All language subtitles for Silo.S01E02.Holstons.Pick.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,679 --> 00:00:16,807 Any spoken request to leave the Silo is granted, 2 00:00:18,352 --> 00:00:19,811 but it is irrevocable. 3 00:00:22,647 --> 00:00:24,082 You have been asked to clean 4 00:00:24,106 --> 00:00:26,693 and have been provided with materials to do so, 5 00:00:28,361 --> 00:00:30,571 but you cannot be forced into cleaning. 6 00:00:31,532 --> 00:00:33,325 Once outside the air lock, 7 00:00:34,158 --> 00:00:35,786 you are outside the law. 8 00:00:39,206 --> 00:00:40,665 Have you any last words? 9 00:00:43,042 --> 00:00:44,710 Sorry for all the fuss. 10 00:01:21,331 --> 00:01:23,625 We do not know why we are here. 11 00:01:26,503 --> 00:01:28,629 We do not know who built the Silo. 12 00:01:31,049 --> 00:01:35,012 We do not know why everything outside the Silo is as it is. 13 00:01:40,183 --> 00:01:43,353 We do not know when it will be safe to go outside. 14 00:01:48,233 --> 00:01:50,027 We only know that day... 15 00:01:51,194 --> 00:01:54,531 is not this day. 16 00:04:32,898 --> 00:04:34,149 Why'd he say it? 17 00:04:39,529 --> 00:04:41,882 I can't believe they're sending the sheriff out to clean. 18 00:04:41,906 --> 00:04:44,761 You know, once he said it, they didn't have any choice. 19 00:04:44,784 --> 00:04:46,870 But why would the sheriff wanna go out? 20 00:04:50,790 --> 00:04:52,167 It's happening. 21 00:04:53,502 --> 00:04:55,211 Oh, shit. He's coming. 22 00:05:13,146 --> 00:05:14,273 Oh, no. 23 00:05:19,694 --> 00:05:20,696 Come on. 24 00:05:24,615 --> 00:05:25,908 Damn it, Allison. 25 00:05:28,620 --> 00:05:29,788 You were right. 26 00:05:46,805 --> 00:05:48,055 They have to see. 27 00:06:29,723 --> 00:06:31,432 - How much? - Ten. 28 00:06:31,934 --> 00:06:36,038 You bet ten credits he wouldn't clean? They always clean. 29 00:06:36,062 --> 00:06:39,566 Can he last three minutes before the poison gets him? That's the bet. 30 00:07:03,339 --> 00:07:04,966 Come on, Sheriff! 31 00:07:25,903 --> 00:07:27,238 What's he doing? 32 00:07:28,781 --> 00:07:31,910 Has anyone taken their helmet off before? 33 00:07:39,668 --> 00:07:41,879 Get up! 34 00:07:43,045 --> 00:07:44,045 Where's he going? 35 00:07:45,507 --> 00:07:46,884 To be with his wife. 36 00:08:13,994 --> 00:08:16,370 The sheriff's dead. What happens now? 37 00:08:17,915 --> 00:08:21,418 Fucking liar. He's a fucking liar! 38 00:08:26,507 --> 00:08:30,302 Hey! Hey! Cut it out! 39 00:08:31,261 --> 00:08:33,697 Stop now! Come on. 40 00:08:33,721 --> 00:08:37,432 Listen up! Everybody, calm down! Listen up! 41 00:08:41,730 --> 00:08:44,607 That is fucked up, no question. 42 00:08:45,442 --> 00:08:48,337 But it is no excuse for us to lose our shit. 43 00:08:48,361 --> 00:08:51,381 If anybody's gonna fight over a sheriff being sent out to clean, 44 00:08:51,405 --> 00:08:53,700 let them fight Up Top or in the Mids. 45 00:08:54,326 --> 00:08:58,722 Here, in the Down Deep, it's none of our business. 46 00:08:58,746 --> 00:09:01,958 Our business is keeping the lights on. 47 00:09:02,543 --> 00:09:03,543 Yes! 48 00:09:04,043 --> 00:09:05,730 Keeping the generator running. 49 00:09:05,754 --> 00:09:07,481 Yes! 50 00:09:07,505 --> 00:09:09,942 Keeping the Silo alive! 51 00:09:09,966 --> 00:09:12,009 Yeah! 52 00:09:13,135 --> 00:09:14,888 Here in the Down Deep, 53 00:09:15,972 --> 00:09:19,201 we'll just get shit done. Okay? 54 00:09:19,225 --> 00:09:20,476 Yeah! 55 00:09:21,019 --> 00:09:22,019 Okay? 56 00:09:24,648 --> 00:09:26,208 Okay? 57 00:09:26,232 --> 00:09:28,943 Yeah! 58 00:10:01,851 --> 00:10:03,996 You got a message from Karins. 59 00:10:04,020 --> 00:10:07,332 We've been getting more alerts about people lining up at Recycling, 60 00:10:07,356 --> 00:10:09,751 trying to get their hands on pipes, hammers... 61 00:10:09,775 --> 00:10:11,461 Yeah. People are boneheads. 62 00:10:11,485 --> 00:10:12,672 Well, people are scared. 63 00:10:12,696 --> 00:10:16,592 Yeah, I'm gonna check in with everybody, uh, on the radio. 64 00:10:16,616 --> 00:10:18,552 Do you want anything from the cafeteria? 65 00:10:18,576 --> 00:10:20,120 You should go home, Sandy. 66 00:10:23,706 --> 00:10:25,208 Oh, he really loved her. 67 00:10:26,460 --> 00:10:27,753 If you're wondering why. 68 00:10:28,253 --> 00:10:31,088 Yeah. 69 00:11:41,826 --> 00:11:45,056 I'm a size medium, by the way. 70 00:11:45,080 --> 00:11:48,040 Maybe 20 years ago. 71 00:11:49,585 --> 00:11:52,813 The Jensen baby's due next week. 72 00:11:52,837 --> 00:11:57,568 I used to be able to knock out 25 of these a year, one for every tenth kid. 73 00:11:57,592 --> 00:11:59,552 Now I'm lucky if I do five. 74 00:12:01,346 --> 00:12:03,347 - Drink? - Yeah. 75 00:12:05,142 --> 00:12:07,644 Day like today, I think we get the good stuff. 76 00:12:12,524 --> 00:12:14,359 Comes from before the rebellion. 77 00:12:15,277 --> 00:12:16,861 Maybe before everything. 78 00:12:20,323 --> 00:12:21,509 Thank you. 79 00:12:21,533 --> 00:12:22,826 To Holston Becker. 80 00:12:29,957 --> 00:12:32,168 You decide who you're gonna pick for sheriff? 81 00:12:33,461 --> 00:12:34,730 I'm not looking at him? 82 00:12:34,754 --> 00:12:38,634 I'll help break in the next one, but I'm going to retire. 83 00:12:39,884 --> 00:12:42,489 When Jamal was retiring, 84 00:12:42,513 --> 00:12:45,616 he chose Holston to be sheriff. That was easy. 85 00:12:45,640 --> 00:12:47,534 If Holston had been retiring, 86 00:12:47,558 --> 00:12:49,620 I could've just followed his wishes, but now... 87 00:12:49,644 --> 00:12:53,105 Judicial will try and slip one of their people into the post. 88 00:12:53,606 --> 00:12:56,067 Holston didn't say anything to you? 89 00:13:02,073 --> 00:13:05,409 I've been looking through the mayor's ledgers. I'm up to 97. 90 00:13:06,870 --> 00:13:12,434 Births. Deaths. How much water was used that year. How many computer cables. 91 00:13:12,458 --> 00:13:14,126 Was anyone sent out? 92 00:13:15,419 --> 00:13:19,734 So far, not a single instance of a mayor sending a sheriff out to clean. 93 00:13:19,758 --> 00:13:21,945 He went out, but you didn't send him. 94 00:13:21,969 --> 00:13:25,013 I didn't bring this up 'cause I feel sorry for myself. 95 00:13:26,139 --> 00:13:30,894 I brought it up 'cause I don't know what happened before these ledgers existed. 96 00:13:32,437 --> 00:13:34,039 Before the rebellion? 97 00:13:34,063 --> 00:13:36,524 Before whatever caused the rebellion. 98 00:13:38,943 --> 00:13:40,403 You worry it was a cleaning? 99 00:13:41,113 --> 00:13:44,448 - I worry about instability. - Yeah. 100 00:13:45,741 --> 00:13:48,077 That's why we need a new sheriff as soon as possible. 101 00:13:52,290 --> 00:13:53,893 This is the last one we've got. 102 00:13:53,917 --> 00:13:55,293 Thank you. 103 00:13:56,336 --> 00:13:57,754 I need this. 104 00:13:58,797 --> 00:14:01,567 - No, you're not getting it. No! You... - No. I need this. 105 00:14:01,591 --> 00:14:04,111 - No, you can't have my fucking hammer! - Hey! 106 00:14:04,135 --> 00:14:05,738 - Stop this shit! - I need to protect my family! 107 00:14:05,761 --> 00:14:09,349 - Put the hammer down. - Hey! Cut that shit out! 108 00:14:10,808 --> 00:14:12,351 Shit. Judicial. 109 00:14:12,894 --> 00:14:14,229 Shit. 110 00:14:18,357 --> 00:14:19,735 Deputy Brooks. 111 00:14:20,402 --> 00:14:23,029 Mr. Sims, I got this under control. 112 00:14:25,532 --> 00:14:26,866 Get their names. 113 00:14:31,245 --> 00:14:33,164 Any idea when we'll get a new sheriff? 114 00:14:34,332 --> 00:14:36,269 'Cause there's still a long line at our local Recycling, 115 00:14:36,293 --> 00:14:39,129 and the deputy asked me to make sure we have enough ammunition. 116 00:14:47,178 --> 00:14:48,889 Level 14 is clear. 117 00:15:03,195 --> 00:15:05,340 - What are you doing? - What does it look like? 118 00:15:05,364 --> 00:15:07,591 It looks like you showed up in a bad mood. 119 00:15:07,615 --> 00:15:09,384 Now, you're taking it out on that toaster. 120 00:15:09,408 --> 00:15:12,138 No. I'm fixing it. 121 00:15:12,162 --> 00:15:15,057 Oh. You've been coming in here since you were 13... 122 00:15:15,081 --> 00:15:16,518 Oh, here we go. 123 00:15:16,542 --> 00:15:18,852 To fix shit, so you don't have to deal with shit. 124 00:15:18,876 --> 00:15:22,065 Can you just let me work alone, please? 125 00:15:22,088 --> 00:15:25,259 This have anything to do with what you said after the sheriff cleaned? 126 00:15:26,467 --> 00:15:27,986 Because Shirley came by last night. 127 00:15:28,010 --> 00:15:31,490 She said you stormed out, yelling, "He lied!" 128 00:15:31,514 --> 00:15:32,640 Don't think I was yelling. 129 00:15:34,225 --> 00:15:37,288 You know what? Coming in here, sitting in that chair, using my tools, 130 00:15:37,312 --> 00:15:38,413 that's a privilege. 131 00:15:38,437 --> 00:15:42,024 And the only way you get to stay here is by telling me what in hell's going on. 132 00:15:45,320 --> 00:15:46,654 Okay, then I won't stay. 133 00:15:47,990 --> 00:15:51,201 You didn't come here to mend a toaster. You came here to talk. 134 00:15:52,201 --> 00:15:53,578 I know that's hard for you. 135 00:15:56,289 --> 00:15:57,707 Okay. Take your time. 136 00:16:08,302 --> 00:16:09,510 It's about George. 137 00:16:10,636 --> 00:16:12,597 It's been three months since he died. 138 00:16:14,099 --> 00:16:16,809 - You're saying he lied? - No. Holston lied. 139 00:16:17,311 --> 00:16:19,163 - You still think George was murdered? - Yeah. 140 00:16:19,187 --> 00:16:22,792 - Yeah, 'cause he didn't kill himself, so... - How can you be so sure? 141 00:16:22,816 --> 00:16:24,793 'Cause the last time I saw him, 142 00:16:24,817 --> 00:16:26,778 he really wanted to show me something. 143 00:16:27,528 --> 00:16:29,907 We were celebrating Cooper becoming my shadow. 144 00:16:30,740 --> 00:16:33,552 George was always paranoid 'cause we weren't sanctioned, 145 00:16:33,576 --> 00:16:34,971 so he never came to these things. 146 00:16:34,995 --> 00:16:36,871 Computer guy! 147 00:16:37,914 --> 00:16:39,057 They're making me get drunk. 148 00:16:39,081 --> 00:16:40,976 Well, it looks like you're putting up a fight. 149 00:16:41,000 --> 00:16:42,102 Coop, 150 00:16:42,126 --> 00:16:44,629 why don't we get you some water and a chair? 151 00:16:48,591 --> 00:16:49,592 Cake? 152 00:17:02,188 --> 00:17:05,626 Hey, everyone knows about us. They don't give a shit. 153 00:17:05,651 --> 00:17:07,503 They're not gonna send us to the mines. 154 00:17:07,528 --> 00:17:09,529 You'd be fine down there, tough girl. 155 00:17:10,780 --> 00:17:13,241 Hey, uh... Something happened. 156 00:17:14,785 --> 00:17:15,969 Something big. 157 00:17:15,992 --> 00:17:18,472 I can't tell you here, but can I speak to you after? 158 00:17:18,497 --> 00:17:20,016 Yeah, sure. I work until late. 159 00:17:20,039 --> 00:17:21,851 Oh, uh, then I'll-I'll tell you at your place. 160 00:17:21,875 --> 00:17:22,960 Okay. 161 00:17:23,544 --> 00:17:24,836 Everybody! 162 00:17:25,921 --> 00:17:26,980 Where's Coop? 163 00:17:27,005 --> 00:17:29,275 - Get Coop up here. - Oh. 164 00:17:29,298 --> 00:17:31,384 This is all about him. Come here. 165 00:17:32,051 --> 00:17:34,221 Coop, I know you're freaking the fuck out. 166 00:17:37,223 --> 00:17:40,452 - You are ready to shadow Jules. - Gotta go. 167 00:17:40,477 --> 00:17:42,980 Let's all give it up for Cooper! Come on. 168 00:17:55,284 --> 00:17:58,077 When I got off work at midnight, I was exhausted. 169 00:17:58,953 --> 00:18:00,830 I was looking forward to seeing George. 170 00:18:10,382 --> 00:18:11,383 George? 171 00:19:04,060 --> 00:19:05,788 - Hey. - Hey. 172 00:19:05,811 --> 00:19:07,582 Well, you don't look too hungover. 173 00:19:07,605 --> 00:19:09,357 I'm not. Just sad. 174 00:19:10,442 --> 00:19:11,442 Why? 175 00:19:12,986 --> 00:19:14,963 - You didn't hear? - I just got up. Hear what? 176 00:19:14,988 --> 00:19:17,074 Computer George went off the stairs last night. 177 00:19:19,535 --> 00:19:20,826 They're saying suicide. 178 00:19:23,538 --> 00:19:24,664 Did you know him well? 179 00:19:41,222 --> 00:19:43,785 Look, Jules, I don't know what you want me to say. 180 00:19:43,808 --> 00:19:46,078 I really liked the guy. 181 00:19:46,103 --> 00:19:48,705 And suicide is a crime against the Silo. 182 00:19:48,730 --> 00:19:51,542 - I know. - If you have proof that he didn't jump, 183 00:19:51,567 --> 00:19:54,111 you'd be saving me a mountain of paperwork. But... 184 00:19:55,362 --> 00:19:56,488 But murder? 185 00:19:57,739 --> 00:20:00,009 And by who? And why? 186 00:20:00,032 --> 00:20:03,721 I don't know! I just know he didn't kill himself, Hank. 187 00:20:03,744 --> 00:20:06,473 Okay, see, for it to be murder, you need more than that. 188 00:20:06,498 --> 00:20:09,269 - You need motive and opportunity. - Don't fucking patronize me, Hank. 189 00:20:09,292 --> 00:20:11,670 Hey, I'm not patronizing you, it's just... 190 00:20:15,715 --> 00:20:17,384 What? Hmm? 191 00:20:19,510 --> 00:20:21,054 I know you two were... 192 00:20:22,221 --> 00:20:25,410 I figured, down here, who cares? The thing is, 193 00:20:25,433 --> 00:20:28,496 if you were in a sanctioned relationship, this would be easier. 194 00:20:28,519 --> 00:20:30,021 A partner has certain rights. 195 00:20:31,355 --> 00:20:33,482 Yeah. Well... 196 00:20:36,068 --> 00:20:37,069 Fuck it. 197 00:20:38,488 --> 00:20:40,090 I'll run your concerns Up Top. 198 00:20:40,115 --> 00:20:42,801 I'll say it came from a coworker who knew him well. 199 00:20:42,826 --> 00:20:45,412 See what the sheriff has to say. He's a good man. 200 00:20:46,288 --> 00:20:47,998 Nobody likes a suicide. 201 00:20:53,127 --> 00:20:56,256 Come on! 202 00:21:11,355 --> 00:21:12,564 That's her. 203 00:21:13,065 --> 00:21:15,000 - What's her name? - What? 204 00:21:15,025 --> 00:21:17,127 What's her name? 205 00:21:17,152 --> 00:21:19,130 Juliette. 206 00:21:19,153 --> 00:21:21,030 Juliette Nichols. 207 00:21:32,750 --> 00:21:36,255 The body was found here, on this ventilation unit. 208 00:21:40,342 --> 00:21:44,346 I'm thinking George must've fallen maybe 100 feet, give or take. 209 00:21:44,887 --> 00:21:46,365 No witnesses. 210 00:21:46,390 --> 00:21:48,851 So, nothing much more I can give you. 211 00:21:51,019 --> 00:21:52,688 You seem awfully tense. 212 00:21:53,271 --> 00:21:55,065 Oh, I... I'm always tense, sir. 213 00:21:56,525 --> 00:21:59,711 I get it. Suicide is a serious crime. 214 00:21:59,736 --> 00:22:02,673 - No, it wasn't suicide. - So you've said. 215 00:22:02,698 --> 00:22:06,803 Yeah. He wasn't depressed. He wasn't giving anything away. 216 00:22:06,826 --> 00:22:07,886 There was no sudden elation 217 00:22:07,911 --> 00:22:10,390 that he finally made a decision that he would... 218 00:22:10,413 --> 00:22:14,000 We're all taught those signs so early, people get good at hiding them. 219 00:22:14,500 --> 00:22:15,501 How'd you know him? 220 00:22:16,502 --> 00:22:17,646 Oh, uh, George... 221 00:22:17,671 --> 00:22:20,298 Everybody knows everybody down here. 222 00:22:21,008 --> 00:22:23,676 And George was the funny computer guy. 223 00:22:24,886 --> 00:22:26,321 Why do you think he was murdered? 224 00:22:26,346 --> 00:22:27,490 He have any enemies? 225 00:22:27,513 --> 00:22:28,615 I just know he... 226 00:22:28,640 --> 00:22:32,619 I told her, for murder, you need motive and opportunity and... 227 00:22:32,644 --> 00:22:34,747 Yeah, but I told you we have opportunity. 228 00:22:34,770 --> 00:22:36,981 He died at 3:00 a.m? 229 00:22:37,481 --> 00:22:39,358 No one's on the stairs then. Right? 230 00:22:41,403 --> 00:22:42,945 Unless you're a porter. 231 00:22:44,030 --> 00:22:45,406 Or going to jump. 232 00:22:47,491 --> 00:22:48,845 Go to Dispatch, would you? 233 00:22:48,868 --> 00:22:51,471 See if there were any porters on the stairs when it happened. 234 00:22:51,496 --> 00:22:52,580 - Yeah. - Okay. 235 00:22:59,086 --> 00:23:01,381 That's a nice watch. Is that a relic? 236 00:23:02,089 --> 00:23:05,469 - Um, it's... it's legal. - Just said it was nice. 237 00:23:07,971 --> 00:23:09,847 Look, I'm sorry about your coworker. 238 00:23:11,767 --> 00:23:14,412 I'm gonna go look at his body again. Check for any signs of a struggle. 239 00:23:14,435 --> 00:23:15,520 Okay. 240 00:23:16,020 --> 00:23:19,273 Hate to ask, but maybe there's something you'd see that I don't. 241 00:23:20,192 --> 00:23:21,609 But only if you're up to it. 242 00:23:23,694 --> 00:23:27,950 Uh, no, yeah. Of... Of course. Yeah, sure. Cool. 243 00:23:40,837 --> 00:23:43,423 We're looking for anything unusual. 244 00:23:44,383 --> 00:23:49,136 Abrasions that wouldn't be consistent with a fall. Evidence of a fight. 245 00:23:52,391 --> 00:23:54,226 - You ready? - Yep. 246 00:24:07,029 --> 00:24:08,281 Some people... 247 00:24:09,324 --> 00:24:12,243 cut their wrists in previous attempts. 248 00:24:14,829 --> 00:24:16,498 Then they decide to be sure... 249 00:24:18,791 --> 00:24:20,294 so they jump. 250 00:24:26,258 --> 00:24:29,260 Even after all these years, I haven't gotten used to the sight. 251 00:24:30,761 --> 00:24:32,198 - You ever seen... - Dead person? Yeah. 252 00:24:32,221 --> 00:24:33,575 My brother when I was 12. 253 00:24:33,598 --> 00:24:37,227 - My mother when I was 13. But, you know... - you knew that, so... 254 00:24:39,855 --> 00:24:42,166 Someone says murder, you look into them. 255 00:24:42,191 --> 00:24:44,376 Find out what reason they might have for saying that... 256 00:24:44,401 --> 00:24:46,361 The reason is 'cause he was murdered. That's why. 257 00:24:47,278 --> 00:24:50,740 But you might not wanna believe it's suicide, given your history. 258 00:24:51,240 --> 00:24:53,326 That's something I can understand. 259 00:24:56,413 --> 00:24:58,039 Anything new? 260 00:24:58,707 --> 00:25:00,393 Not really. 261 00:25:00,416 --> 00:25:01,919 What they say at Dispatch? 262 00:25:02,544 --> 00:25:05,022 It was a quiet night for the porters. Nobody up or down. 263 00:25:05,047 --> 00:25:06,816 - Judicial's on their way. - Okay. 264 00:25:06,839 --> 00:25:09,109 Possible suicide and all, they want a briefing. 265 00:25:09,134 --> 00:25:12,136 You guys, uh, ask around. 266 00:25:12,846 --> 00:25:14,681 See if there was anyone else on the stairs. 267 00:25:15,265 --> 00:25:16,432 All right. 268 00:25:24,023 --> 00:25:25,358 You want something to eat? 269 00:25:25,983 --> 00:25:26,984 No. 270 00:25:30,279 --> 00:25:32,240 How long were you and George in a relationship? 271 00:25:34,367 --> 00:25:35,826 I won't tell anybody. 272 00:25:36,537 --> 00:25:38,497 I don't know what you're talking about. 273 00:25:39,830 --> 00:25:41,333 Why didn't you get sanctioned? 274 00:25:46,462 --> 00:25:47,463 Why not? 275 00:25:49,173 --> 00:25:50,734 Look, if we're gonna figure out what happened, 276 00:25:50,759 --> 00:25:52,362 you're gonna have to tell me the truth. 277 00:25:52,385 --> 00:25:54,239 When you went to my deputy and said murder, 278 00:25:54,262 --> 00:25:56,306 you wanted help, right? 279 00:25:57,015 --> 00:25:58,642 He didn't kill himself. 280 00:25:59,351 --> 00:26:01,519 Okay. 281 00:26:03,980 --> 00:26:05,606 I gotta go meet with Judicial. 282 00:26:09,152 --> 00:26:10,988 Juliette, the not knowing, 283 00:26:12,573 --> 00:26:14,407 it's gonna haunt you forever. 284 00:26:19,954 --> 00:26:21,539 He left something for me. 285 00:26:23,333 --> 00:26:24,602 What? 286 00:26:24,625 --> 00:26:28,940 You being sheriff and me, not being sheriff. 287 00:26:28,963 --> 00:26:32,109 I need you to promise me you're not gonna rat me out to Judicial. 288 00:26:32,134 --> 00:26:33,218 Is it a relic? 289 00:26:34,260 --> 00:26:36,181 'Cause if it is, I'm gonna have to confiscate it. 290 00:26:40,057 --> 00:26:41,852 No, he didn't leave me anything. 291 00:26:42,394 --> 00:26:43,394 Nothing to show you. 292 00:26:45,355 --> 00:26:47,106 But who's to say where I found it? 293 00:26:49,817 --> 00:26:51,028 The Silo's a big place. 294 00:27:24,644 --> 00:27:25,686 What is this? 295 00:27:26,813 --> 00:27:28,040 I don't know. 296 00:27:28,065 --> 00:27:31,067 Maybe it was his way of saying goodbye. Giving you something. 297 00:27:35,864 --> 00:27:37,199 He left this with it. 298 00:27:41,327 --> 00:27:42,513 Where's the rest of it? 299 00:27:42,538 --> 00:27:44,122 That's all there was. I don't know. 300 00:27:46,124 --> 00:27:49,294 "Remember where you last saw this?" 301 00:27:55,675 --> 00:27:58,761 What I'm about to show you is more illegal than any relic. 302 00:27:59,429 --> 00:28:02,641 I'm sure Up Top knows about it, but they don't seem to care. 303 00:28:03,224 --> 00:28:04,809 I'm from Up Top 304 00:28:05,602 --> 00:28:07,436 and I have no idea where we're going. 305 00:28:15,695 --> 00:28:18,198 Our agreement still apply? 306 00:28:18,949 --> 00:28:19,950 Yeah. 307 00:28:22,618 --> 00:28:23,787 All right. 308 00:28:33,588 --> 00:28:35,632 I hope you're not afraid of the dark. 309 00:28:39,427 --> 00:28:40,887 Or tight spaces. 310 00:28:42,806 --> 00:28:43,807 Or heights. 311 00:29:13,961 --> 00:29:16,006 - Who did all this? - I don't know. 312 00:29:16,714 --> 00:29:18,467 We think it's from before the rebellion. 313 00:29:22,221 --> 00:29:24,515 Hey. Careful. 314 00:29:28,684 --> 00:29:30,811 - What's down there? - You'll see. 315 00:30:12,186 --> 00:30:13,188 Thanks. 316 00:30:15,398 --> 00:30:19,236 There were probably a hundred work lights here at one time. 317 00:30:20,069 --> 00:30:23,115 Only these ones are left. 318 00:30:25,241 --> 00:30:26,426 What is that? 319 00:30:26,451 --> 00:30:29,721 Best guess is what's left of the machine that dug the Silo. 320 00:30:29,746 --> 00:30:33,559 Theory goes, digger comes down this far, 321 00:30:33,584 --> 00:30:35,435 there's no easy way to get it out, 322 00:30:35,460 --> 00:30:41,258 so the founders just walled it off with a 30-foot cap of concrete. 323 00:30:42,884 --> 00:30:47,221 Digger must have looked like this for, pfft, a hundred years. 324 00:30:47,806 --> 00:30:50,267 Anything of value has been stripped a long time ago. 325 00:30:51,977 --> 00:30:53,936 First time I saw this place, 326 00:30:54,438 --> 00:30:57,273 it made me realize how little we know about the Silo. 327 00:31:00,818 --> 00:31:01,903 Ready? 328 00:31:03,905 --> 00:31:07,241 Oh, um, it's better not to look down. 329 00:31:14,415 --> 00:31:15,415 You okay? 330 00:32:00,461 --> 00:32:01,880 What is this place? 331 00:32:02,422 --> 00:32:03,589 George. 332 00:32:04,173 --> 00:32:05,759 He put it all together. 333 00:32:10,055 --> 00:32:13,141 Last time I saw this thing was... Was down here. 334 00:32:19,230 --> 00:32:20,356 Was in this box. 335 00:32:29,115 --> 00:32:32,804 These are why he wanted to keep us a... a secret. 336 00:32:32,827 --> 00:32:36,205 You know, if he ever got caught with them, he didn't want me sucked in. 337 00:32:37,624 --> 00:32:39,000 Are these all relics? 338 00:32:40,251 --> 00:32:41,252 Yeah. 339 00:32:44,298 --> 00:32:45,548 I don't know... 340 00:32:47,217 --> 00:32:48,468 Never seen this one before. 341 00:32:50,470 --> 00:32:52,240 Maybe it's what he wanted you to see? 342 00:32:52,263 --> 00:32:53,432 No idea what it is. 343 00:33:00,730 --> 00:33:04,626 So, George sold and traded relics? 344 00:33:04,651 --> 00:33:06,837 Yeah. He was obsessed with the before time. 345 00:33:06,862 --> 00:33:09,923 You know, he'd come down here on his own and he'd be looking for something. 346 00:33:09,948 --> 00:33:12,093 - Looking for what? - I don't know. He never told me. 347 00:33:12,116 --> 00:33:13,951 He just said that he'd know it if he saw it. 348 00:33:16,954 --> 00:33:17,954 That's odd. 349 00:33:19,290 --> 00:33:22,586 This plastic wire used to be wrapped around the spool. 350 00:33:31,970 --> 00:33:33,638 Wait. Hold on. 351 00:34:18,099 --> 00:34:19,141 What is this? 352 00:34:53,552 --> 00:34:54,552 What is that? 353 00:34:59,182 --> 00:35:00,559 You see any of this before? 354 00:35:01,268 --> 00:35:02,268 No. 355 00:35:03,936 --> 00:35:06,373 He never mentioned this? Said what might be on it? 356 00:35:06,398 --> 00:35:07,481 No. 357 00:35:10,902 --> 00:35:14,030 "Instructions on how to recover deleted files." 358 00:35:17,867 --> 00:35:19,869 There's handwriting on the back. 359 00:35:20,746 --> 00:35:22,206 That's not George's handwriting. 360 00:35:24,666 --> 00:35:25,791 It's my wife's. 361 00:35:28,753 --> 00:35:30,380 Do you think your wife knew George? 362 00:35:30,922 --> 00:35:33,842 Allison did some IT work for him not long before she went out. 363 00:35:36,135 --> 00:35:38,012 Wh... Why didn't you tell me that? 364 00:35:39,472 --> 00:35:40,474 Huh? 365 00:35:42,226 --> 00:35:44,519 If George and your w... 366 00:35:46,146 --> 00:35:47,664 Did... Did you talk to him? 367 00:35:47,688 --> 00:35:48,898 Once. 368 00:35:53,653 --> 00:35:56,739 Oh, shit. The watch. 369 00:35:57,324 --> 00:35:58,675 You'd seen it before, hadn't you? 370 00:35:58,699 --> 00:36:00,536 That's why you checked his wrists. 371 00:36:01,411 --> 00:36:05,206 That's... That's why... That's why you knew we were together. 372 00:36:06,750 --> 00:36:08,811 Is... Is that why you're here? 373 00:36:08,835 --> 00:36:11,188 To see if I had anything to do with why your wife went out to clean? 374 00:36:11,213 --> 00:36:13,065 I came down here to determine his cause of death. 375 00:36:13,090 --> 00:36:15,568 Bullshit! You're wondering if George had anything to do 376 00:36:15,592 --> 00:36:17,987 with why your wife went out to clean. 377 00:36:18,010 --> 00:36:20,739 And I'm gonna have to tell Judicial his death was an accident. 378 00:36:20,764 --> 00:36:23,952 Wh... Why? Why would you do that? He was murdered! 379 00:36:23,976 --> 00:36:26,036 - By who? - I don't know by who! 380 00:36:26,061 --> 00:36:28,289 There's a reason why George hid this. 381 00:36:28,313 --> 00:36:31,208 Maybe it'll tell us why... why... What happened to him. 382 00:36:31,233 --> 00:36:33,043 I don't know why he hid a fucking hard drive. 383 00:36:33,068 --> 00:36:37,215 This is a red-level relic, making it a threat to order in the Silo. 384 00:36:37,239 --> 00:36:41,010 I don't care about the order in the Silo. I want you to do your job! 385 00:36:41,034 --> 00:36:43,096 Maintaining order in the Silo is my job. 386 00:36:43,119 --> 00:36:44,764 What about finding out the truth? 387 00:36:44,788 --> 00:36:48,268 I've gotta get this into the incinerator before anyone else finds it. 388 00:36:48,291 --> 00:36:49,960 - No. - That's enough! 389 00:36:52,211 --> 00:36:56,675 Maybe if you'd listened to your wife, she'd still be alive right now! 390 00:37:02,139 --> 00:37:06,893 To get to my office, I have to walk through the cafeteria. 391 00:37:07,894 --> 00:37:10,831 So, now I go to work before dawn, 392 00:37:10,856 --> 00:37:12,541 and I come home after dark 393 00:37:12,565 --> 00:37:15,068 just so I don't have to see her body on that hill. 394 00:37:17,153 --> 00:37:19,530 Allison asked questions too. 395 00:37:25,704 --> 00:37:27,206 She was never afraid. 396 00:37:27,831 --> 00:37:30,125 Then please... Just... 397 00:37:31,710 --> 00:37:32,710 help me. 398 00:37:41,719 --> 00:37:43,530 I'll keep trying to find out what happened to George, 399 00:37:43,554 --> 00:37:46,951 but you have to stay quiet and you have to keep your head down. 400 00:37:46,974 --> 00:37:48,577 Stop wearing that watch! 401 00:37:48,601 --> 00:37:51,605 It may be legal, but it draws attention. 402 00:37:52,898 --> 00:37:55,501 When I find something, I'll send word. 403 00:37:55,525 --> 00:37:56,610 A signal. 404 00:37:57,152 --> 00:37:58,253 I promise. 405 00:37:58,277 --> 00:37:59,422 What kind of signal? 406 00:37:59,445 --> 00:38:00,989 You'll know it when you see it. 407 00:38:01,489 --> 00:38:03,092 Anything I can do while I wait? 408 00:38:03,115 --> 00:38:05,177 I have to figure out what this is, 409 00:38:05,202 --> 00:38:08,746 and you need to trust me. 410 00:38:12,291 --> 00:38:13,501 Yeah. 411 00:38:15,170 --> 00:38:17,440 You actually said if he'd listened to his wife, 412 00:38:17,463 --> 00:38:18,840 she'd still be alive? 413 00:38:19,675 --> 00:38:21,802 And you wonder why you never heard from him again. 414 00:38:23,554 --> 00:38:26,222 Jules, y-you could've told me this before. 415 00:38:26,722 --> 00:38:31,143 - He asked me to wait, so I waited. - And you got no word, no sign. 416 00:38:33,730 --> 00:38:36,626 Well, I'm sorry you didn't get the answers you were hoping for, 417 00:38:36,650 --> 00:38:38,920 but maybe you should take a day. 418 00:38:38,943 --> 00:38:43,197 Maybe do something. Take your mind off it. 419 00:38:44,407 --> 00:38:45,867 Maybe I should keep my mind on it. 420 00:38:48,202 --> 00:38:49,954 I didn't show the sheriff everything. 421 00:38:59,590 --> 00:39:01,608 Bottom half of the note George left me. 422 00:39:01,632 --> 00:39:03,862 "I found what I was looking for." 423 00:39:03,885 --> 00:39:06,114 Why didn't you show this to the sheriff? 424 00:39:06,137 --> 00:39:08,199 George told me that whatever he was looking for 425 00:39:08,222 --> 00:39:10,057 was more dangerous than any relic. 426 00:39:10,559 --> 00:39:13,329 He was afraid me even knowing about it could get me sent out. 427 00:39:13,353 --> 00:39:15,230 What was he looking for? 428 00:39:17,315 --> 00:39:19,150 Jules, this is getting dangerous. 429 00:39:24,030 --> 00:39:25,030 Yeah. 430 00:39:26,365 --> 00:39:27,867 Um, I'll fix this later. 431 00:39:28,409 --> 00:39:29,929 No, you won't. 432 00:39:29,952 --> 00:39:31,579 Yeah. No, I won't. 433 00:39:33,831 --> 00:39:35,751 Um... Okay. 434 00:39:37,293 --> 00:39:38,295 Hey. 435 00:39:39,545 --> 00:39:41,715 Try not to get yourself killed down there. 436 00:39:43,634 --> 00:39:44,635 Yeah. 437 00:39:55,811 --> 00:39:57,940 I've got the judge's picks for sheriff. 438 00:39:58,440 --> 00:39:59,751 Four mediocre candidates 439 00:39:59,775 --> 00:40:02,318 just to shine a light on the one she really wants. 440 00:40:03,445 --> 00:40:06,048 - Paul Billings. - I remember him. He was a deputy. 441 00:40:06,072 --> 00:40:07,132 Yeah, in the Mids. 442 00:40:07,157 --> 00:40:09,885 He was a good guy till he abandoned us for Judicial. 443 00:40:09,909 --> 00:40:11,971 He got married and he wanted better hours. 444 00:40:11,994 --> 00:40:15,224 To be honest, Paul Billings wouldn't be the worst. 445 00:40:15,248 --> 00:40:17,309 I don't want someone who's not the worst. 446 00:40:17,333 --> 00:40:20,605 I keep thinking any minute someone's gonna come through that door 447 00:40:20,628 --> 00:40:23,483 and tell me there's an armed mob coming up the stairs. 448 00:40:23,507 --> 00:40:26,677 And 140 years of peace is gonna go down the drain. 449 00:40:27,510 --> 00:40:30,364 And my next thought is, I have to go talk to Holston about this. 450 00:40:30,389 --> 00:40:33,641 Yeah. I think the same thing about ten times a day. 451 00:40:34,434 --> 00:40:36,644 I wish he'd said who should take the job. 452 00:40:38,313 --> 00:40:39,690 He did. 453 00:40:43,943 --> 00:40:46,505 - He left a note. - Why did you wait until now to tell me? 454 00:40:46,530 --> 00:40:48,757 Because it's ridiculous, and if anything, 455 00:40:48,782 --> 00:40:52,119 it's a sign he wasn't quite there at the end. 456 00:40:52,702 --> 00:40:55,289 - Who'd he choose? - You might wanna top off your drink. 457 00:40:58,541 --> 00:41:02,480 "In my final act as sheriff, I, Holston Becker, 458 00:41:02,503 --> 00:41:06,733 nominate Juliette Nichols of Mechanical as my successor." 459 00:41:06,757 --> 00:41:08,844 - Juliette Nichols? - She's an engineer. 460 00:41:09,802 --> 00:41:12,114 "Even if she refuses, I ask that this badge, 461 00:41:12,139 --> 00:41:14,891 my personal property, be given to her. Holston Becker." 462 00:41:15,474 --> 00:41:16,327 Why her? 463 00:41:16,351 --> 00:41:19,771 Like I say, he wasn't in his right mind at the end. 464 00:41:20,856 --> 00:41:21,981 I wanna meet her. 465 00:41:22,481 --> 00:41:23,858 Are you sure? 466 00:41:24,610 --> 00:41:26,753 I said meet her, not give her the job. 467 00:41:26,777 --> 00:41:28,739 I'll message and have her start up tomorrow. 468 00:41:29,489 --> 00:41:31,384 No. I'll go to her. 469 00:41:31,407 --> 00:41:33,594 Oh, yeah? 144 levels? 470 00:41:33,619 --> 00:41:36,704 I just sent a sheriff out to clean. 471 00:41:37,831 --> 00:41:41,168 I need to walk the Silo. The people need to see their mayor. 472 00:42:18,246 --> 00:42:19,789 You've got a lot of rope. 473 00:42:21,458 --> 00:42:22,583 Yeah. 474 00:42:24,335 --> 00:42:25,670 What do you need it for? 475 00:42:26,505 --> 00:42:28,923 To get where I'm going. 476 00:42:29,550 --> 00:42:30,759 Okay. Where's that? 477 00:42:32,760 --> 00:42:33,846 The past. 478 00:42:34,972 --> 00:42:36,014 The past? 479 00:42:39,184 --> 00:42:40,577 What are you looking for? 480 00:42:40,601 --> 00:42:43,206 Well, what I'm looking for isn't nearly as important as what I've found. 481 00:42:43,230 --> 00:42:44,791 Mm-hmm? 482 00:42:44,815 --> 00:42:46,275 You. 483 00:42:46,858 --> 00:42:48,860 Wow. You idiot. 484 00:42:50,445 --> 00:42:52,280 Seriously, what are you looking for? 485 00:42:53,364 --> 00:42:54,884 Uh, if I find it, I'll let you know. 486 00:42:54,907 --> 00:42:57,994 - Get off me... Okay, okay, okay. - Tell me. Tell me. 487 00:42:59,704 --> 00:43:00,873 I think it's a door. 488 00:43:03,166 --> 00:43:04,293 Hmm? 489 00:43:05,168 --> 00:43:06,335 A door? 490 00:43:07,838 --> 00:43:08,963 What do you mean, a door? 491 00:43:09,590 --> 00:43:12,902 Uh. I... I saw it on a-a-an old drawing. 492 00:43:12,925 --> 00:43:15,028 It's at the end of a short tunnel. 493 00:43:15,052 --> 00:43:18,115 W-Well, what's behind it? How do you even know it's real? 494 00:43:18,139 --> 00:43:20,076 Well, I don't know. That's why I need to find it. 495 00:43:20,099 --> 00:43:22,853 It's somewhere down at the bottom. 496 00:43:24,313 --> 00:43:25,646 At the bottom? 497 00:43:26,148 --> 00:43:28,876 There's water. There's water down there. 498 00:43:28,900 --> 00:43:30,795 Why would anyone put a door at the bottom? 499 00:43:30,818 --> 00:43:34,215 - I know that the water scares you. - Yeah, it scares me, George. 500 00:43:34,239 --> 00:43:36,300 'Cause you sink in water and you can't breathe. 501 00:43:36,324 --> 00:43:38,802 What if you... What if you fall off the rope? 502 00:43:38,827 --> 00:43:41,097 What if you can't get back up again? What if... 503 00:43:41,121 --> 00:43:42,371 I'm gonna be careful. 504 00:43:46,168 --> 00:43:47,920 Okay, make me a deal. Um... 505 00:43:49,755 --> 00:43:50,981 if you're gonna go down there, 506 00:43:51,005 --> 00:43:54,800 I, uh... I don't wanna know about it until after. 507 00:43:56,469 --> 00:43:57,596 Okay? 508 00:44:00,139 --> 00:44:01,349 Deal. 509 00:44:02,934 --> 00:44:04,061 Okay. 510 00:45:09,793 --> 00:45:10,793 Okay. 511 00:46:16,193 --> 00:46:18,402 No! 512 00:46:23,324 --> 00:46:24,909 Fuck. 37750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.