Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,700 --> 00:03:21,700
www.titlovi.com
2
00:03:24,700 --> 00:03:28,600
IZBACILO GA LEBIH
3
00:04:20,000 --> 00:04:21,400
Apa bunyi ini?
4
00:04:21,300 --> 00:04:23,800
Anda seorang pemain muzik untuk menghargai muzik ini.
5
00:04:25,700 --> 00:04:26,900
Jurassic.
6
00:04:26,900 --> 00:04:29,000
Ia sangat terdesak.
7
00:04:32,300 --> 00:04:33,700
Apa yang anda katakan mengenai muzik Krismas yang sedikit?
8
00:04:50,300 --> 00:04:52,900
Tidak, tunggu.
9
00:04:55,500 --> 00:04:57,300
Muzik yang hebat.
10
00:04:57,400 --> 00:04:58,200
Adakah anda serius?
11
00:04:58,200 --> 00:04:59,000
Apa?
12
00:04:59,800 --> 00:05:01,800
Hei, saya sukakannya.
13
00:05:01,900 --> 00:05:03,300
Tiada peluang.
14
00:05:03,800 --> 00:05:05,300
Mengambilnya.
15
00:05:11,600 --> 00:05:13,600
Kenapa awak buat ini?
16
00:05:13,700 --> 00:05:15,200
Datang pada.
- Kenapa ayah?
17
00:05:16,000 --> 00:05:17,600
Apa?
- Kenapa awak buat ini?
18
00:05:17,600 --> 00:05:18,900
Saya menikmati hari ini.
19
00:05:19,800 --> 00:05:20,700
Berjalan.
20
00:05:21,500 --> 00:05:23,500
Tonton jalan raya.
21
00:05:23,600 --> 00:05:26,000
Dia pastinya tidak mahu melihat saya masuk
hari yang lebih muda?
22
00:05:26,900 --> 00:05:28,600
No.
- Itulah yang saya maksudkan.
23
00:06:15,900 --> 00:06:18,500
Anda lihat? Saya memberitahu anda perjalanan ini
menjadi idea yang buruk.
24
00:06:19,300 --> 00:06:21,000
Yesus.
25
00:06:21,000 --> 00:06:24,400
Ayah, berikannya. Kita semua dekat.
Tiada peluang.
26
00:06:24,600 --> 00:06:25,900
Ini membuatkan saya setiap masa.
27
00:06:27,900 --> 00:06:29,200
Saya akan lakukan dalam masa 5 minit.
28
00:06:31,000 --> 00:06:32,300
Okay, awak tahu apa.
29
00:06:33,100 --> 00:06:36,600
Jika anda boleh membaikinya, saya akan bayar sarapan pagi anda.
30
00:06:36,800 --> 00:06:38,100
Pastikan saya berjaya.
31
00:06:38,200 --> 00:06:41,300
Dan jika anda tidak berjaya maka saya boleh pergi.
32
00:06:42,000 --> 00:06:42,800
Apa kata awak?
33
00:06:43,300 --> 00:06:44,600
Saya berfikir.
34
00:06:45,000 --> 00:06:46,700
Anda pergi ke Ibu, saya minta maaf.
35
00:06:48,000 --> 00:06:49,700
Mengapa kita tidak memanggilnya, kita akan datang ke sana.
36
00:06:50,800 --> 00:06:54,200
Kerana ia tidak pukul 10 malam dan dia tidak
bangun sebelum pukul 14:00.
37
00:06:54,300 --> 00:06:55,700
Itulah ibumu.
38
00:06:56,200 --> 00:06:57,800
Berikan dia peluang. Boleh tak?
39
00:06:58,300 --> 00:07:00,000
Ayah kenapa saya pergi bersama awak.
40
00:07:00,600 --> 00:07:02,100
Kerana anda akan melihat ibu anda.
41
00:07:04,300 --> 00:07:06,100
Dan kerana dia mahu melakukannya sedikit
memperbaiki hubungan.
42
00:07:06,600 --> 00:07:07,700
Tidak terlambat sedikit pun.
43
00:07:10,800 --> 00:07:11,500
Ya, itu.
44
00:07:19,600 --> 00:07:20,600
Itu dua hari.
45
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
Bar cuba?
46
00:07:22,100 --> 00:07:24,300
Berikan saya satu sebab yang baik kenapa saya?
47
00:07:24,900 --> 00:07:26,000
Anda lihat, anda tidak boleh.
48
00:07:26,000 --> 00:07:27,200
Dia ibu awak.
49
00:07:27,300 --> 00:07:28,900
Kami berdua tahu ia hanya genetik.
50
00:07:30,100 --> 00:07:32,300
Jika saya boleh memberi peluang kepadanya
anda juga perlu.
51
00:07:34,200 --> 00:07:35,100
Apakah maksudnya?
52
00:07:38,500 --> 00:07:40,800
Saya menjadi mekanik sebenar. Pindah.
53
00:07:45,800 --> 00:07:48,100
Tarik ikan, bersihkan pita, buat sesuatu!
54
00:07:48,200 --> 00:07:49,700
Anda akan memerlukan ayah anda.
55
00:07:51,200 --> 00:07:52,500
Saya akan buat semua kerja rumah.
56
00:07:52,800 --> 00:07:54,000
Tolong.
57
00:07:54,500 --> 00:07:55,700
Cuba baik.
58
00:08:04,400 --> 00:08:07,000
Tempat ini adalah seram.
59
00:08:07,800 --> 00:08:09,600
Anda pernah suka bermain di sini.
60
00:08:30,500 --> 00:08:32,000
Ia lebih biasa sebelum ini.
61
00:08:34,900 --> 00:08:35,700
Ayolah, bayi.
62
00:08:38,000 --> 00:08:38,900
Ayah, tolonglah.
63
00:08:38,900 --> 00:08:40,700
Saya akan datang sehari selepas Krismas.
64
00:08:40,800 --> 00:08:42,100
Ia akan baik untuk anda.
65
00:08:48,900 --> 00:08:49,900
Adakah anda terlupa sesuatu?
66
00:09:06,800 --> 00:09:07,900
Selamat Krismas Krismas.
67
00:09:08,700 --> 00:09:09,900
Ya. Adil.
68
00:09:51,400 --> 00:09:53,700
Bersyukurlah untuk Krismas.
Pemuat: Tata.
69
00:10:41,800 --> 00:10:42,900
Hey.
70
00:11:47,200 --> 00:11:48,600
Hey.
71
00:11:59,200 --> 00:12:00,500
Saya.
72
00:12:01,400 --> 00:12:03,700
Jodie?
Shit.
73
00:12:06,400 --> 00:12:08,300
Najis!
74
00:12:08,400 --> 00:12:09,500
Jodie.
75
00:12:10,300 --> 00:12:11,500
Jodie, awak dah buat.
76
00:12:11,500 --> 00:12:12,900
Anda bercakap dengan seseorang.
77
00:12:15,800 --> 00:12:17,100
Jodie, tolong.
78
00:12:17,300 --> 00:12:18,100
Jodie.
79
00:12:18,200 --> 00:12:19,300
Saya minta maaf.
80
00:12:19,300 --> 00:12:20,200
Ya!
81
00:12:20,800 --> 00:12:21,700
Kembali.
82
00:12:23,100 --> 00:12:27,100
Ayah berkata anda mahu mencuba,
jika anda mahu melihat saya.
83
00:12:27,300 --> 00:12:28,100
Saya benar-benar mahu.
84
00:12:28,100 --> 00:12:29,200
Itulah bullshit.
85
00:12:29,200 --> 00:12:31,000
Anda sentiasa memusnahkan segala-galanya.
86
00:12:31,400 --> 00:12:33,300
Dan anda tidak tahu apa-apa tentang saya.
87
00:12:33,400 --> 00:12:34,800
Tetapi ia tidak benar.
88
00:12:36,500 --> 00:12:37,500
Sila masuk ke dalam.
89
00:12:42,200 --> 00:12:43,400
Awak tahu apa?
90
00:12:44,400 --> 00:12:46,900
Inilah yang terbaik untuk dilakukan
ia boleh berlaku.
91
00:12:48,400 --> 00:12:49,500
Saya gembira saya datang.
92
00:12:51,600 --> 00:12:53,400
Menikmati.
Ibu.
93
00:13:00,600 --> 00:13:01,900
Ini adalah milik anda.
94
00:13:07,600 --> 00:13:09,000
Itulah jalang.
95
00:13:12,900 --> 00:13:14,200
Dia tidak bermaksud demikian.
96
00:14:20,600 --> 00:14:21,900
Melihat ...
97
00:14:22,000 --> 00:14:23,400
Saya tidak tahu awak mempunyai anak.
98
00:14:33,000 --> 00:14:34,500
Saya akan menghubungi anda teksi.
99
00:14:36,600 --> 00:14:38,800
Apabila kita selesai di sini.
100
00:14:43,000 --> 00:14:44,700
Habuk dan dump.
101
00:14:46,200 --> 00:14:47,400
Saya hanya bergurau.
102
00:14:47,400 --> 00:14:49,500
Sejak bila kita bergurau?
103
00:14:50,200 --> 00:14:51,700
Yesus.
104
00:14:56,800 --> 00:14:58,400
Saya tidak ingat nama-nama itu.
105
00:15:03,100 --> 00:15:04,200
Kieran!
106
00:15:08,600 --> 00:15:15,500
Perjalanan tidak pergi seperti yang saya harapkan.
Jodie akan menjaga masa beberapa jam.
107
00:15:52,700 --> 00:15:54,800
Bagaimana awak lakukan?
- Bagaimana awak lakukan?
108
00:15:54,900 --> 00:15:56,500
Bolehkah anda menjemputnya, sila.
109
00:15:56,600 --> 00:15:58,100
Tidak ada di sini, saya takut.
110
00:15:59,000 --> 00:16:01,100
Dia berada di pajamasnya lima minit yang lalu.
111
00:16:01,200 --> 00:16:03,400
Mereka pergi ke bandar untuk membeli.
112
00:16:03,500 --> 00:16:05,000
Jodie membenci membeli belah.
113
00:16:10,700 --> 00:16:11,600
Dia tidak mahu melihat awak.
114
00:16:11,600 --> 00:16:12,400
Liane!
- Tolong?
115
00:16:13,500 --> 00:16:15,100
Saya memberitahu anda dia tidak mahu melihat anda.
116
00:16:15,200 --> 00:16:18,300
Liane tidak mahu berhujah. Anda boleh
Panggilnya, tolong.
117
00:16:18,400 --> 00:16:20,400
Bahagian bahagian manakah yang anda tidak faham?
118
00:16:24,700 --> 00:16:26,200
Adakah anda akan membiarkan dia bercakap seperti ini kepada saya?
119
00:16:26,200 --> 00:16:28,100
Anda mungkin tenang.
120
00:16:28,900 --> 00:16:31,300
Oh, anda tidak akan memberitahu saya bagaimana
Saya merujuk kepada anak perempuan saya.
121
00:16:31,400 --> 00:16:32,700
Saya tidak akan berani.
122
00:16:32,800 --> 00:16:34,700
Namun, anda seorang ibu.
123
00:16:37,100 --> 00:16:38,500
Saya tidak boleh percaya.
124
00:16:38,500 --> 00:16:40,700
Lihatlah, apa yang anda harapkan?
125
00:16:44,500 --> 00:16:45,400
Beth.
126
00:16:45,400 --> 00:16:47,300
Ia adalah Krismas.
127
00:16:47,400 --> 00:16:49,400
Dia datang ke sini ...
128
00:16:49,500 --> 00:16:50,900
Ia memalukan.
129
00:16:50,900 --> 00:16:52,400
Bawa saya anak perempuan saya.
130
00:16:52,500 --> 00:16:53,300
Atau apa?
131
00:16:53,300 --> 00:16:54,700
Baiklah.
132
00:16:54,800 --> 00:16:55,800
Jodie!
133
00:16:56,400 --> 00:16:57,200
Jodie!
134
00:16:57,800 --> 00:16:59,700
Beth, anda tidak faham. Hanya pergi.
135
00:16:59,800 --> 00:17:00,800
Jodie!
136
00:17:02,400 --> 00:17:03,700
Anda tidak boleh melakukan ini.
137
00:17:03,800 --> 00:17:05,300
Pergi dari saya.
138
00:17:05,300 --> 00:17:06,900
Saya mempunyai hak untuk melihat seorang anak perempuan.
139
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Dia membenci awak.
140
00:17:09,000 --> 00:17:11,700
Adakah anda akan menghentikan jalang kecil lagi.
141
00:17:12,600 --> 00:17:13,500
No. tidak!
142
00:17:13,600 --> 00:17:14,600
tidak.
143
00:17:14,600 --> 00:17:15,800
Maaf.
144
00:17:16,300 --> 00:17:17,600
Tolong.
145
00:17:36,900 --> 00:17:39,000
Tinggal ke bawah. Jangan bergerak kecuali
anda tidak diberitahu.
146
00:18:08,000 --> 00:18:10,200
Saya tidak membunuhnya.
147
00:18:10,300 --> 00:18:11,400
Back.
148
00:18:11,500 --> 00:18:12,700
Madu.
149
00:18:13,300 --> 00:18:14,300
Madu.
150
00:18:15,500 --> 00:18:16,600
Di sepanjang tepi.
151
00:18:17,200 --> 00:18:18,100
Pastikan ia berjalan.
152
00:18:18,100 --> 00:18:19,100
Jatuhkan pisau.
153
00:18:20,400 --> 00:18:21,800
Letakkan pisau fucking.
154
00:18:31,600 --> 00:18:33,100
Yesus Kristus.
155
00:18:38,500 --> 00:18:39,300
Pergi jauh.
156
00:18:42,100 --> 00:18:43,800
Adakah anda tinggal di sini?
Di mana?
157
00:18:44,800 --> 00:18:45,600
Mari kita pergi!
158
00:18:45,700 --> 00:18:48,400
Masukkan rumahnya, tutup pintu.
Masuk dalam.
159
00:18:48,900 --> 00:18:50,200
Dalam. Datang pada.
160
00:18:53,600 --> 00:18:54,900
Di atas lantai, tinggalkan ke bawah.
161
00:19:15,500 --> 00:19:17,300
Keluar! - Baiklah.
- Lebih cepat!
162
00:19:19,900 --> 00:19:21,300
Tinggal di lantai fucking.
163
00:19:23,400 --> 00:19:25,000
Jangan bergerak.
164
00:19:30,000 --> 00:19:30,700
Apa yang berlaku?
165
00:19:30,700 --> 00:19:35,700
Sila tinggal di rumah, tutup pintu,
dan jangan pergi ke luar.
166
00:19:36,500 --> 00:19:38,800
Hei, tiada siapa masuk atau keluar.
167
00:19:40,600 --> 00:19:42,600
Tolong, anak perempuan saya di seberang jalan ...
168
00:19:42,700 --> 00:19:45,700
Dia hanya berusia 14 tahun.
Beritahu saya jika selamat ...
169
00:19:45,900 --> 00:19:48,000
Beritahu saya jika saya selamat?
170
00:20:01,500 --> 00:20:02,900
Apa yang berlaku?
171
00:20:14,100 --> 00:20:15,500
Back.
172
00:20:21,700 --> 00:20:23,100
Apa yang sedang berlaku?
173
00:20:29,500 --> 00:20:30,800
Yesus.
174
00:20:55,300 --> 00:20:56,500
Beth.
175
00:20:59,400 --> 00:21:01,700
Kembali.
Dalam.
176
00:21:08,700 --> 00:21:09,700
Yesus Kristus.
177
00:21:13,500 --> 00:21:14,800
Terdapat badan di sana.
178
00:21:15,600 --> 00:21:17,000
Siapa ini?
179
00:21:20,400 --> 00:21:21,700
Mereka membunuh Encik Sharma.
180
00:21:21,700 --> 00:21:23,900
Dengan apa?
Dengan senjata?
181
00:21:27,700 --> 00:21:28,500
Apa yang anda lihat?
182
00:21:52,700 --> 00:21:54,100
Saya tahu ini akan berlaku.
183
00:21:56,300 --> 00:21:57,700
Anda tahu apa yang berlaku, kan?
184
00:21:59,600 --> 00:22:01,000
Seseorang menyerang kami.
185
00:22:02,600 --> 00:22:06,000
Tentera ada di mana-mana, mungkin
di suatu tempat pengebom bunuh diri.
186
00:22:06,100 --> 00:22:07,200
Anda memerlukan doktor.
187
00:22:07,300 --> 00:22:08,500
Doktor Fucking.
188
00:22:21,500 --> 00:22:22,600
Ia adalah Malam Krismas.
189
00:22:23,200 --> 00:22:24,400
Ia adalah Malam Krismas.
190
00:22:25,300 --> 00:22:26,900
Ingat penutup.
191
00:22:27,000 --> 00:22:28,800
Ini berlaku sekarang.
192
00:22:37,600 --> 00:22:40,100
Saya memberitahu anda bahawa bom berada di dalam rumah.
193
00:22:40,900 --> 00:22:42,300
Mereka mahu melatih orang ramai,
194
00:22:43,900 --> 00:22:45,200
dan ini adalah tempat yang sempurna.
195
00:22:45,300 --> 00:22:47,200
Tolong berhenti.
196
00:22:47,200 --> 00:22:50,500
Anda harus memahami bahawa mereka adalah kami
hidup di kiub.
197
00:22:50,700 --> 00:22:52,400
Anda benar-benar bertukar, bukan?
198
00:22:52,500 --> 00:22:53,400
Saya hanya mengatakan fakta.
199
00:22:53,400 --> 00:22:54,600
Tidak, anda bercakap najis.
200
00:22:54,600 --> 00:22:56,200
Maka mengapa askar tersembunyi?
oleh halaman?
201
00:22:56,300 --> 00:22:59,500
Ini adalah Wales, bukan Afghanistan yang menyerang.
202
00:22:59,600 --> 00:23:01,100
Buka mata anda lebih, dalam batang.
203
00:23:02,000 --> 00:23:04,800
Di sini mereka, ini berlaku di sini.
204
00:23:08,800 --> 00:23:10,500
Mereka melihat rumah Hans.
205
00:23:18,400 --> 00:23:19,800
Hebat.
206
00:23:21,600 --> 00:23:23,100
Dia bersenjata, bukan?
207
00:23:29,800 --> 00:23:32,100
Saya memberitahu anda esok kita akan berada di dalam kertas.
208
00:23:34,900 --> 00:23:36,800
Tamat tanpa apa-apa sebab.
209
00:23:39,500 --> 00:23:45,300
Kami berada di Hills Beach. Anda hanya menonton
bekas penghantaran tanpa tanda yang besar.
210
00:23:45,500 --> 00:23:49,700
Satu peristiwa dua kilometer dari sini
disambungkan ke bekas ini.
211
00:23:50,200 --> 00:23:52,800
Polis tidak mahu membuat apa-apa kenyataan.
212
00:23:52,900 --> 00:24:01,900
Seorang wanita yang pergi dengan cara ini pada 6.30 adalah
dia berkata dia melihat adegan yang dahsyat.
213
00:24:03,200 --> 00:24:09,900
Terdapat 3 pembunuhan kejam di sini
dan lain-lain 4 batu di pedalaman.
214
00:24:10,900 --> 00:24:13,300
The forensic ...
- Oh Tuhan.
215
00:24:13,400 --> 00:24:18,000
... dan tidak ada bukti mengenai hubungan antara ketiga-tiga ini
pembunuhan dengan ...
216
00:24:20,600 --> 00:24:22,800
Seorang doktor Islam, tiga badan ...
217
00:24:26,500 --> 00:24:27,600
Dia seorang Hindu.
218
00:24:30,000 --> 00:24:31,800
Lihat di mana kita berada sebelum kita duduk.
219
00:24:33,000 --> 00:24:33,900
Di manakah dia?
220
00:24:35,100 --> 00:24:36,300
Mereka menutup kami.
221
00:24:36,300 --> 00:24:37,200
Mengapa mereka berbuat demikian?
222
00:24:37,300 --> 00:24:38,600
Kenapa dia membunuh kita jiran?
223
00:24:38,600 --> 00:24:40,500
Anda tidak menjawab saya sebelum ini.
224
00:24:40,600 --> 00:24:41,700
Adakah dia bersenjata?
225
00:24:41,800 --> 00:24:42,800
Adakah ia?
226
00:24:42,800 --> 00:24:44,800
Berhenti menginterogasi saya.
227
00:24:45,700 --> 00:24:46,900
Ia ditutup dengan darah.
228
00:24:47,000 --> 00:24:48,200
Adakah dia mempunyai senjata?
229
00:24:49,700 --> 00:24:50,800
Dia mempunyai pisau.
230
00:24:51,400 --> 00:24:52,400
Dia takut.
231
00:24:52,400 --> 00:24:53,500
Lelaki itu adalah seorang pengganas.
232
00:24:53,500 --> 00:24:54,700
Dia terkejut.
233
00:24:54,800 --> 00:24:56,400
Anda mahu berhenti menjadi bodoh.
234
00:25:02,700 --> 00:25:03,700
Apa itu?
235
00:26:36,600 --> 00:26:38,000
Peter! Peter!
236
00:26:39,200 --> 00:26:40,700
Adakah anda mendengar saya?
237
00:26:40,800 --> 00:26:42,500
tidak! Adakah anda mendengar saya?
238
00:26:44,200 --> 00:26:46,000
Bantu saya.
239
00:26:50,600 --> 00:26:51,700
Bantu saya, sila.
240
00:26:55,700 --> 00:26:57,100
Bantu saya.
241
00:27:33,000 --> 00:27:34,700
Pergi dari saya.
242
00:27:35,100 --> 00:27:36,800
Ini gila.
- Menginap di mana anda berada.
243
00:28:19,200 --> 00:28:20,600
U kurak!
244
00:33:29,700 --> 00:33:31,400
Joan.
245
00:35:59,800 --> 00:36:01,900
Hanya diam, okay?
Berhenti.
246
00:36:06,700 --> 00:36:09,400
Anda mahu membunuh saya.
Anda mahu saya bercakap dengan anda.
247
00:36:10,200 --> 00:36:12,300
Tolong, diamlah.
Tolong.
248
00:36:15,200 --> 00:36:16,300
Apa yang berlaku?
249
00:36:17,000 --> 00:36:18,300
Saya melihat seseorang.
250
00:36:18,400 --> 00:36:19,600
Belakang.
251
00:36:20,900 --> 00:36:21,900
Pengganas.
252
00:36:22,600 --> 00:36:23,900
Dan kemudian saya dengar ...
253
00:36:31,300 --> 00:36:32,900
Isteri Peter.
254
00:36:36,400 --> 00:36:37,600
Apa yang anda lihat?
255
00:36:42,300 --> 00:36:44,700
Saya melihat seseorang berlari
tetapi saya tidak nampak wajahnya.
256
00:36:56,900 --> 00:36:57,700
Beth.
257
00:37:10,000 --> 00:37:11,400
Tiada siapa.
258
00:37:12,800 --> 00:37:13,600
Shit.
259
00:37:28,100 --> 00:37:30,900
Tolong, Peter, sila.
Bantu saya.
260
00:37:31,600 --> 00:37:33,900
Tolong bantu.
261
00:37:34,000 --> 00:37:35,500
Tolong beritahu saya.
262
00:37:35,600 --> 00:37:37,300
- Pam.
Tolong bantu saya.
263
00:37:37,400 --> 00:37:38,800
- Pam.
Adakah anda?
264
00:37:38,800 --> 00:37:41,300
Tolong bantu saya.
265
00:37:43,200 --> 00:37:44,500
Ia berada dalam bahaya.
266
00:37:44,600 --> 00:37:46,600
Saya Beth. Di manakah gadis-gadis itu?
267
00:37:47,200 --> 00:37:48,600
Biarkan saya di rumah sila.
268
00:37:48,600 --> 00:37:49,700
Anda tidak boleh ...
269
00:37:50,400 --> 00:37:51,500
Pam.
Di manakah gadis-gadis itu?
270
00:37:51,500 --> 00:37:53,700
Saya tidak tahu di mana gadis-gadis itu!
Izinkan saya masuk sini!
271
00:37:53,800 --> 00:37:55,300
Saya tidak mahu mati.
- Baiklah.
272
00:37:55,400 --> 00:37:56,600
Tolong bantu saya.
- Baiklah.
273
00:37:59,100 --> 00:38:00,600
Bantu saya membuka pintu.
274
00:38:00,600 --> 00:38:01,800
Bantu saya!
275
00:38:03,200 --> 00:38:04,000
Datang pada!
276
00:38:04,600 --> 00:38:05,700
Pam!
277
00:38:05,700 --> 00:38:07,400
Adakah Jodie baik?
278
00:38:08,600 --> 00:38:09,500
Pam?
279
00:38:10,500 --> 00:38:11,200
Pam?
280
00:38:13,300 --> 00:38:14,000
Pam?
281
00:38:41,000 --> 00:38:42,400
Hei, apa yang awak buat?
Anda tidak boleh meninggalkan rumah.
282
00:38:42,400 --> 00:38:43,300
Jangan sentuh saya.
283
00:38:44,500 --> 00:38:46,200
Keluar dari pintu.
284
00:38:46,500 --> 00:38:47,800
Biar saya pergi.
285
00:38:49,200 --> 00:38:50,500
Saya memberi amaran kepada anda.
286
00:38:52,800 --> 00:38:54,100
Saya perlu mencari seorang anak perempuan.
287
00:38:55,400 --> 00:38:57,800
Dia adalah tanggungjawab saya!
288
00:39:07,100 --> 00:39:08,600
Beth jangan lakukan itu.
289
00:39:10,700 --> 00:39:12,000
Ia bunuh diri.
290
00:39:12,500 --> 00:39:14,400
Dia harus menjadi seorang ibu.
291
00:39:14,500 --> 00:39:15,600
Saya tahu bagaimana perasaan anda.
292
00:39:15,600 --> 00:39:16,700
Anda tidak tahu.
293
00:39:17,100 --> 00:39:18,400
Saya mempunyai dua anak.
294
00:39:22,000 --> 00:39:23,400
Saya mempunyai isteri.
295
00:39:26,700 --> 00:39:28,200
Saya mahu melihatnya lagi.
296
00:39:32,600 --> 00:39:34,800
Jika anda pergi ke luar, anda tidak akan mempunyai peluang.
297
00:39:37,600 --> 00:39:39,100
Anda tidak akan mempunyai peluang.
298
00:39:47,600 --> 00:39:48,300
Najis!
299
00:39:49,000 --> 00:39:50,200
U kurak!
300
00:39:51,300 --> 00:39:52,800
U kurak!
301
00:39:53,900 --> 00:39:55,100
Najis!
302
00:39:56,700 --> 00:39:58,000
Najis!
303
00:39:59,100 --> 00:40:00,200
Fuck!
304
00:40:38,200 --> 00:40:39,700
Apa yang berlaku dengan Beth?
305
00:40:41,100 --> 00:40:42,500
Ia perlu dibasuh.
306
00:40:44,900 --> 00:40:46,300
Okay.
307
00:40:46,400 --> 00:40:49,700
Isteri saya bimbang. Mungkin
takut pelik.
308
00:40:54,000 --> 00:40:56,500
Mungkin di rumah dan bertanya-tanya di mana saya berada.
309
00:41:08,400 --> 00:41:10,900
Dia akan mengalahkan saya apabila saya kembali.
310
00:41:15,700 --> 00:41:17,800
Saya pasti anda akan mendapat semacam keluar.
311
00:41:42,300 --> 00:41:43,300
View.
312
00:41:47,300 --> 00:41:48,900
Yesus Kristus.
313
00:41:48,900 --> 00:41:50,800
Lihat dia di tangannya?
314
00:41:53,300 --> 00:41:54,600
Ia hanya sepuluh kaki dari pintu.
315
00:41:54,800 --> 00:41:55,700
Anda tidak akan keluar.
316
00:41:55,700 --> 00:41:57,400
Kita boleh mengambilnya dan memanggilnya membantu.
317
00:41:57,500 --> 00:41:59,000
Adakah anda melihat apa yang berlaku kepada mereka yang melakukannya
buka pintu?
318
00:42:00,500 --> 00:42:02,400
Joan terbunuh di ruang tamu
319
00:42:02,500 --> 00:42:05,100
dan suaminya memecah masuk ke bilik bawah tanah saya.
320
00:42:05,700 --> 00:42:08,100
Dia terbang dari beberapa orang ...
321
00:42:08,200 --> 00:42:09,300
Dari orang luar.
322
00:42:09,700 --> 00:42:11,300
Ia akan masuk.
323
00:42:12,200 --> 00:42:16,900
Anda mendapat apa-apa senjata, adakah anda mempunyai helikopter.
Saya tidak mempunyai.
324
00:42:19,500 --> 00:42:21,100
Kemudian.
325
00:42:25,800 --> 00:42:27,100
Saya mahu melakukan sesuatu.
326
00:42:37,200 --> 00:42:38,100
Shit.
327
00:42:48,300 --> 00:42:51,000
Apabila saya keluar, kunci pintu.
328
00:43:02,200 --> 00:43:03,200
Jika ...
- Anda tidak akan.
329
00:43:18,400 --> 00:43:19,900
nasib baik.
330
00:43:20,400 --> 00:43:21,600
Okay.
331
00:43:26,400 --> 00:43:28,000
Tunggu, apa yang awak buat?
332
00:43:28,100 --> 00:43:30,200
Apa yang perlu anda lakukan.
333
00:43:30,300 --> 00:43:31,300
Kieran.
334
00:43:32,600 --> 00:43:33,600
Kieran.
335
00:43:38,200 --> 00:43:39,000
Kunci pintu.
336
00:43:53,800 --> 00:43:55,100
Bantuan.
337
00:44:18,500 --> 00:44:19,400
Datang pada.
338
00:44:30,100 --> 00:44:31,100
Mari kita pergi.
339
00:44:44,800 --> 00:44:46,100
Tidak apa-apa, awak akan baik-baik saja. Ok?
340
00:44:46,600 --> 00:44:47,700
Ya.
341
00:44:49,600 --> 00:44:50,300
Maaf.
342
00:44:50,300 --> 00:44:51,900
Di sini. Adakah anda baik-baik saja?
343
00:44:52,300 --> 00:44:54,200
Adakah anda baik-baik saja?
- Saya lakukan.
344
00:44:55,400 --> 00:44:56,200
Allah.
345
00:44:56,700 --> 00:44:58,300
Adakah anda tahu di mana anda berada?
346
00:44:59,900 --> 00:45:00,700
Adakah anda mendengar saya?
347
00:45:00,800 --> 00:45:02,200
Kunci pintu.
348
00:45:03,000 --> 00:45:04,200
Anda perlu memberitahu kami?
349
00:45:04,300 --> 00:45:06,100
Kunci pintu.
350
00:45:06,200 --> 00:45:07,400
Mereka terkunci.
351
00:45:07,400 --> 00:45:08,600
Pukul mereka.
352
00:45:10,100 --> 00:45:11,100
Tutup tingkap.
353
00:45:11,800 --> 00:45:12,600
Serta-merta!
354
00:45:13,600 --> 00:45:14,300
Datang pada.
355
00:45:15,000 --> 00:45:17,600
Anak perempuan saya berusia 56 tahun.
Haruskah saya tahu jika dia baik-baik saja?
356
00:45:17,800 --> 00:45:20,000
Anda perlu melaksanakan perintah saya.
357
00:45:20,000 --> 00:45:22,200
Kami mendengar anda, kami telah dikunci sepanjang pagi.
358
00:45:22,300 --> 00:45:23,400
Lakukan apa yang dia katakan.
359
00:45:23,500 --> 00:45:24,800
Berikan saya radio.
360
00:45:27,100 --> 00:45:28,000
Beth.
361
00:45:29,300 --> 00:45:30,700
Apa yang anda cari?
362
00:45:32,400 --> 00:45:33,300
Beritahu saya.
363
00:45:33,300 --> 00:45:37,300
Jika anda mahu melihat anak perempuan anda lagi,
menguburkan pintu fucking.
364
00:46:06,400 --> 00:46:08,000
Semak.
365
00:46:31,000 --> 00:46:33,800
Saya ulangi, di sini Delta 3. Adakah anda membaca saya.
366
00:46:34,900 --> 00:46:36,000
Kami mendengar anda.
367
00:46:36,100 --> 00:46:37,600
Apakah kedudukan Delta 3 anda?
368
00:46:38,700 --> 00:46:39,500
Nombor 62.
369
00:46:40,100 --> 00:46:43,800
Kedudukan saya berada di nombor 62.
370
00:46:46,000 --> 00:46:47,300
Kami telah kehilangan Delta 3 untuk anda.
371
00:46:47,400 --> 00:46:48,800
Jangan beritahu saya.
372
00:46:48,800 --> 00:46:50,300
Tanya dia anak perempuan saya.
373
00:46:52,600 --> 00:46:54,200
Siapa dengan anda?
374
00:46:57,400 --> 00:46:58,800
Saya mempunyai dua orang awam.
375
00:47:00,500 --> 00:47:01,700
Saya agak kecewa.
376
00:47:02,500 --> 00:47:04,300
Tunggu Delta 3.
377
00:47:04,400 --> 00:47:05,900
Tinggal dalam kedudukan itu.
378
00:47:10,100 --> 00:47:11,600
Ia akan menjadi baik.
379
00:47:15,600 --> 00:47:16,700
Adakah anda menyemak semua?
- Ya.
380
00:47:20,900 --> 00:47:21,700
Shit.
381
00:47:22,900 --> 00:47:23,700
Shit.
382
00:47:26,400 --> 00:47:28,000
Bolehkah saya tahu siapa yang anda bercakap dengan?
383
00:47:28,000 --> 00:47:29,700
Dengan rakan sekerja saya.
384
00:47:30,400 --> 00:47:31,300
Bersedia?
385
00:47:36,300 --> 00:47:37,400
Semuanya baik-baik saja.
386
00:47:37,700 --> 00:47:38,900
Allah.
387
00:47:39,300 --> 00:47:40,600
Ayuh, tahan.
388
00:47:43,500 --> 00:47:45,600
Adakah ia bersalah atas pembunuhan-pembunuhan itu En. Sharma?
389
00:47:45,700 --> 00:47:48,500
Saya melihatnya.
- Ya, pagi ini.
390
00:47:49,700 --> 00:47:51,000
Al Quaeda, kan?
391
00:47:53,300 --> 00:47:54,600
Ya.
392
00:47:59,900 --> 00:48:03,900
Dia berada di Dubai. - Dia curiga
kerana dia sering pergi ke Timur Tengah.
393
00:48:04,500 --> 00:48:06,400
Dia memecahkan senjata itu.
394
00:48:07,900 --> 00:48:11,000
Kami menjangkakan penghantaran pagi ini.
395
00:48:11,200 --> 00:48:12,600
Bekas.
396
00:48:12,700 --> 00:48:15,000
Biarkan kanak-kanak membukanya.
397
00:48:15,100 --> 00:48:16,800
Jadi dia membunuh mereka semua di pantai.
398
00:48:17,600 --> 00:48:19,300
Yesus Kristus.
399
00:48:19,800 --> 00:48:21,400
Bagaimana dengan isterinya?
400
00:48:21,500 --> 00:48:23,200
Dia tahu.
401
00:48:24,400 --> 00:48:25,200
Jadi dia membunuhnya.
402
00:48:26,300 --> 00:48:27,400
Dia membunuh isterinya.
403
00:48:29,900 --> 00:48:32,600
Jadi mengapa dia tidak membunuh Joan dan Pam?
404
00:48:32,700 --> 00:48:34,900
Mereka akan mengambil mereka sebagai sandera, bukan?
405
00:48:35,000 --> 00:48:36,300
Mungkin.
406
00:48:37,900 --> 00:48:42,300
Kami memeriksa taman, hutan, oleh
5 kali sebulan.
407
00:48:43,400 --> 00:48:47,200
Bulan lalu dipantau sisi jalan ini.
408
00:48:48,600 --> 00:48:52,500
Pintu ditutup dan semuanya akan menjadi
tidak lama lagi.
409
00:48:53,900 --> 00:48:56,600
Tinggal di sini sehingga kapten saya tiba.
410
00:48:57,300 --> 00:48:58,900
Sehingga mereka mengosongkan kami.
411
00:49:50,800 --> 00:49:52,400
Hanya romantis.
412
00:49:56,600 --> 00:49:57,700
Untuk tidur.
413
00:49:59,200 --> 00:50:00,400
Bagaimana lelaki ini memanggil awak?
414
00:50:03,500 --> 00:50:04,600
Cullen dan Jack.
415
00:50:06,600 --> 00:50:10,000
Lihatlah, terdapat di hadapan rumah.
- Mereka cantik.
416
00:50:10,800 --> 00:50:12,500
Dan pintar.
417
00:50:12,600 --> 00:50:14,400
Saya rasa mereka mempunyai hadiah untuk sukan.
418
00:50:16,100 --> 00:50:19,800
Mereka mahu bermain permainan, menonton DVD.
Anda tahu ...
419
00:50:21,100 --> 00:50:22,500
Mereka mengatakan apa yang mereka mahu dan saya membelinya.
420
00:50:31,800 --> 00:50:32,900
Dengar.
421
00:50:33,400 --> 00:50:35,000
Pada pagi itu.
422
00:50:35,000 --> 00:50:36,600
Tidak, anda tidak bersalah.
423
00:50:36,700 --> 00:50:39,600
Apabila saya melihat anda bertepuk tangan, saya tidak
dia harus mengambilnya juga. Saya minta maaf.
424
00:50:39,700 --> 00:50:40,900
Tidak apa-apa.
425
00:50:44,300 --> 00:50:45,600
Adakah anda berdua bukan yang terbaik?
426
00:50:45,700 --> 00:50:47,400
Kita tidak nampak.
427
00:50:47,500 --> 00:50:49,300
Kerana anda tinggal bersama ayah anda?
- Ya.
428
00:50:51,100 --> 00:50:52,200
Anda seorang peguam, bukan?
429
00:50:52,300 --> 00:50:53,200
Ya.
430
00:50:53,800 --> 00:50:55,500
Mereka mempunyai wang seperti dalam cerita.
431
00:50:55,600 --> 00:50:56,700
Nampaknya.
432
00:50:56,700 --> 00:50:58,500
Mengapa kamu meninggalkan isteri kamu?
433
00:50:58,600 --> 00:51:01,800
Maksud saya, kenapa awak memberinya jagaan
atas anak perempuan anda?
434
00:51:02,000 --> 00:51:03,700
Saya bekerja di mahkamah komersial.
435
00:51:07,700 --> 00:51:10,800
Saya tidak cuba.
436
00:51:10,900 --> 00:51:13,100
Saya tidak fikir ia akan baik-baik saja
bersamaku.
437
00:51:15,700 --> 00:51:17,500
Okay.
438
00:51:17,700 --> 00:51:20,800
Ayuh, katakan apa yang anda maksudkan dan apa sahaja
yang lain berfikir.
439
00:51:20,900 --> 00:51:24,200
Tidak, anda tidak sering mendengarnya.
440
00:51:24,400 --> 00:51:25,600
Itu sahaja.
441
00:51:25,600 --> 00:51:27,300
Sekiranya ibu telah menyerah kanak-kanak itu.
442
00:51:29,000 --> 00:51:29,700
Ya.
443
00:51:29,700 --> 00:51:31,900
Anda mungkin rasa saya minta maaf.
444
00:51:35,900 --> 00:51:37,000
Adakah kamu berzina?
445
00:51:39,500 --> 00:51:41,100
Ia adalah di sekeliling anda seks.
446
00:51:41,900 --> 00:51:44,500
Saya tidak pernah salah dalam hidup saya.
447
00:51:49,700 --> 00:51:51,100
Kenapa anda berpecah kemudian?
448
00:51:53,100 --> 00:51:55,400
Saya mempunyai cita-cita saya sendiri
ingin mencapai.
449
00:51:58,300 --> 00:51:59,500
Adakah itu kelihatan seperti Jodie juga?
450
00:51:59,500 --> 00:52:03,000
Berapa memori yang anda jual kereta.
451
00:52:04,200 --> 00:52:06,600
Jangan cuba psikoanalis,
anda tidak layak.
452
00:52:06,700 --> 00:52:08,400
Saya tidak fikir anda sama ada.
453
00:52:08,500 --> 00:52:11,000
Sejauh yang saya tahu, saya tidak perlu bercakap
dengan orang yang tidak dikenali.
454
00:52:11,100 --> 00:52:12,300
Baiklah.
455
00:52:16,000 --> 00:52:17,200
Saya fikir kita mempunyai hubungan.
456
00:52:24,900 --> 00:52:26,500
Saya membayar untuk pendidikannya.
457
00:52:26,500 --> 00:52:28,600
Apa yang tidak mudah.
458
00:52:29,400 --> 00:52:31,600
Banyak kos saya.
459
00:52:32,600 --> 00:52:35,900
Satu malam saya datang ke biliknya dan berkata ya
dia pergi bersama ayahnya. Adakah anda berpuas hati?
460
00:52:38,000 --> 00:52:38,900
Saya minta maaf.
461
00:52:41,600 --> 00:52:43,900
Saya tidak tahu apa-apa mengenainya sejak itu
dia berusia sepuluh tahun.
462
00:52:44,000 --> 00:52:46,000
Anda perlu memberitahu Jodie. Dia boleh faham awak.
463
00:52:46,100 --> 00:52:48,500
Saya berpatah balik.
464
00:52:49,700 --> 00:52:52,600
Saya masuk ke dalam kereta dan pergi.
465
00:52:54,800 --> 00:52:56,400
Sekurang-kurangnya jujur dengan anda.
466
00:52:59,300 --> 00:53:00,700
Anak lelaki saya ...
467
00:53:02,100 --> 00:53:05,000
Mereka melihat saya seperti Tuhan.
468
00:53:08,300 --> 00:53:10,300
Mereka mengerang ketika saya pergi.
469
00:53:10,400 --> 00:53:12,700
Mereka mahu awak.
- Ya, tetapi juga.
470
00:53:16,800 --> 00:53:18,100
Saya hanya bajingan gembira.
471
00:53:19,400 --> 00:53:20,800
Terlalu bajingan.
472
00:53:24,700 --> 00:53:26,600
Bekas bajingan bajingan.
473
00:54:17,300 --> 00:54:22,700
Kematian ada di sini, saya berjalan dengan mati.
474
00:54:47,400 --> 00:54:48,600
Awak berbohong.
475
00:54:50,900 --> 00:54:52,400
Saya sama seperti anda.
476
00:54:56,600 --> 00:54:58,600
Kami sedang bekerja.
477
00:54:59,100 --> 00:55:01,000
Kami mendapati banduan.
478
00:55:02,000 --> 00:55:03,900
Terbengkalai.
479
00:55:05,500 --> 00:55:07,000
Mereka memerlukan bantuan kami.
480
00:55:10,800 --> 00:55:13,800
Perintah itu adalah untuk menyelamatkan mereka.
481
00:55:14,500 --> 00:55:17,400
Kita semua telah mengajar mereka,
482
00:55:19,300 --> 00:55:21,700
dan menemui senjata tersembunyi.
483
00:55:24,000 --> 00:55:26,600
Kami membuka api
484
00:55:26,700 --> 00:55:29,400
dan mereka mula menjinakkan mereka.
485
00:55:32,600 --> 00:55:34,000
Satu terselamat.
486
00:55:36,400 --> 00:55:37,800
Tetapi ada yang salah.
487
00:55:42,700 --> 00:55:44,900
Semuanya terpaksa dimusnahkan.
488
00:55:47,100 --> 00:55:49,300
Helikopter itu terhempas.
489
00:55:50,600 --> 00:55:54,100
Rahsia mereka memudar di pantai anda.
490
00:55:54,200 --> 00:56:00,000
Dan melakukan segala yang mungkin
tiada apa yang diketahui.
491
00:56:00,300 --> 00:56:01,800
Bukankah kamu datang untuk menyelamatkan kita?
492
00:56:03,300 --> 00:56:07,000
Cari anak perempuan semasa anda boleh.
493
00:56:08,600 --> 00:56:09,900
Beth.
494
00:56:12,800 --> 00:56:14,000
Ia bukan apa yang anda fikirkan.
495
00:56:31,000 --> 00:56:32,000
Buka pintu.
496
00:56:43,100 --> 00:56:45,000
Tergesa-gesa. Mari kita pergi.
497
00:56:47,900 --> 00:56:48,800
Datang pada.
498
00:59:43,100 --> 00:59:44,900
Anda kelihatan cantik.
499
00:59:56,200 --> 00:59:57,300
Adakah anda baik-baik saja.
500
01:00:06,600 --> 01:00:08,500
Kami memerlukan kereta.
501
01:00:26,400 --> 01:00:27,700
Kami akan pergi.
502
01:00:32,500 --> 01:00:33,600
Mari kembali.
503
01:00:37,500 --> 01:00:38,300
Datang pada.
504
01:01:00,400 --> 01:01:01,700
Adakah anda mahu menjadi askar?
505
01:01:03,200 --> 01:01:04,500
Adakah anda mahu menjadi askar yang sial?
506
01:05:04,600 --> 01:05:05,600
Jodie.
507
01:05:23,000 --> 01:05:23,900
Oh Tuhan.
508
01:05:30,900 --> 01:05:32,000
Jodie.
509
01:05:38,100 --> 01:05:39,200
Jodie.
510
01:05:53,900 --> 01:05:55,100
Allahku.
511
01:06:19,800 --> 01:06:20,900
Jodie.
512
01:06:25,600 --> 01:06:26,100
Lien.
513
01:06:26,100 --> 01:06:28,700
Semuanya baik-baik saja. Jangan takut.
514
01:06:29,300 --> 01:06:30,600
Keluar.
515
01:06:30,700 --> 01:06:32,400
Datang pada.
516
01:06:32,400 --> 01:06:33,800
Tidak, hentikannya.
517
01:06:33,900 --> 01:06:35,400
Diam!
518
01:06:37,500 --> 01:06:39,300
Diam. Tidak apa-apa.
Semuanya baik-baik saja.
519
01:06:39,300 --> 01:06:41,300
Anda tidak perlu takut.
520
01:06:41,400 --> 01:06:43,300
Beritahu saya di mana dia?
521
01:06:43,700 --> 01:06:44,900
Beritahu saya.
522
01:06:46,800 --> 01:06:48,400
Tolong jangan.
523
01:06:51,200 --> 01:06:52,100
Dia melarikan diri.
524
01:06:52,800 --> 01:06:54,300
Dia meninggalkan rumahnya.
525
01:07:04,700 --> 01:07:06,000
Tunggu.
526
01:07:07,000 --> 01:07:08,500
Di manakah ibuku?
527
01:07:56,900 --> 01:07:57,700
Shit.
528
01:08:49,300 --> 01:08:51,000
Jodie.
Ibu adalah.
529
01:08:51,700 --> 01:08:53,200
Jodie.
530
01:08:55,600 --> 01:08:56,700
Jodie.
531
01:08:57,000 --> 01:08:58,300
Jodie.
532
01:09:02,300 --> 01:09:03,100
Jodie.
533
01:09:05,900 --> 01:09:06,800
Jodie.
534
01:09:14,000 --> 01:09:15,600
Oh Tuhan, adakah anda baik-baik saja?
535
01:09:21,500 --> 01:09:22,800
Jadi saya takut.
536
01:09:25,800 --> 01:09:27,000
Madu.
537
01:09:28,900 --> 01:09:30,600
Saya sangat bimbang.
538
01:09:36,400 --> 01:09:38,100
Jodie, biarkan saya masuk.
539
01:09:40,900 --> 01:09:42,300
Jodie, bayi.
540
01:09:43,100 --> 01:09:44,900
Saya seorang bayi, datang.
541
01:09:47,400 --> 01:09:50,000
Tolong Jodie, biarkan aku masuk.
Tolong.
542
01:09:51,500 --> 01:09:53,000
Biar saya masuk!
543
01:09:53,600 --> 01:09:54,700
Jodie.
544
01:09:55,200 --> 01:09:56,800
Anda tidak boleh melakukannya.
545
01:09:57,900 --> 01:09:59,800
Dengar. Kembali ke Jodie.
546
01:10:07,200 --> 01:10:09,800
Saya ibu awak.
Saya ibu awak.
547
01:11:20,100 --> 01:11:21,100
Jodie.
548
01:12:59,300 --> 01:13:01,100
Pergi.
549
01:13:11,900 --> 01:13:12,800
Biarkan dia pergi! Ibu!
550
01:13:13,300 --> 01:13:14,600
Ibu!
551
01:13:15,000 --> 01:13:17,100
Jodie, lari!
552
01:15:21,200 --> 01:15:29,200
Sarikata oleh tehparadox.
553
01:15:32,200 --> 01:15:36,200
Diambil dari www.titlovi.com
34483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.