All language subtitles for Regular.Show.S07E12.Sleep.Cycle.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,446 --> 00:00:16,148 Aw, ya-yeah! 2 00:00:18,051 --> 00:00:20,491 It's Friday night, which means this is the most amount of time 3 00:00:23,423 --> 00:00:26,158 Before we have to go back to work again. 4 00:00:28,161 --> 00:00:29,441 And what better way to celebrate 5 00:00:30,397 --> 00:00:32,437 Than by watching back-to-back movie marathons! Boop! 6 00:00:34,401 --> 00:00:36,368 Who brought this spaghetti to the potluck? 7 00:00:38,405 --> 00:00:40,572 Watch out, lady... it's a bomb! 8 00:00:58,458 --> 00:01:00,178 Ah, detective morales, I see you already met 9 00:01:01,361 --> 00:01:03,962 Your new partner, Duncan maccreedy. 10 00:01:06,599 --> 00:01:09,535 New partner? But he's... 11 00:01:11,237 --> 00:01:14,239 Scottish. You got a problem with that? 12 00:01:16,309 --> 00:01:18,544 We'll be back for the rest 13 00:01:21,081 --> 00:01:23,749 Of our "morales and maccreedy" marathon after this. 14 00:01:26,119 --> 00:01:28,520 All-nighter! All-nighter! All-nighter! 15 00:01:34,127 --> 00:01:36,395 Totally worth it. 16 00:01:38,031 --> 00:01:39,465 Yeah... 17 00:01:52,779 --> 00:01:54,413 Whoa. How long were we asleep? 18 00:01:56,583 --> 00:01:58,550 - Doesn't matter... look! 19 00:02:02,989 --> 00:02:05,324 Nothing was the same since I got kicked off the force 20 00:02:06,993 --> 00:02:09,528 And was framed for murdering my partner, Duncan maccreedy. 21 00:02:13,399 --> 00:02:16,635 But I'll prove my innocence. 22 00:02:18,438 --> 00:02:23,008 I'll show them all... My love. 23 00:02:27,213 --> 00:02:29,348 Maccreedy!? 24 00:02:39,425 --> 00:02:41,226 Don't yet go dyin' on me, morales. 25 00:02:43,263 --> 00:02:45,423 - You want it... you got it! - Stay tuned for night two 26 00:02:46,733 --> 00:02:50,002 Of the morales and maccreedy marathon! 27 00:02:51,804 --> 00:02:54,006 Marathon! Marathon! Marathon! 28 00:03:05,084 --> 00:03:06,451 Huh?! 29 00:03:18,231 --> 00:03:19,498 Maccreedy! 30 00:03:22,402 --> 00:03:26,038 Didn't think you'd see me again, eh, morales? 31 00:03:27,674 --> 00:03:30,375 No, it wasn't me, Duncan. It was the police chief. 32 00:03:33,746 --> 00:03:36,081 Why should I believe you? 33 00:03:37,483 --> 00:03:39,718 Believe me... For the sake of our son! 34 00:03:42,255 --> 00:03:45,991 Our son?! 35 00:03:49,028 --> 00:03:51,163 Wait, is he a zombie? 36 00:03:55,034 --> 00:03:58,704 Keep watching for the thrilling conclusion 37 00:04:01,274 --> 00:04:03,475 To our morales and maccreedy marathon! 38 00:04:06,112 --> 00:04:09,214 All-nighter! All-nighter! All-nighter! 39 00:04:12,518 --> 00:04:14,419 I guess I've gotta find a new line of work! 40 00:04:32,171 --> 00:04:33,891 I really like the part with the bagpipe gun. 41 00:04:38,244 --> 00:04:41,179 Yeah. I'm really happy with my life choices right now. 42 00:04:45,385 --> 00:04:48,620 But I definitely want to go to sleep. 43 00:04:52,792 --> 00:04:54,472 Ya-yeah. That trampoline's calling my name. 44 00:04:56,296 --> 00:04:59,631 Looks like some guys I know are excited 45 00:05:02,702 --> 00:05:04,636 For the Monday morning meeting! 46 00:05:06,272 --> 00:05:08,206 - What?! Monday?! - What?! Monday?! 47 00:05:09,642 --> 00:05:11,310 Now, onto our next order of business. 48 00:05:19,118 --> 00:05:21,238 Skips, I need you to clean up all the leftover gourds. 49 00:05:22,522 --> 00:05:25,090 Muscle man, hi fives... 50 00:05:28,161 --> 00:05:31,263 - bring in all the paddle boats off the lake... 51 00:05:54,087 --> 00:05:56,421 and... 52 00:05:58,224 --> 00:05:59,725 Excuse me, is there a problem here? 53 00:06:02,628 --> 00:06:03,828 - Uh, no! Just... - Stretching. 54 00:06:04,630 --> 00:06:06,598 Yeah, it's a morning-person thing. 55 00:06:12,939 --> 00:06:14,473 Moving on... Mordecai and rigby, 56 00:06:16,476 --> 00:06:18,876 I want all the leaves raked and bagged by the end of the day. 57 00:06:21,614 --> 00:06:25,050 Rake the bags and put 'em in the leaves. 58 00:06:27,286 --> 00:06:28,520 You got it. 59 00:06:29,589 --> 00:06:31,056 I think you get the idea. 60 00:06:32,225 --> 00:06:33,392 I'll check back in later. 61 00:06:40,233 --> 00:06:42,033 Dude, most of my body's already asleep. 62 00:06:50,009 --> 00:06:52,711 I know. Our sleep schedule's all out of whack. 63 00:06:54,113 --> 00:06:55,953 But I think we just have to stay awake all day. 64 00:07:00,319 --> 00:07:02,159 That way we'll fall asleep like normal tonight. 65 00:07:05,024 --> 00:07:08,226 - I'm in. - Okay. 66 00:07:11,564 --> 00:07:15,000 No matter what, we're gonna stay up all da... 67 00:07:29,549 --> 00:07:32,684 - What're you doing?! - Huh?! 68 00:07:36,122 --> 00:07:38,356 - What time is it?! - 6:00! 69 00:07:40,493 --> 00:07:42,493 The sun's already down, and you've raked no leaves! 70 00:07:44,197 --> 00:07:47,432 - Oh, but... - No "buts," "ands," or "ifs"! 71 00:07:52,038 --> 00:07:53,672 I don't want to hear it! 72 00:07:56,442 --> 00:07:58,210 Uh, I think it's "ifs," "ands," or "buts." 73 00:07:59,712 --> 00:08:03,648 Well, if you talk back to me again 74 00:08:07,186 --> 00:08:09,467 And don't get back to work, your butts are gonna be fired! 75 00:08:11,123 --> 00:08:14,326 Dude, this is serious. 76 00:08:16,496 --> 00:08:19,464 We got to get a good night's sleep. 77 00:08:21,567 --> 00:08:22,968 - Hey, mordecai, you awake? - Yeah. 78 00:08:31,444 --> 00:08:33,764 Do you ever look at the ceiling and start to see the stars? 79 00:08:36,082 --> 00:08:38,002 Life's really about the little moments, you know? 80 00:08:39,252 --> 00:08:41,620 I bet if we watch something really boring on TV, 81 00:08:43,656 --> 00:08:45,757 We'll fall asleep. - Yes! I hate the little moments! 82 00:08:49,195 --> 00:08:51,263 Oh, hello. 83 00:08:52,465 --> 00:08:55,033 I'm Dr. Sheldon weatherberry. 84 00:09:02,942 --> 00:09:04,422 Welcome to my thrilling 24-part series 85 00:09:05,912 --> 00:09:07,872 On the art and upkeep of museum-level bug pinning. 86 00:09:10,249 --> 00:09:13,485 - Perfect... - Perfect... 87 00:09:15,121 --> 00:09:18,924 Where are you going, you slippery monarch? 88 00:09:21,127 --> 00:09:22,687 I finally feel like I can get some rest. 89 00:09:25,197 --> 00:09:26,998 Yeah, let's go to bed. 90 00:09:32,338 --> 00:09:34,072 - N-o-o-o! - N-o-o-o! 91 00:09:36,075 --> 00:09:37,755 I can't keep this up, mordecai. I'm fading. 92 00:09:44,417 --> 00:09:46,737 You've gotta keep raking, dude. Benson's still watching us. 93 00:09:48,721 --> 00:09:50,689 Do you think this coffee's even working? 94 00:09:57,063 --> 00:09:58,143 Yeah, it's totally working. 95 00:10:02,735 --> 00:10:04,603 Trying to stay awake, huh? I've been there. 96 00:10:06,672 --> 00:10:09,975 If you want, I know a guy who's got the hook-up 97 00:10:14,413 --> 00:10:16,047 On some really good coffee. 98 00:10:27,059 --> 00:10:29,527 - Call him? - Call him. 99 00:10:32,999 --> 00:10:36,568 Call him. 100 00:10:44,677 --> 00:10:46,211 When's that guy gonna get here?! 101 00:10:50,683 --> 00:10:52,350 Aaah. You mordecai and rigby? 102 00:10:54,687 --> 00:10:56,321 - Uh, yeah. - Uh, yeah. 103 00:10:58,157 --> 00:11:00,258 Then these are for you guys. 7690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.