33,422 --> 00:58:35,816 They could be tracking your phone. 1054 00:58:35,860 --> 00:58:39,603 Your back. How did that happen again? 1055 00:58:39,646 --> 00:58:41,648 I told you, surfing. 1056 00:58:41,692 --> 00:58:44,477 Look, no reef rash. 1057 00:58:44,521 --> 00:58:46,435 Did you get this when she fought back? 1058 00:58:46,479 --> 00:58:47,741 Is this because she beat you? 1059 00:58:47,785 --> 00:58:49,351 I fell, okay. 1060 00:58:49,395 --> 00:58:51,223 Outside the bar, I fell. 1061 00:58:51,310 --> 00:58:53,312 And I didn't want to tell you because I was drunk. 1062 00:58:53,355 --> 00:58:54,618 I don't believe you. 1063 00:58:54,661 --> 00:58:57,446 This entire trip was your idea. 1064 00:58:57,490 --> 00:58:58,447 Did you plan this? 1065 00:58:58,491 --> 00:58:59,927 No, Kayla's my best friend. 1066 00:59:00,014 --> 00:59:01,842 You were her rival first. 1067 00:59:01,886 --> 00:59:05,542 I would never do anything to Kayla. 1068 00:59:05,629 --> 00:59:07,239 Let me see your phone. 1069 00:59:07,282 --> 00:59:08,327 Give it to me. 1070 00:59:08,370 --> 00:59:09,458 Fine, here. 1071 00:59:10,242 --> 00:59:11,765 Why don't you read my texts from Kayla and get a good idea 1072 00:59:11,809 --> 00:59:13,462 how she really feels about you. 1073 00:59:13,506 --> 00:59:14,463 It's literally all she talks about. 1074 00:59:14,507 --> 00:59:16,074 - Where is she? - You're crazy! 1075 00:59:16,117 --> 00:59:22,167 Stop, stop, it's the detective. 1076 00:59:22,254 --> 00:59:35,702 It's Fisher. I'll deal with him. 1077 00:59:35,746 --> 00:59:37,835 Detective Fisher, hi again. 1078 00:59:37,878 --> 00:59:39,097 Is this bad time? 1079 00:59:39,140 --> 00:59:40,054 No, no, not at all. 1080 00:59:40,402 --> 00:59:41,708 I was actually just headed out myself. 1081 00:59:42,013 --> 00:59:43,928 Okay, I just figured I'd stop by and check in on Kayla 1082 00:59:43,971 --> 00:59:45,625 and tie up some notes. 1083 00:59:45,669 --> 00:59:47,018 I'm sorry. You just missed her. 1084 00:59:47,061 --> 00:59:48,106 Oh, no kidding. 1085 00:59:48,236 --> 00:59:49,977 Yeah, she went to surf county line. 1086 00:59:50,064 --> 00:59:51,196 I thought you were leaving. 1087 00:59:51,805 --> 00:59:55,374 This evening, She takes every chance she gets to train. 1088 00:59:55,417 --> 00:59:57,245 She said she'd be back around four. 1089 00:59:57,289 --> 00:59:58,943 Okay, I'll swing by around five and catch her 1090 00:59:59,030 --> 01:00:00,509 before you leave. 1091 01:00:00,553 --> 01:00:02,250 - Sounds like a plan. - Okay. 1092 01:00:02,294 --> 01:00:03,861 It was good to see you again, Detective Fisher. 1093 01:00:03,904 --> 01:00:04,949 You too. 1094 01:00:04,992 --> 01:00:06,037 Thank you for stopping by. 1095 01:00:06,080 --> 01:00:16,134 No problem. 1096 01:00:16,221 --> 01:00:18,658 If you keep lying, he's gonna get suspicious. 1097 01:00:18,702 --> 01:00:20,573 We have to figure out how they know what we're doing 1098 01:00:20,617 --> 01:00:22,357 otherwise we can't be sure of anything. 1099 01:00:22,401 --> 01:00:23,750 Maybe we talk with the neighbors. 1100 01:00:23,924 --> 01:00:25,622 See if they've seen anybody weird looking around. 1101 01:00:25,709 --> 01:00:28,799 We've only been here for a day, Nick. 1102 01:00:28,842 --> 01:00:30,104 Wait, what about Sarah? 1103 01:00:30,191 --> 01:00:31,279 Detective Fisher said that she knew 1104 01:00:31,323 --> 01:00:32,890 more than she was saying. 1105 01:00:32,933 --> 01:00:34,413 Would she talk to you? 1106 01:00:34,456 --> 01:00:36,676 Yeah, I mean, she tells me everything, so. 1107 01:00:36,720 --> 01:00:38,330 Nick would you go and pick her up from the station 1108 01:00:38,417 --> 01:00:39,723 and bring her back here? 1109 01:00:40,071 --> 01:00:41,376 I don't think they're gonna let me in after last time. 1110 01:00:41,420 --> 01:00:43,596 Yeah, sure. 1111 01:00:43,640 --> 01:00:46,555 Are you two gonna be okay? 1112 01:00:46,599 --> 01:00:54,389 - Yeah. - Yeah. 1113 01:00:54,433 --> 01:00:57,610 I'm sorry. 1114 01:00:57,654 --> 01:01:00,265 I'm sorry too Ally. 1115 01:01:00,308 --> 01:01:04,269 I just, I need to be alone right now. 1116 01:02:04,938 --> 01:02:07,375 Are you gonna keep quiet? 1117 01:02:07,462 --> 01:02:14,165 Yeah, you sure? 1118 01:02:14,208 --> 01:02:20,693 There we go. 1119 01:02:20,737 --> 01:02:33,793 Make yourself at home. 1120 01:03:52,480 --> 01:03:55,614 I don't feel like defending myself again. 1121 01:03:55,701 --> 01:03:57,877 Why don't you and me go for a walk, 1122 01:03:57,921 --> 01:03:59,574 get some fresh air, talk things out. 1123 01:03:59,618 --> 01:04:00,793 I'm good. I think I'll stay here. 1124 01:04:00,837 --> 01:04:04,275 I was out of line Ally, I'm sorry. 1125 01:04:04,318 --> 01:04:08,496 Please. Ally please. 1126 01:04:08,540 --> 01:04:14,372 Fine, whatever. 1127 01:04:14,415 --> 01:04:16,504 I would never hurt Kayla, okay. 1128 01:04:16,591 --> 01:04:18,855 I don't know why you keep accusing me. 1129 01:04:18,898 --> 01:04:20,378 Look if we want to find her, we have to work together. 1130 01:04:20,421 --> 01:04:26,558 - We cannot be- - Stop, listen. 1131 01:04:26,645 --> 01:04:29,735 We're being watched. 1132 01:04:29,778 --> 01:04:30,867 There's a camera in Kayla's room. 1133 01:04:30,910 --> 01:04:33,086 What? 1134 01:04:33,173 --> 01:04:34,218 We have to get out of here. 1135 01:04:34,261 --> 01:04:36,568 No, no, no, stop, don't react. 1136 01:04:36,611 --> 01:04:38,048 Do you think Harold? 1137 01:04:38,091 --> 01:04:39,963 He said it himself, he records everything. 1138 01:04:40,006 --> 01:04:41,225 It must be how they know what we're doing. 1139 01:04:41,312 --> 01:04:43,140 They've been watching us this entire time. 1140 01:04:43,183 --> 01:04:44,402 What do you want to do? 1141 01:04:44,445 --> 01:04:46,099 We're gonna go back to Harold's. 1142 01:04:46,143 --> 01:04:48,841 And this time we're going to find out what he really knows. 1143 01:04:48,885 --> 01:04:49,886 And I'm gonna get my daughter back. 1144 01:04:49,929 --> 01:04:52,149 Come on. 1145 01:06:14,971 --> 01:06:18,800 I think your detective friend is following us. 1146 01:06:21,978 --> 01:06:24,981 We have to lose him. 1147 01:06:51,616 --> 01:06:59,102 Go, go, go, go, go! 1148 01:06:59,145 --> 01:07:05,804 I think we lost him. 1149 01:07:19,992 --> 01:07:21,515 Zeke, it's almost time. 1150 01:07:21,559 --> 01:07:23,822 Get ready to move. 1151 01:07:23,865 --> 01:07:29,697 All right sweetheart, time for a... 1152 01:07:37,096 --> 01:07:40,882 Help! Help! 1153 01:07:40,926 --> 01:07:42,580 Someone! 1154 01:07:42,623 --> 01:07:45,278 Zeke, Zeke. She's getting away! 1155 01:07:49,630 --> 01:07:50,544 Help! 1156 01:07:50,631 --> 01:07:51,545 Kayla stop. 1157 01:07:51,632 --> 01:07:56,681 Kayla, Kayla. 1158 01:07:56,768 --> 01:07:58,335 Kayla stop. 1159 01:07:58,378 --> 01:07:59,205 Don't. 1160 01:07:59,292 --> 01:08:03,383 Kayla, don't. 1161 01:08:05,298 --> 01:08:06,952 She's heading for the back. 1162 01:08:06,995 --> 01:08:10,999 Hurry before she gets by. 1163 01:08:19,921 --> 01:08:21,097 Get her legs! 1164 01:08:21,184 --> 01:08:24,578 Help! Help! Help! 1165 01:08:24,622 --> 01:08:26,406 Come on Kayla, you shouldn't have done that. 1166 01:08:31,716 --> 01:08:32,499 Stop. 1167 01:08:32,586 --> 01:08:37,330 No! 1168 01:08:37,374 --> 01:08:40,812 Stop. 1169 01:08:40,855 --> 01:08:42,292 Stop fighting. 1170 01:08:42,335 --> 01:08:45,904 You don't have to do this. 1171 01:08:45,991 --> 01:08:49,777 Yeah, I do. 1172 01:08:49,864 --> 01:08:57,176 No, no, stop. 1173 01:09:05,750 --> 01:09:06,838 Creel Motors. 1174 01:09:06,881 --> 01:09:08,970 I found the cameras. 1175 01:09:09,014 --> 01:09:11,277 I have video of my daughter. 1176 01:09:11,321 --> 01:09:14,802 I know where you are and I am coming after you. 1177 01:09:14,889 --> 01:09:21,287 You screwed with the wrong family. 1178 01:09:21,331 --> 01:09:23,071 How was that? Threatening enough? 1179 01:09:23,115 --> 01:09:28,773 Convinced me, yeah. 1180 01:09:50,360 --> 01:09:51,274 I'm gonna go in. 1181 01:09:51,317 --> 01:09:52,188 Let me go with you. 1182 01:09:52,753 --> 01:09:54,712 Stay here, and if you have to, call 911, okay? 1183 01:09:54,755 --> 01:09:58,281 They said not to. Michelle. 1184 01:09:58,324 --> 01:10:00,108 Stay here. 1185 01:10:13,121 --> 01:10:14,558 What are you doing here? 1186 01:10:14,645 --> 01:10:16,255 Where is my daughter? I know you know. 1187 01:10:16,342 --> 01:10:17,300 I already told you, I don't know where she is. 1188 01:10:17,343 --> 01:10:18,736 I found the cameras. 1189 01:10:18,953 --> 01:10:20,738 There's a perfectly reasonable explanation for that. 1190 01:10:20,781 --> 01:10:21,913 Well, then you can explain it to me or the police. 1191 01:10:21,956 --> 01:10:23,175 Which is it? 1192 01:10:23,262 --> 01:10:24,394 Kayla, Kayla! 1193 01:10:24,437 --> 01:10:25,786 I told you Ms. Miller. 1194 01:10:25,830 --> 01:10:27,788 I already told you, I don't know where she is. 1195 01:10:27,832 --> 01:10:28,746 Kayla! 1196 01:10:29,660 --> 01:10:32,228 I really wanna help you in any way that I can if I can. 1197 01:10:32,271 --> 01:10:33,925 But I didn't know about your daughter going missing 1198 01:10:33,968 --> 01:10:35,579 until you came in yesterday. 1199 01:10:35,622 --> 01:10:36,971 It's all documented here. 1200 01:10:37,058 --> 01:10:38,712 So what is all this stuff? 1201 01:10:38,799 --> 01:10:40,366 Are you some kind of pervert or something? 1202 01:10:40,453 --> 01:10:42,890 Do I look like a pervert to you? 1203 01:10:42,934 --> 01:10:46,024 People steal stuff, I'm just protecting my business. 1204 01:10:46,111 --> 01:10:47,591 So you record everything right? 1205 01:10:47,634 --> 01:10:48,635 Yeah. 1206 01:10:48,853 --> 01:10:51,203 Well, I mean not everything, but. 1207 01:10:51,247 --> 01:10:53,901 The cameras are there for security purposes only. 1208 01:10:53,945 --> 01:10:56,643 All the footage comes here and just so you know, 1209 01:10:56,687 --> 01:10:58,515 I'm the only one that has access to it. 1210 01:10:58,558 --> 01:10:59,994 So you can pull up all the footage 1211 01:11:00,081 --> 01:11:01,213 from Kayla's rental house. 1212 01:11:01,387 --> 01:11:03,215 I will show you anything you wanna see. 1213 01:11:03,259 --> 01:11:05,522 Let's just please keep the police out of this. 1214 01:11:05,565 --> 01:11:07,611 All of this stays between you and me 1215 01:11:07,698 --> 01:11:09,482 if you just help me find my daughter. 1216 01:11:09,526 --> 01:11:10,918 Deal. 1217 01:11:10,962 --> 01:11:13,007 Ally, it's okay. 1218 01:11:13,051 --> 01:11:15,923 Harold's gonna help us, right Harold? 1219 01:11:15,967 --> 01:11:17,708 In any way that I can. 1220 01:11:17,751 --> 01:11:21,625 Have a seat. 1221 01:11:21,712 --> 01:11:31,548 Yeah all right, so. 1222 01:11:31,591 --> 01:11:34,202 Yo Dean, he's here. 1223 01:11:34,246 --> 01:11:37,902 Finally. 1224 01:11:56,790 --> 01:12:00,751 Nick? Nick? 1225 01:12:00,794 --> 01:12:02,187 What the hell happened? 1226 01:12:02,230 --> 01:12:04,842 No one was supposed to get hurt. 1227 01:12:04,929 --> 01:12:10,369 It wasn't as easy as you said it would be. 1228 01:12:10,456 --> 01:12:12,937 Okay, give me a minute. 1229 01:12:19,422 --> 01:12:21,249 Hey, are you okay? 1230 01:12:21,293 --> 01:12:23,164 I don't understand. Why are you here? 1231 01:12:23,208 --> 01:12:24,644 This is complicated. 1232 01:12:24,688 --> 01:12:25,906 Are you taking me home? 1233 01:12:25,950 --> 01:12:27,125 Of course. 1234 01:12:27,168 --> 01:12:28,779 Right after Nekton. 1235 01:12:28,822 --> 01:12:31,564 Hey, listen, I'm in a lot of trouble 1236 01:12:31,651 --> 01:12:33,740 and I made some very bad bets. 1237 01:12:33,827 --> 01:12:36,482 Baby, I just lost everything when you beat Ally 1238 01:12:36,526 --> 01:12:38,571 and then I bet on her again for Nekton. 1239 01:12:38,615 --> 01:12:40,356 And so I just need some insurance. 1240 01:12:40,399 --> 01:12:43,533 You bet against me? 1241 01:12:43,576 --> 01:12:48,581 These people, they are very bad people, okay. 1242 01:12:48,668 --> 01:12:53,325 And this is the only way. 1243 01:12:53,412 --> 01:12:55,066 Trust me. 1244 01:12:55,109 --> 01:12:58,722 No, Nick, Nick. 1245 01:12:58,765 --> 01:13:04,292 Nick. 1246 01:13:04,336 --> 01:13:05,598 Where's Dean? 1247 01:13:05,642 --> 01:13:14,346 He's up top. 1248 01:13:21,875 --> 01:13:23,355 I don't even know what I'm looking for. 1249 01:13:23,399 --> 01:13:34,497 Just keep going back. Keep going back. 1250 01:13:34,540 --> 01:13:39,458 There, there, play it. 1251 01:13:39,502 --> 01:13:40,981 Renters? 1252 01:13:41,025 --> 01:13:44,898 No. 1253 01:13:44,942 --> 01:13:45,899 Hold on, hold on. 1254 01:13:45,943 --> 01:13:47,248 Stop, stop, stop, stop. 1255 01:13:47,335 --> 01:13:51,122 That's them. Those are the guys from the party. 1256 01:13:51,209 --> 01:13:52,906 They followed her. 1257 01:13:52,950 --> 01:13:54,386 She was targeted. 1258 01:13:54,430 --> 01:13:57,476 Keep playing it. 1259 01:13:57,520 --> 01:13:58,912 I totally know that van, dude. 1260 01:13:58,956 --> 01:14:00,610 I know that van. 1261 01:14:00,653 --> 01:14:02,525 Belongs to a guy named Dean. 1262 01:14:02,568 --> 01:14:05,353 Him and his buddy Zeke rent out mommy's yacht for parties. 1263 01:14:05,441 --> 01:14:06,529 Where? 1264 01:14:06,877 --> 01:14:08,095 My bet's they're at Hoffman shipyard. 1265 01:14:08,182 --> 01:14:10,054 They're not exactly a legit business. 1266 01:14:10,141 --> 01:14:12,099 So they don't dock at a marina. 1267 01:14:12,143 --> 01:14:13,361 Hoffman. Let's go. 1268 01:14:13,405 --> 01:14:14,667 I'll send you a pin. 1269 01:14:14,754 --> 01:14:18,715 Hey, good luck. I mean it. 1270 01:14:18,758 --> 01:14:20,543 I'm taking this. 1271 01:14:20,586 --> 01:14:23,241 It's on the house. 1272 01:14:25,243 --> 01:14:27,985 Hoffman, I knew that name sounded familiar. 1273 01:14:28,028 --> 01:14:29,116 It's where Nick works. 1274 01:14:29,160 --> 01:14:31,815 It came up with his caller ID. 1275 01:14:31,858 --> 01:14:33,077 Have you heard from him since he left? 1276 01:14:33,164 --> 01:14:34,078 Not since you told him to get Sarah, 1277 01:14:34,295 --> 01:14:35,862 he hasn't been answering any of my texts. 1278 01:14:35,906 --> 01:14:37,821 He showed up first thing so that he could be with me 1279 01:14:37,864 --> 01:14:39,475 when Kayla went missing so he could know exactly 1280 01:14:39,562 --> 01:14:41,607 what I was doing. 1281 01:14:41,651 --> 01:14:43,957 They have had someone running this entire thing 1282 01:14:44,044 --> 01:14:48,266 from the inside. 1283 01:14:48,353 --> 01:14:50,050 It's him Ally. 1284 01:14:50,137 --> 01:14:52,313 It's how they know where we are. 1285 01:14:52,357 --> 01:14:55,621 They're not tracking our phones. 1286 01:14:55,665 --> 01:14:56,492 I'm calling Fisher. 1287 01:14:57,101 --> 01:14:58,537 Wait, don't you think we need proof this time? 1288 01:14:58,581 --> 01:15:00,017 Let's get there and then call. 1289 01:15:00,104 --> 01:15:12,246 Come on. Let's go. 1290 01:15:12,290 --> 01:15:13,726 You shouldn't have come here Nick. 1291 01:15:13,770 --> 01:15:14,858 Apparently I should have come sooner. 1292 01:15:15,423 --> 01:15:17,774 Do you realize how many times you almost got us caught? 1293 01:15:17,861 --> 01:15:21,429 Oh, I am literally the only one who has done their job. 1294 01:15:21,473 --> 01:15:23,344 If you wanna blame someone, blame Zeke. 1295 01:15:23,431 --> 01:15:25,303 He murdered that girl. 1296 01:15:25,346 --> 01:15:26,696 And what about you? 1297 01:15:26,783 --> 01:15:28,785 You were supposed to make sure that Sarah 1298 01:15:28,828 --> 01:15:31,265 kept everybody close, but you couldn't do that. 1299 01:15:31,309 --> 01:15:32,484 Could you? 1300 01:15:32,528 --> 01:15:34,791 Now where is she? 1301 01:15:34,834 --> 01:15:36,096 Or, um. 1302 01:15:36,183 --> 01:15:37,533 Are we gonna have to make another stop. 1303 01:15:37,707 --> 01:15:40,187 She is out and she knows nothing, I made sure of it. 1304 01:15:40,274 --> 01:15:43,321 All right, all we have to do is keep Kayla here 1305 01:15:43,364 --> 01:15:48,456 until after the competition and the bets clear. 1306 01:15:48,500 --> 01:16:03,950 She can't compete if she's dead. 1307 01:16:04,037 --> 01:16:08,912 That won't be necessary 1308 01:16:08,955 --> 01:16:13,003 Things are different now, Nick, do you understand? 1309 01:16:13,046 --> 01:16:18,791 She was never supposed to know who we are. 1310 01:16:18,835 --> 01:16:20,532 - I know. - That part was crucial. 1311 01:16:20,576 --> 01:16:24,318 I know. I know. 1312 01:16:24,362 --> 01:16:31,238 Okay, um. 1313 01:16:31,282 --> 01:16:33,632 The thing is, Nick, we don't have a choice. 1314 01:16:33,676 --> 01:16:34,938 I know. I know. 1315 01:16:34,981 --> 01:16:36,026 Even if we let her go now. 1316 01:16:36,113 --> 01:16:42,989 I know. I know. I know. I know! 1317 01:16:43,076 --> 01:16:47,690 Nick, we have to kill her. 1318 01:16:47,733 --> 01:16:49,517 - No, no. - Yeah. 1319 01:16:49,561 --> 01:16:51,563 No, wait a second I can talk to her. 1320 01:16:51,607 --> 01:16:52,477 I can explain. 1321 01:16:52,608 --> 01:16:54,305 No, man, you can't explain it. 1322 01:16:54,348 --> 01:16:55,959 No. No more explaining, no more talking. 1323 01:16:56,002 --> 01:16:59,440 Let me tell you what I told Zeke 1324 01:16:59,484 --> 01:17:01,921 when I saw him catching feelings for your girl. 1325 01:17:01,965 --> 01:17:06,491 There is no scenario in which she lives 1326 01:17:06,534 --> 01:17:10,321 and we walk free. 1327 01:17:10,364 --> 01:17:19,504 Do you get it Nick, any of us. 1328 01:17:19,547 --> 01:17:23,813 Nick, Nick, where are you? 1329 01:17:23,856 --> 01:17:25,815 Nick, I'm ready to go. 1330 01:17:25,902 --> 01:17:34,519 Get rid of her. 1331 01:17:34,562 --> 01:17:36,521 Nick? Come on. 1332 01:17:36,564 --> 01:17:38,436 Sarah, hey. 1333 01:17:38,479 --> 01:17:42,483 Hey, hey, hey, I told you to wait in the car. 1334 01:17:42,527 --> 01:17:43,571 But you said you'd be quick. 1335 01:17:43,615 --> 01:17:44,398 I know. 1336 01:17:44,442 --> 01:17:45,312 Look. 1337 01:17:46,226 --> 01:17:47,575 I'm really grateful you bailed me out, but I'm tired. 1338 01:17:47,619 --> 01:17:49,752 I'm cooped up. 1339 01:17:49,795 --> 01:17:51,579 I mean is Kayla in there or something? 1340 01:17:51,623 --> 01:17:52,624 No, no, no, no. 1341 01:17:52,711 --> 01:17:55,235 Hey baby. 1342 01:17:55,279 --> 01:17:56,802 It's... 1343 01:17:57,107 --> 01:18:00,763 Look, I told you it's for work, okay, and Kayla is done. 1344 01:18:00,806 --> 01:18:01,589 You promise? 1345 01:18:01,633 --> 01:18:03,113 Yeah. 1346 01:18:03,156 --> 01:18:07,117 It's getting dark, let's get you out. Okay? 1347 01:18:07,160 --> 01:18:08,031 I know but- 1348 01:18:08,945 --> 01:18:10,250 And I'll be back later and we can chill all night long. 1349 01:18:10,294 --> 01:18:11,121 You promise? 1350 01:18:11,164 --> 01:18:12,296 I promise. I promise. 1351 01:18:12,339 --> 01:18:14,777 We haven't spent any time together. 1352 01:18:14,820 --> 01:18:17,605 I want seafood now. 1353 01:18:17,649 --> 01:18:22,132 You can have whatever you want. 1354 01:18:24,700 --> 01:18:28,921 Go get us some dinner. 1355 01:18:29,008 --> 01:18:31,184 Ew, what is he doing? 1356 01:18:31,228 --> 01:18:32,838 I knew he was a loser. 1357 01:18:32,882 --> 01:18:35,101 Fisher. It's Nick. 1358 01:18:35,188 --> 01:18:36,494 He's here, he's in on it. 1359 01:18:36,537 --> 01:18:38,148 He's at Hoffman shipyard. 1360 01:18:38,191 --> 01:18:39,410 No, Sarah. 1361 01:18:53,554 --> 01:18:56,601 He said just to stay here. 1362 01:18:56,644 --> 01:18:58,472 There's no time, I gotta go. 1363 01:18:58,559 --> 01:19:08,134 Michelle, Michelle, wait. 1364 01:19:08,221 --> 01:19:09,875 I'm gonna go save my daughter. 1365 01:19:09,919 --> 01:19:11,181 Michelle, wait. 1366 01:19:11,224 --> 01:19:12,008 Michelle. 1367 01:19:12,051 --> 01:19:14,706 Stay here. 1368 01:19:24,629 --> 01:19:25,891 Whoa, whoa, what are you doing? 1369 01:19:25,935 --> 01:19:26,674 What are you doing? 1370 01:19:26,718 --> 01:19:27,501 Move. 1371 01:19:27,545 --> 01:19:29,199 Hey! Dean? 1372 01:19:29,242 --> 01:19:35,945 What we should have done from the start. 1373 01:19:35,988 --> 01:19:39,209 Dean! 1374 01:19:39,252 --> 01:19:40,993 No, no! 1375 01:19:41,037 --> 01:19:42,778 Please. 1376 01:19:42,821 --> 01:19:44,344 No. No. 1377 01:19:44,431 --> 01:19:45,302 Stop! 1378 01:19:45,389 --> 01:19:46,477 That's a good girl. 1379 01:19:46,520 --> 01:19:47,608 Oh come on, man. Come on. 1380 01:19:47,695 --> 01:19:48,479 Put the knife down. 1381 01:19:48,566 --> 01:19:49,959 Dean, Dean, please. 1382 01:19:50,220 --> 01:19:51,482 Please, please, please, please just put the knife down. 1383 01:19:51,525 --> 01:19:52,483 Move. 1384 01:19:53,005 --> 01:19:53,789 Come on, man. You're gonna make so much worse 1385 01:19:53,876 --> 01:19:54,572 than it already is. 1386 01:19:54,659 --> 01:19:55,486 Please man. 1387 01:19:55,573 --> 01:19:56,356 Please, I'm begging you. 1388 01:19:56,530 --> 01:20:00,839 Just please put the knife down. 1389 01:20:00,883 --> 01:20:03,059 Hey, whoa. 1390 01:20:03,102 --> 01:20:05,278 Let her go. 1391 01:20:05,322 --> 01:20:09,717 Zeke, buddy, look at me. 1392 01:20:09,805 --> 01:20:11,241 I know you don't like this. 1393 01:20:11,284 --> 01:20:12,808 Come on, come on man. 1394 01:20:12,851 --> 01:20:14,548 All we have to do is run. 1395 01:20:14,679 --> 01:20:17,682 Not if we wanna get paid. Zeke not if we wanna be free. 1396 01:20:17,725 --> 01:20:18,683 Come on. 1397 01:20:19,597 --> 01:20:20,816 I didn't sign up for this either, but I am not the one 1398 01:20:20,903 --> 01:20:21,642 who is a killer here. 1399 01:20:21,729 --> 01:20:23,209 I am not a killer. 1400 01:20:23,253 --> 01:20:26,125 Oh yeah? What would Becky say to that? 1401 01:20:26,169 --> 01:20:28,736 Shut up, shut up. 1402 01:20:28,780 --> 01:20:30,129 Zeke, listen to me. 1403 01:20:30,173 --> 01:20:32,131 We do this, that is erased. 1404 01:20:32,175 --> 01:20:33,916 Do you understand? 1405 01:20:33,959 --> 01:20:37,397 I am not a killer. 1406 01:20:37,441 --> 01:20:38,834 Stop, hey. 1407 01:20:38,877 --> 01:20:40,400 It's too late Nick. 1408 01:20:40,487 --> 01:20:42,359 Too many loose ends, we need to cut our losses. 1409 01:20:42,402 --> 01:20:46,363 Zeke, you pull that trigger, 1410 01:20:46,406 --> 01:20:47,799 that's it. 1411 01:20:48,104 --> 01:20:50,889 You might as well put that gun to your own head next. 1412 01:20:50,976 --> 01:20:54,588 Just put it down and think this through man. 1413 01:20:54,675 --> 01:20:56,764 Dean, give her to me. 1414 01:20:56,808 --> 01:20:58,027 Give her to me, Dean. 1415 01:20:58,070 --> 01:20:59,376 I mean, did you two both think 1416 01:20:59,767 --> 01:21:01,378 this was all gonna end happily ever after for everybody? 1417 01:21:01,465 --> 01:21:02,727 Somebody has to die. 1418 01:21:02,770 --> 01:21:04,294 Not her. 1419 01:21:04,337 --> 01:21:06,078 Zeke. 1420 01:21:06,122 --> 01:21:11,127 Are you really willing to go to prison for this girl? 1421 01:21:13,564 --> 01:21:16,001 Yes. 1422 01:21:30,798 --> 01:21:33,410 I'm the only one that knows how to drive the boat. 1423 01:21:33,453 --> 01:21:34,585 I'll figure it out. 1424 01:21:36,369 --> 01:21:40,634 Kayla! 1425 01:21:40,678 --> 01:21:45,291 Hey, hey. Don't. Baby, no, no, no. Don't, don't. Stay. 1426 01:21:45,335 --> 01:21:47,946 Baby. 1427 01:21:47,990 --> 01:21:49,861 This is all just for a bet? 1428 01:21:49,948 --> 01:21:51,994 No, no, no, no, I did this for us. 1429 01:21:52,037 --> 01:21:53,517 This is for our future. 1430 01:21:53,604 --> 01:21:56,389 You have to believe this was for us. 1431 01:21:56,433 --> 01:21:58,304 Did you ever actually love me? 1432 01:21:58,391 --> 01:22:00,219 After the bets clear, we can do whatever we want. 1433 01:22:00,263 --> 01:22:03,788 We can go wherever you want. 1434 01:22:03,831 --> 01:22:06,486 I'm not going anywhere with you. 1435 01:22:06,573 --> 01:22:10,142 I'm gonna walk out of here. 1436 01:22:10,186 --> 01:22:15,495 You know I can't let you do that. 1437 01:22:15,539 --> 01:22:18,716 Then you'll have to kill me. 1438 01:22:20,283 --> 01:22:23,286 Get off of my daughter. 1439 01:22:28,552 --> 01:22:43,697 Stay here. 1440 01:22:43,741 --> 01:22:46,309 Don't. 1441 01:22:46,352 --> 01:22:47,266 Kayla. 1442 01:22:47,310 --> 01:22:48,267 - Kayla. - Kayla baby. 1443 01:22:48,311 --> 01:22:49,355 Put down the gun. 1444 01:22:49,442 --> 01:22:51,053 Put the gun down, Kayla. 1445 01:22:51,096 --> 01:22:52,532 Baby, put it down. 1446 01:22:52,619 --> 01:22:57,450 Kayla. 1447 01:22:57,494 --> 01:22:59,191 Kayla just put it down. 1448 01:22:59,278 --> 01:23:00,323 Put the gun down, baby. 1449 01:23:00,366 --> 01:23:01,541 It's me. 1450 01:23:01,628 --> 01:23:02,934 - Put the gun down. - It's me Kayla. 1451 01:23:02,978 --> 01:23:03,804 Put it down, honey. Don't do this, okay. 1452 01:23:03,848 --> 01:23:04,675 Listen to your mom. 1453 01:23:04,762 --> 01:23:05,806 Don't do this, okay. Please. 1454 01:23:05,893 --> 01:23:08,287 Listen to your mom. 1455 01:23:08,331 --> 01:23:10,637 It's over, it's over. 1456 01:23:10,681 --> 01:23:11,464 Stop. 1457 01:23:44,541 --> 01:23:46,934 So it turns out Nick Sawyer was part of a gambling ring. 1458 01:23:46,978 --> 01:23:48,414 He owed a bookie a lot of money 1459 01:23:48,458 --> 01:23:51,330 and he bet against your daughter. 1460 01:23:51,374 --> 01:23:55,639 So he wanted her out of the way? Ew, what a pig. 1461 01:23:55,682 --> 01:23:57,902 Thank you for believing me, Detective Fisher. 1462 01:23:57,945 --> 01:23:59,425 I'm sorry we were here so late. 1463 01:23:59,469 --> 01:24:01,079 It's okay. 1464 01:24:01,123 --> 01:24:02,124 How are you feeling, young lady? 1465 01:24:02,167 --> 01:24:05,910 I'm sore, but I'm okay. 1466 01:24:05,953 --> 01:24:07,825 Well, you have a very special mom. 1467 01:24:07,912 --> 01:24:10,175 I know. 1468 01:24:42,903 --> 01:24:44,166 She was like right on my tail. 1469 01:24:44,209 --> 01:24:45,645 No, she wasn't, it was not that close 1470 01:24:45,732 --> 01:24:46,951 you're better than you think. 1471 01:24:46,994 --> 01:24:49,127 And you were awesome today at Nekton 1472 01:24:49,171 --> 01:24:50,302 and totally deserved that win. 1473 01:24:50,433 --> 01:24:51,869 Competition was a little slim without you. 1474 01:24:51,912 --> 01:24:52,870 Don't get too excited. 1475 01:24:52,913 --> 01:24:54,176 Today is just for fun. 1476 01:24:54,219 --> 01:24:56,656 Yeah, right, it's on. 1477 01:24:56,743 --> 01:24:58,310 Mom, we're ready to go. 1478 01:24:58,354 --> 01:24:59,703 I'm coming. 1479 01:24:59,746 --> 01:25:01,748 Look at this. 1480 01:25:01,792 --> 01:25:03,620 Okay, so she was like coming right at me. 1481 01:25:03,707 --> 01:25:13,412 And I was like, girl. 1482 01:25:13,499 --> 01:25:15,893 Oh my gosh. 1483 01:25:15,980 --> 01:25:18,069 Hot momma. 1484 01:25:18,113 --> 01:25:22,247 Mom, you're actually gonna get in the water? 1485 01:25:22,334 --> 01:25:23,379 Yeah. 1486 01:25:23,596 --> 01:25:25,816 You haven't surfed since dad died. 1487 01:25:25,859 --> 01:25:29,733 I know, but I figured it was time to change that. 1488 01:25:29,776 --> 01:25:31,604 It's your last surf before your first semester 1489 01:25:31,648 --> 01:25:34,346 and I really wanted to share that with you. 1490 01:25:34,390 --> 01:25:35,913 It's not exactly my last surf. 1491 01:25:35,956 --> 01:25:37,828 I'll get back out there. 1492 01:25:37,915 --> 01:25:40,004 Hey, be careful. 1493 01:25:40,047 --> 01:25:42,441 She is not quite easy to keep up with. 1494 01:25:42,528 --> 01:25:44,139 Take it from me. 1495 01:25:44,226 --> 01:25:49,927 Don't I know it. 1496 01:26:02,766 --> 01:26:04,420 Mom come on. 1497 01:26:04,463 --> 01:26:06,161 I'm right behind you. 101168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.