Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,679 --> 00:00:16,807
Any spoken request
to leave the Silo is granted,
2
00:00:18,352 --> 00:00:19,811
but it is irrevocable.
3
00:00:22,647 --> 00:00:24,082
You have been asked to clean
4
00:00:24,106 --> 00:00:26,693
and have been provided
with materials to do so,
5
00:00:28,361 --> 00:00:30,571
but you cannot be forced into cleaning.
6
00:00:31,532 --> 00:00:33,325
Once outside the air lock,
7
00:00:34,158 --> 00:00:35,786
you are outside the law.
8
00:00:39,206 --> 00:00:40,665
Have you any last words?
9
00:00:43,042 --> 00:00:44,710
Sorry for all the fuss.
10
00:01:21,331 --> 00:01:23,625
We do not know why we are here.
11
00:01:26,503 --> 00:01:28,629
We do not know who built the Silo.
12
00:01:31,049 --> 00:01:35,012
We do not know why everything
outside the Silo is as it is.
13
00:01:40,183 --> 00:01:43,353
We do not know when
it will be safe to go outside.
14
00:01:48,233 --> 00:01:50,027
We only know that day...
15
00:01:51,194 --> 00:01:54,531
is not this day.
16
00:04:32,898 --> 00:04:34,149
Why'd he say it?
17
00:04:39,529 --> 00:04:41,882
I can't believe they're sending
the sheriff out to clean.
18
00:04:41,906 --> 00:04:44,761
You know, once he said it,
they didn't have any choice.
19
00:04:44,784 --> 00:04:46,870
But why would the sheriff wanna go out?
20
00:04:50,790 --> 00:04:52,167
It's happening.
21
00:04:53,502 --> 00:04:55,211
Oh, shit. He's coming.
22
00:05:13,146 --> 00:05:14,273
Oh, no.
23
00:05:19,694 --> 00:05:20,696
Come on.
24
00:05:24,615 --> 00:05:25,908
Damn it, Allison.
25
00:05:28,620 --> 00:05:29,788
You were right.
26
00:05:46,805 --> 00:05:48,055
They have to see.
27
00:06:29,723 --> 00:06:31,432
- How much?
- Ten.
28
00:06:31,934 --> 00:06:36,038
You bet ten credits he wouldn't clean?
They always clean.
29
00:06:36,062 --> 00:06:39,566
Can he last three minutes before
the poison gets him? That's the bet.
30
00:07:03,339 --> 00:07:04,966
Come on, Sheriff!
31
00:07:25,903 --> 00:07:27,238
What's he doing?
32
00:07:28,781 --> 00:07:31,910
Has anyone taken their helmet off before?
33
00:07:39,668 --> 00:07:41,879
Get up!
34
00:07:43,045 --> 00:07:44,045
Where's he going?
35
00:07:45,507 --> 00:07:46,884
To be with his wife.
36
00:08:13,994 --> 00:08:16,370
The sheriff's dead. What happens now?
37
00:08:17,915 --> 00:08:21,418
Fucking liar.
He's a fucking liar!
38
00:08:26,507 --> 00:08:30,302
Hey! Hey! Cut it out!
39
00:08:31,261 --> 00:08:33,697
Stop now! Come on.
40
00:08:33,721 --> 00:08:37,432
Listen up! Everybody, calm down!
Listen up!
41
00:08:41,730 --> 00:08:44,607
That is fucked up, no question.
42
00:08:45,442 --> 00:08:48,337
But it is no excuse for us
to lose our shit.
43
00:08:48,361 --> 00:08:51,381
If anybody's gonna fight over a sheriff
being sent out to clean,
44
00:08:51,405 --> 00:08:53,700
let them fight Up Top or in the Mids.
45
00:08:54,326 --> 00:08:58,722
Here, in the Down Deep,
it's none of our business.
46
00:08:58,746 --> 00:09:01,958
Our business is keeping the lights on.
47
00:09:02,543 --> 00:09:03,543
Yes!
48
00:09:04,043 --> 00:09:05,730
Keeping the generator running.
49
00:09:05,754 --> 00:09:07,481
Yes!
50
00:09:07,505 --> 00:09:09,942
Keeping the Silo alive!
51
00:09:09,966 --> 00:09:12,009
Yeah!
52
00:09:13,135 --> 00:09:14,888
Here in the Down Deep,
53
00:09:15,972 --> 00:09:19,201
we'll just get shit done. Okay?
54
00:09:19,225 --> 00:09:20,476
Yeah!
55
00:09:21,019 --> 00:09:22,019
Okay?
56
00:09:24,648 --> 00:09:26,208
Okay?
57
00:09:26,232 --> 00:09:28,943
Yeah!
58
00:10:01,851 --> 00:10:03,996
You got a message from Karins.
59
00:10:04,020 --> 00:10:07,332
We've been getting more alerts
about people lining up at Recycling,
60
00:10:07,356 --> 00:10:09,751
trying to get their hands on pipes,
hammers...
61
00:10:09,775 --> 00:10:11,461
Yeah. People are boneheads.
62
00:10:11,485 --> 00:10:12,672
Well, people are scared.
63
00:10:12,696 --> 00:10:16,592
Yeah, I'm gonna check in with everybody,
uh, on the radio.
64
00:10:16,616 --> 00:10:18,552
Do you want anything from the cafeteria?
65
00:10:18,576 --> 00:10:20,120
You should go home, Sandy.
66
00:10:23,706 --> 00:10:25,208
Oh, he really loved her.
67
00:10:26,460 --> 00:10:27,753
If you're wondering why.
68
00:10:28,253 --> 00:10:31,088
Yeah.
69
00:11:41,826 --> 00:11:45,056
I'm a size medium, by the way.
70
00:11:45,080 --> 00:11:48,040
Maybe 20 years ago.
71
00:11:49,585 --> 00:11:52,813
The Jensen baby's due next week.
72
00:11:52,837 --> 00:11:57,568
I used to be able to knock out 25
of these a year, one for every tenth kid.
73
00:11:57,592 --> 00:11:59,552
Now I'm lucky if I do five.
74
00:12:01,346 --> 00:12:03,347
- Drink?
- Yeah.
75
00:12:05,142 --> 00:12:07,644
Day like today,
I think we get the good stuff.
76
00:12:12,524 --> 00:12:14,359
Comes from before the rebellion.
77
00:12:15,277 --> 00:12:16,861
Maybe before everything.
78
00:12:20,323 --> 00:12:21,509
Thank you.
79
00:12:21,533 --> 00:12:22,826
To Holston Becker.
80
00:12:29,957 --> 00:12:32,168
You decide who you're gonna pick
for sheriff?
81
00:12:33,461 --> 00:12:34,730
I'm not looking at him?
82
00:12:34,754 --> 00:12:38,634
I'll help break in the next one,
but I'm going to retire.
83
00:12:39,884 --> 00:12:42,489
When Jamal was retiring,
84
00:12:42,513 --> 00:12:45,616
he chose Holston to be sheriff.
That was easy.
85
00:12:45,640 --> 00:12:47,534
If Holston had been retiring,
86
00:12:47,558 --> 00:12:49,620
I could've just followed his wishes,
but now...
87
00:12:49,644 --> 00:12:53,105
Judicial will try and slip
one of their people into the post.
88
00:12:53,606 --> 00:12:56,067
Holston didn't say anything to you?
89
00:13:02,073 --> 00:13:05,409
I've been looking through
the mayor's ledgers. I'm up to 97.
90
00:13:06,870 --> 00:13:12,434
Births. Deaths. How much water was used
that year. How many computer cables.
91
00:13:12,458 --> 00:13:14,126
Was anyone sent out?
92
00:13:15,419 --> 00:13:19,734
So far, not a single instance
of a mayor sending a sheriff out to clean.
93
00:13:19,758 --> 00:13:21,945
He went out, but you didn't send him.
94
00:13:21,969 --> 00:13:25,013
I didn't bring this up 'cause I feel sorry
for myself.
95
00:13:26,139 --> 00:13:30,894
I brought it up 'cause I don't know what
happened before these ledgers existed.
96
00:13:32,437 --> 00:13:34,039
Before the rebellion?
97
00:13:34,063 --> 00:13:36,524
Before whatever caused the rebellion.
98
00:13:38,943 --> 00:13:40,403
You worry it was a cleaning?
99
00:13:41,113 --> 00:13:44,448
- I worry about instability.
- Yeah.
100
00:13:45,741 --> 00:13:48,077
That's why we need
a new sheriff as soon as possible.
101
00:13:52,290 --> 00:13:53,893
This is the last one we've got.
102
00:13:53,917 --> 00:13:55,293
Thank you.
103
00:13:56,336 --> 00:13:57,754
I need this.
104
00:13:58,797 --> 00:14:01,567
- No, you're not getting it. No! You...
- No. I need this.
105
00:14:01,591 --> 00:14:04,111
- No, you can't have my fucking hammer!
- Hey!
106
00:14:04,135 --> 00:14:05,738
- Stop this shit!
- I need to protect my family!
107
00:14:05,761 --> 00:14:09,349
- Put the hammer down.
- Hey! Cut that shit out!
108
00:14:10,808 --> 00:14:12,351
Shit. Judicial.
109
00:14:12,894 --> 00:14:14,229
Shit.
110
00:14:18,357 --> 00:14:19,735
Deputy Brooks.
111
00:14:20,402 --> 00:14:23,029
Mr. Sims, I got this under control.
112
00:14:25,532 --> 00:14:26,866
Get their names.
113
00:14:31,245 --> 00:14:33,164
Any idea when we'll get a new sheriff?
114
00:14:34,332 --> 00:14:36,269
'Cause there's still a long line
at our local Recycling,
115
00:14:36,293 --> 00:14:39,129
and the deputy asked me to make sure
we have enough ammunition.
116
00:14:47,178 --> 00:14:48,889
Level 14 is clear.
117
00:15:03,195 --> 00:15:05,340
- What are you doing?
- What does it look like?
118
00:15:05,364 --> 00:15:07,591
It looks like you showed up in a bad mood.
119
00:15:07,615 --> 00:15:09,384
Now, you're taking it out on that toaster.
120
00:15:09,408 --> 00:15:12,138
No. I'm fixing it.
121
00:15:12,162 --> 00:15:15,057
Oh. You've been coming in here
since you were 13...
122
00:15:15,081 --> 00:15:16,518
Oh, here we go.
123
00:15:16,542 --> 00:15:18,852
To fix shit,
so you don't have to deal with shit.
124
00:15:18,876 --> 00:15:22,065
Can you just let me work alone, please?
125
00:15:22,088 --> 00:15:25,259
This have anything to do with what
you said after the sheriff cleaned?
126
00:15:26,467 --> 00:15:27,986
Because Shirley came by last night.
127
00:15:28,010 --> 00:15:31,490
She said you stormed out, yelling,
"He lied!"
128
00:15:31,514 --> 00:15:32,640
Don't think I was yelling.
129
00:15:34,225 --> 00:15:37,288
You know what? Coming in here,
sitting in that chair, using my tools,
130
00:15:37,312 --> 00:15:38,413
that's a privilege.
131
00:15:38,437 --> 00:15:42,024
And the only way you get to stay here
is by telling me what in hell's going on.
132
00:15:45,320 --> 00:15:46,654
Okay, then I won't stay.
133
00:15:47,990 --> 00:15:51,201
You didn't come here to mend a toaster.
You came here to talk.
134
00:15:52,201 --> 00:15:53,578
I know that's hard for you.
135
00:15:56,289 --> 00:15:57,707
Okay. Take your time.
136
00:16:08,302 --> 00:16:09,510
It's about George.
137
00:16:10,636 --> 00:16:12,597
It's been three months since he died.
138
00:16:14,099 --> 00:16:16,809
- You're saying he lied?
- No. Holston lied.
139
00:16:17,311 --> 00:16:19,163
- You still think George was murdered?
- Yeah.
140
00:16:19,187 --> 00:16:22,792
- Yeah, 'cause he didn't kill himself, so...
- How can you be so sure?
141
00:16:22,816 --> 00:16:24,793
'Cause the last time I saw him,
142
00:16:24,817 --> 00:16:26,778
he really wanted to show me something.
143
00:16:27,528 --> 00:16:29,907
We were celebrating Cooper
becoming my shadow.
144
00:16:30,740 --> 00:16:33,552
George was always paranoid
'cause we weren't sanctioned,
145
00:16:33,576 --> 00:16:34,971
so he never came to these things.
146
00:16:34,995 --> 00:16:36,871
Computer guy!
147
00:16:37,914 --> 00:16:39,057
They're making me get drunk.
148
00:16:39,081 --> 00:16:40,976
Well, it looks like you're
putting up a fight.
149
00:16:41,000 --> 00:16:42,102
Coop,
150
00:16:42,126 --> 00:16:44,629
why don't we get you some water
and a chair?
151
00:16:48,591 --> 00:16:49,592
Cake?
152
00:17:02,188 --> 00:17:05,626
Hey, everyone knows about us.
They don't give a shit.
153
00:17:05,651 --> 00:17:07,503
They're not gonna send us to the mines.
154
00:17:07,528 --> 00:17:09,529
You'd be fine down there, tough girl.
155
00:17:10,780 --> 00:17:13,241
Hey, uh... Something happened.
156
00:17:14,785 --> 00:17:15,969
Something big.
157
00:17:15,992 --> 00:17:18,472
I can't tell you here,
but can I speak to you after?
158
00:17:18,497 --> 00:17:20,016
Yeah, sure. I work until late.
159
00:17:20,039 --> 00:17:21,851
Oh, uh,
then I'll-I'll tell you at your place.
160
00:17:21,875 --> 00:17:22,960
Okay.
161
00:17:23,544 --> 00:17:24,836
Everybody!
162
00:17:25,921 --> 00:17:26,980
Where's Coop?
163
00:17:27,005 --> 00:17:29,275
- Get Coop up here.
- Oh.
164
00:17:29,298 --> 00:17:31,384
This is all about him. Come here.
165
00:17:32,051 --> 00:17:34,221
Coop, I know you're freaking the fuck out.
166
00:17:37,223 --> 00:17:40,452
- You are ready to shadow Jules.
- Gotta go.
167
00:17:40,477 --> 00:17:42,980
Let's all give it up for Cooper! Come on.
168
00:17:55,284 --> 00:17:58,077
When I got off work
at midnight, I was exhausted.
169
00:17:58,953 --> 00:18:00,830
I was looking forward to seeing George.
170
00:18:10,382 --> 00:18:11,383
George?
171
00:19:04,060 --> 00:19:05,788
- Hey.
- Hey.
172
00:19:05,811 --> 00:19:07,582
Well, you don't look too hungover.
173
00:19:07,605 --> 00:19:09,357
I'm not. Just sad.
174
00:19:10,442 --> 00:19:11,442
Why?
175
00:19:12,986 --> 00:19:14,963
- You didn't hear?
- I just got up. Hear what?
176
00:19:14,988 --> 00:19:17,074
Computer George went off
the stairs last night.
177
00:19:19,535 --> 00:19:20,826
They're saying suicide.
178
00:19:23,538 --> 00:19:24,664
Did you know him well?
179
00:19:41,222 --> 00:19:43,785
Look, Jules,
I don't know what you want me to say.
180
00:19:43,808 --> 00:19:46,078
I really liked the guy.
181
00:19:46,103 --> 00:19:48,705
And suicide is a crime against the Silo.
182
00:19:48,730 --> 00:19:51,542
- I know.
- If you have proof that he didn't jump,
183
00:19:51,567 --> 00:19:54,111
you'd be saving me
a mountain of paperwork. But...
184
00:19:55,362 --> 00:19:56,488
But murder?
185
00:19:57,739 --> 00:20:00,009
And by who? And why?
186
00:20:00,032 --> 00:20:03,721
I don't know!
I just know he didn't kill himself, Hank.
187
00:20:03,744 --> 00:20:06,473
Okay, see, for it to be murder,
you need more than that.
188
00:20:06,498 --> 00:20:09,269
- You need motive and opportunity.
- Don't fucking patronize me, Hank.
189
00:20:09,292 --> 00:20:11,670
Hey, I'm not patronizing you, it's just...
190
00:20:15,715 --> 00:20:17,384
What? Hmm?
191
00:20:19,510 --> 00:20:21,054
I know you two were...
192
00:20:22,221 --> 00:20:25,410
I figured, down here, who cares?
The thing is,
193
00:20:25,433 --> 00:20:28,496
if you were in a sanctioned relationship,
this would be easier.
194
00:20:28,519 --> 00:20:30,021
A partner has certain rights.
195
00:20:31,355 --> 00:20:33,482
Yeah. Well...
196
00:20:36,068 --> 00:20:37,069
Fuck it.
197
00:20:38,488 --> 00:20:40,090
I'll run your concerns Up Top.
198
00:20:40,115 --> 00:20:42,801
I'll say it came from a coworker
who knew him well.
199
00:20:42,826 --> 00:20:45,412
See what the sheriff has to say.
He's a good man.
200
00:20:46,288 --> 00:20:47,998
Nobody likes a suicide.
201
00:20:53,127 --> 00:20:56,256
Come on!
202
00:21:11,355 --> 00:21:12,564
That's her.
203
00:21:13,065 --> 00:21:15,000
- What's her name?
- What?
204
00:21:15,025 --> 00:21:17,127
What's her name?
205
00:21:17,152 --> 00:21:19,130
Juliette.
206
00:21:19,153 --> 00:21:21,030
Juliette Nichols.
207
00:21:32,750 --> 00:21:36,255
The body was found here,
on this ventilation unit.
208
00:21:40,342 --> 00:21:44,346
I'm thinking George must've fallen
maybe 100 feet, give or take.
209
00:21:44,887 --> 00:21:46,365
No witnesses.
210
00:21:46,390 --> 00:21:48,851
So, nothing much more I can give you.
211
00:21:51,019 --> 00:21:52,688
You seem awfully tense.
212
00:21:53,271 --> 00:21:55,065
Oh, I... I'm always tense, sir.
213
00:21:56,525 --> 00:21:59,711
I get it. Suicide is a serious crime.
214
00:21:59,736 --> 00:22:02,673
- No, it wasn't suicide.
- So you've said.
215
00:22:02,698 --> 00:22:06,803
Yeah. He wasn't depressed.
He wasn't giving anything away.
216
00:22:06,826 --> 00:22:07,886
There was no sudden elation
217
00:22:07,911 --> 00:22:10,390
that he finally made a decision
that he would...
218
00:22:10,413 --> 00:22:14,000
We're all taught those signs so early,
people get good at hiding them.
219
00:22:14,500 --> 00:22:15,501
How'd you know him?
220
00:22:16,502 --> 00:22:17,646
Oh, uh, George...
221
00:22:17,671 --> 00:22:20,298
Everybody knows everybody down here.
222
00:22:21,008 --> 00:22:23,676
And George was the funny computer guy.
223
00:22:24,886 --> 00:22:26,321
Why do you think he was murdered?
224
00:22:26,346 --> 00:22:27,490
He have any enemies?
225
00:22:27,513 --> 00:22:28,615
I just know he...
226
00:22:28,640 --> 00:22:32,619
I told her, for murder,
you need motive and opportunity and...
227
00:22:32,644 --> 00:22:34,747
Yeah, but I told you we have opportunity.
228
00:22:34,770 --> 00:22:36,981
He died at 3:00 a.m?
229
00:22:37,481 --> 00:22:39,358
No one's on the stairs then. Right?
230
00:22:41,403 --> 00:22:42,945
Unless you're a porter.
231
00:22:44,030 --> 00:22:45,406
Or going to jump.
232
00:22:47,491 --> 00:22:48,845
Go to Dispatch, would you?
233
00:22:48,868 --> 00:22:51,471
See if there were any porters
on the stairs when it happened.
234
00:22:51,496 --> 00:22:52,580
- Yeah.
- Okay.
235
00:22:59,086 --> 00:23:01,381
That's a nice watch. Is that a relic?
236
00:23:02,089 --> 00:23:05,469
- Um, it's... it's legal.
- Just said it was nice.
237
00:23:07,971 --> 00:23:09,847
Look, I'm sorry about your coworker.
238
00:23:11,767 --> 00:23:14,412
I'm gonna go look at his body again.
Check for any signs of a struggle.
239
00:23:14,435 --> 00:23:15,520
Okay.
240
00:23:16,020 --> 00:23:19,273
Hate to ask, but maybe there's something
you'd see that I don't.
241
00:23:20,192 --> 00:23:21,609
But only if you're up to it.
242
00:23:23,694 --> 00:23:27,950
Uh, no, yeah. Of... Of course.
Yeah, sure. Cool.
243
00:23:40,837 --> 00:23:43,423
We're looking for anything unusual.
244
00:23:44,383 --> 00:23:49,136
Abrasions that wouldn't be consistent
with a fall. Evidence of a fight.
245
00:23:52,391 --> 00:23:54,226
- You ready?
- Yep.
246
00:24:07,029 --> 00:24:08,281
Some people...
247
00:24:09,324 --> 00:24:12,243
cut their wrists in previous attempts.
248
00:24:14,829 --> 00:24:16,498
Then they decide to be sure...
249
00:24:18,791 --> 00:24:20,294
so they jump.
250
00:24:26,258 --> 00:24:29,260
Even after all these years,
I haven't gotten used to the sight.
251
00:24:30,761 --> 00:24:32,198
- You ever seen...
- Dead person? Yeah.
252
00:24:32,221 --> 00:24:33,575
My brother when I was 12.
253
00:24:33,598 --> 00:24:37,227
- My mother when I was 13. But, you know...
- you knew that, so...
254
00:24:39,855 --> 00:24:42,166
Someone says murder, you look into them.
255
00:24:42,191 --> 00:24:44,376
Find out what reason
they might have for saying that...
256
00:24:44,401 --> 00:24:46,361
The reason is 'cause he was murdered.
That's why.
257
00:24:47,278 --> 00:24:50,740
But you might not wanna believe
it's suicide, given your history.
258
00:24:51,240 --> 00:24:53,326
That's something I can understand.
259
00:24:56,413 --> 00:24:58,039
Anything new?
260
00:24:58,707 --> 00:25:00,393
Not really.
261
00:25:00,416 --> 00:25:01,919
What they say at Dispatch?
262
00:25:02,544 --> 00:25:05,022
It was a quiet night for the porters.
Nobody up or down.
263
00:25:05,047 --> 00:25:06,816
- Judicial's on their way.
- Okay.
264
00:25:06,839 --> 00:25:09,109
Possible suicide and all,
they want a briefing.
265
00:25:09,134 --> 00:25:12,136
You guys, uh, ask around.
266
00:25:12,846 --> 00:25:14,681
See if there was anyone else
on the stairs.
267
00:25:15,265 --> 00:25:16,432
All right.
268
00:25:24,023 --> 00:25:25,358
You want something to eat?
269
00:25:25,983 --> 00:25:26,984
No.
270
00:25:30,279 --> 00:25:32,240
How long
were you and George in a relationship?
271
00:25:34,367 --> 00:25:35,826
I won't tell anybody.
272
00:25:36,537 --> 00:25:38,497
I don't know what you're talking about.
273
00:25:39,830 --> 00:25:41,333
Why didn't you get sanctioned?
274
00:25:46,462 --> 00:25:47,463
Why not?
275
00:25:49,173 --> 00:25:50,734
Look,
if we're gonna figure out what happened,
276
00:25:50,759 --> 00:25:52,362
you're gonna have to tell me the truth.
277
00:25:52,385 --> 00:25:54,239
When you went to my deputy
and said murder,
278
00:25:54,262 --> 00:25:56,306
you wanted help, right?
279
00:25:57,015 --> 00:25:58,642
He didn't kill himself.
280
00:25:59,351 --> 00:26:01,519
Okay.
281
00:26:03,980 --> 00:26:05,606
I gotta go meet with Judicial.
282
00:26:09,152 --> 00:26:10,988
Juliette, the not knowing,
283
00:26:12,573 --> 00:26:14,407
it's gonna haunt you forever.
284
00:26:19,954 --> 00:26:21,539
He left something for me.
285
00:26:23,333 --> 00:26:24,602
What?
286
00:26:24,625 --> 00:26:28,940
You being sheriff and me,
not being sheriff.
287
00:26:28,963 --> 00:26:32,109
I need you to promise me
you're not gonna rat me out to Judicial.
288
00:26:32,134 --> 00:26:33,218
Is it a relic?
289
00:26:34,260 --> 00:26:36,181
'Cause if it is,
I'm gonna have to confiscate it.
290
00:26:40,057 --> 00:26:41,852
No, he didn't leave me anything.
291
00:26:42,394 --> 00:26:43,394
Nothing to show you.
292
00:26:45,355 --> 00:26:47,106
But who's to say where I found it?
293
00:26:49,817 --> 00:26:51,028
The Silo's a big place.
294
00:27:24,644 --> 00:27:25,686
What is this?
295
00:27:26,813 --> 00:27:28,040
I don't know.
296
00:27:28,065 --> 00:27:31,067
Maybe it was his way of saying goodbye.
Giving you something.
297
00:27:35,864 --> 00:27:37,199
He left this with it.
298
00:27:41,327 --> 00:27:42,513
Where's the rest of it?
299
00:27:42,538 --> 00:27:44,122
That's all there was. I don't know.
300
00:27:46,124 --> 00:27:49,294
"Remember where you last saw this?"
301
00:27:55,675 --> 00:27:58,761
What I'm about to show you
is more illegal than any relic.
302
00:27:59,429 --> 00:28:02,641
I'm sure Up Top knows about it,
but they don't seem to care.
303
00:28:03,224 --> 00:28:04,809
I'm from Up Top
304
00:28:05,602 --> 00:28:07,436
and I have no idea where we're going.
305
00:28:15,695 --> 00:28:18,198
Our agreement still apply?
306
00:28:18,949 --> 00:28:19,950
Yeah.
307
00:28:22,618 --> 00:28:23,787
All right.
308
00:28:33,588 --> 00:28:35,632
I hope you're not afraid of the dark.
309
00:28:39,427 --> 00:28:40,887
Or tight spaces.
310
00:28:42,806 --> 00:28:43,807
Or heights.
311
00:29:13,961 --> 00:29:16,006
- Who did all this?
- I don't know.
312
00:29:16,714 --> 00:29:18,467
We think it's from before the rebellion.
313
00:29:22,221 --> 00:29:24,515
Hey. Careful.
314
00:29:28,684 --> 00:29:30,811
- What's down there?
- You'll see.
315
00:30:12,186 --> 00:30:13,188
Thanks.
316
00:30:15,398 --> 00:30:19,236
There were probably
a hundred work lights here at one time.
317
00:30:20,069 --> 00:30:23,115
Only these ones are left.
318
00:30:25,241 --> 00:30:26,426
What is that?
319
00:30:26,451 --> 00:30:29,721
Best guess is what's left
of the machine that dug the Silo.
320
00:30:29,746 --> 00:30:33,559
Theory goes, digger comes down this far,
321
00:30:33,584 --> 00:30:35,435
there's no easy way to get it out,
322
00:30:35,460 --> 00:30:41,258
so the founders just walled it off
with a 30-foot cap of concrete.
323
00:30:42,884 --> 00:30:47,221
Digger must have looked like this for,
pfft, a hundred years.
324
00:30:47,806 --> 00:30:50,267
Anything of value
has been stripped a long time ago.
325
00:30:51,977 --> 00:30:53,936
First time I saw this place,
326
00:30:54,438 --> 00:30:57,273
it made me realize
how little we know about the Silo.
327
00:31:00,818 --> 00:31:01,903
Ready?
328
00:31:03,905 --> 00:31:07,241
Oh, um, it's better not to look down.
329
00:31:14,415 --> 00:31:15,415
You okay?
330
00:32:00,461 --> 00:32:01,880
What is this place?
331
00:32:02,422 --> 00:32:03,589
George.
332
00:32:04,173 --> 00:32:05,759
He put it all together.
333
00:32:10,055 --> 00:32:13,141
Last time I saw this thing was...
Was down here.
334
00:32:19,230 --> 00:32:20,356
Was in this box.
335
00:32:29,115 --> 00:32:32,804
These are why he wanted
to keep us a... a secret.
336
00:32:32,827 --> 00:32:36,205
You know, if he ever got caught with them,
he didn't want me sucked in.
337
00:32:37,624 --> 00:32:39,000
Are these all relics?
338
00:32:40,251 --> 00:32:41,252
Yeah.
339
00:32:44,298 --> 00:32:45,548
I don't know...
340
00:32:47,217 --> 00:32:48,468
Never seen this one before.
341
00:32:50,470 --> 00:32:52,240
Maybe it's what he wanted you to see?
342
00:32:52,263 --> 00:32:53,432
No idea what it is.
343
00:33:00,730 --> 00:33:04,626
So, George sold and traded relics?
344
00:33:04,651 --> 00:33:06,837
Yeah.
He was obsessed with the before time.
345
00:33:06,862 --> 00:33:09,923
You know, he'd come down here on his own
and he'd be looking for something.
346
00:33:09,948 --> 00:33:12,093
- Looking for what?
- I don't know. He never told me.
347
00:33:12,116 --> 00:33:13,951
He just said
that he'd know it if he saw it.
348
00:33:16,954 --> 00:33:17,954
That's odd.
349
00:33:19,290 --> 00:33:22,586
This plastic wire
used to be wrapped around the spool.
350
00:33:31,970 --> 00:33:33,638
Wait. Hold on.
351
00:34:18,099 --> 00:34:19,141
What is this?
352
00:34:53,552 --> 00:34:54,552
What is that?
353
00:34:59,182 --> 00:35:00,559
You see any of this before?
354
00:35:01,268 --> 00:35:02,268
No.
355
00:35:03,936 --> 00:35:06,373
He never mentioned this?
Said what might be on it?
356
00:35:06,398 --> 00:35:07,481
No.
357
00:35:10,902 --> 00:35:14,030
"Instructions on
how to recover deleted files."
358
00:35:17,867 --> 00:35:19,869
There's handwriting on the back.
359
00:35:20,746 --> 00:35:22,206
That's not George's handwriting.
360
00:35:24,666 --> 00:35:25,791
It's my wife's.
361
00:35:28,753 --> 00:35:30,380
Do you think your wife knew George?
362
00:35:30,922 --> 00:35:33,842
Allison did some IT work for him
not long before she went out.
363
00:35:36,135 --> 00:35:38,012
Wh... Why didn't you tell me that?
364
00:35:39,472 --> 00:35:40,474
Huh?
365
00:35:42,226 --> 00:35:44,519
If George and your w...
366
00:35:46,146 --> 00:35:47,664
Did... Did you talk to him?
367
00:35:47,688 --> 00:35:48,898
Once.
368
00:35:53,653 --> 00:35:56,739
Oh, shit. The watch.
369
00:35:57,324 --> 00:35:58,675
You'd seen it before, hadn't you?
370
00:35:58,699 --> 00:36:00,536
That's why you checked his wrists.
371
00:36:01,411 --> 00:36:05,206
That's... That's why...
That's why you knew we were together.
372
00:36:06,750 --> 00:36:08,811
Is... Is that why you're here?
373
00:36:08,835 --> 00:36:11,188
To see if I had anything to do
with why your wife went out to clean?
374
00:36:11,213 --> 00:36:13,065
I came down here
to determine his cause of death.
375
00:36:13,090 --> 00:36:15,568
Bullshit! You're wondering
if George had anything to do
376
00:36:15,592 --> 00:36:17,987
with why your wife went out to clean.
377
00:36:18,010 --> 00:36:20,739
And I'm gonna have to tell Judicial
his death was an accident.
378
00:36:20,764 --> 00:36:23,952
Wh... Why? Why would you do that?
He was murdered!
379
00:36:23,976 --> 00:36:26,036
- By who?
- I don't know by who!
380
00:36:26,061 --> 00:36:28,289
There's a reason why George hid this.
381
00:36:28,313 --> 00:36:31,208
Maybe it'll tell us why... why...
What happened to him.
382
00:36:31,233 --> 00:36:33,043
I don't know
why he hid a fucking hard drive.
383
00:36:33,068 --> 00:36:37,215
This is a red-level relic,
making it a threat to order in the Silo.
384
00:36:37,239 --> 00:36:41,010
I don't care about the order in the Silo.
I want you to do your job!
385
00:36:41,034 --> 00:36:43,096
Maintaining order in the Silo is my job.
386
00:36:43,119 --> 00:36:44,764
What about finding out the truth?
387
00:36:44,788 --> 00:36:48,268
I've gotta get this into the incinerator
before anyone else finds it.
388
00:36:48,291 --> 00:36:49,960
- No.
- That's enough!
389
00:36:52,211 --> 00:36:56,675
Maybe if you'd listened to your wife,
she'd still be alive right now!
390
00:37:02,139 --> 00:37:06,893
To get to my office,
I have to walk through the cafeteria.
391
00:37:07,894 --> 00:37:10,831
So, now I go to work before dawn,
392
00:37:10,856 --> 00:37:12,541
and I come home after dark
393
00:37:12,565 --> 00:37:15,068
just so I don't
have to see her body on that hill.
394
00:37:17,153 --> 00:37:19,530
Allison asked questions too.
395
00:37:25,704 --> 00:37:27,206
She was never afraid.
396
00:37:27,831 --> 00:37:30,125
Then please... Just...
397
00:37:31,710 --> 00:37:32,710
help me.
398
00:37:41,719 --> 00:37:43,530
I'll keep trying to find out
what happened to George,
399
00:37:43,554 --> 00:37:46,951
but you have to stay quiet
and you have to keep your head down.
400
00:37:46,974 --> 00:37:48,577
Stop wearing that watch!
401
00:37:48,601 --> 00:37:51,605
It may be legal, but it draws attention.
402
00:37:52,898 --> 00:37:55,501
When I find something, I'll send word.
403
00:37:55,525 --> 00:37:56,610
A signal.
404
00:37:57,152 --> 00:37:58,253
I promise.
405
00:37:58,277 --> 00:37:59,422
What kind of signal?
406
00:37:59,445 --> 00:38:00,989
You'll know it when you see it.
407
00:38:01,489 --> 00:38:03,092
Anything I can do while I wait?
408
00:38:03,115 --> 00:38:05,177
I have to figure out what this is,
409
00:38:05,202 --> 00:38:08,746
and you need to trust me.
410
00:38:12,291 --> 00:38:13,501
Yeah.
411
00:38:15,170 --> 00:38:17,440
You actually said
if he'd listened to his wife,
412
00:38:17,463 --> 00:38:18,840
she'd still be alive?
413
00:38:19,675 --> 00:38:21,802
And you wonder
why you never heard from him again.
414
00:38:23,554 --> 00:38:26,222
Jules, y-you could've told me this before.
415
00:38:26,722 --> 00:38:31,143
- He asked me to wait, so I waited.
- And you got no word, no sign.
416
00:38:33,730 --> 00:38:36,626
Well, I'm sorry you didn't get the answers
you were hoping for,
417
00:38:36,650 --> 00:38:38,920
but maybe you should take a day.
418
00:38:38,943 --> 00:38:43,197
Maybe do something. Take your mind off it.
419
00:38:44,407 --> 00:38:45,867
Maybe I should keep my mind on it.
420
00:38:48,202 --> 00:38:49,954
I didn't show the sheriff everything.
421
00:38:59,590 --> 00:39:01,608
Bottom half of the note George left me.
422
00:39:01,632 --> 00:39:03,862
"I found what I was looking for."
423
00:39:03,885 --> 00:39:06,114
Why didn't you show this to the sheriff?
424
00:39:06,137 --> 00:39:08,199
George told me
that whatever he was looking for
425
00:39:08,222 --> 00:39:10,057
was more dangerous than any relic.
426
00:39:10,559 --> 00:39:13,329
He was afraid me even knowing
about it could get me sent out.
427
00:39:13,353 --> 00:39:15,230
What was he looking for?
428
00:39:17,315 --> 00:39:19,150
Jules, this is getting dangerous.
429
00:39:24,030 --> 00:39:25,030
Yeah.
430
00:39:26,365 --> 00:39:27,867
Um, I'll fix this later.
431
00:39:28,409 --> 00:39:29,929
No, you won't.
432
00:39:29,952 --> 00:39:31,579
Yeah. No, I won't.
433
00:39:33,831 --> 00:39:35,751
Um... Okay.
434
00:39:37,293 --> 00:39:38,295
Hey.
435
00:39:39,545 --> 00:39:41,715
Try not to get yourself killed down there.
436
00:39:43,634 --> 00:39:44,635
Yeah.
437
00:39:55,811 --> 00:39:57,940
I've got the judge's picks for sheriff.
438
00:39:58,440 --> 00:39:59,751
Four mediocre candidates
439
00:39:59,775 --> 00:40:02,318
just to shine a light
on the one she really wants.
440
00:40:03,445 --> 00:40:06,048
- Paul Billings.
- I remember him. He was a deputy.
441
00:40:06,072 --> 00:40:07,132
Yeah, in the Mids.
442
00:40:07,157 --> 00:40:09,885
He was a good guy
till he abandoned us for Judicial.
443
00:40:09,909 --> 00:40:11,971
He got married and he wanted better hours.
444
00:40:11,994 --> 00:40:15,224
To be honest,
Paul Billings wouldn't be the worst.
445
00:40:15,248 --> 00:40:17,309
I don't want someone who's not the worst.
446
00:40:17,333 --> 00:40:20,605
I keep thinking any minute
someone's gonna come through that door
447
00:40:20,628 --> 00:40:23,483
and tell me there's an armed mob
coming up the stairs.
448
00:40:23,507 --> 00:40:26,677
And 140 years of peace
is gonna go down the drain.
449
00:40:27,510 --> 00:40:30,364
And my next thought is,
I have to go talk to Holston about this.
450
00:40:30,389 --> 00:40:33,641
Yeah. I think the same thing
about ten times a day.
451
00:40:34,434 --> 00:40:36,644
I wish he'd said who should take the job.
452
00:40:38,313 --> 00:40:39,690
He did.
453
00:40:43,943 --> 00:40:46,505
- He left a note.
- Why did you wait until now to tell me?
454
00:40:46,530 --> 00:40:48,757
Because it's ridiculous, and if anything,
455
00:40:48,782 --> 00:40:52,119
it's a sign
he wasn't quite there at the end.
456
00:40:52,702 --> 00:40:55,289
- Who'd he choose?
- You might wanna top off your drink.
457
00:40:58,541 --> 00:41:02,480
"In my final act as sheriff,
I, Holston Becker,
458
00:41:02,503 --> 00:41:06,733
nominate Juliette Nichols of Mechanical
as my successor."
459
00:41:06,757 --> 00:41:08,844
- Juliette Nichols?
- She's an engineer.
460
00:41:09,802 --> 00:41:12,114
"Even if she refuses,
I ask that this badge,
461
00:41:12,139 --> 00:41:14,891
my personal property, be given to her.
Holston Becker."
462
00:41:15,474 --> 00:41:16,327
Why her?
463
00:41:16,351 --> 00:41:19,771
Like I say,
he wasn't in his right mind at the end.
464
00:41:20,856 --> 00:41:21,981
I wanna meet her.
465
00:41:22,481 --> 00:41:23,858
Are you sure?
466
00:41:24,610 --> 00:41:26,753
I said meet her, not give her the job.
467
00:41:26,777 --> 00:41:28,739
I'll message
and have her start up tomorrow.
468
00:41:29,489 --> 00:41:31,384
No. I'll go to her.
469
00:41:31,407 --> 00:41:33,594
Oh, yeah? 144 levels?
470
00:41:33,619 --> 00:41:36,704
I just sent a sheriff out to clean.
471
00:41:37,831 --> 00:41:41,168
I need to walk the Silo.
The people need to see their mayor.
472
00:42:18,246 --> 00:42:19,789
You've got a lot of rope.
473
00:42:21,458 --> 00:42:22,583
Yeah.
474
00:42:24,335 --> 00:42:25,670
What do you need it for?
475
00:42:26,505 --> 00:42:28,923
To get where I'm going.
476
00:42:29,550 --> 00:42:30,759
Okay. Where's that?
477
00:42:32,760 --> 00:42:33,846
The past.
478
00:42:34,972 --> 00:42:36,014
The past?
479
00:42:39,184 --> 00:42:40,577
What are you looking for?
480
00:42:40,601 --> 00:42:43,206
Well, what I'm looking for isn't nearly
as important as what I've found.
481
00:42:43,230 --> 00:42:44,791
Mm-hmm?
482
00:42:44,815 --> 00:42:46,275
You.
483
00:42:46,858 --> 00:42:48,860
Wow. You idiot.
484
00:42:50,445 --> 00:42:52,280
Seriously, what are you looking for?
485
00:42:53,364 --> 00:42:54,884
Uh, if I find it, I'll let you know.
486
00:42:54,907 --> 00:42:57,994
- Get off me... Okay, okay, okay.
- Tell me. Tell me.
487
00:42:59,704 --> 00:43:00,873
I think it's a door.
488
00:43:03,166 --> 00:43:04,293
Hmm?
489
00:43:05,168 --> 00:43:06,335
A door?
490
00:43:07,838 --> 00:43:08,963
What do you mean, a door?
491
00:43:09,590 --> 00:43:12,902
Uh. I... I saw it on a-a-an old drawing.
492
00:43:12,925 --> 00:43:15,028
It's at the end of a short tunnel.
493
00:43:15,052 --> 00:43:18,115
W-Well, what's behind it?
How do you even know it's real?
494
00:43:18,139 --> 00:43:20,076
Well, I don't know.
That's why I need to find it.
495
00:43:20,099 --> 00:43:22,853
It's somewhere down at the bottom.
496
00:43:24,313 --> 00:43:25,646
At the bottom?
497
00:43:26,148 --> 00:43:28,876
There's water. There's water down there.
498
00:43:28,900 --> 00:43:30,795
Why would anyone put a door at the bottom?
499
00:43:30,818 --> 00:43:34,215
- I know that the water scares you.
- Yeah, it scares me, George.
500
00:43:34,239 --> 00:43:36,300
'Cause you sink in water
and you can't breathe.
501
00:43:36,324 --> 00:43:38,802
What if you...
What if you fall off the rope?
502
00:43:38,827 --> 00:43:41,097
What if you can't get back up again?
What if...
503
00:43:41,121 --> 00:43:42,371
I'm gonna be careful.
504
00:43:46,168 --> 00:43:47,920
Okay, make me a deal. Um...
505
00:43:49,755 --> 00:43:50,981
if you're gonna go down there,
506
00:43:51,005 --> 00:43:54,800
I, uh...
I don't wanna know about it until after.
507
00:43:56,469 --> 00:43:57,596
Okay?
508
00:44:00,139 --> 00:44:01,349
Deal.
509
00:44:02,934 --> 00:44:04,061
Okay.
510
00:45:09,793 --> 00:45:10,793
Okay.
511
00:46:16,193 --> 00:46:18,402
No!
512
00:46:23,324 --> 00:46:24,909
Fuck.
37750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.