All language subtitles for Reply 1997 E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,314 --> 00:00:28,403 NOVEMBER 16TH, 1998 D-2 TO SATS 2 00:00:49,674 --> 00:00:51,801 YOUR NETWORK HAS BEEN DISCONNECTED 3 00:00:54,220 --> 00:00:55,221 Shit. 4 00:00:56,097 --> 00:00:57,724 God damn, who picked up the phone? 5 00:00:58,266 --> 00:01:00,518 Well, considering the joint chiefs of staff is getting involved, 6 00:01:00,602 --> 00:01:02,395 you'll have to look into it yourself, Major Lee. 7 00:01:02,937 --> 00:01:04,773 Check on this and call me back. 8 00:01:11,738 --> 00:01:13,740 Should I have fried rice? I haven't had it in a while. 9 00:01:15,909 --> 00:01:18,411 Excuse me, can we get one fried rice and one ganjjajang , please? 10 00:01:19,454 --> 00:01:20,997 Why did you just order it without asking me? 11 00:01:21,790 --> 00:01:22,749 What do you want? 12 00:01:23,374 --> 00:01:24,334 I want jjamppong . 13 00:01:24,959 --> 00:01:26,628 Some water too, please. 14 00:01:26,920 --> 00:01:27,796 Sure. 15 00:01:33,468 --> 00:01:35,428 -Thank you. -Thank you. 16 00:01:38,473 --> 00:01:40,642 -What are you going to do after the SAT? -Why do you ask? 17 00:01:41,100 --> 00:01:41,935 Come see me. 18 00:01:42,811 --> 00:01:44,395 I see you every day. Why should I? 19 00:01:44,729 --> 00:01:45,647 I have something for you. 20 00:01:47,023 --> 00:01:49,484 I'll see you at 8 p.m. on the school field after the SAT. 21 00:01:50,318 --> 00:01:51,820 Why? Is there something special coming up? 22 00:01:52,654 --> 00:01:53,488 Yes. 23 00:01:54,531 --> 00:01:55,740 It's a special day for me. 24 00:01:58,535 --> 00:01:59,577 What are you saying? 25 00:02:22,016 --> 00:02:23,476 YOUR NETWORK HAS BEEN DISCONNECTED 26 00:02:27,564 --> 00:02:29,983 Shit. Who the fuck... 27 00:02:30,358 --> 00:02:31,943 We've been called for an emergency meeting. 28 00:02:32,569 --> 00:02:35,405 Your line was busy, so I was going to drop by in person. 29 00:02:35,488 --> 00:02:36,364 Dad. 30 00:02:36,489 --> 00:02:39,117 I think you misplaced your receiver. 31 00:02:39,784 --> 00:02:40,785 He's my college friend. 32 00:02:41,077 --> 00:02:42,370 He's helping out my campaign. 33 00:02:42,871 --> 00:02:43,705 Say hi to them. 34 00:02:43,830 --> 00:02:45,540 These are my students from when I was teaching. 35 00:02:45,748 --> 00:02:48,167 Hello. 36 00:02:48,751 --> 00:02:51,421 He is my little brother. 37 00:02:51,588 --> 00:02:53,673 Hi, I heard a lot about you. 38 00:02:53,756 --> 00:02:55,967 I heard you help him a lot. 39 00:02:56,593 --> 00:02:58,052 Hope you guys can work together well. 40 00:02:58,219 --> 00:02:59,637 I also heard a lot about you as well. 41 00:02:59,846 --> 00:03:02,974 I know your brother is really proud of you Judge Yoon. 42 00:03:03,182 --> 00:03:04,017 Goodness. 43 00:03:04,684 --> 00:03:07,061 His wife will be jealous if she hears this. 44 00:03:07,145 --> 00:03:09,856 Also, this is my lovely... 45 00:03:09,939 --> 00:03:11,941 Can you please turn up the volume? 46 00:03:13,568 --> 00:03:16,237 The presidential election is in 200 days, 47 00:03:16,404 --> 00:03:18,239 so we conducted a public survey 48 00:03:18,990 --> 00:03:21,576 According to the survey we did 200 days before the election, 49 00:03:21,826 --> 00:03:24,579 43 percent of a total number of voters voted for Tae-woong Yoon 50 00:03:24,662 --> 00:03:26,623 which puts him in the lead. 51 00:03:26,706 --> 00:03:29,834 -Yes. -My goodness. 52 00:03:29,918 --> 00:03:31,836 -Winter of 2012. -You're the best! 53 00:03:32,462 --> 00:03:34,130 My brother's election day is coming. 54 00:03:36,090 --> 00:03:38,968 In 1998, 14 years ago on the same day, 55 00:03:40,094 --> 00:03:42,263 we were all preparing ourselves for our own special day too. 56 00:03:42,764 --> 00:03:44,432 in our own way 57 00:03:45,308 --> 00:03:50,271 EPISODE 8 58 00:03:51,981 --> 00:03:53,066 EBS FOREIGN LANGUAGE SECTION 59 00:03:53,149 --> 00:03:54,108 How much is it again? 60 00:03:55,193 --> 00:03:57,612 -It's 50,000 won. -What? 50,000 won? 61 00:03:57,779 --> 00:04:00,365 I could buy a new tape with that. 62 00:04:00,573 --> 00:04:03,451 Even the vendor at the flea market doesn't ask for that much. 63 00:04:03,785 --> 00:04:07,830 Hey, do you even know what this is? 64 00:04:09,249 --> 00:04:10,083 This 65 00:04:10,667 --> 00:04:14,045 is not an ordinary tape. 66 00:04:15,421 --> 00:04:16,381 Jamón Jamón . 67 00:04:16,965 --> 00:04:19,884 Out of Jamón Jamón , 68 00:04:19,968 --> 00:04:21,219 scenes like these were all compiled 69 00:04:21,302 --> 00:04:23,888 for 18 minutes and 50 seconds. Do you know the movie Monella ? 70 00:04:25,640 --> 00:04:28,017 "Don't try to look. I'll show you later." 71 00:04:28,393 --> 00:04:30,103 Feisty bike rider Monella , 72 00:04:30,395 --> 00:04:31,938 Out of Monella , 73 00:04:33,147 --> 00:04:35,108 we compiled clips of porn 74 00:04:35,525 --> 00:04:37,235 to make up 24 minutes and 18 seconds. 75 00:04:38,486 --> 00:04:39,946 All right, this is the highlight of it. 76 00:04:40,863 --> 00:04:42,198 The Tits and the Moon . 77 00:04:42,991 --> 00:04:45,785 Tete desires the tit to be solely his. 78 00:04:45,868 --> 00:04:47,495 It's an erotic movie! 79 00:04:49,163 --> 00:04:52,625 We only selected the best scenes out of The Tit and the Moon 80 00:04:52,709 --> 00:04:54,669 which amounts to 17 minutes and 43 seconds. 81 00:04:54,752 --> 00:04:56,504 That makes a total of 60 minute and 51 seconds. 82 00:05:00,633 --> 00:05:02,802 All the men would be crazy over this. 83 00:05:02,885 --> 00:05:05,263 These scenes will make you jump. 84 00:05:05,596 --> 00:05:08,933 We didn't cheap out. It's 60 minutes and 51 seconds! 85 00:05:13,771 --> 00:05:16,482 Mr. Do, the master of pornography 86 00:05:16,649 --> 00:05:20,695 specially made this for those studying for the SAT in 1999. 87 00:05:20,778 --> 00:05:23,698 It's a limited edition! 88 00:05:28,828 --> 00:05:29,662 On top of that, 89 00:05:30,455 --> 00:05:33,333 These disks contain the erotic photos that he downloaded from the internet. 90 00:05:33,416 --> 00:05:35,251 But we will just give them to you for free. 91 00:05:38,755 --> 00:05:42,467 Hey guys, come over. You can come too. I have more. 92 00:05:42,717 --> 00:05:45,511 These are masterpieces. Okay? 93 00:05:45,595 --> 00:05:46,721 Did he really edit them? 94 00:06:04,447 --> 00:06:05,782 THE TITS AND THE MOON 95 00:06:54,497 --> 00:06:57,333 Where are you going to spend all this money on? 96 00:06:59,210 --> 00:07:00,962 I'm going to buy Yu-jung a gift. 97 00:07:04,674 --> 00:07:08,511 You're going to use the money you made from selling porn 98 00:07:08,845 --> 00:07:10,471 to buy your girlfriend a gift? 99 00:07:10,930 --> 00:07:13,474 That's an interesting way for money to circulate in the economy. 100 00:07:14,642 --> 00:07:15,518 Jeez. 101 00:07:19,230 --> 00:07:21,274 DONGA DICTIONARY 102 00:07:37,540 --> 00:07:40,084 How can you sleep right now? Get up. 103 00:07:40,877 --> 00:07:41,794 Is everyone gone? 104 00:07:43,713 --> 00:07:46,090 Donga dictionary is the best for a pillow when you sleep at school. 105 00:07:47,049 --> 00:07:48,968 The one from Elite is too thick to use as a pillow 106 00:07:49,051 --> 00:07:52,513 and the plastic cover on Essence sticks on your face annoyingly. 107 00:07:56,267 --> 00:07:57,268 What should I do? 108 00:07:58,311 --> 00:08:00,605 Just give up. 109 00:08:00,771 --> 00:08:01,856 It's too late. 110 00:08:02,523 --> 00:08:03,900 It's not that. 111 00:08:05,943 --> 00:08:09,030 Hak-chan wants me to come over to his place after the SATs. 112 00:08:10,072 --> 00:08:10,990 To his house? 113 00:08:13,618 --> 00:08:17,330 It would be late at night once we are done. 114 00:08:19,624 --> 00:08:21,292 What do you think he wants? 115 00:08:24,462 --> 00:08:26,547 Does he want to sleep? 116 00:08:26,714 --> 00:08:29,425 -I can't. -Of course not, you fool. 117 00:08:29,509 --> 00:08:30,468 I'm on my period. 118 00:08:32,970 --> 00:08:34,222 Were you going to do it otherwise? 119 00:08:35,973 --> 00:08:37,475 -Yes. -Great. 120 00:08:38,142 --> 00:08:39,810 You're really bold. 121 00:08:40,269 --> 00:08:43,189 You're too young to have sex When did you get so cheeky? 122 00:08:45,608 --> 00:08:47,485 What do I do? 123 00:08:48,778 --> 00:08:51,322 Just tell him you're on your period so you can't do it. 124 00:08:51,614 --> 00:08:54,325 I can't. I'm sure he's looking forward to it. 125 00:08:54,659 --> 00:08:56,118 I can't tell him no matter what. 126 00:08:57,286 --> 00:08:59,080 Kids these days... 127 00:08:59,747 --> 00:09:02,500 I thought Hak-chan was innocent, 128 00:09:02,583 --> 00:09:05,670 but he's a troublemaker. What a punk. 129 00:09:05,795 --> 00:09:08,297 This is so annoying! 130 00:09:08,631 --> 00:09:09,966 It's a special day for me. 131 00:09:10,049 --> 00:09:12,760 Why did both dates have to overlap? 132 00:09:17,223 --> 00:09:19,934 Jeez. My goodness. 133 00:09:23,521 --> 00:09:25,314 Oh man, the exam is going to be finally over soon. 134 00:09:25,606 --> 00:09:28,150 Let's go to the karaoke after the SATs tomorrow. 135 00:09:28,234 --> 00:09:30,194 I heard there's a hot place in Seomyeon. 136 00:09:30,736 --> 00:09:31,696 I have plans. 137 00:09:34,323 --> 00:09:36,284 -Me too. -Me too. 138 00:09:39,495 --> 00:09:41,372 Hey. Am I a loner here? 139 00:09:41,831 --> 00:09:44,000 Don't you have someone to hang out with? Maybe your family? 140 00:09:44,083 --> 00:09:46,711 We're too old to hang out with family. 141 00:09:46,961 --> 00:09:49,046 Let's go to karaoke. The girls are really hot there. 142 00:09:49,547 --> 00:09:51,424 I can't. I'm meeting my girlfriend. 143 00:09:51,882 --> 00:09:54,010 I have somewhere to go today. I even got my bus tickets. 144 00:09:54,552 --> 00:09:57,221 Jun-hee, don't you ditch me too. 145 00:09:57,305 --> 00:09:58,264 Let's go together. 146 00:09:58,723 --> 00:10:00,391 I promised my family we would go for dinner. 147 00:10:00,808 --> 00:10:02,226 All of my older sisters are coming too. 148 00:10:02,685 --> 00:10:04,562 All of them? How many are there? 149 00:10:04,854 --> 00:10:05,813 There are eight of them. 150 00:10:06,647 --> 00:10:08,691 Goodness. Are you serious? 151 00:10:09,567 --> 00:10:12,194 To be honest, I don't want to go. They nag too much. 152 00:10:13,279 --> 00:10:15,615 Then, you should go to karaoke with me. 153 00:10:15,698 --> 00:10:18,576 If we sing a Deux song, all the girls will faint in front of us. 154 00:10:18,743 --> 00:10:19,660 Come on. 155 00:10:19,910 --> 00:10:22,163 I don't want to go to karaoke. Let's go to the movies instead. 156 00:10:23,748 --> 00:10:25,124 Are you messing with me? 157 00:10:25,583 --> 00:10:27,877 Come on, I'll treat you well. 158 00:10:28,336 --> 00:10:29,420 -Hello. -Hello. 159 00:10:29,503 --> 00:10:32,048 Hey. Are you all ready for the test? 160 00:10:32,423 --> 00:10:33,257 -Yes. -Yes. 161 00:10:33,341 --> 00:10:35,593 What's there to prepare? We should always be humble. 162 00:10:35,885 --> 00:10:37,428 That's how one prepares for it. 163 00:10:38,095 --> 00:10:38,929 Okay. 164 00:10:41,182 --> 00:10:44,018 You all worked hard for it. Good luck with your test tomorrow. 165 00:10:44,101 --> 00:10:45,019 -Yes. -Thank you. 166 00:10:46,687 --> 00:10:47,647 Good luck, sir! 167 00:10:53,319 --> 00:10:55,863 Why is our math teacher being so nice to us all of a sudden? 168 00:10:55,946 --> 00:10:57,073 It makes me feel awkward. 169 00:10:57,281 --> 00:10:58,491 Maybe he felt sorry for us. 170 00:10:59,075 --> 00:11:00,701 He looks like a different person with smile. 171 00:11:00,785 --> 00:11:02,495 He actually looks pretty good today. 172 00:11:02,828 --> 00:11:06,082 Good? He looks like a German Shepherd with the pointy eyes. 173 00:11:06,624 --> 00:11:07,917 He has a pretty mean face, right? 174 00:11:08,793 --> 00:11:09,627 Yoon-jae Yoon. 175 00:11:11,796 --> 00:11:13,381 Pardon? Me? 176 00:11:13,756 --> 00:11:15,674 Yes. Come here. 177 00:11:21,555 --> 00:11:24,141 We talked so quietly. Did he hear us? 178 00:11:26,727 --> 00:11:27,645 He must have heard. 179 00:11:32,483 --> 00:11:35,903 You've become bold. You're calling me up at school now? 180 00:11:36,445 --> 00:11:39,115 Your SAT is tomorrow. I don't care if people find out now. 181 00:11:41,575 --> 00:11:44,745 You forgot to unplug the iron after you ironed your uniform, right? 182 00:11:45,871 --> 00:11:47,498 -Did I? -Jeez. 183 00:11:50,167 --> 00:11:52,211 Did you not apply any ointment for your pimple? 184 00:11:52,545 --> 00:11:53,587 Jeez. 185 00:11:53,671 --> 00:11:54,755 You need to listen to me. 186 00:11:56,298 --> 00:11:57,216 Is it obvious? 187 00:11:58,217 --> 00:11:59,677 I think it will leave a scar. 188 00:12:02,763 --> 00:12:04,306 Give it to me. I'll share with my friends. 189 00:12:05,057 --> 00:12:05,975 It's not for you. 190 00:12:07,893 --> 00:12:08,769 It's for Si-won. 191 00:12:09,979 --> 00:12:13,023 It will keep her wide awake during the test tomorrow. 192 00:12:14,358 --> 00:12:17,403 I'm afraid it will just make her fall into food coma. 193 00:12:21,532 --> 00:12:24,577 Here. It's cassia seed tea. It should keep you awake. 194 00:12:24,785 --> 00:12:26,495 Did you make it yourself? 195 00:12:27,037 --> 00:12:28,038 Then, who would make it? 196 00:12:28,956 --> 00:12:30,833 Tae-woong, would you marry me? 197 00:12:31,208 --> 00:12:32,543 Let's get married. 198 00:12:32,793 --> 00:12:35,379 No way. Why would I like someone crazy like you? 199 00:12:35,588 --> 00:12:38,883 You never know. People think I'm pretty cute. 200 00:12:39,049 --> 00:12:40,050 Come on, Tae-woong. 201 00:12:40,468 --> 00:12:41,719 Good luck with your test tomorrow. 202 00:12:42,303 --> 00:12:45,431 Even if you got a special admission, you need to have minimum marks. 203 00:12:45,848 --> 00:12:48,434 You know it would be embarrassing if they withdraw their offer, right? 204 00:12:48,893 --> 00:12:49,894 I'm not an idiot. 205 00:12:50,519 --> 00:12:53,939 I will drink this and be wide awake to answer all the questions on the exam. 206 00:12:54,899 --> 00:12:57,151 Do you have anything you want to do after your test tomorrow? 207 00:12:57,693 --> 00:12:59,320 -Do you want me to buy you something? -Really? 208 00:12:59,653 --> 00:13:01,030 Is there something you want? 209 00:13:03,240 --> 00:13:04,158 Buy me a beer. 210 00:13:04,658 --> 00:13:05,618 -Beer? -Yes. 211 00:13:06,118 --> 00:13:07,119 Do you want to drink? 212 00:13:07,536 --> 00:13:10,498 Not really. I just want to go to a bar. 213 00:13:12,249 --> 00:13:13,125 All right. 214 00:13:13,918 --> 00:13:16,170 Really? Are you going to buy me drinks? 215 00:13:17,004 --> 00:13:18,839 But, they'll probably check my ID, won't they? 216 00:13:19,381 --> 00:13:22,343 I'll talk to them. However, it's just one beer. 217 00:13:22,843 --> 00:13:24,345 We'll see. 218 00:13:24,970 --> 00:13:27,014 You'd better go home. Your mom must be waiting. 219 00:13:27,765 --> 00:13:29,892 She made kimbap for dinner. She wants us home early. 220 00:13:30,351 --> 00:13:31,310 Let's go together. 221 00:13:31,435 --> 00:13:33,604 I need to finish some work. You go first. 222 00:13:35,856 --> 00:13:37,775 Right, I promised Yoon-jae I would see him tomorrow. 223 00:13:38,484 --> 00:13:40,069 -What time? -At 8 p.m. 224 00:13:40,861 --> 00:13:44,490 Is that so? Then, send me a message on my beeper. I will wait. 225 00:13:44,698 --> 00:13:47,493 -Okay. See you later. -Bye. 226 00:13:51,664 --> 00:13:54,792 You are too cool. Who would think he is the top of the class? 227 00:13:54,917 --> 00:13:58,337 You're the only one playing StarCraft instead of studying for the SATs. 228 00:14:04,301 --> 00:14:06,011 Are you sending two workers on reconnaissance? 229 00:14:07,555 --> 00:14:10,266 He must have plenty of minerals to waste. 230 00:14:12,643 --> 00:14:15,145 It's all about reconnaissance in StarCraft. 231 00:14:15,604 --> 00:14:18,482 You're so harsh. You won't give them any room. 232 00:14:18,899 --> 00:14:22,152 What? How did you beat him? 233 00:14:22,236 --> 00:14:23,362 I know his weakness. 234 00:14:23,904 --> 00:14:24,905 Do you know this player? 235 00:14:26,115 --> 00:14:26,949 Yes, it's my brother. 236 00:14:28,868 --> 00:14:32,746 Chan-ho Park is such a patriot. 237 00:14:33,080 --> 00:14:36,041 There's no doubt about it. 238 00:14:37,042 --> 00:14:40,838 If he gets a gold medal this year and wins at least 18 times in the next season. 239 00:14:40,921 --> 00:14:43,215 the whole country will go nuts for his victory. 240 00:14:48,095 --> 00:14:49,013 Honey. 241 00:14:49,597 --> 00:14:52,308 Did you get a new job in kimbap catering? You make it so much. 242 00:14:52,391 --> 00:14:53,684 Boys will eat it if it's there. 243 00:14:54,059 --> 00:14:56,979 the Korean SAT is on tomorrow. It's for Yoon-jae and Si-won. 244 00:14:57,146 --> 00:14:58,564 They love kimbap. 245 00:14:59,273 --> 00:15:00,858 No one will believe me. 246 00:15:01,066 --> 00:15:03,986 if I tell people that all my salary goes into grocery shopping for my kids. 247 00:15:07,740 --> 00:15:09,325 Do we have any beer? 248 00:15:09,533 --> 00:15:12,912 I don't know why I always crave for beer whenever I see kimbap. 249 00:15:13,621 --> 00:15:16,498 Honey, didn't you say you would go see students today? 250 00:15:17,875 --> 00:15:21,086 No. I went to Pusan High School yesterday. 251 00:15:21,211 --> 00:15:23,255 I'll visit Kyungnam High School the day after tomorrow. 252 00:15:23,339 --> 00:15:25,466 I'd better look high and low 253 00:15:25,549 --> 00:15:27,343 if I want to find a real gem like Chan-ho. 254 00:15:30,846 --> 00:15:32,056 By the way, 255 00:15:32,765 --> 00:15:36,143 You know Doosan coach whose eyes look weird, 256 00:15:36,393 --> 00:15:39,063 he's thinking of getting one of his pitchers who could potentially 257 00:15:39,396 --> 00:15:41,482 be as good as Chan-ho Park to turn into a hitter instead. 258 00:15:41,899 --> 00:15:44,443 I heard Jung-tae Park's nephew or whoever 259 00:15:44,526 --> 00:15:47,029 can throw a fastball at a speed of 150km per hour with his left hand. 260 00:15:47,196 --> 00:15:50,449 But his coach had him practice batting to make him a batter because he believes 261 00:15:50,532 --> 00:15:53,118 that he can make it to the major leagues as a batter. 262 00:15:53,327 --> 00:15:56,288 Major leagues isn't Disneyland. It's not like you can just choose to go or not. 263 00:15:56,497 --> 00:15:59,166 Don't give kids false hope. 264 00:15:59,249 --> 00:16:01,919 You should train him to be the best pitcher in Korea. 265 00:16:02,628 --> 00:16:03,504 Do you think so? 266 00:16:03,587 --> 00:16:06,423 Of course. You know how sharp my eyes are. 267 00:16:06,507 --> 00:16:08,676 Trust me. 268 00:16:09,343 --> 00:16:10,719 Goodness. Hey! 269 00:16:11,220 --> 00:16:13,013 Put the bat down! 270 00:16:14,264 --> 00:16:15,933 Tell Geun-ho to take over. 271 00:16:16,392 --> 00:16:19,144 Go back in and wait. All right? 272 00:16:20,062 --> 00:16:20,896 Okay. 273 00:16:25,401 --> 00:16:27,778 SHIN-SOO CHOO 274 00:16:27,861 --> 00:16:30,698 Anyway, keep on looking. 275 00:16:31,073 --> 00:16:34,076 Who would've thought a Korean would be playing in the major leagues? 276 00:16:34,159 --> 00:16:36,996 Exactly. Maybe after a while, 277 00:16:37,371 --> 00:16:40,332 there might be someone playing in the premier leagues. 278 00:16:40,582 --> 00:16:41,458 Come on. 279 00:16:41,583 --> 00:16:43,585 Why not say that we will go to semi-finals in World Cup? 280 00:16:46,130 --> 00:16:48,340 I went too far ahead. 281 00:16:49,758 --> 00:16:50,592 Anyway, 282 00:16:51,635 --> 00:16:53,387 is Si-won home? 283 00:16:58,308 --> 00:17:01,478 Si-won! Go get some beer. 284 00:17:07,401 --> 00:17:09,862 Do you take after Yoon-jae, 285 00:17:10,404 --> 00:17:12,239 or does Yoon-jae take after you? 286 00:17:15,784 --> 00:17:17,494 Here, eat it. Come on. 287 00:17:18,120 --> 00:17:19,163 Do you hate red beans too? 288 00:17:20,039 --> 00:17:21,165 You're just like him. 289 00:17:21,290 --> 00:17:24,126 Don't give him sweets. It's bad for dogs. 290 00:17:24,209 --> 00:17:27,087 Your big brother is really worried about you. 291 00:17:27,212 --> 00:17:29,673 Hey, call him your brother. 292 00:17:29,882 --> 00:17:32,009 Stop bothering Jjanggu. You'll go to hell. 293 00:17:32,468 --> 00:17:35,179 Does it look like I'm bothering him? I love Jjanggu. 294 00:17:35,721 --> 00:17:38,849 If the owner wasn't there, I want to take him home and raise him. 295 00:17:39,266 --> 00:17:42,853 Don't you care about what he thinks? He would want to live with someone pretty. 296 00:17:43,937 --> 00:17:46,440 You always ask for it. You deserve it. 297 00:17:47,941 --> 00:17:48,776 Bring that with you. 298 00:17:52,988 --> 00:17:54,239 Shall we go drink somewhere? 299 00:18:09,463 --> 00:18:10,923 Where have you been all day? 300 00:18:11,590 --> 00:18:13,342 Why? Did you wait for me? 301 00:18:13,634 --> 00:18:15,636 -Do you think I would have? -No. 302 00:18:15,761 --> 00:18:16,637 Right. 303 00:18:18,680 --> 00:18:21,225 You remember about tomorrow, right? 304 00:18:22,059 --> 00:18:24,520 You better not forget it. It's 8 p.m. at the field. 305 00:18:25,229 --> 00:18:27,064 What is it about? Just give it to me now. 306 00:18:27,815 --> 00:18:28,690 I can't. 307 00:18:30,275 --> 00:18:33,153 Today is D-1. D-day is tomorrow. 308 00:18:33,362 --> 00:18:34,196 Just wait for a day. 309 00:18:35,155 --> 00:18:36,073 Also... 310 00:18:41,245 --> 00:18:42,454 good luck for the test tomorrow. 311 00:18:43,539 --> 00:18:46,750 Sheesh. When did you prepare such a thing? 312 00:18:51,672 --> 00:18:53,674 Is it taffy? Are you giving me taffy for good luck? 313 00:18:53,757 --> 00:18:55,467 -Enjoy them. -Thank you. 314 00:18:59,304 --> 00:19:01,014 -What about me? -What? 315 00:19:06,895 --> 00:19:07,771 Where are you going? 316 00:19:14,695 --> 00:19:15,529 Here. 317 00:19:16,613 --> 00:19:17,447 What is this? 318 00:19:17,698 --> 00:19:19,867 Can't you tell? It's an "S". 319 00:19:20,075 --> 00:19:22,286 It stands for Seoul National University's "S". 320 00:19:23,412 --> 00:19:24,288 Where did you get it? 321 00:19:25,164 --> 00:19:26,707 I saw a Sonata 3 over there. 322 00:19:27,916 --> 00:19:30,294 I gave you a gift too, okay? 323 00:19:31,461 --> 00:19:33,255 Good luck with the test, puppy Yoon-jae. 324 00:19:35,924 --> 00:19:36,842 What? 325 00:19:38,844 --> 00:19:41,388 Hey, should we do a toast? 326 00:19:43,182 --> 00:19:44,141 What for? 327 00:19:46,768 --> 00:19:48,270 For your D-day. 328 00:19:57,237 --> 00:19:59,364 -Cheers. -Cheers. 329 00:20:32,606 --> 00:20:38,528 NOVEMBER 18TH, 1998. D-DAY 330 00:20:38,612 --> 00:20:40,239 I was scared and I wanted to run away. 331 00:20:41,323 --> 00:20:43,659 It was also the day I was counting down to. 332 00:20:46,787 --> 00:20:48,455 Our d-day has started. 333 00:20:48,705 --> 00:20:49,748 Tae-woong, I'm leaving. 334 00:20:51,416 --> 00:20:52,251 Yoon-jae. 335 00:20:58,257 --> 00:21:01,009 Yoon-jae, you have worked so hard. 336 00:21:01,343 --> 00:21:02,344 Great job. 337 00:21:02,594 --> 00:21:03,512 What? 338 00:21:04,304 --> 00:21:06,431 Get off of me. It's disgusting. 339 00:21:07,641 --> 00:21:09,768 Goodness. 340 00:21:14,648 --> 00:21:15,607 My daughter. 341 00:21:18,360 --> 00:21:19,403 -Si-won. -Yes? 342 00:21:19,653 --> 00:21:20,988 -Listen carefully. -Okay. 343 00:21:22,531 --> 00:21:24,032 The ratio is seven to three. 344 00:21:25,450 --> 00:21:27,327 Luck is seven, and effort is three. 345 00:21:28,036 --> 00:21:31,081 No matter what, don't trust your brain. 346 00:21:32,124 --> 00:21:34,835 Our family is all about luck, okay? 347 00:21:35,294 --> 00:21:38,547 Thank you. It's such an encouragement. 348 00:21:38,839 --> 00:21:39,673 Thank you. 349 00:21:40,799 --> 00:21:41,925 It's cold. I'm going in. 350 00:21:42,259 --> 00:21:43,510 Good luck, okay? 351 00:21:46,888 --> 00:21:47,764 What was that? 352 00:21:48,181 --> 00:21:49,057 Whatever. 353 00:21:52,185 --> 00:21:57,107 MATHEMATICS SAT TEST HALL FOR 1999 ENROLLMENT 354 00:22:13,290 --> 00:22:16,585 Hot 355 00:22:18,628 --> 00:22:20,547 The best! 356 00:22:33,727 --> 00:22:36,104 Yu-na Kim spent 12 years on ice rink for her show that only lasts 357 00:22:36,438 --> 00:22:39,316 four minutes and ten seconds at the Olympics. 358 00:22:41,860 --> 00:22:43,195 For the SAT, 359 00:22:43,653 --> 00:22:47,240 we also waited 12 years. We raced towards the finishing line 360 00:22:47,741 --> 00:22:49,076 and worked hard to prepare for it. 361 00:22:51,745 --> 00:22:54,581 November 18th, 1998. 362 00:22:55,999 --> 00:22:59,336 Our special day was passing by. 363 00:23:07,761 --> 00:23:09,721 Mr. Yoon, are you packing up already? 364 00:23:11,098 --> 00:23:13,642 Since I'm the homeroom teacher for the senior class, I'm done with work. 365 00:23:14,434 --> 00:23:15,519 I'd better get ready to leave. 366 00:23:15,769 --> 00:23:16,686 True. 367 00:23:17,145 --> 00:23:19,356 I believe you're meant for bigger things. 368 00:23:21,483 --> 00:23:24,194 Teaching kids is probably one of the most important jobs. 369 00:23:24,820 --> 00:23:25,779 I'll come visit often. 370 00:23:26,404 --> 00:23:27,280 Please do. 371 00:23:27,489 --> 00:23:28,573 We will always welcome you. 372 00:23:42,045 --> 00:23:43,255 Good job. 373 00:23:44,214 --> 00:23:47,092 Hey, Is the answer for question four in listening test three or half past three? 374 00:23:47,592 --> 00:23:48,677 Come on, hurry up. 375 00:23:48,885 --> 00:23:51,179 Hey, is the answer for question 46 "darkness is dangerous"? 376 00:23:53,932 --> 00:23:54,975 Here are the answers. 377 00:23:55,267 --> 00:23:56,268 Bye. 378 00:23:58,228 --> 00:23:59,479 -I'm leaving too. -Bye. 379 00:24:02,399 --> 00:24:04,651 Shall we get going as well to flirt with chicks? 380 00:24:05,986 --> 00:24:08,196 Jeez. 381 00:24:08,363 --> 00:24:09,447 Goodness. 382 00:24:09,823 --> 00:24:11,116 The day has finally come. 383 00:24:12,200 --> 00:24:13,118 What do I do? 384 00:24:13,368 --> 00:24:14,244 What do you think? 385 00:24:14,870 --> 00:24:16,913 Just tell him the truth. Tell him you can't do it today. 386 00:24:19,499 --> 00:24:22,127 Hak-chan is from Seoul, where all the girly boys are so he is sensitive. 387 00:24:22,502 --> 00:24:24,045 Just drop the line at the right time. 388 00:24:24,504 --> 00:24:26,590 Just tell him today is not good, and maybe another time. 389 00:24:27,132 --> 00:24:28,425 I'm sure he'll get the message then. 390 00:24:29,217 --> 00:24:30,552 He will get it, right? 391 00:24:30,677 --> 00:24:31,595 Of course. 392 00:24:32,971 --> 00:24:36,099 What a shame. 393 00:24:38,101 --> 00:24:40,228 You dirty bitch. 394 00:24:41,104 --> 00:24:41,980 Am I? 395 00:24:42,606 --> 00:24:44,482 -Get off me. -Am I? 396 00:24:44,566 --> 00:24:45,775 -Get off. -Am I really? 397 00:24:45,859 --> 00:24:48,737 -Get off of me. -No, I won't. 398 00:25:08,673 --> 00:25:11,593 TO YANGSAN 399 00:25:25,148 --> 00:25:25,982 Hey! 400 00:25:26,566 --> 00:25:27,484 Grandpa. 401 00:25:31,321 --> 00:25:32,864 You're adorable. 402 00:25:33,740 --> 00:25:35,367 -Yoon-jae! -Come here. 403 00:25:40,247 --> 00:25:46,878 TWO MONTHS AGO 404 00:25:47,712 --> 00:25:48,630 Do we look alike? 405 00:25:50,924 --> 00:25:51,800 What about him? 406 00:25:54,511 --> 00:25:55,637 This one looks like me, right? 407 00:26:01,643 --> 00:26:03,395 I think your eyes are key. 408 00:26:04,187 --> 00:26:05,689 Do you have any dog that looks like me? 409 00:26:08,858 --> 00:26:15,782 ONE MONTH AGO 410 00:26:37,470 --> 00:26:39,806 Sir, I like this one. 411 00:26:40,932 --> 00:26:42,475 That one's already taken by someone else. 412 00:26:42,892 --> 00:26:43,977 He's leaving tomorrow. 413 00:26:45,854 --> 00:26:47,772 Do you have one that looks like him? 414 00:26:48,690 --> 00:26:49,774 He is the last one. 415 00:26:50,900 --> 00:26:51,985 How about a chicken? 416 00:26:52,152 --> 00:26:53,737 I will give you four of them for 10,000 won. 417 00:26:54,279 --> 00:26:55,238 No! 418 00:26:55,947 --> 00:26:57,907 Seriously! 419 00:26:58,283 --> 00:26:59,909 It has to be that dog! 420 00:27:00,368 --> 00:27:01,369 Goodness. 421 00:27:01,870 --> 00:27:04,748 Then, go and see this guy. 422 00:27:05,874 --> 00:27:08,793 He's the one who gave me the puppy. He told me he has many more. 423 00:27:08,960 --> 00:27:10,462 He should at least have one or two more. 424 00:27:11,046 --> 00:27:13,298 Please, sir. Give it to me. 425 00:27:13,381 --> 00:27:15,133 I'll take good care of it. 426 00:27:15,467 --> 00:27:17,010 I told you no. 427 00:27:17,427 --> 00:27:19,929 I sold all of them and this is the last one. 428 00:27:20,096 --> 00:27:21,222 ONE WEEK AGO 429 00:27:21,306 --> 00:27:23,516 I already sent one away. 430 00:27:24,142 --> 00:27:25,727 I live for raising this cute little puppy. 431 00:27:26,019 --> 00:27:27,354 I'm sorry. I can't sell it to you. 432 00:27:28,146 --> 00:27:30,982 I left the cutest one for myself. 433 00:27:33,860 --> 00:27:36,154 Can I just buy you a cuter one? 434 00:27:39,866 --> 00:27:42,911 Fine. Then come take him a week later. 435 00:27:43,620 --> 00:27:45,163 I'll make sure he gets his shots. 436 00:27:47,332 --> 00:27:49,334 Thank you so much. 437 00:27:51,461 --> 00:27:53,546 Yoon-jae, It won't take long. 438 00:27:53,880 --> 00:27:55,423 I'll come to get you soon. 439 00:28:01,805 --> 00:28:05,183 ONE WEEK LATER, DAY OF THE SATS 440 00:28:05,392 --> 00:28:06,393 Have you been well? 441 00:28:11,398 --> 00:28:12,524 He looks like me, right? 442 00:28:13,733 --> 00:28:14,901 Yes, you look alike. 443 00:28:15,568 --> 00:28:16,861 Did you want him that badly? 444 00:28:18,029 --> 00:28:18,988 He's going to be a gift. 445 00:28:19,864 --> 00:28:20,824 For your girlfriend? 446 00:28:21,324 --> 00:28:22,826 Yes. 447 00:28:23,535 --> 00:28:26,746 I'm going to give him to her and ask her to be my girlfriend. 448 00:28:27,414 --> 00:28:30,375 Then did you look for one that looks like you on purpose? 449 00:28:31,626 --> 00:28:32,502 Yes. 450 00:28:32,836 --> 00:28:35,422 When it's cold, she can carry him close to her. 451 00:28:36,047 --> 00:28:39,342 When he grows up, he'll get that big. What will you do then? 452 00:28:40,135 --> 00:28:42,095 Then we'll get a leash and take him around. 453 00:28:43,012 --> 00:28:44,848 I don't have a leash, 454 00:28:45,181 --> 00:28:46,433 but I'm no different from a dog. 455 00:28:46,808 --> 00:28:47,726 What? 456 00:28:48,768 --> 00:28:49,644 Is that so? 457 00:29:20,133 --> 00:29:26,431 MIN-GU DO 458 00:29:32,729 --> 00:29:33,646 This way. 459 00:29:46,618 --> 00:29:47,827 -Give me your coat. -What? 460 00:29:48,161 --> 00:29:48,995 What? 461 00:29:49,162 --> 00:29:50,455 Right. Okay. 462 00:29:51,790 --> 00:29:52,624 Hold this. 463 00:29:59,464 --> 00:30:00,507 I'll do it. 464 00:30:00,757 --> 00:30:01,674 Okay, sorry. 465 00:30:02,342 --> 00:30:03,218 It's okay. 466 00:30:06,221 --> 00:30:07,138 -Here. -Okay. 467 00:30:09,098 --> 00:30:09,974 Sit down. 468 00:30:10,809 --> 00:30:11,684 -Okay. -Okay. 469 00:30:14,687 --> 00:30:16,105 Which is the front? 470 00:30:18,775 --> 00:30:23,696 I want to show you 471 00:30:24,531 --> 00:30:28,326 The world 472 00:30:28,743 --> 00:30:32,038 But we're running out of time 473 00:30:32,163 --> 00:30:37,669 Why do the heavens want to take you? 474 00:30:38,044 --> 00:30:42,507 You're just a kind person 475 00:30:42,966 --> 00:30:43,883 I just... 476 00:30:44,259 --> 00:30:46,594 Why won't the heavens take you? 477 00:30:46,678 --> 00:30:48,596 It's a big question mark. 478 00:30:48,721 --> 00:30:50,139 Did you come here to sing? 479 00:30:50,431 --> 00:30:52,642 I'm going on a reconnaissance. Stay right here, okay? 480 00:30:52,809 --> 00:30:53,768 Goodness. 481 00:31:08,283 --> 00:31:13,496 -Trust me, let's stay together -Trust me, let's stay together 482 00:31:14,080 --> 00:31:15,748 -Because I'm your love -Because I'm your love 483 00:31:15,832 --> 00:31:16,749 Hold me babe 484 00:31:16,833 --> 00:31:19,627 I'm starting to look a lot like you 485 00:31:24,799 --> 00:31:26,718 Last forever... 486 00:31:29,220 --> 00:31:30,054 My heart. 487 00:31:31,514 --> 00:31:34,100 We have nuclear bombs in South Korea now. 488 00:31:39,272 --> 00:31:42,483 -You were different from the start -You were different from the start 489 00:31:42,567 --> 00:31:45,862 -It was as if I knew you already -It was as if I knew you already 490 00:31:45,987 --> 00:31:47,822 Shake, shake, shake it baby 491 00:31:51,868 --> 00:31:55,955 -You're my everything, you have it wrong -You're my everything, you have it wrong 492 00:31:56,372 --> 00:31:58,625 -I hope you would trust me -I hope you would trust me 493 00:31:58,708 --> 00:32:01,836 Before this hour, hour, hour passes 494 00:32:06,799 --> 00:32:09,010 Before my heart, heart, heart 495 00:32:16,267 --> 00:32:19,437 -Before this hour, hour, hour passes -Before this hour, hour, hour passes 496 00:32:19,812 --> 00:32:23,066 -Bring up the courage to come back to me -Bring up the courage to come back to me 497 00:32:23,191 --> 00:32:25,360 -Before my heart, heart, heart -Before my heart, heart, heart 498 00:32:25,443 --> 00:32:26,486 -Changes minds -Changes minds 499 00:32:26,694 --> 00:32:28,905 -I want to be a Mr. Lee -I want to be a Mr. Lee 500 00:32:39,123 --> 00:32:43,336 Tell me, tell me the truth 501 00:32:43,419 --> 00:32:46,714 Tell me what you're really feeling 502 00:32:46,798 --> 00:32:51,386 If you really love me, tell me how much 503 00:32:51,469 --> 00:32:54,681 Show me how you really feel 504 00:32:54,764 --> 00:32:57,350 Hey you, do you only think about yourself? 505 00:32:57,433 --> 00:32:59,644 If that's what you want to do, stop 506 00:32:59,727 --> 00:33:03,356 I love you more than you think Even though you still doubt me 507 00:33:03,439 --> 00:33:07,193 I promised you many times I live within you 508 00:33:07,276 --> 00:33:11,239 What else can I do? I wish you would just accept me 509 00:33:11,322 --> 00:33:14,867 It's so suffocating How will I persuade you? 510 00:33:14,951 --> 00:33:19,247 I'm always serious I think about it over and over every day 511 00:33:19,330 --> 00:33:23,167 Your love is so heartless My heart is crying 512 00:33:23,251 --> 00:33:27,547 My life is meaningless without you I wish you would accept me 513 00:33:29,257 --> 00:33:31,759 Ladies, do you want to hang out together? 514 00:33:35,388 --> 00:33:37,849 Ma'am, can you switch it over? 515 00:33:38,933 --> 00:33:44,564 I hate the fact I can't 516 00:33:44,856 --> 00:33:47,108 Do anything... 517 00:33:48,568 --> 00:33:49,402 What is this? 518 00:33:53,698 --> 00:33:56,951 -I'm your doll -I'm your doll 519 00:33:57,285 --> 00:33:59,829 Why didn't you realize? 520 00:33:59,912 --> 00:34:05,168 Why did you make me cry? You couldn't say a thing 521 00:34:05,251 --> 00:34:10,673 -Also, I resented you for it -Also, I resented you for it 522 00:34:13,384 --> 00:34:15,011 It's cold. Go back in. 523 00:34:23,227 --> 00:34:24,145 Where are you going? 524 00:34:26,564 --> 00:34:27,440 Did you buy a car? 525 00:34:28,316 --> 00:34:29,150 Yes. 526 00:34:29,275 --> 00:34:30,193 Didn't you know? 527 00:34:30,943 --> 00:34:31,903 You didn't tell me. 528 00:34:32,320 --> 00:34:33,529 Didn't I? 529 00:34:34,739 --> 00:34:36,074 Get in. I'll give you a ride. 530 00:34:37,742 --> 00:34:38,618 Jeez. 531 00:34:55,551 --> 00:34:56,385 Goodness. 532 00:34:56,552 --> 00:34:57,929 I have to tell him right now. 533 00:34:58,971 --> 00:35:02,600 I'm running out of time. 534 00:35:04,977 --> 00:35:07,605 Do you want to wear something more comfortable? You can wear my sister's. 535 00:35:07,688 --> 00:35:08,648 No. 536 00:35:08,731 --> 00:35:10,066 No. It's okay. 537 00:35:10,191 --> 00:35:11,067 It's okay. 538 00:35:11,526 --> 00:35:12,360 What? 539 00:35:15,321 --> 00:35:19,117 Your awkward tricks won't work on me 540 00:35:19,200 --> 00:35:22,870 Please hang in there 541 00:35:22,954 --> 00:35:26,499 Warm touches and warm looks 542 00:35:26,582 --> 00:35:28,918 I might just fall for you 543 00:35:29,919 --> 00:35:33,297 - Why did it have to be me - Why did it have to be me 544 00:35:33,506 --> 00:35:36,801 - Out of all those women? - Out of all those women? 545 00:35:36,884 --> 00:35:40,346 - You're my sea, you're my sky - You're my sea, you're my sky 546 00:35:40,513 --> 00:35:43,891 - Just fall asleep with me in your arms - Just fall asleep with me in your arms 547 00:35:44,350 --> 00:35:48,062 - You're my sea, you're my sky - You're my sea, you're my sky 548 00:35:48,146 --> 00:35:49,355 - I love you -I love you 549 00:35:49,438 --> 00:35:52,733 - Just stay by my side - Just stay by my side 550 00:35:52,942 --> 00:35:54,026 Yes. 551 00:35:54,277 --> 00:35:56,571 Ladies. Please sit down for a minute. 552 00:35:57,446 --> 00:35:58,281 Yes. 553 00:35:59,615 --> 00:36:02,618 Thanks for being so patient. 554 00:36:02,702 --> 00:36:04,453 My friend finally finished taking a dump. 555 00:36:04,787 --> 00:36:07,290 He's waiting in front of the door. 556 00:36:07,915 --> 00:36:09,000 No. Don't look at him now! 557 00:36:09,500 --> 00:36:11,836 Yeah, not yet. 558 00:36:11,919 --> 00:36:13,546 If you do, you are going to fall for him. Why? 559 00:36:14,005 --> 00:36:15,882 He has eyes like ocean They're so deep. 560 00:36:18,009 --> 00:36:19,343 That asshole... 561 00:36:20,595 --> 00:36:22,597 Is only his face handsome? 562 00:36:22,680 --> 00:36:25,224 No, he's a masterpiece all around. He has nice ass. 563 00:36:25,308 --> 00:36:27,977 Have i seen his ass yet? 564 00:36:28,060 --> 00:36:30,479 No, I haven't yet. So you're going to get to see it even before me. 565 00:36:30,563 --> 00:36:32,523 If there's Woo-hyuk Jang in Gumi, we have him in Pusan. 566 00:36:32,607 --> 00:36:36,152 Without further ado It's time for you to get a reward. 567 00:36:36,235 --> 00:36:37,653 Please hold on. 568 00:36:38,154 --> 00:36:40,948 Ladies, it's your lucky day! 569 00:36:41,032 --> 00:36:42,867 Yes. 570 00:36:42,950 --> 00:36:47,079 Just dance and forget everything 571 00:36:47,163 --> 00:36:49,999 Forget about all the troubles in the world 572 00:36:50,082 --> 00:36:53,085 Instead, scream and yell your heart out 573 00:36:53,169 --> 00:36:55,463 Everybody dance 574 00:37:01,177 --> 00:37:03,179 Twist king! 575 00:37:10,895 --> 00:37:11,771 If you're feeling... 576 00:37:13,147 --> 00:37:15,107 Hey, what are you doing? It's twist time. 577 00:37:15,191 --> 00:37:18,945 Goodness, I thought you were the real Turbo. 578 00:37:19,028 --> 00:37:21,197 In Pusan, he's the second best dancer 579 00:37:21,280 --> 00:37:23,324 right after Jae-duc Kim. 580 00:37:26,994 --> 00:37:29,664 Goodness. 581 00:37:31,540 --> 00:37:34,335 What's going on? Did you fall in love already? 582 00:37:34,418 --> 00:37:35,419 Is it love at first sight? 583 00:37:35,670 --> 00:37:37,630 I didn't expect that you would be like that. 584 00:37:38,214 --> 00:37:40,758 You must like young men. 585 00:37:41,133 --> 00:37:43,219 Jun-hee, say hello. This is... 586 00:37:43,302 --> 00:37:44,220 My sister. 587 00:37:44,720 --> 00:37:47,932 Yes, she's older than us. She's not a brother. 588 00:37:48,557 --> 00:37:50,810 Call them by their name at first. Then we can call them honey. 589 00:37:50,893 --> 00:37:53,896 Once we start calling them honey, we can get closer, you know? 590 00:37:54,021 --> 00:37:55,022 She's my older sister. 591 00:37:57,608 --> 00:37:58,818 She's my real sister. 592 00:38:00,319 --> 00:38:01,237 Hello. 593 00:38:05,491 --> 00:38:06,826 Then, have fun. 594 00:38:07,535 --> 00:38:09,620 You son of a bitch, where do you think you're going? Stop. 595 00:38:09,704 --> 00:38:11,998 You son of a bitch, where do you think you're going? Stop. 596 00:38:12,123 --> 00:38:15,334 What? You're going on a trip with your friends since the SAT is over? 597 00:38:15,584 --> 00:38:18,546 Is this where you go on a trip with your friends? 598 00:38:18,629 --> 00:38:21,257 How dare you bullshit me? Do you need a beating? 599 00:38:21,340 --> 00:38:23,926 Do you know what Mom is doing while you're out here like this? 600 00:38:24,010 --> 00:38:25,928 She's making beef bone broth to raise you. 601 00:38:26,262 --> 00:38:29,015 Follow me. You're dead. 602 00:38:29,223 --> 00:38:32,310 You're going to get it. Come on. Follow me out. 603 00:38:32,393 --> 00:38:33,728 Madam, I didn't do anything wrong. 604 00:38:33,811 --> 00:38:35,438 -Hey! You're coming too! -Okay. 605 00:38:57,501 --> 00:38:58,419 I... 606 00:38:59,587 --> 00:39:00,421 Hak-chan. 607 00:39:01,255 --> 00:39:02,256 Hak-chan. 608 00:39:03,841 --> 00:39:06,761 Hak-chan, actually I... 609 00:39:08,596 --> 00:39:10,014 Actually... 610 00:39:11,307 --> 00:39:12,808 I'm... 611 00:39:13,768 --> 00:39:15,311 No! 612 00:39:15,436 --> 00:39:16,437 I'm on my period! 613 00:39:49,678 --> 00:39:51,180 If you wanted to do something else, 614 00:39:51,514 --> 00:39:53,057 -we can try now. -Goodness. 615 00:40:05,486 --> 00:40:07,363 Where is he? 616 00:40:16,288 --> 00:40:17,373 Are you meeting her at school? 617 00:40:18,040 --> 00:40:19,708 Send her off soon. I'm seeing her after. 618 00:40:20,709 --> 00:40:22,837 -Are you really going to buy her drinks? -Yes. 619 00:40:23,254 --> 00:40:25,923 I'll buy her a beer since she worked hard for the SAT. 620 00:40:26,173 --> 00:40:27,508 beer? 621 00:40:28,050 --> 00:40:30,594 Hey, Si-won is still naive. 622 00:40:31,095 --> 00:40:33,139 so if you're nice to her, 623 00:40:33,222 --> 00:40:34,682 she'll think that you like her. 624 00:40:35,266 --> 00:40:37,059 Don't joke around with her. 625 00:40:38,853 --> 00:40:41,564 Come on. I'm serious. 626 00:40:42,064 --> 00:40:44,150 She'll really believe it. 627 00:40:45,901 --> 00:40:49,238 Don't joke around with someone so slow. 628 00:40:50,197 --> 00:40:51,240 Let's listen to a song. 629 00:40:52,032 --> 00:40:52,908 I'm not joking. 630 00:41:00,124 --> 00:41:02,501 I'm not fooling around. 631 00:41:06,505 --> 00:41:09,175 I like Si-won. 632 00:41:11,177 --> 00:41:12,011 Didn't you know? 633 00:41:14,847 --> 00:41:17,391 She's a child to you, but not to me. 634 00:41:21,896 --> 00:41:23,898 I was planning to tell her tonight. 635 00:41:24,732 --> 00:41:27,568 She's going to be so surprised, right? 636 00:41:33,115 --> 00:41:34,950 What is that? Why do I hear a puppy? 637 00:41:39,580 --> 00:41:42,416 It looks just like you. When did you get it? 638 00:41:42,917 --> 00:41:43,959 You didn't even tell me. 639 00:41:46,837 --> 00:41:47,880 Do you want to have a puppy? 640 00:41:48,714 --> 00:41:50,090 You should've told me. 641 00:41:50,382 --> 00:41:52,510 If you told me, I would have got you a more expensive one. 642 00:41:53,219 --> 00:41:54,595 Why didn't you tell me? 643 00:42:25,042 --> 00:42:26,001 Yoon-jae. 644 00:42:27,795 --> 00:42:29,046 I quit my job today. 645 00:42:31,257 --> 00:42:34,885 Since you finished your SAT, I'm going to live my life now. 646 00:42:37,263 --> 00:42:38,180 Today... 647 00:42:39,306 --> 00:42:40,349 is a very special day for me. 648 00:42:46,522 --> 00:42:48,941 Right. Let's play StarCraft tonight. 649 00:42:49,858 --> 00:42:50,985 I won't let you win this time. 650 00:42:51,860 --> 00:42:54,488 I was so close to winning yesterday. 651 00:42:55,197 --> 00:42:57,199 You always catch me when I make a reconnaissance. 652 00:42:58,617 --> 00:42:59,535 I'll get going. 653 00:43:18,512 --> 00:43:20,472 I had no idea 654 00:43:21,223 --> 00:43:22,683 until he penetrated into my base, 655 00:43:22,891 --> 00:43:24,977 built a house, and attacked me. 656 00:43:25,728 --> 00:43:27,396 I had no clue. 657 00:43:27,563 --> 00:43:28,606 Goodness. 658 00:43:51,378 --> 00:43:52,504 World War II. 659 00:43:52,963 --> 00:43:55,215 In order to end the slow war, 660 00:43:55,758 --> 00:43:57,343 the Allied Forces attacked Germany. 661 00:43:58,093 --> 00:43:59,637 An amphibious operation in the dark night. 662 00:44:00,554 --> 00:44:01,889 The operation was called, "D-day". 663 00:44:03,432 --> 00:44:06,101 In order to prepare for the battle, 664 00:44:06,685 --> 00:44:08,270 you need a well-planned strategy. 665 00:44:10,230 --> 00:44:12,566 You must know the exact location of your target. 666 00:44:14,735 --> 00:44:17,154 You can't study for the SAT. You just take it knowing what you know. 667 00:44:17,780 --> 00:44:19,615 You must understand your enemy's situation. 668 00:44:27,623 --> 00:44:28,666 COUPLE 669 00:44:31,794 --> 00:44:34,838 You must also be able to read the mind of the other. 670 00:44:38,759 --> 00:44:41,220 You shouldn't let your guard down thinking that the plan is perfect. 671 00:44:41,845 --> 00:44:43,681 You should never show a gap or reveal a weakness. 672 00:44:46,183 --> 00:44:47,935 That's because there's only victory or failure. 673 00:44:48,310 --> 00:44:50,729 Only two results are possible. 674 00:45:05,411 --> 00:45:07,162 The first d-day in my life. 675 00:45:08,080 --> 00:45:10,833 November 18, 1998. 676 00:45:11,750 --> 00:45:13,377 I had planned everything to the dot, 677 00:45:14,378 --> 00:45:15,587 but I was defeated. 678 00:45:19,883 --> 00:45:20,926 The reason for my defeat is 679 00:45:22,052 --> 00:45:24,096 I failed to complete reconnaissance. 680 00:45:40,446 --> 00:45:43,657 Man, look how flexible he is. 681 00:45:43,740 --> 00:45:45,367 I think you could probably make him 682 00:45:45,701 --> 00:45:48,036 hit fourth right away. 683 00:45:48,412 --> 00:45:49,830 Anyway, who's that? 684 00:45:50,372 --> 00:45:52,749 Our batting coach. Kyungnam High School's batting coach. 685 00:45:53,041 --> 00:45:54,293 He is 44 this year. 686 00:45:55,377 --> 00:45:57,379 He looks really young. 687 00:45:57,713 --> 00:45:59,965 You can hardly differentiate an adult from a kid. 688 00:46:00,466 --> 00:46:02,134 How can you find yourself players? 689 00:46:04,052 --> 00:46:04,928 Go! 690 00:46:05,846 --> 00:46:06,847 One more time! 691 00:46:07,389 --> 00:46:08,724 My goodness. 692 00:46:09,183 --> 00:46:13,145 I'm afraid his gloves are going to rip apart. 693 00:46:13,479 --> 00:46:15,189 I think your pitching coach 694 00:46:15,439 --> 00:46:18,066 can actually still play in the league if he wants to. 695 00:46:18,734 --> 00:46:21,111 He looks over 40 for sure. 696 00:46:21,195 --> 00:46:23,322 How does he have so much skill 697 00:46:23,530 --> 00:46:24,907 to pinpoint his pitches like that 698 00:46:25,407 --> 00:46:27,493 He is in first grade. He is 17! 699 00:46:29,578 --> 00:46:32,122 Seriously? That face is 17? 700 00:46:32,915 --> 00:46:35,501 He's only in first grade, but he represents our team. 701 00:46:35,751 --> 00:46:36,960 Anyway, 702 00:46:37,836 --> 00:46:40,464 I think he would be better off as a batter than a pitcher. 703 00:46:40,839 --> 00:46:43,675 He's so powerful and flexible. 704 00:46:44,092 --> 00:46:45,594 I bet he'll be a great batter. 705 00:46:46,595 --> 00:46:50,307 What kind of nonsense are you talking about? 706 00:46:50,599 --> 00:46:52,476 Did you even look at his curveball? 707 00:46:52,559 --> 00:46:54,520 It broke downwards like Niagara Falls. 708 00:46:54,603 --> 00:46:57,606 You can easily tell he can pitch fastballs that amounts to at least 140km per hour. 709 00:46:57,689 --> 00:47:00,275 He's a great pitcher already. Why would you turn him into a batter? 710 00:47:00,984 --> 00:47:02,528 I used to be a catcher. 711 00:47:02,778 --> 00:47:06,198 I have a good eye for pitchers. 712 00:47:06,281 --> 00:47:09,034 Even if he hits a home run, he would be too slow. 713 00:47:09,117 --> 00:47:12,079 He wouldn't make it back home for two days. 714 00:47:12,621 --> 00:47:13,914 If you listen to me, 715 00:47:14,289 --> 00:47:16,583 you'll get yourself a player like Chan-ho Park. 716 00:47:16,667 --> 00:47:18,835 You're always talking nonsense. 717 00:47:18,919 --> 00:47:21,630 Man, he reminds me of a pig and now I'm craving pork gukbap because of him. 718 00:47:22,339 --> 00:47:24,716 Do you want to get some Pork gukbap ? 719 00:47:24,967 --> 00:47:26,176 There is a good place nearby. 720 00:47:26,301 --> 00:47:27,928 -Let's go. -He is a pig for sure. 721 00:47:28,011 --> 00:47:29,012 My goodness. 722 00:47:32,307 --> 00:47:33,600 Hey! 723 00:47:33,684 --> 00:47:35,185 -Hey! -Run! 724 00:47:35,269 --> 00:47:38,230 -Go, run! -Go! 725 00:47:38,647 --> 00:47:42,568 DAE-HO LEE 726 00:47:42,901 --> 00:47:44,152 Subtitle translation by June Kim 52230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.