All language subtitles for Spring.Break.Nightmare.2023 HI_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,146 --> 00:00:24,146 [ethereal music] 2 00:00:36,862 --> 00:00:44,862 [waves crashing] 3 00:00:50,006 --> 00:00:58,006 [woman screaming] [suspenseful music] 4 00:00:58,841 --> 00:01:06,841 [woman screaming] 5 00:01:13,899 --> 00:01:18,730 [engine starting] 6 00:01:18,774 --> 00:01:26,651 [suspenseful music] 7 00:01:26,695 --> 00:01:31,830 [waves crashing] 8 00:01:31,874 --> 00:01:33,702 [phone buzzing] 9 00:01:33,789 --> 00:01:41,789 [piano music] 10 00:01:43,625 --> 00:01:51,625 [waves crashing] 11 00:04:03,678 --> 00:04:11,678 [crowd cheering] 12 00:04:11,860 --> 00:04:19,860 [crowd cheering] 13 00:04:21,217 --> 00:04:29,217 [light upbeat music] 14 00:04:34,796 --> 00:04:42,796 [singing in Spanish] 15 00:04:49,811 --> 00:04:51,029 I was watching that. 16 00:04:51,160 --> 00:04:52,572 You wouldn't have to if you were there. 17 00:04:52,596 --> 00:04:53,945 [Nick] I know. I'm sorry, baby. 18 00:04:54,032 --> 00:04:55,207 I know, work. 19 00:04:55,512 --> 00:04:56,924 Okay, come on, my mom wants to make a toast. 20 00:04:56,948 --> 00:04:57,969 Hey, hey, wait, wait wait wait. 21 00:04:57,993 --> 00:04:59,429 Congratulations. 22 00:04:59,734 --> 00:05:02,432 A top 10 spot means turning pro, getting sponsorships. 23 00:05:02,476 --> 00:05:04,434 Okay, can we at least celebrate a little bit 24 00:05:04,478 --> 00:05:05,498 before you start counting your half 25 00:05:05,522 --> 00:05:06,562 of the divorce settlement. 26 00:05:06,741 --> 00:05:07,481 Oh, so now we're getting a divorce? 27 00:05:07,568 --> 00:05:10,614 Prove me wrong. 28 00:05:10,658 --> 00:05:13,574 [phone ringing] 29 00:05:13,617 --> 00:05:14,812 I'm sorry, baby, I gotta take this. 30 00:05:14,836 --> 00:05:17,404 Work. 31 00:05:17,447 --> 00:05:19,884 Hello. 32 00:05:19,928 --> 00:05:21,538 [crowd murmuring] 33 00:05:21,582 --> 00:05:22,365 Hi, everybody. 34 00:05:22,409 --> 00:05:23,409 - Hi. - Hi. 35 00:05:23,671 --> 00:05:31,671 Aw, thank you. Thank you so much. 36 00:05:41,471 --> 00:05:44,953 [light upbeat music] 37 00:05:44,996 --> 00:05:47,172 Okay, if everybody would gather around, 38 00:05:47,216 --> 00:05:49,784 I'd like to give a speech to my beautiful daughter. 39 00:05:49,827 --> 00:05:52,090 Oh, before you say anything, may I? 40 00:05:52,134 --> 00:05:55,398 Kayla, I should hate you, but I love you. 41 00:05:55,442 --> 00:05:57,574 You're my best friend, and you shredded out there. 42 00:05:57,618 --> 00:05:59,291 But just know that I'm not gonna sit back and let you 43 00:05:59,315 --> 00:06:00,597 take my number one ranking without a fight, so... 44 00:06:00,621 --> 00:06:03,624 Okay, okay, thank you. 45 00:06:03,667 --> 00:06:04,451 Nick? 46 00:06:04,494 --> 00:06:06,583 Uh. 47 00:06:06,627 --> 00:06:08,977 Kayla, baby. 48 00:06:09,020 --> 00:06:11,762 They said the odds were against you, but you won. 49 00:06:11,849 --> 00:06:13,547 I knew you could do it. 50 00:06:13,590 --> 00:06:16,767 I'm very proud of you, baby. 51 00:06:16,854 --> 00:06:18,856 [group applauding lightly] 52 00:06:18,943 --> 00:06:21,293 Okay, I'd like to thank you all so much 53 00:06:21,337 --> 00:06:24,384 for being here for Kayla, and I know everyone 54 00:06:24,471 --> 00:06:28,953 is calling this an upset, but it wasn't to me. 55 00:06:29,040 --> 00:06:32,957 We all know how hard Kayla has worked to get here 56 00:06:33,001 --> 00:06:36,918 and for how long, from watching her dad 57 00:06:36,961 --> 00:06:40,095 compete from the beach, 58 00:06:40,182 --> 00:06:43,228 to surfing alongside him 59 00:06:43,315 --> 00:06:45,666 and winning her very first competition. 60 00:06:45,753 --> 00:06:47,319 I am so proud of you, sweetheart, 61 00:06:47,363 --> 00:06:49,887 and I know your dad would be too. 62 00:06:49,931 --> 00:06:52,412 My surf sensei. 63 00:06:52,455 --> 00:06:54,370 To my beautiful daughter! 64 00:06:54,457 --> 00:06:56,154 [group cheering] 65 00:06:56,198 --> 00:06:58,853 To winning the Nekton Championship next! 66 00:06:58,896 --> 00:07:00,507 No, girl, next is the awesome beach house 67 00:07:00,550 --> 00:07:02,291 Sarah found us such a good deal on. 68 00:07:02,334 --> 00:07:07,078 Yes. It's super fancy, and of course, I found it. 69 00:07:07,122 --> 00:07:11,996 Wow, doesn't that sound fun? 70 00:07:12,040 --> 00:07:16,436 [soft music] 71 00:07:16,479 --> 00:07:17,915 Did you know about this? 72 00:07:17,959 --> 00:07:19,526 I wasn't invited. 73 00:07:19,569 --> 00:07:22,006 But you're Kayla's best friend. 74 00:07:22,093 --> 00:07:26,446 Yeah, I thought so too. 75 00:07:26,489 --> 00:07:28,099 I'm sure she didn't mean anything by it. 76 00:07:28,143 --> 00:07:29,623 No. 77 00:07:29,666 --> 00:07:33,017 She's just been busy. 78 00:07:33,061 --> 00:07:41,061 Aw, honey. 79 00:07:42,766 --> 00:07:44,768 So, you're renting a house? 80 00:07:44,812 --> 00:07:48,119 Just so Ally and I can recharge and train. 81 00:07:48,163 --> 00:07:49,164 You mean party. 82 00:07:49,207 --> 00:07:51,645 Mom, no, it's not like that. 83 00:07:51,688 --> 00:07:54,430 You don't think I know what spring break is. 84 00:07:54,517 --> 00:07:56,258 I know you girls wanna celebrate, 85 00:07:56,301 --> 00:07:59,217 but right now is really the time to stay focused. 86 00:07:59,261 --> 00:08:01,698 The Nekton Championship is the last contest of the season. 87 00:08:01,785 --> 00:08:04,788 I just want you to have a plan in place in case 88 00:08:04,832 --> 00:08:06,486 things don't go your way. 89 00:08:06,529 --> 00:08:07,965 You don't think I can win? 90 00:08:08,009 --> 00:08:10,359 Of course I do, honey, 91 00:08:10,402 --> 00:08:13,971 but not if you're off partying when you should be training. 92 00:08:14,015 --> 00:08:15,625 And applying to schools. 93 00:08:15,669 --> 00:08:18,585 Okay, I said I'd look into schools after Nekton. 94 00:08:18,628 --> 00:08:20,500 This could be my chance to go pro. 95 00:08:20,587 --> 00:08:22,589 Why don't you just stay here and train? 96 00:08:22,632 --> 00:08:23,633 What, with you? 97 00:08:23,720 --> 00:08:24,720 Yeah. 98 00:08:24,895 --> 00:08:26,175 We live right next to the ocean, 99 00:08:26,331 --> 00:08:28,769 and you haven't gotten in the water since Dad died. 100 00:08:28,856 --> 00:08:31,423 He would have wanted me to win. 101 00:08:31,467 --> 00:08:36,080 Your father wanted more for you than just surfing, Kayla. 102 00:08:36,124 --> 00:08:39,606 And, I just, I want you to have options. 103 00:08:39,649 --> 00:08:42,173 After I win, I'll have plenty of options. 104 00:08:42,217 --> 00:08:44,828 Sponsors, I could be a brand ambassador. 105 00:08:44,872 --> 00:08:46,371 Those aren't the options I'm talking about, 106 00:08:46,395 --> 00:08:48,223 and you know it. 107 00:08:48,440 --> 00:08:51,966 Just because you won today doesn't mean you'll win tomorrow. 108 00:08:52,053 --> 00:08:54,534 I mean, your dad knew that, even after he went pro, 109 00:08:54,577 --> 00:08:56,579 he never stopped trying to better his life. 110 00:08:56,623 --> 00:08:57,711 And ours. 111 00:08:58,450 --> 00:08:59,906 I just want some downtime to hang out with my friends 112 00:08:59,930 --> 00:09:03,543 and relax, it's not that big of a deal. 113 00:09:03,586 --> 00:09:05,022 I understand, okay? 114 00:09:05,066 --> 00:09:07,851 I get it. I do, okay? 115 00:09:07,895 --> 00:09:09,655 But I really think that you should bring Becky. 116 00:09:09,679 --> 00:09:11,115 Mom, why? 117 00:09:11,202 --> 00:09:13,030 Honey, she's your best friend. 118 00:09:13,074 --> 00:09:14,031 She doesn't even surf. 119 00:09:14,075 --> 00:09:15,293 Neither does Sarah. 120 00:09:15,337 --> 00:09:17,513 Okay, well, Sarah's Ally's friend. 121 00:09:17,557 --> 00:09:20,211 Well, this way, they can't team up on you. 122 00:09:20,255 --> 00:09:21,648 Fine. 123 00:09:21,735 --> 00:09:23,147 But don't go texting her the whole time, 124 00:09:23,171 --> 00:09:25,565 or I'll have her block your number. 125 00:09:25,652 --> 00:09:26,435 You wouldn't dare. 126 00:09:26,478 --> 00:09:28,132 Wanna bet? 127 00:09:28,219 --> 00:09:29,438 Can I go enjoy my party now? 128 00:09:29,481 --> 00:09:32,702 Yes, go. 129 00:09:32,746 --> 00:09:33,703 You're welcome. 130 00:09:33,747 --> 00:09:35,270 [Kayla] Thank you. 131 00:09:35,313 --> 00:09:43,313 [soft music] 132 00:09:46,368 --> 00:09:48,326 [Ally] I cannot decide. Hat or no hat? 133 00:09:48,370 --> 00:09:49,370 Hat. 134 00:09:49,893 --> 00:09:50,372 Oh, we're so excited you could make it, Becky. 135 00:09:50,459 --> 00:09:51,634 Yeah. 136 00:09:51,852 --> 00:09:53,636 Hey, are you still talking with Evan? 137 00:09:53,723 --> 00:09:56,378 Are you kidding me? No, no. 138 00:09:56,465 --> 00:09:59,424 [girls laughing] 139 00:09:59,468 --> 00:10:01,141 It was so good to see you again, Miss Miller. 140 00:10:01,165 --> 00:10:03,733 It was good to see you too, Becky. 141 00:10:03,777 --> 00:10:04,865 You all packed up? 142 00:10:04,995 --> 00:10:07,389 Yeah, we're just waiting on Kayla. 143 00:10:07,432 --> 00:10:08,540 [Michelle] She talking to Nick? 144 00:10:08,564 --> 00:10:12,568 Yeah, saying goodbye. 145 00:10:12,612 --> 00:10:14,744 Do you like him? 146 00:10:14,831 --> 00:10:16,180 Kayla does. 147 00:10:16,267 --> 00:10:18,400 Hm. 148 00:10:18,443 --> 00:10:21,229 I will. Okay, bye. 149 00:10:21,272 --> 00:10:22,970 Nick says hi. 150 00:10:23,013 --> 00:10:24,319 - You ready? - Yeah. 151 00:10:24,362 --> 00:10:25,102 All right, let's go! 152 00:10:25,146 --> 00:10:26,146 [Ally screaming] 153 00:10:26,321 --> 00:10:28,497 - Bye, Miss Miller. - Bye, Becky. 154 00:10:28,540 --> 00:10:29,540 Hurry. 155 00:10:29,803 --> 00:10:31,083 [Kayla] Okay, I'll be right out. 156 00:10:31,369 --> 00:10:33,545 Honey, before you go, will you please just take these 157 00:10:33,589 --> 00:10:35,591 and look over them whenever you get a chance. 158 00:10:35,635 --> 00:10:36,984 Maybe ask Becky for help. 159 00:10:37,027 --> 00:10:38,091 I know she just got accepted to... 160 00:10:38,115 --> 00:10:40,509 Mom, I know you're worried. 161 00:10:40,552 --> 00:10:44,339 I promise I'll look through them as soon as I get back. 162 00:10:44,382 --> 00:10:46,515 Okay. All right, you win. 163 00:10:46,558 --> 00:10:48,517 Come here. 164 00:10:48,560 --> 00:10:49,692 Oh my God. 165 00:10:49,779 --> 00:10:51,259 Yeah, that's what I'm talking about. 166 00:10:51,302 --> 00:10:53,261 That's what we need. 167 00:10:53,348 --> 00:10:55,306 Let's go! 168 00:10:55,350 --> 00:10:56,656 Okay, I'm coming. 169 00:10:56,743 --> 00:11:00,877 [group chattering] 170 00:11:00,921 --> 00:11:06,013 Thank you. 171 00:11:06,056 --> 00:11:08,363 All right. I love you, sweetheart. 172 00:11:08,450 --> 00:11:09,320 If we go any slower, we're never gonna get there. 173 00:11:09,364 --> 00:11:10,931 I'll miss you. Be safe, okay. 174 00:11:10,974 --> 00:11:13,934 [Kayla] I will. 175 00:11:13,977 --> 00:11:17,502 [Michelle] Bye, girls. Be safe. 176 00:11:17,546 --> 00:11:20,201 Have fun. 177 00:11:20,244 --> 00:11:21,898 [Group] Spring break! 178 00:11:21,942 --> 00:11:27,251 [group laughing and cheering] 179 00:11:27,295 --> 00:11:35,295 [soft music] 180 00:11:39,394 --> 00:11:46,662 [upbeat music] 181 00:11:46,749 --> 00:11:50,579 ♪ I guess I'm going out tonight ♪ 182 00:11:50,666 --> 00:11:54,452 ♪ The city's quiet when it rains on Thursday ♪ 183 00:11:54,496 --> 00:11:58,369 ♪ It's been a while, but I feel fine ♪ 184 00:11:58,456 --> 00:12:02,112 ♪ All I gotta do is stay outta my way ♪ 185 00:12:02,199 --> 00:12:03,461 ♪ Walked right into it 186 00:12:03,505 --> 00:12:05,986 ♪ A sucker for a classic Betty 187 00:12:06,073 --> 00:12:09,990 ♪ Time in a sweater, Farrah couldn't wear it better ♪ 188 00:12:10,033 --> 00:12:13,471 ♪ Left me unsteady, feeling like this ♪ 189 00:12:13,558 --> 00:12:21,088 ♪ No, don't try to go 190 00:12:21,175 --> 00:12:28,791 ♪ No goes my world 191 00:12:28,878 --> 00:12:36,581 ♪ No, don't try to go 192 00:12:36,625 --> 00:12:42,631 ♪ No goes my world 193 00:12:42,674 --> 00:12:44,807 ♪ And everything in it now 194 00:12:44,851 --> 00:12:48,768 ♪ She's got somebody by her side ♪ 195 00:12:48,811 --> 00:12:54,904 ♪ A girl like that won't stay alone on Thursday ♪ 196 00:12:54,948 --> 00:12:56,688 - Yo, birds. - Hey. 197 00:12:56,776 --> 00:12:58,821 Welcome to Sugar Mama. Ally? 198 00:12:58,865 --> 00:13:00,518 Harold. 199 00:13:00,562 --> 00:13:02,520 You want me to show you around? 200 00:13:02,564 --> 00:13:03,802 Oh, we're good. Thanks, though. 201 00:13:03,826 --> 00:13:04,740 All right, well, keys. 202 00:13:04,827 --> 00:13:06,002 Thank you. 203 00:13:06,568 --> 00:13:08,875 Oh, hey, I have a spot for those boards in the back. 204 00:13:08,918 --> 00:13:09,832 Thank you. 205 00:13:09,919 --> 00:13:11,573 Also, I run a car service, 206 00:13:11,616 --> 00:13:13,140 in case you need to get to the bars. 207 00:13:13,227 --> 00:13:14,747 - Thanks. - 10% off for all my renters. 208 00:13:14,794 --> 00:13:15,874 Thanks, we'll let you know. 209 00:13:16,317 --> 00:13:17,468 Yeah, yeah, sure you don't want the nickel tour? 210 00:13:17,492 --> 00:13:18,319 Oh we're good, thanks. 211 00:13:18,362 --> 00:13:19,362 Totally. 212 00:13:19,929 --> 00:13:21,757 Hey, do you think you could show us around? 213 00:13:21,801 --> 00:13:23,715 Yeah, no problem. 214 00:13:23,759 --> 00:13:24,542 Is there AC? ♪ There goes my world 215 00:13:24,586 --> 00:13:32,586 Yeah for sure. 216 00:13:36,772 --> 00:13:41,995 ♪ There it goes, there it goes 217 00:13:42,038 --> 00:13:49,872 ♪ There goes my world 218 00:13:49,916 --> 00:13:57,749 ♪ There it goes and it goes 219 00:13:57,837 --> 00:14:04,626 ♪ There goes my world 220 00:14:04,713 --> 00:14:10,110 [group laughing] 221 00:14:10,153 --> 00:14:12,895 [indistinct] 222 00:14:12,939 --> 00:14:15,245 Come on, Becky. You just have to have one, okay. 223 00:14:15,332 --> 00:14:17,204 What is that supposed to mean? 224 00:14:17,247 --> 00:14:18,988 I can have other kinds of fun. 225 00:14:19,032 --> 00:14:20,772 - Pour. - Maybe later. 226 00:14:20,860 --> 00:14:22,818 Later? Come on, no, right now. 227 00:14:22,862 --> 00:14:24,515 Becky! Get wrecky! 228 00:14:24,602 --> 00:14:26,300 Oh my goodness. 229 00:14:26,343 --> 00:14:30,608 [girls chatting in the background] 230 00:14:30,652 --> 00:14:33,916 I'm gonna party, just not right now. 231 00:14:34,003 --> 00:14:36,136 I like to take it slow. 232 00:14:36,223 --> 00:14:37,853 Well, not too slow 'cause there's a lot of hot guys 233 00:14:37,877 --> 00:14:38,984 and you know it's not spring break 234 00:14:39,008 --> 00:14:41,097 unless you break a couple springs. 235 00:14:41,141 --> 00:14:42,490 [girls cheering] 236 00:14:42,533 --> 00:14:43,708 Okay, all right. 237 00:14:43,795 --> 00:14:44,927 Okay, okay, okay. 238 00:14:45,014 --> 00:14:46,494 Why don't y'all go find your rooms. 239 00:14:46,581 --> 00:14:54,581 [indistinct] 240 00:15:03,380 --> 00:15:05,121 I don't think they like me. 241 00:15:05,165 --> 00:15:06,122 What? 242 00:15:06,166 --> 00:15:07,645 No, that's just how they are. 243 00:15:07,689 --> 00:15:10,387 Besides, they're just here to party any way. 244 00:15:10,431 --> 00:15:12,694 What about you? 245 00:15:12,737 --> 00:15:15,958 Maybe a little, but I'm here to rest. 246 00:15:16,002 --> 00:15:17,264 Now, let's go find your room. 247 00:15:17,307 --> 00:15:19,483 - Okay. - Come on. 248 00:15:19,527 --> 00:15:21,157 My parents were leaving the football game and 249 00:15:21,181 --> 00:15:22,922 this drunk guy slaps my mom's butt. 250 00:15:22,965 --> 00:15:25,315 I know, and my dad was like, "Hey, man, that's my wife." 251 00:15:25,359 --> 00:15:26,684 And he was like, "What are you gonna do about it?" 252 00:15:26,708 --> 00:15:29,276 My dad goes, please and head butts him. 253 00:15:29,319 --> 00:15:31,843 Okay, the guy passes out and he's like bleeding. 254 00:15:31,887 --> 00:15:35,108 I know and then he got arrested and we got sued for $2000. 255 00:15:35,151 --> 00:15:36,215 It's illegal to assault somebody. 256 00:15:36,239 --> 00:15:37,153 Yeah, so that makes sense. 257 00:15:37,197 --> 00:15:38,676 I know, right? 258 00:15:38,720 --> 00:15:41,027 Kayla, how about a surf before you go out? 259 00:15:41,070 --> 00:15:42,202 Surf, yes. 260 00:15:42,245 --> 00:15:43,725 Go out, no. 261 00:15:44,160 --> 00:15:46,051 You're just gonna lie around and text with Nick all night. 262 00:15:46,075 --> 00:15:47,511 That's why I'm here. 263 00:15:47,598 --> 00:15:48,598 Hey! 264 00:15:48,948 --> 00:15:49,426 He doesn't need to know where you are 265 00:15:49,644 --> 00:15:50,664 every minute of every day. 266 00:15:50,688 --> 00:15:54,649 You gotta leave a little mystery. 267 00:15:54,692 --> 00:15:56,390 Okay, no, not tonight. 268 00:15:56,433 --> 00:15:57,933 No, not tonight. Can I please have my phone? 269 00:15:57,957 --> 00:16:02,831 Your mommy texted you. 270 00:16:02,874 --> 00:16:07,444 On second thought, it might be fun to go out tonight. 271 00:16:07,531 --> 00:16:09,925 [group cheering] 272 00:16:09,969 --> 00:16:11,448 Okay, let's get you in something hot. 273 00:16:11,535 --> 00:16:12,319 Please. Come on. 274 00:16:12,406 --> 00:16:13,929 I have extra miniskirts. 275 00:16:14,016 --> 00:16:16,976 Let's go. 276 00:16:17,019 --> 00:16:18,281 I wanna do your makeup, too. 277 00:16:18,325 --> 00:16:20,457 Okay, okay. 278 00:16:20,544 --> 00:16:25,941 I gotta put you in a miniskirt, Becky. 279 00:16:25,985 --> 00:16:27,247 Are you okay? 280 00:16:27,290 --> 00:16:29,249 Did my mom tell you to ask me that? 281 00:16:29,292 --> 00:16:31,468 No, I'm just asking. 282 00:16:31,512 --> 00:16:33,209 I'm fine, I'm gonna go surfing 283 00:16:33,253 --> 00:16:36,952 and then I'm going out tonight. 284 00:16:37,039 --> 00:16:40,477 Do you mind if I tag along, too? 285 00:16:40,521 --> 00:16:42,566 Of course I don't. 286 00:16:42,653 --> 00:16:45,091 I'm sorry I snapped at you. 287 00:16:45,134 --> 00:16:48,224 I really am glad that you're here. 288 00:16:48,311 --> 00:16:49,486 Now let's go get ready. 289 00:16:49,530 --> 00:16:52,663 - Yeah. - Go. 290 00:16:52,707 --> 00:17:00,707 [light upbeat music] 291 00:17:15,773 --> 00:17:21,953 Let's get some selfies. 292 00:17:21,997 --> 00:17:24,608 Okay. 293 00:17:24,695 --> 00:17:29,570 Ready? 294 00:17:29,613 --> 00:17:32,225 I just can't get the right one. 295 00:17:32,268 --> 00:17:33,985 Are we allowed to be on this part of the beach? 296 00:17:34,009 --> 00:17:37,317 Who cares? 297 00:17:37,404 --> 00:17:38,405 Hi. 298 00:17:38,927 --> 00:17:40,557 Looks like somebody finally found our spot. 299 00:17:40,581 --> 00:17:41,451 Hey. 300 00:17:41,495 --> 00:17:42,583 How's it going? 301 00:17:42,887 --> 00:17:44,802 And it looks like they know what they're doing. 302 00:17:44,846 --> 00:17:47,805 Yeah, well, they're pro surfers. 303 00:17:47,849 --> 00:17:50,199 That's Kayla Miller and Ally Gates. 304 00:17:50,243 --> 00:17:54,421 So I'm guessing you all aren't from around here. 305 00:17:54,464 --> 00:17:56,379 Oh, no. Maybe we should head out. 306 00:17:56,423 --> 00:17:57,772 We're here for spring break. 307 00:17:57,815 --> 00:18:00,818 Yeah, I'm Sarah, this is Becky. 308 00:18:00,862 --> 00:18:01,906 Hi. 309 00:18:01,950 --> 00:18:04,213 I'm Zeke, this is Dean. 310 00:18:04,257 --> 00:18:05,345 Hi. Hi. 311 00:18:05,519 --> 00:18:08,870 Hey, so we're actually having a bonfire. 312 00:18:08,913 --> 00:18:10,393 Oh, I love parties. 313 00:18:10,480 --> 00:18:11,481 Yeah, totally. 314 00:18:11,960 --> 00:18:14,093 And you should, I don't know, bring your friends. 315 00:18:14,136 --> 00:18:15,311 It's right down the beach. 316 00:18:15,398 --> 00:18:16,704 You guys should show tonight. 317 00:18:16,747 --> 00:18:18,706 I mean, if you're lucky, we'll see. 318 00:18:18,793 --> 00:18:21,578 Okay. 319 00:18:21,665 --> 00:18:23,624 Okay, well, maybe we'll see you guys around. 320 00:18:23,711 --> 00:18:27,497 - See ya. - Yeah. 321 00:18:27,541 --> 00:18:30,674 Bye. 322 00:18:30,761 --> 00:18:35,592 Yeah, we're definitely going. 323 00:18:35,679 --> 00:18:41,685 [slow music] 324 00:18:41,729 --> 00:18:42,556 You should come. 325 00:18:42,599 --> 00:18:43,818 Yeah, no, I'm gonna go. 326 00:18:43,861 --> 00:18:47,126 Okay, it's decided. 327 00:18:47,213 --> 00:18:55,213 [slow somber music] 328 00:18:55,612 --> 00:19:00,791 [phone buzzing] 329 00:19:00,835 --> 00:19:02,315 Hey mom, what's up? 330 00:19:02,358 --> 00:19:04,491 Hey, getting some rest? 331 00:19:04,534 --> 00:19:05,579 I was. 332 00:19:05,622 --> 00:19:08,799 That's good. 333 00:19:08,843 --> 00:19:10,497 Well, you sound distracted. 334 00:19:10,540 --> 00:19:13,456 I'm just getting ready to go out. 335 00:19:13,500 --> 00:19:15,154 Kayla, I know I can't expect you to behave 336 00:19:15,197 --> 00:19:16,305 like a nun while you're there. 337 00:19:16,329 --> 00:19:17,329 Mom. 338 00:19:17,808 --> 00:19:18,959 Did you get a chance to look at that stuff 339 00:19:18,983 --> 00:19:24,554 I put in your suitcase? 340 00:19:24,598 --> 00:19:27,122 Mom, it hasn't been a day yet. 341 00:19:27,166 --> 00:19:28,602 Yes, I'm looking at them right now 342 00:19:28,645 --> 00:19:30,952 and no, I haven't even opened them yet. 343 00:19:30,995 --> 00:19:32,780 I came here to rest. 344 00:19:32,823 --> 00:19:33,823 But you know what? 345 00:19:34,216 --> 00:19:35,802 Now, I think I'll go out and blow off some steam. 346 00:19:35,826 --> 00:19:36,958 Okay, okay. 347 00:19:37,088 --> 00:19:38,370 I mean, it's spring break, right? 348 00:19:38,394 --> 00:19:40,396 Kayla, I didn't want to start a fight with you. 349 00:19:40,440 --> 00:19:41,745 This is my fault. 350 00:19:41,832 --> 00:19:43,225 It is all your fault. 351 00:19:43,399 --> 00:19:45,160 Since dad died, you've been breathing down my neck. 352 00:19:45,184 --> 00:19:49,405 He would understand. 353 00:19:49,492 --> 00:19:54,062 Just go have fun, okay. 354 00:19:54,149 --> 00:20:02,149 I'll call you tomorrow. 355 00:20:02,853 --> 00:20:05,073 [group chattering] 356 00:20:05,116 --> 00:20:06,117 Hey! 357 00:20:06,901 --> 00:20:07,965 You can have it back when you decide to have fun. 358 00:20:07,989 --> 00:20:08,903 The car's waiting. 359 00:20:08,946 --> 00:20:09,773 Yeah come on. 360 00:20:09,817 --> 00:20:10,644 Let's go. 361 00:20:10,687 --> 00:20:13,864 Come on, let's go. 362 00:20:13,908 --> 00:20:21,908 - Come on. - I'm coming. 363 00:20:30,141 --> 00:20:31,795 [crowd chatting in the background] 364 00:20:31,839 --> 00:20:35,234 Wow, okay. 365 00:20:35,321 --> 00:20:37,279 Let's do shots, let's do shots. Come on. 366 00:20:37,323 --> 00:20:38,106 No, no. 367 00:20:38,149 --> 00:20:39,455 Yes, yes. 368 00:20:39,499 --> 00:20:44,417 Just do one shot. 369 00:20:44,460 --> 00:20:45,983 Yo. 370 00:20:46,027 --> 00:20:48,072 Hey ladies. 371 00:20:48,159 --> 00:20:50,379 - Hola. - Welcome. 372 00:20:50,466 --> 00:20:51,250 You made it. 373 00:20:51,293 --> 00:20:52,076 Cheers. 374 00:20:52,120 --> 00:20:53,120 Yeah. 375 00:20:53,426 --> 00:20:54,751 - Where's your drink? - I don't drink. 376 00:20:54,775 --> 00:20:55,515 Kayla right? 377 00:20:55,558 --> 00:20:56,559 Uh, yeah. 378 00:20:57,299 --> 00:20:58,755 Saw you out on the waves today, you can really shred. 379 00:20:58,779 --> 00:21:01,869 So you followed us? 380 00:21:01,912 --> 00:21:03,740 Sarah, right? 381 00:21:03,827 --> 00:21:04,785 Can I show you something for a second? 382 00:21:04,828 --> 00:21:05,742 Okay. 383 00:21:05,786 --> 00:21:06,743 What are you doing? 384 00:21:06,787 --> 00:21:07,657 - Wow. - Okay 385 00:21:07,701 --> 00:21:08,789 That's fast. 386 00:21:08,876 --> 00:21:09,746 What's going on? 387 00:21:09,833 --> 00:21:11,028 How long are you guys here for? 388 00:21:11,052 --> 00:21:12,967 Like a week. Yeah. 389 00:21:13,010 --> 00:21:14,185 - A week. - Yeah, like a week. 390 00:21:14,447 --> 00:21:17,188 Cool. Maybe I'll see you around, hang out more. 391 00:21:17,232 --> 00:21:18,842 We should totally shred some gnar. 392 00:21:18,886 --> 00:21:21,671 - Uh, we'll see. - Yeah, we're good. 393 00:21:21,715 --> 00:21:23,717 We'll see. 394 00:21:23,760 --> 00:21:25,109 Can I get you a drink? 395 00:21:25,196 --> 00:21:26,110 - Um, I'm good. - He's so cute, just go. 396 00:21:26,154 --> 00:21:29,810 I'm good, I'm good. Okay. 397 00:21:29,853 --> 00:21:33,770 Woo! 398 00:21:33,814 --> 00:21:35,400 Yeah, it's actually Venus actually brings 399 00:21:35,424 --> 00:21:36,991 a very feminine energy. 400 00:21:37,034 --> 00:21:38,209 Oh wow. 401 00:21:38,253 --> 00:21:46,253 [crowd chattering] 402 00:21:49,046 --> 00:21:52,180 Hey everybody check it out. 403 00:21:52,223 --> 00:21:55,488 What do you say that we get out of here and we go someplace 404 00:21:55,531 --> 00:21:57,054 where we can really party? 405 00:21:57,098 --> 00:21:58,752 Yes. 406 00:21:58,795 --> 00:22:00,536 Yeah, yes. 407 00:22:00,623 --> 00:22:02,408 - Becky! - For God's sake, 408 00:22:02,451 --> 00:22:04,801 somewhere where we can get Becky a drink. 409 00:22:04,845 --> 00:22:06,586 - Yeah. - Come on, Becky! 410 00:22:06,629 --> 00:22:13,201 [crowd cheering] 411 00:22:13,244 --> 00:22:21,244 [upbeat music] 412 00:22:38,574 --> 00:22:46,574 [crowd celebrating] [upbeat music] 413 00:23:13,522 --> 00:23:14,828 You okay? 414 00:23:15,132 --> 00:23:18,135 I think I'm gonna go but you can stay, it's okay. 415 00:23:18,222 --> 00:23:22,488 I'm gonna go, I'm gonna go. 416 00:23:22,531 --> 00:23:24,098 You okay? 417 00:23:24,141 --> 00:23:26,840 Oh, yeah, yeah, I'm okay. I just, 418 00:23:26,883 --> 00:23:28,189 I'm just gonna walk. 419 00:23:28,276 --> 00:23:30,147 I think, um. 420 00:23:30,191 --> 00:23:33,107 I just didn't really want to drink, so you know? 421 00:23:33,150 --> 00:23:34,021 Yeah. 422 00:23:34,064 --> 00:23:36,502 I will call a car. 423 00:23:36,545 --> 00:23:37,590 Ally has my phone. 424 00:23:37,633 --> 00:23:38,852 I will be right back. 425 00:23:38,895 --> 00:23:46,895 Okay. 426 00:23:48,165 --> 00:23:51,517 I had my fun. Phone please. 427 00:23:51,560 --> 00:23:52,735 [upbeat music] 428 00:23:52,779 --> 00:23:55,912 No, let me... 429 00:23:55,956 --> 00:23:58,262 - Thank you. - Please. 430 00:23:58,349 --> 00:23:59,805 No, I'm gonna head out. You should leave. 431 00:23:59,829 --> 00:24:00,830 Bye Sarah. 432 00:24:00,917 --> 00:24:02,571 Wait, wait. Stay. Please. 433 00:24:02,615 --> 00:24:04,138 Becky doesn't feel well. 434 00:24:04,181 --> 00:24:05,313 Put her in a car. Stay. 435 00:24:05,356 --> 00:24:06,836 The cute one likes you. 436 00:24:06,880 --> 00:24:08,229 Okay, okay, okay. 437 00:24:08,447 --> 00:24:10,367 It's late and we wanna surf early in the morning, 438 00:24:10,449 --> 00:24:11,798 isn't that why we're here? 439 00:24:11,885 --> 00:24:13,495 Relax. Celebrate. 440 00:24:13,539 --> 00:24:15,541 Do you not want me to train? 441 00:24:15,584 --> 00:24:18,369 What? No, I don't care. 442 00:24:18,413 --> 00:24:20,502 You don't want me to win. 443 00:24:20,546 --> 00:24:23,113 No, of course not, but I'd still be happy if you did. 444 00:24:23,157 --> 00:24:25,159 Okay, okay, real nice Ally. 445 00:24:25,202 --> 00:24:27,161 I'm gonna go, have fun. 446 00:24:27,204 --> 00:24:29,293 Be safe. Or, I don't care. 447 00:24:29,337 --> 00:24:31,121 Wait, early surf in the morning? 448 00:24:31,165 --> 00:24:32,601 Sure. 449 00:24:32,688 --> 00:24:37,476 [upbeat music] 450 00:24:37,519 --> 00:24:40,348 You know what, I think I kind of wanna walk. 451 00:24:40,391 --> 00:24:42,785 Okay, yeah, I'll walk with you. 452 00:24:42,872 --> 00:24:43,569 Oh, okay. 453 00:24:43,656 --> 00:24:44,439 K. 454 00:24:44,526 --> 00:24:45,396 Yeah. 455 00:24:45,527 --> 00:24:53,527 [crowd cheering] [upbeat music] 456 00:24:59,498 --> 00:25:01,021 Thanks for walking. 457 00:25:01,282 --> 00:25:04,938 I just could not get in a car until my stomach settled. 458 00:25:04,981 --> 00:25:07,070 You're fine, it's not even that far. 459 00:25:07,157 --> 00:25:08,898 Are you feeling any better? 460 00:25:08,942 --> 00:25:12,815 Yeah. Thanks. 461 00:25:12,902 --> 00:25:14,121 How about you? 462 00:25:14,164 --> 00:25:15,818 Me? No, I'm fine. 463 00:25:15,862 --> 00:25:17,646 I didn't even drink tonight. 464 00:25:17,690 --> 00:25:21,432 I know, I guess I meant, well, 465 00:25:21,476 --> 00:25:22,869 I'm worried about you. 466 00:25:22,956 --> 00:25:24,237 Okay. You don't need to worry about me. 467 00:25:24,261 --> 00:25:26,089 No one needs to worry about me. 468 00:25:26,133 --> 00:25:29,136 I know, it's just that ever since you've been winning, 469 00:25:29,179 --> 00:25:30,267 you've been different. 470 00:25:30,790 --> 00:25:32,507 Since I'm actually succeeding at something I love. 471 00:25:32,531 --> 00:25:35,925 And it's great but, 472 00:25:36,012 --> 00:25:37,012 are we even still going 473 00:25:37,536 --> 00:25:39,078 to college together because I already got accepted 474 00:25:39,102 --> 00:25:40,843 and you haven't even asked me about it. 475 00:25:40,887 --> 00:25:42,018 Have you even applied yet? 476 00:25:42,062 --> 00:25:44,020 You sound just like my mom. 477 00:25:44,064 --> 00:25:45,389 What if I don't even want to go to college? 478 00:25:45,413 --> 00:25:46,849 Is that why you didn't invite me? 479 00:25:46,893 --> 00:25:50,810 No Becky. This is why I didn't invite you. 480 00:25:50,897 --> 00:25:53,464 You're only here because my mom told me to invite you 481 00:25:53,508 --> 00:25:58,034 and now I see why. 482 00:25:58,078 --> 00:25:59,079 Where are you going? 483 00:25:59,427 --> 00:26:07,427 To be alone, I'll see you at the house. 484 00:26:20,535 --> 00:26:23,146 [suspenseful music] 485 00:26:23,190 --> 00:26:27,411 [screams] 486 00:26:27,455 --> 00:26:35,455 Becky! 487 00:26:35,637 --> 00:26:38,509 Let me go. 488 00:26:38,553 --> 00:26:46,553 [man screams] 489 00:26:47,170 --> 00:26:55,170 [screaming continues] 490 00:27:06,363 --> 00:27:08,931 Becky? 491 00:27:08,975 --> 00:27:10,106 [suspenseful music] 492 00:27:10,150 --> 00:27:11,542 Come on, man! 493 00:27:11,586 --> 00:27:13,501 Let's go! 494 00:27:13,544 --> 00:27:15,895 Help me! 495 00:27:15,938 --> 00:27:16,722 Get her legs! 496 00:27:16,765 --> 00:27:17,897 [Kayla screaming] 497 00:27:17,940 --> 00:27:25,940 Shut up! 498 00:28:02,985 --> 00:28:05,684 You don't think she's dead, do you? 499 00:28:05,771 --> 00:28:12,299 You better hope she is or we're screwed. 500 00:28:12,342 --> 00:28:14,475 She saw your face. 501 00:28:14,518 --> 00:28:15,868 Man, what happened? 502 00:28:16,042 --> 00:28:17,672 All you were supposed to do was get her drunk 503 00:28:17,696 --> 00:28:18,696 and bring her here. 504 00:28:18,740 --> 00:28:19,740 I tried. 505 00:28:20,481 --> 00:28:22,502 She was pretty damn sober when I got her in the van. 506 00:28:22,526 --> 00:28:23,266 But you didn't have to hit her. 507 00:28:23,353 --> 00:28:24,659 Hey, that is your fault. 508 00:28:24,746 --> 00:28:29,098 I did my part. 509 00:28:29,142 --> 00:28:35,409 She's awake. 510 00:28:35,452 --> 00:28:37,977 What are you doing? Your mask. 511 00:28:38,020 --> 00:28:42,633 There's no point. Thanks to you. 512 00:28:42,677 --> 00:28:50,677 [suspenseful music] 513 00:28:51,164 --> 00:28:53,340 [van door opens] 514 00:28:53,383 --> 00:29:00,477 [dramatic music] 515 00:29:00,521 --> 00:29:04,307 Good luck proving whatever it is that you think you know. 516 00:29:04,394 --> 00:29:08,485 But just in case if you try, we will come for you 517 00:29:08,529 --> 00:29:10,052 and your mom. 518 00:29:10,096 --> 00:29:11,401 We will always be watching you. 519 00:29:11,445 --> 00:29:14,230 Nobody can protect you. 520 00:29:14,274 --> 00:29:17,407 Do you understand? 521 00:29:17,494 --> 00:29:21,629 [Kayla screams] 522 00:29:21,672 --> 00:29:22,848 Come on. 523 00:29:22,891 --> 00:29:25,981 Come on, hurry. 524 00:29:26,025 --> 00:29:34,025 [dramatic music] 525 00:29:53,400 --> 00:29:57,099 Hey Becky, it's Michelle, just calling to check in. 526 00:29:57,143 --> 00:30:00,015 I was hoping to hear from Kayla this morning. 527 00:30:00,059 --> 00:30:07,109 Hope you girls are having fun. 528 00:30:07,196 --> 00:30:08,415 Nick, hi. 529 00:30:08,458 --> 00:30:09,818 Sorry to bother you, it's Michelle. 530 00:30:09,982 --> 00:30:11,133 I was just calling to see if you've heard from Kayla 531 00:30:11,157 --> 00:30:12,158 this morning. 532 00:30:12,332 --> 00:30:13,202 Give me a call when you get this. 533 00:30:13,246 --> 00:30:21,246 Please. 534 00:30:21,384 --> 00:30:28,043 [phone rings] 535 00:30:28,087 --> 00:30:29,784 Hello. 536 00:30:29,871 --> 00:30:32,569 Hey there Ally. Good morning. 537 00:30:32,613 --> 00:30:35,137 Ms. Miller. What time is it? 538 00:30:35,224 --> 00:30:37,313 It's 9:15. 539 00:30:37,357 --> 00:30:39,185 I was calling to see if you were with Kayla, 540 00:30:39,228 --> 00:30:41,230 but I guess if you've just woken up, you're not. 541 00:30:41,317 --> 00:30:42,971 Yeah, I haven't seen her since last night. 542 00:30:43,058 --> 00:30:44,059 I'll go look. 543 00:30:44,146 --> 00:30:45,017 Can you go grab her for me? 544 00:30:45,060 --> 00:30:47,106 She's not picking up her phone. 545 00:30:47,149 --> 00:30:50,674 Kayla? 546 00:30:50,718 --> 00:30:54,156 Becky? 547 00:30:54,243 --> 00:30:57,551 Sarah? Hello? 548 00:30:57,638 --> 00:31:00,336 Hold on, let me go look. 549 00:31:00,423 --> 00:31:02,469 Is anybody home? 550 00:31:02,512 --> 00:31:05,951 Kayla, it's mommy. 551 00:31:05,994 --> 00:31:09,345 She's not here, the bed's made. 552 00:31:09,389 --> 00:31:10,956 What about Becky? 553 00:31:10,999 --> 00:31:12,653 I can't get in touch with her either. 554 00:31:12,740 --> 00:31:16,700 I'm the only one here but maybe they went to breakfast. 555 00:31:16,744 --> 00:31:18,746 What about Kayla's jeep? 556 00:31:18,789 --> 00:31:20,661 Is it there? 557 00:31:20,748 --> 00:31:22,465 It's still here but we're supposed to surf this morning. 558 00:31:22,489 --> 00:31:24,273 So maybe she got a headstart. 559 00:31:24,360 --> 00:31:27,973 Well, can you go check? 560 00:31:28,016 --> 00:31:34,762 Sure. 561 00:31:34,849 --> 00:31:42,248 No, her board's here too. 562 00:31:42,291 --> 00:31:43,205 Hello? 563 00:31:43,249 --> 00:31:51,249 Send me the address. Now. 564 00:32:06,663 --> 00:32:08,056 - Ms. Miller. - Hi, Nick. 565 00:32:08,317 --> 00:32:09,773 I'm sorry, I came over as soon as I got the voicemail. 566 00:32:09,797 --> 00:32:11,470 Has Kayla called or texted you since last night? 567 00:32:11,494 --> 00:32:12,713 No, I haven't heard from her. 568 00:32:12,887 --> 00:32:14,212 All right. Well, I'm headed out right now. 569 00:32:14,236 --> 00:32:15,977 If anything has happened to her, Nick, 570 00:32:16,021 --> 00:32:20,329 I could never forgive myself. 571 00:32:20,416 --> 00:32:22,897 She's all I have left, Nick. 572 00:32:22,941 --> 00:32:23,898 Let's go find her. 573 00:32:23,942 --> 00:32:25,117 You're coming too? 574 00:32:25,204 --> 00:32:26,204 Yeah, I'll drive. 575 00:32:26,596 --> 00:32:28,009 You can call hospitals, check with friends. 576 00:32:28,033 --> 00:32:28,772 Anything else we need. 577 00:32:28,859 --> 00:32:30,992 Thank you Nick. 578 00:32:31,036 --> 00:32:33,995 Hey, I care about her too, okay. 579 00:32:34,039 --> 00:32:35,170 We'll find her. 580 00:32:35,214 --> 00:32:40,262 Okay. 581 00:32:40,349 --> 00:32:46,616 [car door bangs] 582 00:32:46,660 --> 00:32:48,357 Hey, Ally, it's Michelle. 583 00:32:48,401 --> 00:32:50,664 I just was calling to see if you've heard from Kayla. 584 00:32:50,707 --> 00:32:52,100 I understand, I'm upset too. 585 00:32:52,144 --> 00:32:53,145 Finally yes, yes. 586 00:32:53,623 --> 00:32:54,774 I was calling to see if you had a young woman 587 00:32:54,798 --> 00:32:55,669 admitted last night. 588 00:32:55,712 --> 00:32:56,975 That was a known risk. 589 00:32:57,018 --> 00:32:58,498 Her name is Kayla Miller. 590 00:32:58,541 --> 00:32:59,716 I'm a little busy right now. 591 00:32:59,803 --> 00:33:01,022 What about any Jane Does? 592 00:33:01,109 --> 00:33:01,936 I will take care of it. 593 00:33:02,023 --> 00:33:03,023 I'm sorry too. 594 00:33:03,068 --> 00:33:04,895 Yes, I'll hold, Yes, I'll hold. 595 00:33:04,939 --> 00:33:06,158 Yes, I'll hold. 596 00:33:06,201 --> 00:33:07,333 That's the third time. 597 00:33:07,637 --> 00:33:13,382 How hard is it to run a search on a computer? 598 00:33:13,426 --> 00:33:21,042 Nothing. 599 00:33:21,086 --> 00:33:27,918 Pull in here. 600 00:33:27,962 --> 00:33:31,357 Wait, Ms. Miller. 601 00:33:31,400 --> 00:33:33,117 Police? I mean, do we have anything to tell them? 602 00:33:33,141 --> 00:33:35,317 No, but it's worth checking. 603 00:33:35,404 --> 00:33:37,102 Okay, um. 604 00:33:37,189 --> 00:33:41,802 - I'll go with you. - Okay, okay. 605 00:33:41,889 --> 00:33:43,562 This is work, I gotta take this. I'm sorry Ms. Miller. 606 00:33:43,586 --> 00:33:45,129 Okay, just keep trying to get in touch with Kayla 607 00:33:45,153 --> 00:33:46,546 or anybody else, okay. 608 00:33:46,589 --> 00:33:47,634 Yeah. 609 00:33:47,677 --> 00:33:52,421 This is Nick. 610 00:33:52,465 --> 00:34:00,465 Yeah, no, I understand, I'm upset too. 611 00:34:08,437 --> 00:34:10,091 Hi, I'm here to report a missing person. 612 00:34:10,135 --> 00:34:11,571 Can you help me? 613 00:34:11,614 --> 00:34:13,486 Has it been 48 hours? 614 00:34:13,529 --> 00:34:16,402 No, no, but it's not like my daughter to just disappear 615 00:34:16,445 --> 00:34:18,447 and not return phone calls from me or her friends. 616 00:34:18,534 --> 00:34:19,666 Ma'am, that's one thing 617 00:34:19,709 --> 00:34:21,276 movies get right. 618 00:34:21,320 --> 00:34:23,452 I understand it's spring break. 619 00:34:23,496 --> 00:34:26,542 Your daughter missed curfew and you're a little worried. 620 00:34:26,629 --> 00:34:29,328 Fill this form out and if we hear from her, 621 00:34:29,371 --> 00:34:30,198 we'll be in touch. 622 00:34:30,242 --> 00:34:31,895 Excuse me, Officer Poulet, 623 00:34:31,982 --> 00:34:33,897 I'm more than just a little worried, okay. 624 00:34:33,984 --> 00:34:35,899 It's not like my daughter to just vanish. 625 00:34:35,943 --> 00:34:37,814 She is a responsible girl. 626 00:34:37,901 --> 00:34:40,121 Ma'am, have you considered that maybe your daughter 627 00:34:40,165 --> 00:34:42,036 doesn't wanna be found just yet? 628 00:34:42,123 --> 00:34:46,562 A lot of these kids come here to escape overbearing parents. 629 00:34:46,606 --> 00:34:48,782 That's not what this is. 630 00:34:48,825 --> 00:34:51,306 99 times out of 100 they show up here 631 00:34:51,350 --> 00:34:53,526 with regrets from the night before. 632 00:34:53,569 --> 00:34:58,748 What about the 100th time, what happens then? 633 00:34:58,792 --> 00:35:00,750 Can I speak to the chief please? 634 00:35:00,794 --> 00:35:06,713 He's on vacation. 635 00:35:06,756 --> 00:35:10,369 Of course he is. 636 00:35:10,412 --> 00:35:12,284 Ma'am, stop right there. 637 00:35:12,327 --> 00:35:14,721 Ma'am, what are you doing? 638 00:35:14,808 --> 00:35:17,071 Stop, you cannot go back there. 639 00:35:17,158 --> 00:35:22,772 [indistinct] 640 00:35:22,859 --> 00:35:25,253 Hey, hey, back up. Up against the wall. 641 00:35:25,297 --> 00:35:26,036 Have you seen this girl? 642 00:35:26,080 --> 00:35:27,080 Up against the wall. 643 00:35:27,473 --> 00:35:28,711 You wanna go to jail? You wanna get locked up? 644 00:35:28,735 --> 00:35:30,389 Ma'am! Ma'am! 645 00:35:30,476 --> 00:35:32,391 Hey, have you seen this girl? 646 00:35:32,434 --> 00:35:33,957 Have you seen her? Have you seen her? 647 00:35:34,001 --> 00:35:37,961 Have you seen this girl? 648 00:35:38,005 --> 00:35:39,572 Have you seen this girl? 649 00:35:39,615 --> 00:35:40,486 Have you seen her? 650 00:35:40,573 --> 00:35:42,836 Have you seen her? 651 00:35:42,879 --> 00:35:46,056 Hey, hey. Have you seen this girl? 652 00:35:46,100 --> 00:35:48,276 Have you seen this girl? 653 00:35:48,320 --> 00:35:49,669 Have you seen this girl? 654 00:35:49,756 --> 00:35:51,105 Have you seen her? 655 00:35:51,149 --> 00:35:52,454 Have you seen this girl? 656 00:35:52,498 --> 00:35:53,412 Have you seen her? 657 00:35:53,455 --> 00:35:56,241 Have you seen her? 658 00:35:56,284 --> 00:35:57,242 Ms. Miller? 659 00:35:57,285 --> 00:35:58,285 Sarah. 660 00:35:58,504 --> 00:36:00,288 Sarah, Sarah, hey, where's Kayla? 661 00:36:00,332 --> 00:36:01,333 Where's Kayla? 662 00:36:01,420 --> 00:36:02,595 I'm not her mom. 663 00:36:02,725 --> 00:36:04,094 Sarah, I need you to focus right now. 664 00:36:04,118 --> 00:36:06,468 When was the last time you remember seeing Kayla? 665 00:36:06,512 --> 00:36:07,904 Are you here to bail me out? 666 00:36:07,948 --> 00:36:12,518 Sarah, listen to me, I will, I will bail you out 667 00:36:12,561 --> 00:36:14,302 if you tell me where Kayla is. 668 00:36:14,346 --> 00:36:15,826 Tell me everything that you remember. 669 00:36:15,869 --> 00:36:17,760 When was the last time you remember seeing Kayla? 670 00:36:17,784 --> 00:36:18,784 Boardwalk. 671 00:36:18,959 --> 00:36:20,154 She was at the boardwalk, okay. 672 00:36:20,178 --> 00:36:21,396 And then what Sarah? 673 00:36:21,440 --> 00:36:23,616 Then what? 674 00:36:23,659 --> 00:36:24,921 Am I in trouble? 675 00:36:25,008 --> 00:36:26,706 Listen to me, listen to me. 676 00:36:26,749 --> 00:36:28,074 When was the last time you remember seeing Kayla? 677 00:36:28,098 --> 00:36:29,578 What happened? 678 00:36:29,622 --> 00:36:31,928 She was supposed to leave with me and... 679 00:36:32,015 --> 00:36:33,365 And then leave with who? 680 00:36:33,408 --> 00:36:35,845 The hot guys at the beach. 681 00:36:35,889 --> 00:36:36,933 Hot guys, what guys? 682 00:36:36,977 --> 00:36:37,891 Ma'am. 683 00:36:37,934 --> 00:36:39,022 Sarah, who are they? 684 00:36:39,066 --> 00:36:39,936 How did you get back here? 685 00:36:39,980 --> 00:36:41,024 Just tell me. 686 00:36:41,068 --> 00:36:43,244 This way. This way now. 687 00:36:43,288 --> 00:36:45,072 Right now, before you get in the tank. 688 00:36:45,115 --> 00:36:45,942 Call your mom! 689 00:36:45,986 --> 00:36:46,986 Let's go! 690 00:36:47,161 --> 00:36:53,167 [suspenseful music] [indistinct] 691 00:36:53,211 --> 00:36:54,473 - Go now. - Please. 692 00:36:54,516 --> 00:36:55,798 - She was with my daughter. - Let's go now. 693 00:36:55,822 --> 00:36:57,302 You wanna be in there with her? 694 00:36:57,345 --> 00:36:58,564 Oh, sorry. 695 00:36:58,651 --> 00:36:59,651 Is everything okay? 696 00:37:00,174 --> 00:37:00,827 No, my daughter is missing and someone in there 697 00:37:00,914 --> 00:37:02,002 knows something. 698 00:37:02,611 --> 00:37:04,502 She needs to leave or she is going to be detained, 699 00:37:04,526 --> 00:37:05,962 Detective Fisher. 700 00:37:06,049 --> 00:37:07,049 She doesn't seem like 701 00:37:07,181 --> 00:37:09,662 that much of a threat to society, okay. 702 00:37:09,705 --> 00:37:11,881 Just a worried mom. 703 00:37:11,968 --> 00:37:13,666 I can take it from here, thank you, Poulet. 704 00:37:13,709 --> 00:37:17,539 Yeah, you're lucky. 705 00:37:17,583 --> 00:37:18,888 All right, come on miss. 706 00:37:18,932 --> 00:37:20,150 Miller. 707 00:37:20,629 --> 00:37:22,172 Congratulations Ms. Miller, you're the only one 708 00:37:22,196 --> 00:37:24,503 that's made it that far past Poulet. 709 00:37:24,590 --> 00:37:26,940 Let's talk outside, see if I can help find your daughter. 710 00:37:26,983 --> 00:37:28,637 Thank you. Thank you. 711 00:37:28,724 --> 00:37:30,224 I understand your concern but this kind of thing 712 00:37:30,248 --> 00:37:31,640 happens around spring break. 713 00:37:31,727 --> 00:37:33,555 Just text me a photo of Kayla and let me know 714 00:37:33,599 --> 00:37:34,837 if there's anything else I can do to help. 715 00:37:34,861 --> 00:37:36,317 Well you can start by questioning Sarah 716 00:37:36,341 --> 00:37:37,361 back there in the drunk tank. 717 00:37:37,385 --> 00:37:39,039 She was with Kayla last night. 718 00:37:39,082 --> 00:37:40,930 Okay, I'll talk to her and see what she says, okay? 719 00:37:40,954 --> 00:37:43,391 Okay. 720 00:37:43,478 --> 00:37:48,440 [dramatic music] 721 00:37:48,483 --> 00:37:49,547 Call me if you hear anything. 722 00:37:49,571 --> 00:37:57,571 I will. Thank you detective. 723 00:37:59,364 --> 00:38:01,148 Find anything? 724 00:38:01,191 --> 00:38:02,410 No, but Sarah is in there. 725 00:38:02,454 --> 00:38:07,372 - Sarah? - Yeah. 726 00:38:07,415 --> 00:38:09,069 Let's go. 727 00:38:09,112 --> 00:38:10,157 Did she say anything? 728 00:38:10,375 --> 00:38:12,115 Just that Kayla left with some guys. 729 00:38:12,159 --> 00:38:14,422 Have you heard from Ally yet? 730 00:38:14,509 --> 00:38:16,903 Not yet. 731 00:38:16,946 --> 00:38:18,306 Okay, then let's go to the rental. 732 00:38:18,383 --> 00:38:26,383 Hopefully she's there. 733 00:38:38,664 --> 00:38:42,450 I'll go around back. 734 00:38:42,537 --> 00:38:49,109 Ally, Ally? 735 00:38:49,152 --> 00:38:53,896 Ally, are you here? 736 00:38:53,983 --> 00:39:01,983 Becky? 737 00:39:04,951 --> 00:39:06,126 Oh. Sorry. 738 00:39:06,169 --> 00:39:08,346 Is everyone okay? 739 00:39:08,389 --> 00:39:09,956 Sorry, I was in the shower. 740 00:39:09,999 --> 00:39:11,392 I left it open for you. 741 00:39:11,610 --> 00:39:12,480 Have you heard from Sarah, I can't get a hold of her. 742 00:39:12,567 --> 00:39:13,568 She's fine. 743 00:39:13,655 --> 00:39:14,482 - Where is she? - Jail. 744 00:39:14,569 --> 00:39:16,049 What? 745 00:39:16,136 --> 00:39:17,180 Which room is Kayla's? 746 00:39:17,267 --> 00:39:22,664 Upstairs top floor. 747 00:39:22,708 --> 00:39:30,708 [suspenseful music] 748 00:40:23,595 --> 00:40:24,683 Where's Ally? 749 00:40:24,726 --> 00:40:26,641 She's in there. 750 00:40:26,728 --> 00:40:29,775 Okay, Ally I need you to try to tell me every... 751 00:40:29,818 --> 00:40:31,124 What? 752 00:40:31,167 --> 00:40:33,039 Oh my God, your back. 753 00:40:33,082 --> 00:40:35,302 Yeah that, I fell in the water and hit a reef. 754 00:40:35,345 --> 00:40:38,305 We went surfing and then to this whole beach party thing. 755 00:40:38,392 --> 00:40:40,525 But it was like super lame so then we left. 756 00:40:40,568 --> 00:40:44,006 Yeah, Sarah mentioned some hot guys. 757 00:40:44,093 --> 00:40:45,834 They're not that hot. 758 00:40:45,878 --> 00:40:47,053 Who were they 759 00:40:47,096 --> 00:40:48,334 I don't know. Just like locals. 760 00:40:48,358 --> 00:40:51,971 Do you know their names? 761 00:40:52,058 --> 00:40:54,190 I didn't catch them. 762 00:40:54,234 --> 00:40:55,931 They took us to the boardwalk 763 00:40:55,975 --> 00:40:58,107 and that's where I saw Kayla and Becky last. 764 00:40:58,151 --> 00:41:01,502 Would you recognize them if you saw them again? 765 00:41:01,546 --> 00:41:02,546 Probably. 766 00:41:02,982 --> 00:41:04,307 Okay, we're gonna retrace Kayla's steps. 767 00:41:04,331 --> 00:41:06,135 Go to the boardwalk, look for surveillance cameras, 768 00:41:06,159 --> 00:41:07,421 anything. 769 00:41:07,465 --> 00:41:09,075 You stay here in case they come back. 770 00:41:09,162 --> 00:41:10,511 Yeah sure. 771 00:41:10,598 --> 00:41:11,686 Come on Ally, let's go. 772 00:41:11,773 --> 00:41:14,689 Okay, hold on my hair isn't done. 773 00:41:14,733 --> 00:41:22,733 [dramatic music] 774 00:41:29,574 --> 00:41:31,576 Oh, Becky's mom is calling me back. 775 00:41:31,663 --> 00:41:35,101 Hello. 776 00:41:35,188 --> 00:41:36,537 You have? 777 00:41:36,581 --> 00:41:39,235 She texted? 778 00:41:39,279 --> 00:41:40,759 Okay, yeah, yeah. 779 00:41:40,846 --> 00:41:42,412 I'd appreciate that. Thank you. 780 00:41:42,456 --> 00:41:45,720 Okay, bye-bye. 781 00:41:45,764 --> 00:41:48,680 Becky's at brunch with friends. 782 00:41:48,767 --> 00:41:49,831 She does not have any other friends. 783 00:41:49,855 --> 00:41:52,771 Ally, stop it. This is serious. 784 00:41:52,814 --> 00:41:55,991 Something is going on, I can feel it. 785 00:41:56,035 --> 00:41:57,602 Tell me about these guys again. 786 00:41:57,645 --> 00:41:58,927 I don't know, they were just guys. 787 00:41:58,951 --> 00:42:01,562 They brought us here, we got drinks. 788 00:42:01,649 --> 00:42:03,738 Kayla was with one of them like a lot though. 789 00:42:03,782 --> 00:42:05,499 He had like a really stupid name but he was kinda cute. 790 00:42:05,523 --> 00:42:07,394 Wait, you think that Kayla would cheat on Nick? 791 00:42:07,437 --> 00:42:09,222 That's not like her at all. 792 00:42:09,265 --> 00:42:10,789 They've had their issues. 793 00:42:10,832 --> 00:42:12,660 Don't all relationships? 794 00:42:12,704 --> 00:42:14,664 Ally, listen to me, you have to tell me everything 795 00:42:14,706 --> 00:42:15,533 that you know. 796 00:42:15,576 --> 00:42:16,664 Do you understand me? 797 00:42:16,708 --> 00:42:19,580 Yeah. Yeah, okay. 798 00:42:19,667 --> 00:42:22,235 Okay, we were here and then they left that way 799 00:42:22,278 --> 00:42:27,675 and that's the last time that I saw her. 800 00:42:27,719 --> 00:42:29,416 Maybe they have security cameras. 801 00:42:29,459 --> 00:42:37,459 Let's see if they have footage, come on. 802 00:42:40,079 --> 00:42:43,648 Should we talk to like a manager or something? 803 00:42:43,691 --> 00:42:45,867 I don't know. 804 00:42:45,911 --> 00:42:48,174 Hi, do you guys need some quarters? 805 00:42:48,261 --> 00:42:49,741 No, sorry. 806 00:42:49,828 --> 00:42:51,830 I saw that you have security cameras outside. 807 00:42:51,873 --> 00:42:53,242 I wanted to see if you could show us the footage 808 00:42:53,266 --> 00:42:54,702 from last night. 809 00:42:54,746 --> 00:42:56,312 I really shouldn't. 810 00:42:56,530 --> 00:42:59,489 It won't take long and you could really help us, please. 811 00:42:59,577 --> 00:43:02,884 I'll have to call the owner 812 00:43:02,928 --> 00:43:05,104 Are you sure you have to make that call? 813 00:43:05,147 --> 00:43:07,106 Please we're really in a hurry. 814 00:43:07,193 --> 00:43:11,806 You guys can play some games as we wait. 815 00:43:11,850 --> 00:43:16,419 How many tickets would I have to win to see that footage? 816 00:43:16,463 --> 00:43:21,990 I just, I really wanna see it. 817 00:43:22,034 --> 00:43:25,428 Okay, come on back, I'll bring it up. 818 00:43:25,515 --> 00:43:26,797 This takes you back, this goes forward. 819 00:43:26,821 --> 00:43:29,476 Okay. 820 00:43:29,519 --> 00:43:31,086 Yeah, go back, go back. 821 00:43:31,130 --> 00:43:33,915 I think it was around midnight. 822 00:43:33,959 --> 00:43:36,875 That's her. It's them, it's Kayla. 823 00:43:36,918 --> 00:43:38,224 [dramatic music] 824 00:43:38,267 --> 00:43:42,097 What is she doing? 825 00:43:42,141 --> 00:43:45,013 Wait, who's she trying to call? 826 00:43:45,100 --> 00:43:47,146 Wait, I think I know. 827 00:43:47,189 --> 00:43:48,756 She was calling a car, rental guy. 828 00:43:48,800 --> 00:43:49,627 We have to go now. 829 00:43:49,670 --> 00:43:50,366 Come on, let's hurry. 830 00:43:50,410 --> 00:43:51,237 Thank you. 831 00:43:51,324 --> 00:43:57,722 Good luck. 832 00:43:57,809 --> 00:44:00,507 - This is the place? - Yeah. 833 00:44:00,550 --> 00:44:02,509 So the guy's name is Harold? 834 00:44:02,552 --> 00:44:09,081 - I think so. - Okay. 835 00:44:09,124 --> 00:44:12,084 Hi, are you Harold? 836 00:44:12,171 --> 00:44:13,346 Yeah. 837 00:44:13,433 --> 00:44:15,043 Oh, hey, Ally, right? 838 00:44:15,087 --> 00:44:16,087 Hey, yeah. 839 00:44:16,741 --> 00:44:19,047 Hi, can we come in? We could really use your help. 840 00:44:19,091 --> 00:44:19,831 I can't. 841 00:44:19,874 --> 00:44:22,268 Please. 842 00:44:22,311 --> 00:44:28,230 All right, whatever. 843 00:44:28,274 --> 00:44:29,884 Hi. 844 00:44:29,971 --> 00:44:32,539 How do you track your customers? 845 00:44:32,582 --> 00:44:34,236 Phone number. 846 00:44:34,280 --> 00:44:36,108 Do you mind, will you check? 847 00:44:36,195 --> 00:44:37,587 Please. 848 00:44:37,631 --> 00:44:38,719 I can't be doing that. 849 00:44:38,806 --> 00:44:40,155 Please, it's my daughter. 850 00:44:40,590 --> 00:44:44,159 She's missing and I think she called for a car last night. 851 00:44:44,203 --> 00:44:45,397 It's not gonna look good for your business 852 00:44:45,421 --> 00:44:48,381 if we don't find her. 853 00:44:48,424 --> 00:44:50,296 Please. 854 00:44:50,383 --> 00:44:57,782 All right. 855 00:44:57,825 --> 00:44:59,740 Nope, sorry. Girls, I can't be doing this. 856 00:44:59,784 --> 00:45:00,872 Please just... 857 00:45:00,959 --> 00:45:01,959 Can I check please? 858 00:45:02,351 --> 00:45:04,658 Oh, got a hit on that number last night. 859 00:45:04,702 --> 00:45:07,574 Actually, this morning, destination was 167 860 00:45:07,617 --> 00:45:08,444 Cliffside drive. 861 00:45:08,488 --> 00:45:11,056 That's you. 862 00:45:11,099 --> 00:45:12,492 No rider at pick up though. 863 00:45:12,535 --> 00:45:13,667 What do you mean? 864 00:45:13,711 --> 00:45:15,321 I'll show you. 865 00:45:15,364 --> 00:45:17,497 See, I record everything. 866 00:45:17,540 --> 00:45:20,152 After a few incidents, I installed cameras in all my cars. 867 00:45:20,195 --> 00:45:21,588 Here's the pick up. 868 00:45:21,631 --> 00:45:23,155 Okay, I got it. Let's go. Come on. 869 00:45:23,198 --> 00:45:31,119 I hope this helped. 870 00:45:31,163 --> 00:45:33,513 If you need anything else, just ask. 871 00:45:33,556 --> 00:45:41,556 [dramatic music] 872 00:45:46,047 --> 00:45:47,745 This is where Harold's driver was called. 873 00:45:47,788 --> 00:45:49,200 [Ally] They must have walked here from the bar. 874 00:45:49,224 --> 00:45:50,617 Where was she last night? 875 00:45:50,660 --> 00:45:51,444 We were on the beach somewhere. 876 00:45:51,531 --> 00:45:52,880 There was a bornfire. 877 00:45:52,924 --> 00:45:54,447 Where was the bonfire Ally? 878 00:45:54,534 --> 00:45:56,841 It was around here, I don't know, it was late. 879 00:45:56,928 --> 00:45:57,755 Which way did you guys leave? 880 00:45:57,842 --> 00:45:58,668 Which way did you go? 881 00:45:58,799 --> 00:45:59,863 I think it was around here. 882 00:45:59,887 --> 00:46:01,149 [suspenseful music] 883 00:46:01,193 --> 00:46:02,455 I can't remember. 884 00:46:02,498 --> 00:46:03,848 Just keep looking for her. 885 00:46:03,935 --> 00:46:07,199 Kayla? 886 00:46:07,242 --> 00:46:13,509 [suspenseful music] 887 00:46:13,553 --> 00:46:15,468 Oh my God. 888 00:46:15,511 --> 00:46:17,992 Kayla?! 889 00:46:18,036 --> 00:46:26,036 Kayla?! 890 00:46:27,567 --> 00:46:34,748 [Ally screams] [suspenseful music] 891 00:46:34,792 --> 00:46:36,924 What is it? What is it? 892 00:46:36,968 --> 00:46:38,665 [suspenseful music] 893 00:46:38,708 --> 00:46:46,708 [screams] [suspenseful music] 894 00:47:01,906 --> 00:47:08,477 Ms. Miller. 895 00:47:08,521 --> 00:47:09,783 This is my fault. 896 00:47:09,914 --> 00:47:12,264 Hey, hey, this is not your fault, okay. 897 00:47:12,307 --> 00:47:14,005 Look at me. 898 00:47:14,092 --> 00:47:16,157 She wouldn't have even been here if it wasn't for me. 899 00:47:16,181 --> 00:47:17,661 Ms. Miller, you didn't do this to her. 900 00:47:17,704 --> 00:47:19,227 We're gonna get whoever did. 901 00:47:19,271 --> 00:47:21,099 Do you think she was killed? 902 00:47:21,142 --> 00:47:22,709 She could have fallen, it's hard to say. 903 00:47:22,752 --> 00:47:24,493 She texted her mom this morning. 904 00:47:24,580 --> 00:47:26,844 We know, we're contacting her parents. 905 00:47:26,887 --> 00:47:29,063 I spoke with Kayla's friend, Sarah Swan like you asked. 906 00:47:29,150 --> 00:47:30,195 Got some coffee in her. 907 00:47:30,238 --> 00:47:32,371 She seemed sober but scared. 908 00:47:32,458 --> 00:47:36,288 Do the names Zeke or Dean mean anything to you? 909 00:47:36,331 --> 00:47:37,158 Yeah, that's them. 910 00:47:37,245 --> 00:47:38,464 Who are they? 911 00:47:38,681 --> 00:47:40,640 We're looking into it but first names only 912 00:47:40,683 --> 00:47:42,424 is not much to go on. 913 00:47:42,468 --> 00:47:45,253 Unless you have some more information. 914 00:47:45,297 --> 00:47:46,404 They were buying a lot of drinks. 915 00:47:46,428 --> 00:47:48,691 So that's basically all I remember. 916 00:47:48,735 --> 00:47:50,655 It seems that Sarah was told to keep Kayla close. 917 00:47:50,737 --> 00:47:53,261 It's starting to look like maybe your daughter was targeted 918 00:47:53,305 --> 00:47:55,046 and maybe Becky just got in the way. 919 00:47:55,089 --> 00:47:56,089 What? 920 00:47:56,482 --> 00:47:57,807 Best thing that you can do right now 921 00:47:57,831 --> 00:47:59,746 is go somewhere safe and be near your phone. 922 00:47:59,833 --> 00:48:02,140 And if anything new comes up, you call me, okay? 923 00:48:02,183 --> 00:48:03,183 Right away. 924 00:48:03,489 --> 00:48:08,189 You just fine my daughter, please. 925 00:48:08,276 --> 00:48:12,063 [somber music] 926 00:48:12,150 --> 00:48:20,150 I'll take you back. 927 00:48:35,347 --> 00:48:37,088 Is that Kayla's phone? 928 00:48:37,175 --> 00:48:38,785 Yeah, I'm just scrolling through it 929 00:48:38,828 --> 00:48:40,308 to see if I can find anything. 930 00:48:40,395 --> 00:48:44,269 Any kind of clue, anything. 931 00:48:44,312 --> 00:48:47,185 Something Detective Fisher said got me thinking. 932 00:48:47,228 --> 00:48:52,451 Who would target Kayla? 933 00:48:52,494 --> 00:48:55,976 Do we know she was targeted? 934 00:48:56,020 --> 00:48:57,543 Do we? 935 00:48:57,630 --> 00:48:58,936 What's that supposed to mean? 936 00:48:58,979 --> 00:49:00,850 Your trip, your plan. 937 00:49:00,894 --> 00:49:01,894 Michelle. 938 00:49:02,330 --> 00:49:03,829 And conveniently you lose track of Kayla 939 00:49:03,853 --> 00:49:05,333 right before she disappears 940 00:49:05,377 --> 00:49:07,031 and you didn't even go check on her 941 00:49:07,074 --> 00:49:08,728 after you guys had been drinking. 942 00:49:08,771 --> 00:49:10,556 Isn't that what a best friend would do? 943 00:49:10,599 --> 00:49:12,273 It was late, I thought that she was asleep. 944 00:49:12,297 --> 00:49:14,516 So you just passed out? 945 00:49:14,560 --> 00:49:16,997 Are you seriously blaming me for this? 946 00:49:17,041 --> 00:49:18,844 She left me probably 'cause she was pissed at you. 947 00:49:18,868 --> 00:49:21,697 Hey, this is no way to help Kayla 948 00:49:21,784 --> 00:49:24,483 and why would she be helping us if she was involved? 949 00:49:24,526 --> 00:49:27,007 So let's all just take a breath and figure out 950 00:49:27,051 --> 00:49:28,095 our next steps. 951 00:49:28,835 --> 00:49:30,117 We're supposed to stay put but I don't trust these cops 952 00:49:30,141 --> 00:49:30,968 to move fast enough. 953 00:49:31,098 --> 00:49:32,578 We've already lost so much time. 954 00:49:32,621 --> 00:49:34,667 You want us to find her ourselves in this city? 955 00:49:34,710 --> 00:49:39,106 We have to do something. 956 00:49:39,193 --> 00:49:41,108 Oh my God. 957 00:49:41,152 --> 00:49:42,675 [suspenseful music] 958 00:49:42,762 --> 00:49:44,024 An unknown number? 959 00:49:44,068 --> 00:49:45,112 What do I do? 960 00:49:45,199 --> 00:49:51,553 Answer it. 961 00:49:51,640 --> 00:49:52,467 Hello? 962 00:49:52,511 --> 00:49:53,686 Mom! 963 00:49:53,729 --> 00:49:54,948 Kayla, baby? 964 00:49:54,992 --> 00:49:55,992 Kayla where are you? 965 00:49:56,167 --> 00:49:57,231 - Are you okay? - Shut up. Just shut up. 966 00:49:57,255 --> 00:49:59,909 Just listen. 967 00:49:59,953 --> 00:50:01,476 Your daughter is alive. 968 00:50:01,563 --> 00:50:02,521 If you want her to stay that way... 969 00:50:02,564 --> 00:50:03,564 I'll, I'll do anything. 970 00:50:03,696 --> 00:50:05,959 If you speak again, she dies, okay. 971 00:50:06,046 --> 00:50:09,006 If you go to the cops again, she dies. 972 00:50:09,093 --> 00:50:12,966 If you don't leave now, tonight, she dies. 973 00:50:13,010 --> 00:50:16,317 We're watching you. 974 00:50:16,404 --> 00:50:19,973 You say that you'll do anything for her. 975 00:50:20,017 --> 00:50:22,454 If you wanna see Kayla in one piece again, 976 00:50:22,497 --> 00:50:26,197 you'll do nothing. 977 00:50:26,240 --> 00:50:27,415 Or else. 978 00:50:27,459 --> 00:50:32,507 [Kayla screams] 979 00:50:32,551 --> 00:50:37,599 [suspenseful music] 980 00:50:37,643 --> 00:50:38,663 - [Michelle sobs] - Oh my God. 981 00:50:38,687 --> 00:50:40,341 Hey, hey, hey. 982 00:50:40,428 --> 00:50:41,995 Hey, hey, hey. 983 00:50:42,039 --> 00:50:43,301 It's okay, she's alive. 984 00:50:43,344 --> 00:50:44,432 She's alive. 985 00:50:44,519 --> 00:50:45,433 Look at me, look at me. 986 00:50:45,520 --> 00:50:49,611 She's alive. She's alive. 987 00:50:49,698 --> 00:50:50,762 Look, if she's still alive, 988 00:50:50,786 --> 00:50:52,106 it means she can still come home. 989 00:50:52,223 --> 00:50:53,852 What do we do, call the cops, trace the number? 990 00:50:53,876 --> 00:50:55,574 No, no cops. 991 00:50:55,661 --> 00:50:57,228 You heard them. 992 00:50:57,445 --> 00:51:00,144 Do you really think they can be watching us that closely? 993 00:51:00,187 --> 00:51:01,188 It's possible. 994 00:51:01,232 --> 00:51:02,146 We can't just leave. 995 00:51:02,189 --> 00:51:03,234 We're not leaving. 996 00:51:03,277 --> 00:51:04,428 Should we call the detective? 997 00:51:04,452 --> 00:51:05,845 Do you really want to risk that? 998 00:51:05,888 --> 00:51:08,500 Doing nothing is not an option. 999 00:51:08,543 --> 00:51:10,763 Kayla is alive but she's in trouble. 1000 00:51:10,806 --> 00:51:14,941 So I won't call the police. 1001 00:51:15,028 --> 00:51:19,250 What do you wanna do? 1002 00:51:19,293 --> 00:51:21,271 I'm gonna head out of town first thing in the morning. 1003 00:51:21,295 --> 00:51:22,295 What? 1004 00:51:22,557 --> 00:51:23,997 If they're watching us that closely, 1005 00:51:24,168 --> 00:51:32,168 I want it to look like I'm doing exactly what they asked. 1006 00:51:33,916 --> 00:51:41,916 But don't worry, I'm gonna make a stop along the way. 1007 00:51:54,154 --> 00:51:55,416 Hey. 1008 00:51:55,460 --> 00:51:57,810 Hey, you're gonna be okay. 1009 00:51:57,853 --> 00:52:04,033 Okay, just calm down or you're gonna get yourself hurt. 1010 00:52:04,077 --> 00:52:05,402 Look, if you promise not to scream 1011 00:52:05,426 --> 00:52:07,080 I won't put the gag back in. 1012 00:52:07,124 --> 00:52:10,475 You killed Becky. 1013 00:52:10,562 --> 00:52:12,172 It was an accident. 1014 00:52:12,259 --> 00:52:13,913 No one was supposed to get hurt. 1015 00:52:13,956 --> 00:52:16,481 You kidnapped me. 1016 00:52:16,524 --> 00:52:19,005 We were just supposed to go out and have fun. 1017 00:52:19,092 --> 00:52:21,486 Does it look like I'm having fun to you? 1018 00:52:21,529 --> 00:52:23,314 Please, just let me go. 1019 00:52:23,357 --> 00:52:25,968 Look, if you just hold on, 1020 00:52:26,012 --> 00:52:29,798 I promise you're gonna be okay. 1021 00:52:29,842 --> 00:52:31,060 I'm not gonna hurt you. 1022 00:52:31,104 --> 00:52:32,584 What about Dean? 1023 00:52:32,627 --> 00:52:35,587 Hey Zeke. 1024 00:52:35,674 --> 00:52:38,633 Can I talk to you for a minute? 1025 00:52:38,720 --> 00:52:42,942 Just out here. 1026 00:52:42,985 --> 00:52:50,985 [dramatic music] 1027 00:53:00,264 --> 00:53:02,657 What do you think this is man? 1028 00:53:02,744 --> 00:53:04,268 Play time? 1029 00:53:04,311 --> 00:53:06,183 You're not on a date with her anymore. 1030 00:53:06,226 --> 00:53:08,576 I know, but you don't have to treat her like that, okay. 1031 00:53:08,620 --> 00:53:10,665 She's here, all right, we've got her. 1032 00:53:10,709 --> 00:53:13,494 So all we have to do is wait and then let her go. 1033 00:53:13,538 --> 00:53:15,366 No, that was the plan, man. 1034 00:53:15,409 --> 00:53:17,498 That was the plan until you decided to commit murder. 1035 00:53:17,542 --> 00:53:20,414 Okay, whoa, that was an accident. You know that. 1036 00:53:20,501 --> 00:53:23,765 Oh, you think that's how a jury is gonna see it? 1037 00:53:23,809 --> 00:53:25,158 You think that's how she sees it? 1038 00:53:25,202 --> 00:53:28,770 Bro, don't you understand? 1039 00:53:28,857 --> 00:53:31,208 We can't ever let her go. 1040 00:53:31,251 --> 00:53:35,212 Not after what you've done. 1041 00:53:35,299 --> 00:53:37,344 All we gotta do is dump her, okay 1042 00:53:37,388 --> 00:53:38,432 and get out of here. 1043 00:53:38,824 --> 00:53:40,149 I mean, she's hurt, she can't even compete. 1044 00:53:40,173 --> 00:53:42,523 What, and trust her to keep her mouth shut? 1045 00:53:42,567 --> 00:53:44,656 Look, I can talk to her, I'll explain. 1046 00:53:44,699 --> 00:53:45,744 She likes me. 1047 00:53:45,787 --> 00:53:49,400 Wait, you think she likes you? 1048 00:53:49,487 --> 00:53:55,580 Zeke, Zeke, you murdered her best friend. 1049 00:53:55,667 --> 00:53:58,060 Zeke, look at me. 1050 00:53:58,104 --> 00:54:01,063 Let me be very clear here, dude. 1051 00:54:01,107 --> 00:54:04,502 She's not your friend. 1052 00:54:04,545 --> 00:54:10,072 Now I need you on my side, okay Zeke? 1053 00:54:10,116 --> 00:54:13,075 Look, buddy, we're just gonna stick to the plan 1054 00:54:13,119 --> 00:54:21,119 and be ready on schedule, okay? 1055 00:54:44,063 --> 00:54:45,673 What's going on? 1056 00:54:45,760 --> 00:54:46,674 She's going to the cops. 1057 00:54:46,761 --> 00:54:52,767 Come on. 1058 00:54:52,811 --> 00:54:54,856 Hey, hey. Hey, Dean! 1059 00:54:54,900 --> 00:54:56,641 Detective Fisher, I found my daughter. 1060 00:54:56,728 --> 00:54:57,555 Miss Miller, hi. 1061 00:54:57,598 --> 00:54:58,512 She's... 1062 00:54:58,556 --> 00:55:00,688 [phone buzzing] 1063 00:55:00,775 --> 00:55:01,907 Hello? 1064 00:55:01,950 --> 00:55:04,649 It's your daughter. 1065 00:55:04,736 --> 00:55:10,524 Put it on speaker. 1066 00:55:10,568 --> 00:55:11,743 Hi, mom. 1067 00:55:11,786 --> 00:55:13,701 Hi, honey. 1068 00:55:13,745 --> 00:55:15,616 Sweetie, I'm here with Detective Fisher. 1069 00:55:15,660 --> 00:55:16,985 Hi Kayla, I've heard a lot about you. 1070 00:55:17,009 --> 00:55:18,489 Is everything okay? 1071 00:55:18,532 --> 00:55:20,578 Yeah. Glad I caught you. 1072 00:55:20,665 --> 00:55:22,231 Sorry for the misunderstanding. 1073 00:55:22,275 --> 00:55:25,104 I lost my phone... 1074 00:55:25,147 --> 00:55:29,587 after I got separated from Becky. 1075 00:55:29,630 --> 00:55:32,633 Sorry, I'm just finding out about it. 1076 00:55:32,677 --> 00:55:34,026 Well rest assured Kayla. 1077 00:55:34,113 --> 00:55:35,897 We'll find out who hurt your friend, okay? 1078 00:55:35,941 --> 00:55:37,769 Okay. 1079 00:55:37,812 --> 00:55:39,858 And Kayla? 1080 00:55:39,945 --> 00:55:47,387 Where are you right now? 1081 00:55:47,431 --> 00:55:48,693 The rental. 1082 00:55:48,910 --> 00:55:51,609 I mean the beach, the beach near the rental. 1083 00:55:51,652 --> 00:55:53,828 Yeah, we're leaving town today. 1084 00:55:53,872 --> 00:55:55,613 Too much excitement. 1085 00:55:55,656 --> 00:55:58,006 The girls just wanted one last day at the beach 1086 00:55:58,050 --> 00:56:01,227 to say farewell to Becky. 1087 00:56:01,270 --> 00:56:05,536 Kayla honey is there anything else that you needed? 1088 00:56:05,579 --> 00:56:07,668 Just, thank you detective. 1089 00:56:07,755 --> 00:56:09,844 Sorry for all the trouble at the beach. 1090 00:56:09,888 --> 00:56:10,888 Please don't be. 1091 00:56:11,193 --> 00:56:13,631 I'm just glad to hear that you're okay. 1092 00:56:13,718 --> 00:56:16,851 Okay, well, it was good to see you Detective Fisher. 1093 00:56:16,895 --> 00:56:18,113 I should get going. 1094 00:56:18,244 --> 00:56:19,395 I'm gonna take you off speaker phone now. 1095 00:56:19,419 --> 00:56:21,116 Okay, honey? 1096 00:56:21,203 --> 00:56:21,943 Bye. 1097 00:56:22,030 --> 00:56:23,205 Kayla? 1098 00:56:23,249 --> 00:56:25,207 You just don't listen, do you? 1099 00:56:25,294 --> 00:56:29,516 You talk to him again and she dies. 1100 00:56:29,560 --> 00:56:37,560 We're watching. 1101 00:56:44,139 --> 00:56:50,624 Are you trying to get us caught, huh? 1102 00:56:50,711 --> 00:56:52,515 I swear to God if he comes sniffing around for you. 1103 00:56:52,539 --> 00:56:54,585 Hey, that's enough. 1104 00:56:54,628 --> 00:56:55,736 I told you to stay out of it. 1105 00:56:55,760 --> 00:56:57,675 Just stay away from her. 1106 00:56:57,718 --> 00:56:59,154 What are you trying to do, huh? 1107 00:56:59,198 --> 00:57:00,697 Oh, yeah, you're gonna try to rescue her? 1108 00:57:00,721 --> 00:57:01,461 Let me go. 1109 00:57:01,505 --> 00:57:02,505 I'm done man. 1110 00:57:03,289 --> 00:57:05,683 I'm done, I'm done waiting for the cops to show up, man 1111 00:57:05,726 --> 00:57:07,424 because her mom's not gonna quit. 1112 00:57:07,511 --> 00:57:08,337 We have to move her. 1113 00:57:08,425 --> 00:57:11,079 But the plan is to wait. 1114 00:57:11,123 --> 00:57:13,734 I'm not getting caught and I didn't kill that girl. 1115 00:57:13,778 --> 00:57:15,083 Do you understand? 1116 00:57:15,127 --> 00:57:16,476 You did, you killed her. 1117 00:57:16,520 --> 00:57:17,738 Dean! Dean! 1118 00:57:17,825 --> 00:57:20,611 She's gone. 1119 00:57:20,654 --> 00:57:22,395 Find her. Find her! 1120 00:57:22,439 --> 00:57:26,486 [suspenseful music] 1121 00:57:26,530 --> 00:57:29,881 Kayla! Kayla! 1122 00:57:29,968 --> 00:57:32,100 Move. 1123 00:57:32,144 --> 00:57:40,144 [suspenseful music] 1124 00:57:49,857 --> 00:57:51,598 We're going on a trip. 1125 00:57:51,642 --> 00:57:54,862 [Kayla screams] There we go. 1126 00:57:54,906 --> 00:58:00,999 [dramatic music] 1127 00:58:01,042 --> 00:58:03,262 They knew, they knew. 1128 00:58:03,305 --> 00:58:10,748 How did they know? 1129 00:58:10,791 --> 00:58:15,230 What? 1130 00:58:15,274 --> 00:58:19,147 Can we go through your night again? 1131 00:58:19,191 --> 00:58:20,932 We went to the bar. 1132 00:58:21,019 --> 00:58:23,021 She left, that's what happened. 1133 00:58:23,108 --> 00:58:25,110 Until what time? 1134 00:58:25,153 --> 00:58:26,459 This is pointless. 1135 00:58:26,546 --> 00:58:28,026 Are you telling them what we're doing? 1136 00:58:28,069 --> 00:58:29,656 I'm not, I'm not doing this with you again. 1137 00:58:29,680 --> 00:58:31,812 So it was just a coincidence that they called 1138 00:58:31,856 --> 00:58:33,335 right when I went to go see Fisher? 1139 00:58:33,422 --> 00:58:35,816 They could be tracking your phone. 1140 00:58:35,860 --> 00:58:39,603 Your back. How did that happen again? 1141 00:58:39,646 --> 00:58:41,648 I told you, surfing. 1142 00:58:41,692 --> 00:58:44,477 Look, no reef rash. 1143 00:58:44,521 --> 00:58:46,435 Did you get this when she fought back? 1144 00:58:46,479 --> 00:58:47,741 Is this because she beat you? 1145 00:58:47,785 --> 00:58:49,351 I fell, okay. 1146 00:58:49,395 --> 00:58:51,223 Outside the bar, I fell. 1147 00:58:51,310 --> 00:58:53,312 And I didn't want to tell you because I was drunk. 1148 00:58:53,355 --> 00:58:54,618 I don't believe you. 1149 00:58:54,661 --> 00:58:57,446 This entire trip was your idea. 1150 00:58:57,490 --> 00:58:58,447 Did you plan this? 1151 00:58:58,491 --> 00:58:59,927 No, Kayla's my best friend. 1152 00:59:00,014 --> 00:59:01,842 You were her rival first. 1153 00:59:01,886 --> 00:59:05,542 I would never do anything to Kayla. 1154 00:59:05,629 --> 00:59:07,239 Let me see your phone. 1155 00:59:07,282 --> 00:59:08,327 Give it to me. 1156 00:59:08,370 --> 00:59:09,458 Fine, here. 1157 00:59:10,242 --> 00:59:11,785 Why don't you read my texts from Kayla and get a good idea 1158 00:59:11,809 --> 00:59:13,462 how she really feels about you. 1159 00:59:13,506 --> 00:59:14,463 It's literally all she talks about. 1160 00:59:14,507 --> 00:59:16,074 - Where is she? - You're crazy! 1161 00:59:16,117 --> 00:59:22,167 Stop, stop, it's the detective. 1162 00:59:22,254 --> 00:59:30,254 It's Fisher. I'll deal with him. 1163 00:59:35,746 --> 00:59:37,835 Detective Fisher, hi again. 1164 00:59:37,878 --> 00:59:39,097 Is this bad time? 1165 00:59:39,140 --> 00:59:40,140 No, no, not at all. 1166 00:59:40,402 --> 00:59:41,922 I was actually just headed out myself. 1167 00:59:42,013 --> 00:59:43,947 Okay, I just figured I'd stop by and check in on Kayla 1168 00:59:43,971 --> 00:59:45,625 and tie up some notes. 1169 00:59:45,669 --> 00:59:47,018 I'm sorry. You just missed her. 1170 00:59:47,061 --> 00:59:48,106 Oh, no kidding. 1171 00:59:48,236 --> 00:59:49,977 Yeah, she went to surf county line. 1172 00:59:50,064 --> 00:59:51,196 I thought you were leaving. 1173 00:59:51,805 --> 00:59:55,374 This evening, She takes every chance she gets to train. 1174 00:59:55,417 --> 00:59:57,245 She said she'd be back around four. 1175 00:59:57,289 --> 00:59:59,006 Okay, I'll swing by around five and catch her 1176 00:59:59,030 --> 01:00:00,509 before you leave. 1177 01:00:00,553 --> 01:00:02,250 - Sounds like a plan. - Okay. 1178 01:00:02,294 --> 01:00:03,880 It was good to see you again, Detective Fisher. 1179 01:00:03,904 --> 01:00:04,949 You too. 1180 01:00:04,992 --> 01:00:06,037 Thank you for stopping by. 1181 01:00:06,080 --> 01:00:14,080 No problem. 1182 01:00:16,221 --> 01:00:18,658 If you keep lying, he's gonna get suspicious. 1183 01:00:18,702 --> 01:00:20,593 We have to figure out how they know what we're doing 1184 01:00:20,617 --> 01:00:22,357 otherwise we can't be sure of anything. 1185 01:00:22,401 --> 01:00:23,750 Maybe we talk with the neighbors. 1186 01:00:23,924 --> 01:00:25,685 See if they've seen anybody weird looking around. 1187 01:00:25,709 --> 01:00:28,799 We've only been here for a day, Nick. 1188 01:00:28,842 --> 01:00:30,104 Wait, what about Sarah? 1189 01:00:30,191 --> 01:00:31,299 Detective Fisher said that she knew 1190 01:00:31,323 --> 01:00:32,890 more than she was saying. 1191 01:00:32,933 --> 01:00:34,413 Would she talk to you? 1192 01:00:34,456 --> 01:00:36,676 Yeah, I mean, she tells me everything, so. 1193 01:00:36,720 --> 01:00:38,393 Nick would you go and pick her up from the station 1194 01:00:38,417 --> 01:00:39,723 and bring her back here? 1195 01:00:40,071 --> 01:00:41,396 I don't think they're gonna let me in after last time. 1196 01:00:41,420 --> 01:00:43,596 Yeah, sure. 1197 01:00:43,640 --> 01:00:46,555 Are you two gonna be okay? 1198 01:00:46,599 --> 01:00:54,389 - Yeah. - Yeah. 1199 01:00:54,433 --> 01:00:57,610 I'm sorry. 1200 01:00:57,654 --> 01:01:00,265 I'm sorry too Ally. 1201 01:01:00,308 --> 01:01:04,269 I just, I need to be alone right now. 1202 01:01:04,312 --> 01:01:12,312 [dramatic music] 1203 01:01:40,740 --> 01:01:48,740 [Kayla screaming] [dramatic music] 1204 01:02:04,938 --> 01:02:07,375 Are you gonna keep quiet? 1205 01:02:07,462 --> 01:02:14,165 Yeah, you sure? 1206 01:02:14,208 --> 01:02:20,693 There we go. 1207 01:02:20,737 --> 01:02:28,737 Make yourself at home. 1208 01:02:33,837 --> 01:02:41,837 [somber music] 1209 01:03:20,492 --> 01:03:28,492 [suspenseful music] 1210 01:03:52,480 --> 01:03:55,614 I don't feel like defending myself again. 1211 01:03:55,701 --> 01:03:57,877 Why don't you and me go for a walk, 1212 01:03:57,921 --> 01:03:59,574 get some fresh air, talk things out. 1213 01:03:59,618 --> 01:04:00,813 I'm good. I think I'll stay here. 1214 01:04:00,837 --> 01:04:04,275 I was out of line Ally, I'm sorry. 1215 01:04:04,318 --> 01:04:08,496 Please. Ally please. 1216 01:04:08,540 --> 01:04:14,372 Fine, whatever. 1217 01:04:14,415 --> 01:04:16,504 I would never hurt Kayla, okay. 1218 01:04:16,591 --> 01:04:18,855 I don't know why you keep accusing me. 1219 01:04:18,898 --> 01:04:20,397 Look if we want to find her, we have to work together. 1220 01:04:20,421 --> 01:04:26,558 - We cannot be... - Stop, listen. 1221 01:04:26,645 --> 01:04:29,735 We're being watched. 1222 01:04:29,778 --> 01:04:30,886 There's a camera in Kayla's room. 1223 01:04:30,910 --> 01:04:33,086 What? 1224 01:04:33,173 --> 01:04:34,237 We have to get out of here. 1225 01:04:34,261 --> 01:04:36,568 No, no, no, stop, don't react. 1226 01:04:36,611 --> 01:04:38,048 Do you think Harold? 1227 01:04:38,091 --> 01:04:39,963 He said it himself, he records everything. 1228 01:04:40,006 --> 01:04:41,288 It must be how they know what we're doing. 1229 01:04:41,312 --> 01:04:43,140 They've been watching us this entire time. 1230 01:04:43,183 --> 01:04:44,402 What do you want to do? 1231 01:04:44,445 --> 01:04:46,099 We're gonna go back to Harold's. 1232 01:04:46,143 --> 01:04:48,841 And this time we're going to find out what he really knows. 1233 01:04:48,885 --> 01:04:49,905 And I'm gonna get my daughter back. 1234 01:04:49,929 --> 01:04:52,149 Come on. 1235 01:04:52,192 --> 01:05:00,192 [dramatic music] 1236 01:05:09,209 --> 01:05:17,209 [suspenseful music] 1237 01:06:14,971 --> 01:06:18,800 I think your detective friend is following us. 1238 01:06:18,887 --> 01:06:21,934 [suspenseful music] 1239 01:06:21,978 --> 01:06:24,981 We have to lose him. 1240 01:06:25,068 --> 01:06:33,068 [suspenseful music] 1241 01:06:40,953 --> 01:06:48,953 [tires screeching] [suspenseful music] 1242 01:06:51,616 --> 01:06:59,102 Go, go, go, go, go! 1243 01:06:59,145 --> 01:07:05,804 I think we lost him. 1244 01:07:05,847 --> 01:07:13,847 [dramatic music] 1245 01:07:19,992 --> 01:07:21,515 Zeke, it's almost time. 1246 01:07:21,559 --> 01:07:23,822 Get ready to move. 1247 01:07:23,865 --> 01:07:29,697 All right sweetheart, time for a... 1248 01:07:29,741 --> 01:07:34,833 [suspenseful music] 1249 01:07:34,920 --> 01:07:37,009 [screams] 1250 01:07:37,096 --> 01:07:40,882 Help! Help! 1251 01:07:40,926 --> 01:07:42,580 Someone! 1252 01:07:42,623 --> 01:07:45,278 Zeke, Zeke. She's getting away! 1253 01:07:45,322 --> 01:07:49,587 [dramatic music] 1254 01:07:49,630 --> 01:07:50,544 Help! 1255 01:07:50,631 --> 01:07:51,545 Kayla stop. 1256 01:07:51,632 --> 01:07:56,681 Kayla, Kayla. 1257 01:07:56,768 --> 01:07:58,335 Kayla stop. 1258 01:07:58,378 --> 01:07:59,205 Don't. 1259 01:07:59,292 --> 01:08:03,383 Kayla, don't. 1260 01:08:03,427 --> 01:08:05,255 [water splashing] 1261 01:08:05,298 --> 01:08:06,952 She's heading for the back. 1262 01:08:06,995 --> 01:08:10,999 Hurry before she gets by. 1263 01:08:11,043 --> 01:08:19,043 [suspenseful music] 1264 01:08:19,921 --> 01:08:21,097 Get her legs! 1265 01:08:21,184 --> 01:08:24,578 Help! Help! Help! 1266 01:08:24,622 --> 01:08:26,406 Come on Kayla, you shouldn't have done that. 1267 01:08:26,450 --> 01:08:31,672 [Kayla screaming] 1268 01:08:31,716 --> 01:08:32,499 Stop. 1269 01:08:32,586 --> 01:08:37,330 No! 1270 01:08:37,374 --> 01:08:39,854 Stop. 1271 01:08:39,898 --> 01:08:40,812 Stop. 1272 01:08:40,855 --> 01:08:42,292 Stop fighting. 1273 01:08:42,335 --> 01:08:45,904 You don't have to do this. 1274 01:08:45,991 --> 01:08:49,777 Yeah, I do. 1275 01:08:49,864 --> 01:08:57,176 No, no, stop. 1276 01:08:57,220 --> 01:09:05,220 [phone rings] 1277 01:09:05,750 --> 01:09:06,838 Creel Motors. 1278 01:09:06,881 --> 01:09:08,970 [Michelle] I found the cameras. 1279 01:09:09,014 --> 01:09:11,277 I have video of my daughter. 1280 01:09:11,321 --> 01:09:14,802 I know where you are and I am coming after you. 1281 01:09:14,889 --> 01:09:21,287 You screwed with the wrong family. 1282 01:09:21,331 --> 01:09:23,071 How was that? Threatening enough? 1283 01:09:23,115 --> 01:09:28,773 Convinced me, yeah. 1284 01:09:28,860 --> 01:09:36,860 [dramatic music] 1285 01:09:50,360 --> 01:09:51,274 I'm gonna go in. 1286 01:09:51,317 --> 01:09:52,317 Let me go with you. 1287 01:09:52,753 --> 01:09:54,712 Stay here, and if you have to, call 911, okay? 1288 01:09:54,755 --> 01:09:58,281 They said not to. Michelle. 1289 01:09:58,324 --> 01:10:00,108 Stay here. 1290 01:10:00,152 --> 01:10:08,152 [dramatic music] 1291 01:10:13,121 --> 01:10:14,558 What are you doing here? 1292 01:10:14,645 --> 01:10:16,255 Where is my daughter? I know you know. 1293 01:10:16,342 --> 01:10:17,300 I already told you, I don't know where she is. 1294 01:10:17,343 --> 01:10:18,736 I found the cameras. 1295 01:10:18,953 --> 01:10:20,757 There's a perfectly reasonable explanation for that. 1296 01:10:20,781 --> 01:10:21,932 Well, then you can explain it to me or the police. 1297 01:10:21,956 --> 01:10:23,175 Which is it? 1298 01:10:23,262 --> 01:10:24,394 Kayla, Kayla! 1299 01:10:24,437 --> 01:10:25,786 I told you Ms. Miller. 1300 01:10:25,830 --> 01:10:27,788 I already told you, I don't know where she is. 1301 01:10:27,832 --> 01:10:28,832 Kayla! 1302 01:10:29,660 --> 01:10:32,228 I really wanna help you in any way that I can if I can. 1303 01:10:32,271 --> 01:10:33,944 But I didn't know about your daughter going missing 1304 01:10:33,968 --> 01:10:35,579 until you came in yesterday. 1305 01:10:35,622 --> 01:10:36,971 It's all documented here. 1306 01:10:37,058 --> 01:10:38,712 So what is all this stuff? 1307 01:10:38,799 --> 01:10:40,429 Are you some kind of pervert or something? 1308 01:10:40,453 --> 01:10:42,890 Do I look like a pervert to you? 1309 01:10:42,934 --> 01:10:46,024 People steal stuff, I'm just protecting my business. 1310 01:10:46,111 --> 01:10:47,591 So you record everything right? 1311 01:10:47,634 --> 01:10:48,635 Yeah. 1312 01:10:48,853 --> 01:10:51,203 Well, I mean not everything, but. 1313 01:10:51,247 --> 01:10:53,901 The cameras are there for security purposes only. 1314 01:10:53,945 --> 01:10:56,643 All the footage comes here and just so you know, 1315 01:10:56,687 --> 01:10:58,515 I'm the only one that has access to it. 1316 01:10:58,558 --> 01:10:59,994 So you can pull up all the footage 1317 01:11:00,081 --> 01:11:01,213 from Kayla's rental house. 1318 01:11:01,387 --> 01:11:03,215 I will show you anything you wanna see. 1319 01:11:03,259 --> 01:11:05,522 Let's just please keep the police out of this. 1320 01:11:05,565 --> 01:11:07,611 All of this stays between you and me 1321 01:11:07,698 --> 01:11:09,482 if you just help me find my daughter. 1322 01:11:09,526 --> 01:11:10,918 Deal. 1323 01:11:10,962 --> 01:11:13,007 Ally, it's okay. 1324 01:11:13,051 --> 01:11:15,923 Harold's gonna help us, right Harold? 1325 01:11:15,967 --> 01:11:17,708 In any way that I can. 1326 01:11:17,751 --> 01:11:21,625 Have a seat. 1327 01:11:21,712 --> 01:11:29,712 Yeah all right, so. 1328 01:11:31,591 --> 01:11:34,202 Yo Dean, he's here. 1329 01:11:34,246 --> 01:11:37,902 Finally. 1330 01:11:37,989 --> 01:11:45,989 [dramatic music] 1331 01:11:56,790 --> 01:12:00,751 Nick? Nick? 1332 01:12:00,794 --> 01:12:02,187 What the hell happened? 1333 01:12:02,230 --> 01:12:04,842 No one was supposed to get hurt. 1334 01:12:04,929 --> 01:12:10,369 It wasn't as easy as you said it would be. 1335 01:12:10,456 --> 01:12:12,937 Okay, give me a minute. 1336 01:12:12,980 --> 01:12:19,335 [dramatic music] 1337 01:12:19,422 --> 01:12:21,249 Hey, are you okay? 1338 01:12:21,293 --> 01:12:23,164 I don't understand. Why are you here? 1339 01:12:23,208 --> 01:12:24,644 This is complicated. 1340 01:12:24,688 --> 01:12:25,906 Are you taking me home? 1341 01:12:25,950 --> 01:12:27,125 Of course. 1342 01:12:27,168 --> 01:12:28,779 Right after Nekton. 1343 01:12:28,822 --> 01:12:31,564 Hey, listen, I'm in a lot of trouble 1344 01:12:31,651 --> 01:12:33,740 and I made some very bad bets. 1345 01:12:33,827 --> 01:12:36,482 Baby, I just lost everything when you beat Ally 1346 01:12:36,526 --> 01:12:38,571 and then I bet on her again for Nekton. 1347 01:12:38,615 --> 01:12:40,356 And so I just need some insurance. 1348 01:12:40,399 --> 01:12:43,533 You bet against me? 1349 01:12:43,576 --> 01:12:48,581 These people, they are very bad people, okay. 1350 01:12:48,668 --> 01:12:53,325 And this is the only way. 1351 01:12:53,412 --> 01:12:55,066 Trust me. 1352 01:12:55,109 --> 01:12:58,722 No, Nick, Nick. 1353 01:12:58,765 --> 01:13:04,292 Nick. 1354 01:13:04,336 --> 01:13:05,598 Where's Dean? 1355 01:13:05,642 --> 01:13:13,642 He's up top. 1356 01:13:14,390 --> 01:13:21,832 [dramatic music] 1357 01:13:21,875 --> 01:13:23,375 I don't even know what I'm looking for. 1358 01:13:23,399 --> 01:13:31,399 Just keep going back. Keep going back. 1359 01:13:34,540 --> 01:13:39,458 There, there, play it. 1360 01:13:39,502 --> 01:13:40,981 Renters? 1361 01:13:41,025 --> 01:13:44,898 No. 1362 01:13:44,942 --> 01:13:45,899 Hold on, hold on. 1363 01:13:45,943 --> 01:13:47,248 Stop, stop, stop, stop. 1364 01:13:47,335 --> 01:13:51,122 That's them. Those are the guys from the party. 1365 01:13:51,209 --> 01:13:52,906 They followed her. 1366 01:13:52,950 --> 01:13:54,386 She was targeted. 1367 01:13:54,430 --> 01:13:57,476 Keep playing it. 1368 01:13:57,520 --> 01:13:58,912 I totally know that van, dude. 1369 01:13:58,956 --> 01:14:00,610 I know that van. 1370 01:14:00,653 --> 01:14:02,525 Belongs to a guy named Dean. 1371 01:14:02,568 --> 01:14:05,353 Him and his buddy Zeke rent out mommy's yacht for parties. 1372 01:14:05,441 --> 01:14:06,529 Where? 1373 01:14:06,877 --> 01:14:08,158 My bet's they're at Hoffman shipyard. 1374 01:14:08,182 --> 01:14:10,054 They're not exactly a legit business. 1375 01:14:10,141 --> 01:14:12,099 So they don't dock at a marina. 1376 01:14:12,143 --> 01:14:13,361 Hoffman. Let's go. 1377 01:14:13,405 --> 01:14:14,667 I'll send you a pin. 1378 01:14:14,754 --> 01:14:18,715 Hey, good luck. I mean it. 1379 01:14:18,758 --> 01:14:20,543 I'm taking this. 1380 01:14:20,586 --> 01:14:23,241 It's on the house. 1381 01:14:23,328 --> 01:14:25,199 [dramatic music] 1382 01:14:25,243 --> 01:14:27,985 Hoffman, I knew that name sounded familiar. 1383 01:14:28,028 --> 01:14:29,116 It's where Nick works. 1384 01:14:29,160 --> 01:14:31,815 It came up with his caller ID. 1385 01:14:31,858 --> 01:14:33,140 Have you heard from him since he left? 1386 01:14:33,164 --> 01:14:34,271 Not since you told him to get Sarah, 1387 01:14:34,295 --> 01:14:35,882 he hasn't been answering any of my texts. 1388 01:14:35,906 --> 01:14:37,840 He showed up first thing so that he could be with me 1389 01:14:37,864 --> 01:14:39,538 when Kayla went missing so he could know exactly 1390 01:14:39,562 --> 01:14:41,607 what I was doing. 1391 01:14:41,651 --> 01:14:43,957 They have had someone running this entire thing 1392 01:14:44,044 --> 01:14:48,266 from the inside. 1393 01:14:48,353 --> 01:14:50,050 It's him Ally. 1394 01:14:50,137 --> 01:14:52,313 It's how they know where we are. 1395 01:14:52,357 --> 01:14:55,621 They're not tracking our phones. 1396 01:14:55,665 --> 01:14:56,665 I'm calling Fisher. 1397 01:14:57,101 --> 01:14:58,557 Wait, don't you think we need proof this time? 1398 01:14:58,581 --> 01:15:00,017 Let's get there and then call. 1399 01:15:00,104 --> 01:15:08,104 Come on. Let's go. 1400 01:15:12,290 --> 01:15:13,726 You shouldn't have come here Nick. 1401 01:15:13,770 --> 01:15:15,250 Apparently I should have come sooner. 1402 01:15:15,423 --> 01:15:17,774 Do you realize how many times you almost got us caught? 1403 01:15:17,861 --> 01:15:21,429 Oh, I am literally the only one who has done their job. 1404 01:15:21,473 --> 01:15:23,344 If you wanna blame someone, blame Zeke. 1405 01:15:23,431 --> 01:15:25,303 He murdered that girl. 1406 01:15:25,346 --> 01:15:26,696 And what about you? 1407 01:15:26,783 --> 01:15:28,785 You were supposed to make sure that Sarah 1408 01:15:28,828 --> 01:15:31,265 kept everybody close, but you couldn't do that. 1409 01:15:31,309 --> 01:15:32,484 Could you? 1410 01:15:32,528 --> 01:15:34,791 Now where is she? 1411 01:15:34,834 --> 01:15:36,096 Or, um. 1412 01:15:36,183 --> 01:15:37,683 Are we gonna have to make another stop. 1413 01:15:37,707 --> 01:15:40,187 She is out and she knows nothing, I made sure of it. 1414 01:15:40,274 --> 01:15:43,321 All right, all we have to do is keep Kayla here 1415 01:15:43,364 --> 01:15:48,456 until after the competition and the bets clear. 1416 01:15:48,500 --> 01:15:56,500 She can't compete if she's dead. 1417 01:16:04,037 --> 01:16:08,912 That won't be necessary 1418 01:16:08,955 --> 01:16:13,003 Things are different now, Nick, do you understand? 1419 01:16:13,046 --> 01:16:18,791 She was never supposed to know who we are. 1420 01:16:18,835 --> 01:16:20,532 - I know. - That part was crucial. 1421 01:16:20,576 --> 01:16:24,318 I know. I know. 1422 01:16:24,362 --> 01:16:31,238 Okay, um. 1423 01:16:31,282 --> 01:16:33,632 The thing is, Nick, we don't have a choice. 1424 01:16:33,676 --> 01:16:34,938 I know. I know. 1425 01:16:34,981 --> 01:16:36,026 Even if we let her go now. 1426 01:16:36,113 --> 01:16:42,989 I know. I know. I know. I know! 1427 01:16:43,076 --> 01:16:47,690 Nick, we have to kill her. 1428 01:16:47,733 --> 01:16:49,517 - No, no. - Yeah. 1429 01:16:49,561 --> 01:16:51,563 No, wait a second I can talk to her. 1430 01:16:51,607 --> 01:16:52,477 I can explain. 1431 01:16:52,608 --> 01:16:54,305 No, man, you can't explain it. 1432 01:16:54,348 --> 01:16:55,959 No. No more explaining, no more talking. 1433 01:16:56,002 --> 01:16:59,440 Let me tell you what I told Zeke 1434 01:16:59,484 --> 01:17:01,921 when I saw him catching feelings for your girl. 1435 01:17:01,965 --> 01:17:06,491 There is no scenario in which she lives 1436 01:17:06,534 --> 01:17:10,321 and we walk free. 1437 01:17:10,364 --> 01:17:18,364 Do you get it Nick, any of us. 1438 01:17:19,547 --> 01:17:23,813 Nick, Nick, where are you? 1439 01:17:23,856 --> 01:17:25,815 Nick, I'm ready to go. 1440 01:17:25,902 --> 01:17:33,902 Get rid of her. 1441 01:17:34,562 --> 01:17:36,521 Nick? Come on. 1442 01:17:36,564 --> 01:17:38,436 Sarah, hey. 1443 01:17:38,479 --> 01:17:42,483 Hey, hey, hey, I told you to wait in the car. 1444 01:17:42,527 --> 01:17:43,591 But you said you'd be quick. 1445 01:17:43,615 --> 01:17:44,398 I know. 1446 01:17:44,442 --> 01:17:45,442 Look. 1447 01:17:46,226 --> 01:17:47,595 I'm really grateful you bailed me out, but I'm tired. 1448 01:17:47,619 --> 01:17:49,752 I'm cooped up. 1449 01:17:49,795 --> 01:17:51,579 I mean is Kayla in there or something? 1450 01:17:51,623 --> 01:17:52,624 No, no, no, no. 1451 01:17:52,711 --> 01:17:55,235 Hey baby. 1452 01:17:55,279 --> 01:17:56,802 It's... 1453 01:17:57,107 --> 01:18:00,763 Look, I told you it's for work, okay, and Kayla is done. 1454 01:18:00,806 --> 01:18:01,589 You promise? 1455 01:18:01,633 --> 01:18:03,113 Yeah. 1456 01:18:03,156 --> 01:18:07,117 It's getting dark, let's get you out. Okay? 1457 01:18:07,160 --> 01:18:08,160 I know but... 1458 01:18:08,945 --> 01:18:10,270 And I'll be back later and we can chill all night long. 1459 01:18:10,294 --> 01:18:11,121 You promise? 1460 01:18:11,164 --> 01:18:12,296 I promise. I promise. 1461 01:18:12,339 --> 01:18:14,777 We haven't spent any time together. 1462 01:18:14,820 --> 01:18:17,605 I want seafood now. 1463 01:18:17,649 --> 01:18:22,132 You can have whatever you want. 1464 01:18:22,175 --> 01:18:24,656 [dramatic music] 1465 01:18:24,700 --> 01:18:28,921 Go get us some dinner. 1466 01:18:29,008 --> 01:18:31,184 Ew, what is he doing? 1467 01:18:31,228 --> 01:18:32,838 I knew he was a loser. 1468 01:18:32,882 --> 01:18:35,101 Fisher. It's Nick. 1469 01:18:35,188 --> 01:18:36,494 He's here, he's in on it. 1470 01:18:36,537 --> 01:18:38,148 He's at Hoffman shipyard. 1471 01:18:38,191 --> 01:18:39,410 No, Sarah. 1472 01:18:39,453 --> 01:18:47,453 [dramatic music] 1473 01:18:53,554 --> 01:18:56,601 He said just to stay here. 1474 01:18:56,644 --> 01:18:58,472 There's no time, I gotta go. 1475 01:18:58,559 --> 01:19:06,559 Michelle, Michelle, wait. 1476 01:19:08,221 --> 01:19:09,875 I'm gonna go save my daughter. 1477 01:19:09,919 --> 01:19:11,181 Michelle, wait. 1478 01:19:11,224 --> 01:19:12,008 Michelle. 1479 01:19:12,051 --> 01:19:14,706 Stay here. 1480 01:19:14,750 --> 01:19:22,750 [dramatic music] 1481 01:19:24,629 --> 01:19:25,891 Whoa, whoa, what are you doing? 1482 01:19:25,935 --> 01:19:26,674 What are you doing? 1483 01:19:26,718 --> 01:19:27,501 Move. 1484 01:19:27,545 --> 01:19:29,199 Hey! Dean? 1485 01:19:29,242 --> 01:19:35,945 What we should have done from the start. 1486 01:19:35,988 --> 01:19:39,209 Dean! [Kayla screams] 1487 01:19:39,252 --> 01:19:40,993 No, no! 1488 01:19:41,037 --> 01:19:42,778 Please. 1489 01:19:42,821 --> 01:19:44,344 No. No. 1490 01:19:44,431 --> 01:19:45,302 Stop! 1491 01:19:45,389 --> 01:19:46,477 That's a good girl. 1492 01:19:46,520 --> 01:19:47,608 Oh come on, man. Come on. 1493 01:19:47,695 --> 01:19:48,479 Put the knife down. 1494 01:19:48,566 --> 01:19:49,959 Dean, Dean, please. 1495 01:19:50,220 --> 01:19:51,501 Please, please, please, please just put the knife down. 1496 01:19:51,525 --> 01:19:52,525 Move. 1497 01:19:53,005 --> 01:19:53,789 Come on, man. You're gonna make so much worse 1498 01:19:53,876 --> 01:19:54,572 than it already is. 1499 01:19:54,659 --> 01:19:55,486 Please man. 1500 01:19:55,573 --> 01:19:56,356 Please, I'm begging you. 1501 01:19:56,530 --> 01:20:00,839 Just please put the knife down. 1502 01:20:00,883 --> 01:20:03,059 Hey, whoa. 1503 01:20:03,102 --> 01:20:05,278 Let her go. 1504 01:20:05,322 --> 01:20:09,717 Zeke, buddy, look at me. 1505 01:20:09,805 --> 01:20:11,241 I know you don't like this. 1506 01:20:11,284 --> 01:20:12,808 Come on, come on man. 1507 01:20:12,851 --> 01:20:14,548 All we have to do is run. 1508 01:20:14,679 --> 01:20:17,682 Not if we wanna get paid. Zeke not if we wanna be free. 1509 01:20:17,725 --> 01:20:18,725 Come on. 1510 01:20:19,597 --> 01:20:20,879 I didn't sign up for this either, but I am not the one 1511 01:20:20,903 --> 01:20:21,642 who is a killer here. 1512 01:20:21,729 --> 01:20:23,209 I am not a killer. 1513 01:20:23,253 --> 01:20:26,125 Oh yeah? What would Becky say to that? 1514 01:20:26,169 --> 01:20:28,736 Shut up, shut up. 1515 01:20:28,780 --> 01:20:30,129 Zeke, listen to me. 1516 01:20:30,173 --> 01:20:32,131 We do this, that is erased. 1517 01:20:32,175 --> 01:20:33,916 Do you understand? 1518 01:20:33,959 --> 01:20:37,397 I am not a killer. 1519 01:20:37,441 --> 01:20:38,834 Stop, hey. 1520 01:20:38,877 --> 01:20:40,400 It's too late Nick. 1521 01:20:40,487 --> 01:20:42,359 Too many loose ends, we need to cut our losses. 1522 01:20:42,402 --> 01:20:46,363 Zeke, you pull that trigger, 1523 01:20:46,406 --> 01:20:47,799 that's it. 1524 01:20:48,104 --> 01:20:50,889 You might as well put that gun to your own head next. 1525 01:20:50,976 --> 01:20:54,588 Just put it down and think this through man. 1526 01:20:54,675 --> 01:20:56,764 Dean, give her to me. 1527 01:20:56,808 --> 01:20:58,027 Give her to me, Dean. 1528 01:20:58,070 --> 01:20:59,376 I mean, did you two both think 1529 01:20:59,767 --> 01:21:01,441 this was all gonna end happily ever after for everybody? 1530 01:21:01,465 --> 01:21:02,727 Somebody has to die. 1531 01:21:02,770 --> 01:21:04,294 Not her. 1532 01:21:04,337 --> 01:21:06,078 Zeke. 1533 01:21:06,122 --> 01:21:11,127 Are you really willing to go to prison for this girl? 1534 01:21:11,170 --> 01:21:13,520 [suspenseful music] 1535 01:21:13,564 --> 01:21:16,001 Yes. 1536 01:21:16,045 --> 01:21:20,092 [groans] [gunshot] 1537 01:21:20,136 --> 01:21:28,136 [dramatic music] 1538 01:21:30,798 --> 01:21:33,410 I'm the only one that knows how to drive the boat. 1539 01:21:33,453 --> 01:21:34,585 I'll figure it out. 1540 01:21:34,672 --> 01:21:36,282 [gunshot] [screams] 1541 01:21:36,369 --> 01:21:40,634 Kayla! 1542 01:21:40,678 --> 01:21:45,291 Hey, hey. Don't. Baby, no, no, no. Don't, don't. Stay. 1543 01:21:45,335 --> 01:21:47,946 Baby. 1544 01:21:47,990 --> 01:21:49,861 This is all just for a bet? 1545 01:21:49,948 --> 01:21:51,994 No, no, no, no, I did this for us. 1546 01:21:52,037 --> 01:21:53,517 This is for our future. 1547 01:21:53,604 --> 01:21:56,389 You have to believe this was for us. 1548 01:21:56,433 --> 01:21:58,304 Did you ever actually love me? 1549 01:21:58,391 --> 01:22:00,239 After the bets clear, we can do whatever we want. 1550 01:22:00,263 --> 01:22:03,788 We can go wherever you want. 1551 01:22:03,831 --> 01:22:06,486 I'm not going anywhere with you. 1552 01:22:06,573 --> 01:22:10,142 I'm gonna walk out of here. 1553 01:22:10,186 --> 01:22:15,495 You know I can't let you do that. 1554 01:22:15,539 --> 01:22:18,716 Then you'll have to kill me. 1555 01:22:18,759 --> 01:22:20,239 [dramatic music] 1556 01:22:20,283 --> 01:22:23,286 Get off of my daughter. 1557 01:22:23,329 --> 01:22:28,508 [screams] [suspenseful music] 1558 01:22:28,552 --> 01:22:36,552 Stay here. 1559 01:22:43,741 --> 01:22:46,309 Don't. 1560 01:22:46,352 --> 01:22:47,266 Kayla. 1561 01:22:47,310 --> 01:22:48,267 - Kayla. - Kayla baby. 1562 01:22:48,311 --> 01:22:49,355 Put down the gun. 1563 01:22:49,442 --> 01:22:51,053 Put the gun down, Kayla. 1564 01:22:51,096 --> 01:22:52,532 Baby, put it down. 1565 01:22:52,619 --> 01:22:53,707 Kayla. 1566 01:22:53,794 --> 01:22:54,708 Kayla. 1567 01:22:54,795 --> 01:22:57,450 Kayla. 1568 01:22:57,494 --> 01:22:59,191 Kayla just put it down. 1569 01:22:59,278 --> 01:23:00,323 Put the gun down, baby. 1570 01:23:00,366 --> 01:23:01,541 It's me. 1571 01:23:01,628 --> 01:23:02,954 - Put the gun down. - It's me Kayla. 1572 01:23:02,978 --> 01:23:03,804 Put it down, honey. Don't do this, okay. 1573 01:23:03,848 --> 01:23:04,675 Listen to your mom. 1574 01:23:04,762 --> 01:23:05,869 Don't do this, okay. Please. 1575 01:23:05,893 --> 01:23:08,287 Listen to your mom. 1576 01:23:08,331 --> 01:23:10,637 It's over, it's over. 1577 01:23:10,681 --> 01:23:11,464 Stop. 1578 01:23:11,508 --> 01:23:18,558 [gunshot] 1579 01:23:18,602 --> 01:23:26,602 [Michelle sobs] 1580 01:23:37,577 --> 01:23:44,454 [dramatic music] 1581 01:23:44,541 --> 01:23:46,934 So it turns out Nick Sawyer was part of a gambling ring. 1582 01:23:46,978 --> 01:23:48,414 He owed a bookie a lot of money 1583 01:23:48,458 --> 01:23:51,330 and he bet against your daughter. 1584 01:23:51,374 --> 01:23:55,639 So he wanted her out of the way? Ew, what a pig. 1585 01:23:55,682 --> 01:23:57,902 Thank you for believing me, Detective Fisher. 1586 01:23:57,945 --> 01:23:59,425 I'm sorry we were here so late. 1587 01:23:59,469 --> 01:24:01,079 It's okay. 1588 01:24:01,123 --> 01:24:02,143 How are you feeling, young lady? 1589 01:24:02,167 --> 01:24:05,910 I'm sore, but I'm okay. 1590 01:24:05,953 --> 01:24:07,825 Well, you have a very special mom. 1591 01:24:07,912 --> 01:24:10,175 I know. 1592 01:24:10,219 --> 01:24:18,219 [somber music] 1593 01:24:42,903 --> 01:24:44,185 [Ally] She was like right on my tail. 1594 01:24:44,209 --> 01:24:45,649 No, she wasn't, it was not that close 1595 01:24:45,732 --> 01:24:46,951 you're better than you think. 1596 01:24:46,994 --> 01:24:49,127 And you were awesome today at Nekton 1597 01:24:49,171 --> 01:24:50,371 and totally deserved that win. 1598 01:24:50,433 --> 01:24:51,888 Competition was a little slim without you. 1599 01:24:51,912 --> 01:24:52,870 Don't get too excited. 1600 01:24:52,913 --> 01:24:54,176 Today is just for fun. 1601 01:24:54,219 --> 01:24:56,656 Yeah, right, it's on. 1602 01:24:56,743 --> 01:24:58,310 Mom, we're ready to go. 1603 01:24:58,354 --> 01:24:59,703 I'm coming. 1604 01:24:59,746 --> 01:25:01,748 Look at this. 1605 01:25:01,792 --> 01:25:03,620 Okay, so she was like coming right at me. 1606 01:25:03,707 --> 01:25:11,707 And I was like, girl. 1607 01:25:13,499 --> 01:25:15,893 Oh my gosh. 1608 01:25:15,980 --> 01:25:18,069 Hot momma. 1609 01:25:18,113 --> 01:25:22,247 Mom, you're actually gonna get in the water? 1610 01:25:22,334 --> 01:25:23,379 Yeah. 1611 01:25:23,596 --> 01:25:25,816 You haven't surfed since dad died. 1612 01:25:25,859 --> 01:25:29,733 I know, but I figured it was time to change that. 1613 01:25:29,776 --> 01:25:31,604 It's your last surf before your first semester 1614 01:25:31,648 --> 01:25:34,346 and I really wanted to share that with you. 1615 01:25:34,390 --> 01:25:35,913 It's not exactly my last surf. 1616 01:25:35,956 --> 01:25:37,828 I'll get back out there. 1617 01:25:37,915 --> 01:25:40,004 Hey, be careful. 1618 01:25:40,047 --> 01:25:42,441 She is not quite easy to keep up with. 1619 01:25:42,528 --> 01:25:44,139 Take it from me. 1620 01:25:44,226 --> 01:25:49,927 Don't I know it. 1621 01:25:50,014 --> 01:25:58,014 [dramatic music] 1622 01:26:02,766 --> 01:26:04,420 Mom come on. 1623 01:26:04,463 --> 01:26:06,161 I'm right behind you. 108777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.