All language subtitles for Para We Are King s02e06 Tabula Rasaq.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,599 --> 00:00:09,039 (soulful pop song playing) 2 00:00:17,839 --> 00:00:21,199 (singing) I could carry on 3 00:00:21,280 --> 00:00:24,120 But it's broken like this 4 00:00:24,199 --> 00:00:27,199 I don't know where we are 5 00:00:28,879 --> 00:00:32,279 (singing) If I carry on 6 00:00:32,359 --> 00:00:37,679 Will it hold what it did? I'm still hoping it will 7 00:00:37,759 --> 00:00:40,599 (singing) But I know how it hurts 8 00:00:40,679 --> 00:00:47,519 It got old and it turned Into something bigger than we are 9 00:00:48,960 --> 00:00:51,560 (singing) I don't know how to stop 10 00:00:51,640 --> 00:00:55,720 My control never got out of hand 11 00:00:55,799 --> 00:00:58,959 And we are falling apart. 12 00:00:59,799 --> 00:01:02,479 We're nobody without us 13 00:01:02,560 --> 00:01:05,360 I don't care what made us 14 00:01:05,439 --> 00:01:09,319 We're already forgivers We're weightless 15 00:01:09,400 --> 00:01:13,640 We're nobody, nobody without us 16 00:01:13,719 --> 00:01:16,439 It's only about us 17 00:01:16,519 --> 00:01:20,399 Nothing we are afraid of Won’t fail us 18 00:01:20,480 --> 00:01:24,520 We're nobody, nobody without us 19 00:01:26,200 --> 00:01:28,280 (music stops) 20 00:01:31,959 --> 00:01:34,759 (melodic electronic music playing) 21 00:01:57,480 --> 00:01:59,760 (music fades) 22 00:02:01,159 --> 00:02:03,839 Can! Can! Wallah, I didn't do it. 23 00:02:03,920 --> 00:02:06,600 I checked every bill. I don't know what happened! 24 00:02:06,680 --> 00:02:08,160 You didn't do it? - No! 25 00:02:08,240 --> 00:02:10,680 Then it was Rasaq. She was at the register. 26 00:02:10,759 --> 00:02:13,119 I swear on my life... - You swear on your life? 27 00:02:13,199 --> 00:02:15,919 Where would she get all that cash from! - Who else then? 28 00:02:16,000 --> 00:02:17,960 I don't know! I know as little as you! 29 00:02:18,039 --> 00:02:21,359 You're always talking about trusting each other, so trust me! 30 00:02:21,439 --> 00:02:23,359 You want me to trust you? - Yeah. 31 00:02:24,439 --> 00:02:27,039 This isn't the first time you've fucked me over. 32 00:02:28,080 --> 00:02:29,120 Remember? 33 00:02:32,000 --> 00:02:34,040 But now you expect me to trust you? 34 00:02:35,719 --> 00:02:36,639 Tell me. 35 00:02:40,080 --> 00:02:41,120 What? 36 00:02:44,919 --> 00:02:46,319 Nothing, huh? 37 00:02:51,479 --> 00:02:53,919 You need to get the fuck out of my shop, okay? 38 00:02:54,680 --> 00:02:55,760 No, man. 39 00:02:55,840 --> 00:02:58,400 I don't wanna see you in this store anymore. Okay? 40 00:02:58,479 --> 00:03:00,519 Don't do that. - Get out of here! 41 00:03:00,599 --> 00:03:01,959 You need to leave. - No. 42 00:03:02,039 --> 00:03:03,479 Get! - Uh-uh. 43 00:03:03,560 --> 00:03:05,680 Hajra! Fucking leave. 44 00:03:06,400 --> 00:03:07,520 Uh-uh. 45 00:03:07,599 --> 00:03:10,079 (shouting) Man, get the hell out! Leave! 46 00:03:21,360 --> 00:03:23,520 (packet falls on the floor) 47 00:03:38,080 --> 00:03:39,480 (Jazz) I don't get it, man. 48 00:03:40,199 --> 00:03:43,119 It was just us at the register. - (Fanta) Yeah. 49 00:03:44,560 --> 00:03:45,480 Ras? 50 00:03:46,120 --> 00:03:48,840 (Jazz) Ras? Are you sure you didn't see anything? 51 00:03:49,560 --> 00:03:52,400 Was the register left unattended at some point? 52 00:03:56,599 --> 00:03:58,199 Ras, what's up? 53 00:04:01,439 --> 00:04:02,999 (Rasaq, sobbing) I'm sorry. 54 00:04:04,120 --> 00:04:06,520 I'm so sorry. Really. 55 00:04:06,599 --> 00:04:08,319 (Jazz) What for? - (Hajra) No. 56 00:04:08,400 --> 00:04:11,200 I didn't know what to do. I never wanted to hurt you. 57 00:04:11,280 --> 00:04:12,360 Please no. 58 00:04:12,439 --> 00:04:15,319 (Rasaq) My back was against the wall. I swear. 59 00:04:15,400 --> 00:04:17,600 I was trapped. I didn't know what to do. 60 00:04:17,680 --> 00:04:20,120 (Fanta) What? - What didn't you want to do? 61 00:04:20,199 --> 00:04:23,359 (Rasaq) I... I... There was nothing else I could do. 62 00:04:23,439 --> 00:04:27,119 (Jazz) What do you mean? - Ras! What happened? 63 00:04:27,199 --> 00:04:28,919 (sobbing) 64 00:04:29,000 --> 00:04:32,240 I was blackmailed into it. Calle said I had to do it. 65 00:04:32,319 --> 00:04:35,279 I... I couldn't help it. I swear I didn't want to! 66 00:04:35,360 --> 00:04:38,160 I... I know exactly what this means for you, 67 00:04:38,240 --> 00:04:39,800 You have to believe me. 68 00:04:39,879 --> 00:04:43,639 I never ever wanted to drag you into this shit with me! 69 00:04:43,720 --> 00:04:45,040 Why Calle? 70 00:04:50,680 --> 00:04:55,000 He saw me with Hatam and he threatened to rat him out to the Russians. 71 00:04:55,079 --> 00:04:57,959 I didn't know what to do! There was no one I could tell. 72 00:04:58,040 --> 00:05:00,000 I... I was totally alone. 73 00:05:00,720 --> 00:05:02,440 (sobbing) 74 00:05:02,519 --> 00:05:05,039 Why didn't you talk to any of us, man? 75 00:05:05,120 --> 00:05:07,680 I knew you didn't want me to be with Hatam, 76 00:05:07,759 --> 00:05:09,999 and I couldn't leave Hatam on his own! 77 00:05:10,079 --> 00:05:13,079 Plus, I wanted to leave you guys out of all this shit. 78 00:05:13,680 --> 00:05:17,120 Please, I swear I didn't want to do it. - Don't touch me right now. 79 00:05:20,800 --> 00:05:21,960 Who are you? 80 00:05:24,279 --> 00:05:25,559 Who are you? 81 00:05:27,480 --> 00:05:29,880 Who are you? 'Cause I don't recognize you. 82 00:05:31,240 --> 00:05:35,960 I defended you to Can. I swore on my life you had nothing to do with this. 83 00:05:36,040 --> 00:05:39,000 And you sit here, listening to me lose everything 84 00:05:39,079 --> 00:05:40,999 and you say nothing? 85 00:05:41,079 --> 00:05:42,679 (Rasaq) I wanted to. 86 00:05:45,480 --> 00:05:49,000 How long have you been such a fucking liar? How long? 87 00:05:49,079 --> 00:05:52,759 I swear on everything I have, I was trying to protect you, wallah . 88 00:05:52,839 --> 00:05:54,359 That was protection? 89 00:05:55,360 --> 00:05:58,640 The only one you were protecting this entire time is Hatam. 90 00:05:58,720 --> 00:06:02,000 No, you're wrong. - The only one you protect is Hatam. 91 00:06:02,079 --> 00:06:03,519 You only care about Hatam. 92 00:06:03,600 --> 00:06:05,760 No, that's not true. You know it isn't. 93 00:06:05,839 --> 00:06:10,479 He's so important you'd even screw your sisters over. Now we're fucked! 94 00:06:10,560 --> 00:06:12,960 I wanted to leave you out of this completely! 95 00:06:13,040 --> 00:06:14,520 I'm so sorry! Really! 96 00:06:14,600 --> 00:06:18,240 Look what he did with you, Ras! - I didn't mean to, I promise. 97 00:06:18,319 --> 00:06:20,039 (gasping) 98 00:06:20,120 --> 00:06:24,280 You fucking shaytan ! You asshole! Fuck you, you son of a bitch! 99 00:06:24,360 --> 00:06:26,960 We can't tell who you are anymore! 100 00:06:27,040 --> 00:06:28,880 Who are you? Who are you? 101 00:06:28,959 --> 00:06:32,319 My back was against the wall! - Who are you? 102 00:06:32,399 --> 00:06:34,039 Shut the fuck up! (loud bang) 103 00:06:34,120 --> 00:06:35,600 Fuck you! Who are you? 104 00:06:35,680 --> 00:06:37,920 (Rasaq) I'm so sorry! - I trusted you! 105 00:06:38,000 --> 00:06:40,120 Please don't go! - (Hajra) Fuck you! 106 00:06:40,199 --> 00:06:42,439 Please, Haj! Please believe me! 107 00:06:42,519 --> 00:06:45,759 Please, Haj. I didn't mean it! Fuck. 108 00:06:47,079 --> 00:06:49,399 (Wailing) - I swear I didn't mean to. 109 00:06:49,480 --> 00:06:51,160 I couldn't... 110 00:06:53,800 --> 00:06:57,560 I swear I didn't mean to. I... I didn't know what to do. 111 00:06:57,639 --> 00:06:58,879 Oh, fuck! 112 00:07:00,680 --> 00:07:02,680 (sobbing) 113 00:07:25,560 --> 00:07:28,160 (man talking indistinctly on the TV) 114 00:07:40,839 --> 00:07:42,759 (TV switches off) 115 00:08:01,399 --> 00:08:04,119 (phone vibrating) Jazz? 116 00:08:05,240 --> 00:08:06,640 What? 117 00:08:06,720 --> 00:08:08,320 Your cell phone's ringing. 118 00:08:15,680 --> 00:08:17,080 Yeah? 119 00:08:17,160 --> 00:08:19,080 (Jazz's dad) Hi, Jessica. 120 00:08:19,160 --> 00:08:20,400 Hey, it's Papa! 121 00:08:20,480 --> 00:08:23,280 I wanted to get in touch. I haven't heard from you. 122 00:08:23,360 --> 00:08:25,000 We were supposed to meet 123 00:08:25,079 --> 00:08:27,599 and I just wanted to see what'd be a good time. 124 00:08:27,680 --> 00:08:30,280 I said I'd get back to you. - Yeah, sure. 125 00:08:30,360 --> 00:08:32,800 Your mom told me you have a lot on your mind. 126 00:08:32,879 --> 00:08:34,599 I thought I'd check in. 127 00:08:34,679 --> 00:08:36,639 Well, I'm not Mama. 128 00:08:36,720 --> 00:08:38,880 I'm not as weak as her either. 129 00:08:38,960 --> 00:08:42,680 I won't let you come into my life again so you can fuck off in two weeks! 130 00:08:42,759 --> 00:08:44,559 But, Jessica, that's why... 131 00:08:44,639 --> 00:08:47,239 And I'm sure as fuck not gonna lie on the floor and cry 132 00:08:47,320 --> 00:08:50,600 and depend on the people I love to get me back up! 133 00:08:50,679 --> 00:08:53,759 To bring me back to life! I won't do it! You understand me? 134 00:08:53,840 --> 00:08:57,120 I am not letting you back into my life! - Okay... 135 00:08:57,200 --> 00:09:01,680 You're a cancer to everything you touch and I won't let you ruin my life! 136 00:09:01,759 --> 00:09:02,839 Calm down... 137 00:09:02,919 --> 00:09:05,719 Why are you calling? Is it money you want? 138 00:09:05,799 --> 00:09:06,959 I don't want money... 139 00:09:07,039 --> 00:09:10,519 Even if I had money, it wouldn't be enough! How much do you want? 140 00:09:10,600 --> 00:09:14,160 If I wanted you gone, how much money to get you out of my life, man? 141 00:09:14,240 --> 00:09:17,440 Jessica, I want you to be happy. - I hate you! I hate you! 142 00:09:17,519 --> 00:09:19,559 I don't want to see you, you hear me? 143 00:09:20,799 --> 00:09:23,599 I don't ever want to see you. - I... Jessica... 144 00:09:23,679 --> 00:09:25,959 (call ends abruptly) (panting) 145 00:09:36,200 --> 00:09:38,360 You okay? - All good. 146 00:09:45,200 --> 00:09:47,240 (Imam, speaking in Arabic) 147 00:10:16,039 --> 00:10:18,599 (speaking in Arabic) 148 00:10:18,679 --> 00:10:20,839 (speaking in Arabic) 149 00:10:49,000 --> 00:10:51,640 (speaking in Arabic) 150 00:11:08,559 --> 00:11:10,399 (chattering) 151 00:11:22,000 --> 00:11:22,920 Oh! 152 00:11:24,159 --> 00:11:25,239 Hmm... 153 00:11:25,960 --> 00:11:27,280 Mmm... 154 00:11:28,519 --> 00:11:30,879 Yummy food. - Are you hungry? 155 00:11:30,960 --> 00:11:34,440 Mmm. Where's Sunday? - He's already outside playing. 156 00:11:34,519 --> 00:11:37,679 And what about you? - Oh, I, uhm... already ate. 157 00:11:37,759 --> 00:11:39,759 Nice! 158 00:11:41,879 --> 00:11:43,199 Mmm! 159 00:11:45,000 --> 00:11:46,920 Can we talk for a minute? 160 00:11:56,639 --> 00:11:59,759 I've been thinking about this for a long time 161 00:11:59,840 --> 00:12:01,840 and I've wanted to tell you. 162 00:12:01,919 --> 00:12:04,199 (Fanta's mom) Is it about moving out again? 163 00:12:09,639 --> 00:12:10,559 Hmm... 164 00:12:13,960 --> 00:12:15,200 Uhm... 165 00:12:17,480 --> 00:12:19,040 I'm into women. 166 00:12:27,360 --> 00:12:28,920 That means you're a lesbian? 167 00:12:34,440 --> 00:12:36,360 (sighs) 168 00:12:39,320 --> 00:12:41,320 (sniffling) 169 00:12:52,279 --> 00:12:54,359 (Fanta sighs) 170 00:13:02,919 --> 00:13:04,279 It's okay. 171 00:13:06,480 --> 00:13:07,920 It's okay. 172 00:13:08,960 --> 00:13:10,320 Mm-hmm. 173 00:13:12,519 --> 00:13:13,879 What, uhm... 174 00:13:14,759 --> 00:13:16,559 Is there a special someone? 175 00:13:17,279 --> 00:13:19,239 Mmm. 176 00:13:20,240 --> 00:13:21,440 There isn't. 177 00:13:32,279 --> 00:13:34,759 (somber electronic music playing) 178 00:14:00,159 --> 00:14:02,359 Hey. - Hello. 179 00:14:02,440 --> 00:14:04,440 I'm here for the audition. - Ah! 180 00:14:04,519 --> 00:14:07,919 "Queerness. We didn't look for it. We didn't choose it. 181 00:14:08,000 --> 00:14:10,280 It's just how it is. It's who I am now. 182 00:14:10,360 --> 00:14:13,680 I'm living a new life without giving a backward glance to the old. 183 00:14:13,759 --> 00:14:17,399 Unlike larvae, we don't have the luxury of comfortably retreating 184 00:14:17,480 --> 00:14:19,600 into the darkness of metamorphosis..." 185 00:14:39,039 --> 00:14:40,799 (speaking in Arabic) My darling... 186 00:14:46,799 --> 00:14:48,799 (speaking in Arabic) I missed you. 187 00:15:01,919 --> 00:15:04,039 (speaking in Arabic) Look after her. 188 00:15:06,720 --> 00:15:08,480 Have a good trip. 189 00:15:08,559 --> 00:15:10,039 Go on then. Off you go. 190 00:15:14,960 --> 00:15:17,760 (Rasaq's mom, speaking in Arabic) May God be with you. 191 00:15:38,360 --> 00:15:40,640 (music continues to play) 192 00:15:44,480 --> 00:15:46,840 (speaking in Arabic) 193 00:15:50,039 --> 00:15:53,159 (woman) "...arises when we cross the proven threshold 194 00:15:53,240 --> 00:15:54,320 of what we know..." 195 00:15:59,039 --> 00:16:02,399 (chuckles) Oh, yeah. 196 00:16:10,360 --> 00:16:11,960 Hold on. - (Hatam) What? 197 00:16:12,039 --> 00:16:13,399 Stop. - What's going on? 198 00:16:13,480 --> 00:16:16,280 Pull over. Pull over here. - Yeah, okay. Hold on. 199 00:16:16,360 --> 00:16:19,880 Pull over! Please pull over here. - Okay. Yeah, okay. Okay. 200 00:16:25,919 --> 00:16:26,999 What's going on? 201 00:16:27,080 --> 00:16:29,840 I have to do something. I'll get back to you. Go home. 202 00:16:29,919 --> 00:16:32,599 Hey, Ras! What's wrong? - I'll explain later! 203 00:16:34,440 --> 00:16:36,840 (phone vibrates) 204 00:16:36,919 --> 00:16:39,319 (phones vibrating) 205 00:16:50,679 --> 00:16:53,399 (music continues to play) 206 00:17:11,279 --> 00:17:13,199 (applause) 207 00:17:32,519 --> 00:17:34,679 (music stops) 208 00:17:42,519 --> 00:17:44,719 Is that Rasaq? - Mm-hmm. 209 00:18:08,240 --> 00:18:09,720 Have you heard from Haj? 210 00:18:10,359 --> 00:18:11,279 No. 211 00:18:13,759 --> 00:18:15,599 Why the van? What's going on? 212 00:18:29,440 --> 00:18:31,440 (sighing) 213 00:18:36,160 --> 00:18:38,120 (sobbing softly) 214 00:18:44,960 --> 00:18:46,520 I'm not leaving. 215 00:18:50,319 --> 00:18:51,959 What do you mean you're not? 216 00:18:54,400 --> 00:18:56,640 (phone vibrating) 217 00:18:59,599 --> 00:19:03,279 Wow, knock my socks off! Nice of you to be on the phone when I pick up. 218 00:19:03,359 --> 00:19:05,239 What do you mean you can't do it today? 219 00:19:05,319 --> 00:19:08,679 Well, try harder then. You can't be serious right now. 220 00:19:08,759 --> 00:19:12,199 Is today opposite day or something? Come on! 221 00:19:12,279 --> 00:19:14,759 Dude, I'm the boss. I call the shots here. 222 00:19:14,839 --> 00:19:17,199 Give me the fucking address. See you soon. 223 00:19:18,079 --> 00:19:20,079 (scoffs) - (snorts) 224 00:19:31,559 --> 00:19:33,479 (knocking) 225 00:19:42,000 --> 00:19:44,560 Okay. Step aside. - Huh? Why? 226 00:19:45,440 --> 00:19:47,520 What are you doing? - Kicking the door. 227 00:19:47,599 --> 00:19:50,399 That'll be way too loud! - We packed this on purpose. 228 00:19:50,480 --> 00:19:52,320 It's not working. - Jazz, your shoe. 229 00:19:52,400 --> 00:19:54,280 What? - Give me your shoe. 230 00:19:54,359 --> 00:19:56,959 Give me your shoe. - Any idea how much these cost? 231 00:19:57,039 --> 00:19:59,999 Hey, Haj, take your shoe. - Here, take my shoe. 232 00:20:00,079 --> 00:20:01,159 Hold it steady. 233 00:20:02,400 --> 00:20:04,040 (banging) It's not working. 234 00:20:04,119 --> 00:20:05,439 Together. On three. 235 00:20:05,519 --> 00:20:08,839 One, two, three... (wood snapping) 236 00:20:08,920 --> 00:20:10,200 Okay. Okay. 237 00:20:10,279 --> 00:20:11,719 Haj, hold this. (clanking) 238 00:20:11,799 --> 00:20:15,679 Ouch! You can't just tell me to hold! - Close the door, man! 239 00:20:15,759 --> 00:20:17,879 (electronic music playing) 240 00:20:17,960 --> 00:20:20,440 Hey, Jazz turn off the music. 241 00:20:20,519 --> 00:20:21,679 Damn it. 242 00:20:22,480 --> 00:20:24,000 Now what? 243 00:20:26,240 --> 00:20:28,200 There's the key. - (Hajra) Where? 244 00:20:28,279 --> 00:20:30,719 Under the spider. - Ah, fuck! It's a spider! 245 00:20:30,799 --> 00:20:32,319 We have to get it out of there. 246 00:20:32,400 --> 00:20:35,520 Don't look at me like. I'm allergic. - What? No you're not. 247 00:20:35,599 --> 00:20:36,799 I am! - Since when? 248 00:20:36,880 --> 00:20:38,200 Since forever! 249 00:20:38,279 --> 00:20:40,519 Bitch, you do it. - No! You do it. 250 00:20:40,599 --> 00:20:43,599 No, man! - Well, someone has to do it! 251 00:20:43,680 --> 00:20:45,640 I'll just move its house. - Okay. 252 00:20:50,599 --> 00:20:51,999 If she jumps on me... 253 00:20:52,079 --> 00:20:54,479 Chill. Just go slow. Slowly and gently. 254 00:20:54,559 --> 00:20:56,679 (Jazz) Faster. - (Rasaq) No! Slowly! 255 00:20:56,759 --> 00:20:59,159 What do you want? - (Rasaq) No! Like I told you! 256 00:20:59,240 --> 00:21:02,400 (Hajra) Shh! - (panting) 257 00:21:02,480 --> 00:21:04,000 Fuck, dude! Get back! 258 00:21:04,079 --> 00:21:06,079 It's a bombardier spider. - A what? 259 00:21:06,160 --> 00:21:09,720 It's got this hair it can shoot out at you and then you can go blind from it. 260 00:21:09,799 --> 00:21:13,559 My cousin got hit by one in Australia. Three months in the hospital. 261 00:21:13,640 --> 00:21:16,440 We gotta get rid of it somehow. We gotta get the key. 262 00:21:16,519 --> 00:21:18,399 (Jazz) It's too dangerous! 263 00:21:18,480 --> 00:21:21,440 But can't we push it away with this thing? 264 00:21:21,519 --> 00:21:25,079 No! We can't touch it. Stay away. - Can't we just stab it? 265 00:21:25,160 --> 00:21:27,480 Stab it? That's an animal, dude! 266 00:21:27,559 --> 00:21:30,039 I don't wanna stab it, but I don't want to go blind! 267 00:21:30,119 --> 00:21:32,679 (Jazz) For fucks sake! It's too dangerous! 268 00:21:32,759 --> 00:21:35,839 (phone vibrating) Fuck, it's Calle. Shut the fuck up! 269 00:21:38,559 --> 00:21:39,719 Calle? 270 00:21:39,799 --> 00:21:43,559 Hey, where are you sending me to? Are we meeting on the street or what? 271 00:21:43,640 --> 00:21:46,600 Just go to the site. Be right there. - Okay. I'll wait here. 272 00:21:46,680 --> 00:21:48,560 See you in a bit. - Hurry up! 273 00:21:50,119 --> 00:21:51,119 Fuck! 274 00:21:52,799 --> 00:21:54,559 Okay. - Ras, yo, yo, yo! 275 00:21:54,640 --> 00:21:56,240 What are you doing? - (Fanta) Eh! 276 00:21:56,319 --> 00:21:58,039 Ras, what are you doing? 277 00:21:58,119 --> 00:22:00,359 (Jazz) We're all going blind. - (Fanta) Stop it! 278 00:22:00,440 --> 00:22:02,680 (Fanta) What are you doing? - Don't touch it. 279 00:22:02,759 --> 00:22:04,839 (Jazz) I swear, It's dangerous! 280 00:22:04,920 --> 00:22:07,320 (screaming) (Hajra) Oh, my God! 281 00:22:07,400 --> 00:22:09,640 (Jazz) Close your eyes! Protect your eyes! 282 00:22:09,720 --> 00:22:11,560 Oh, my God! Fuck! 283 00:22:11,640 --> 00:22:13,440 Fuck! - (Hajra) Hurry, dude! 284 00:22:13,519 --> 00:22:15,279 Fuck! - (Jazz) Cover your eyes! 285 00:22:15,359 --> 00:22:16,599 (Fanta) Yeah, okay. 286 00:22:17,519 --> 00:22:19,119 Hurry it up. - Hurry, hurry. 287 00:22:19,200 --> 00:22:20,280 Hurry! 288 00:22:20,359 --> 00:22:22,359 This could be useful. Okay, yallah . Go! 289 00:22:22,440 --> 00:22:24,640 Jump over it! (screaming) 290 00:22:40,480 --> 00:22:42,400 (car horn honking) 291 00:22:47,640 --> 00:22:50,440 Punctual as ever! 15 minutes too late! 292 00:22:50,519 --> 00:22:54,799 I had enough time to count 7,181 bricks on the fucking facade, man! 293 00:22:54,880 --> 00:22:57,760 Sorry. Took longer than I expected. - (mockingly) Hmm! 294 00:22:57,839 --> 00:23:00,399 Your parents should've named you Ra- suck. 295 00:23:00,480 --> 00:23:01,800 'Coz your attitude sucks! 296 00:23:01,880 --> 00:23:04,720 Now give me the motherfucking envelope before I lose it! 297 00:23:13,359 --> 00:23:16,759 (chuckles) - Is... this the Spice Girls reunion? 298 00:23:16,839 --> 00:23:19,679 Is the tour's being sponsored by a hardware store? 299 00:23:19,759 --> 00:23:20,839 (Rasaq) Get in. 300 00:23:20,920 --> 00:23:22,960 I'm supposed to find ladies scary? 301 00:23:23,039 --> 00:23:24,359 Just get in! 302 00:23:24,440 --> 00:23:26,760 No. What do you want from me, man? 303 00:23:26,839 --> 00:23:29,559 Dude, shut the fuck up and get in the car, right now! 304 00:23:29,640 --> 00:23:31,280 That looks like the one I have. 305 00:23:31,359 --> 00:23:33,639 Yallah , come on. - Calm down! Relax. Okay. 306 00:23:45,319 --> 00:23:48,399 Wow, three chicks for Calle in the transporter room! 307 00:23:48,480 --> 00:23:51,760 Sounds like some hot porn. You gonna rape me here or... 308 00:23:51,839 --> 00:23:53,599 Listen! You have to go underground. 309 00:23:53,680 --> 00:23:56,160 Have I got oxygen tanks strapped to my back? 310 00:23:56,240 --> 00:23:57,600 We wanna help you, okay? 311 00:23:57,680 --> 00:24:00,080 Help me? Ì'll have you know I'm on a lot of. 312 00:24:00,160 --> 00:24:01,360 You're on the Arabs' list. 313 00:24:01,440 --> 00:24:04,200 I'm on a lot of lists. Guestlists. Plus three. 314 00:24:04,279 --> 00:24:08,519 On the blacklist, plus five. - They want to kill you! No bullshit. 315 00:24:08,599 --> 00:24:11,319 Because you snitched on Omar to the Russians. 316 00:24:11,400 --> 00:24:15,200 So, if you want to live, then go underground so they think you're dead. 317 00:24:15,279 --> 00:24:17,399 Look at me, motherfucker! I'm a crackhead. 318 00:24:17,480 --> 00:24:20,280 I got a split skull, broken heart and a hole in my knee. 319 00:24:20,359 --> 00:24:23,799 One foot's in the grave. I don't give a shit about your Arabs. 320 00:24:23,880 --> 00:24:27,000 One call to the Russians and they'll beat the baklava out of you 321 00:24:27,079 --> 00:24:29,399 until there's only borscht left! - They... 322 00:24:29,480 --> 00:24:33,240 They ain't shit! We have your cash. - Oh, yeah? You have my money? 323 00:24:33,319 --> 00:24:34,399 (Hajra) Yes, we do. 324 00:24:34,480 --> 00:24:38,160 Oh, it's one of those manifestations... - Come on! Jazz, show the picture. 325 00:24:38,240 --> 00:24:40,080 Earth is flat, moon is hollow... - Stop it! 326 00:24:40,160 --> 00:24:43,600 (Calle) Jesus was a spaceman! - Shut the fuck up and look! 327 00:24:51,960 --> 00:24:54,760 You know, we know that you owe the Russians. 328 00:24:55,519 --> 00:24:59,279 And without the money, you're not worth shit to the Russians. 329 00:24:59,359 --> 00:25:02,999 You're all nothing but a couple of miserable coked-out cunts! 330 00:25:03,079 --> 00:25:05,999 Three snitches! Know what happens to snitches? 331 00:25:06,079 --> 00:25:08,119 You're disgusting! - Hey, Calle. 332 00:25:08,200 --> 00:25:10,640 But because you were so good to us last time 333 00:25:10,720 --> 00:25:13,120 and organized that trip to the Polish border, 334 00:25:13,200 --> 00:25:15,080 and didn't rat us out to the Russians, 335 00:25:15,160 --> 00:25:17,920 we thought we'd organize a nice trip for you in return. 336 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 Fanta. 337 00:25:21,480 --> 00:25:23,480 With accommodations too. 338 00:25:23,559 --> 00:25:26,279 So, listen up. You fuck off to Frankfurt 339 00:25:26,359 --> 00:25:28,279 to that apartment 340 00:25:28,359 --> 00:25:30,919 until they take your name off the list and move on. 341 00:25:32,720 --> 00:25:35,160 Hey, and if you don't mess around 342 00:25:36,359 --> 00:25:38,199 you might even get your money back. 343 00:25:39,759 --> 00:25:43,239 And, hey, Calle. That doesn't include the money from the store. 344 00:25:43,319 --> 00:25:44,959 Is that it? Are you done? 345 00:25:45,039 --> 00:25:48,479 You're insane! Totally insane, man! This is crazy! 346 00:25:48,559 --> 00:25:50,319 This is a big Arab family, man. 347 00:25:50,400 --> 00:25:53,400 They've got a snitch parked in every nook and cranny 348 00:25:53,480 --> 00:25:56,680 who'd snitch on a dissident like me for a bit of baksheesh . 349 00:25:56,759 --> 00:25:59,079 What'll happen if they find out I'm still alive? 350 00:25:59,160 --> 00:26:02,480 That I was hiding under a rock like some Saddam Hussein Junior? 351 00:26:02,559 --> 00:26:05,279 (Hajra) Yeah. That's all right. (door slams shut) 352 00:26:05,359 --> 00:26:07,879 Sounds like a problem for you to solve. (footsteps) 353 00:26:10,720 --> 00:26:13,920 What's happening here? The African swine flu's out here. 354 00:26:14,000 --> 00:26:16,080 A forester could come by and kill the deer! 355 00:26:16,160 --> 00:26:19,560 And I don't like foresters! Hear me? I don't like foresters! 356 00:26:23,279 --> 00:26:25,639 (camera clicks) - It won't work if you blink. 357 00:26:25,720 --> 00:26:27,760 (Calle) Tell her to stop blinking at me! 358 00:26:27,839 --> 00:26:29,719 Can't stay stiff like this, okay? 359 00:26:29,799 --> 00:26:32,079 I'm going to close my eyes and open my mouth. 360 00:26:32,160 --> 00:26:33,440 (Fanta) Yeah. 361 00:26:33,519 --> 00:26:35,799 I'm a talker not a looker. Wait. Okay. 362 00:26:37,680 --> 00:26:38,680 Okay. - (Calle) Stop! 363 00:26:39,599 --> 00:26:41,479 Abort. Wait a minute. - (Hajra) What? 364 00:26:41,559 --> 00:26:43,199 (Calle) This isn't working. 365 00:26:43,279 --> 00:26:45,239 Notice anything? - (Hajra) Nothing. 366 00:26:45,319 --> 00:26:46,599 What's right there? 367 00:26:47,319 --> 00:26:48,399 Your chest. 368 00:26:48,480 --> 00:26:50,320 (Jazz) No, your heart. - The hole? 369 00:26:50,400 --> 00:26:53,760 What happens when you get shot in the lung? I'd be spitting blood! 370 00:26:53,839 --> 00:26:58,079 Blood! This is an active crime scene. Give me some blood. 371 00:26:58,160 --> 00:26:59,480 (girls, in unison) Yeah, yeah. 372 00:27:02,640 --> 00:27:05,000 (mumbling) Wait, it's gotta drip. 373 00:27:05,079 --> 00:27:07,679 Wait till it drips. - Okay. Now? 374 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 Stop! One last thing. - Calle, we just need one photo. 375 00:27:13,079 --> 00:27:14,599 That's what we're doing. 376 00:27:14,680 --> 00:27:17,040 Shoot from that side. Here's the drip. 377 00:27:17,119 --> 00:27:18,839 I'll give her the phone. Lie down. 378 00:27:18,920 --> 00:27:21,080 That's when I'm really dead. - (Fanta) Lie down! 379 00:27:23,680 --> 00:27:27,280 (Jazz) Okay. (in unison) One, two, three. 380 00:27:27,359 --> 00:27:29,199 (camera clicks) 381 00:27:36,039 --> 00:27:37,679 (everyone) Oh! 382 00:27:37,759 --> 00:27:40,079 I've never seen so much money in my life! 383 00:27:40,160 --> 00:27:42,240 Right? - The things we could do with it. 384 00:27:42,319 --> 00:27:44,639 Yeah! - Guys, we're doing nothing. 385 00:27:44,720 --> 00:27:46,280 We made a deal to return it to him. 386 00:27:46,359 --> 00:27:48,719 But minus the money we lost at Can's store. 387 00:27:48,799 --> 00:27:50,679 How much was that? - 10 or 20 K? 388 00:27:50,759 --> 00:27:53,719 No, it was way less. - Okay, but minus our expenses. 389 00:27:53,799 --> 00:27:56,359 Minus gas money and damages. At least that. 390 00:27:56,440 --> 00:27:58,680 And minus the amount we paid for the van. 391 00:27:58,759 --> 00:28:01,359 I forgot about the rental. - This is not our cash. 392 00:28:01,440 --> 00:28:03,960 Hold on. Let's smell it one last time. - Yeah! 393 00:28:04,039 --> 00:28:06,839 (sniffing) - What freedom smells like. 394 00:28:06,920 --> 00:28:08,880 Smells kinda like curry ketchup. 395 00:28:08,960 --> 00:28:11,480 That's your hands. - Not my hands! It's Fantas. 396 00:28:11,559 --> 00:28:14,079 What are you talking about? Blaming me? 397 00:28:28,240 --> 00:28:31,800 You call me a hundred hours later? I'm trying to reach you all day! 398 00:28:31,880 --> 00:28:34,480 You don't answer? Tell me what's happening. 399 00:28:34,559 --> 00:28:35,919 What's going on? 400 00:28:47,559 --> 00:28:49,639 It'll get us out of this shit. 401 00:28:53,559 --> 00:28:55,839 (chilled out synthesizer music playing) 402 00:29:48,119 --> 00:29:50,279 (music stops) 403 00:30:15,799 --> 00:30:17,799 Salaam , Hamsa. - Aleikum salaam. 404 00:30:17,880 --> 00:30:19,280 Salaam aleikum. 405 00:30:19,359 --> 00:30:21,399 (in Arabic) We've got an appointment with Maruf. 406 00:30:21,480 --> 00:30:23,560 (in Arabic) Maruf only wants to see you. 407 00:30:24,359 --> 00:30:28,039 But she's my wife. - Regardless. He'll only see you. 408 00:30:36,759 --> 00:30:37,839 I'll be fine. 409 00:30:42,400 --> 00:30:44,680 (dice clanking) 410 00:30:51,200 --> 00:30:53,480 (door opens) (bell rings) 411 00:31:37,880 --> 00:31:38,840 And? 412 00:31:41,519 --> 00:31:43,159 (speaking in Arabic) What? 413 00:31:45,279 --> 00:31:48,039 All good. - Yallah , you're out? 414 00:31:48,119 --> 00:31:49,279 We're out. 415 00:31:49,359 --> 00:31:50,839 Well... what did he say? 416 00:31:50,920 --> 00:31:54,080 Nothing! I showed him the picture and he said it's okay. 417 00:31:54,160 --> 00:31:55,240 "Okay. You're out." 418 00:31:55,319 --> 00:31:57,839 You're really out? - Think I'm lying to you? 419 00:31:57,920 --> 00:32:00,160 - You're seriously out? - Wallah , I'm out. We're out! 420 00:32:22,319 --> 00:32:23,239 Hey. 421 00:32:27,440 --> 00:32:31,560 Cool that you came, man. - Yeah? What's up? 422 00:32:31,640 --> 00:32:33,080 I got your letter. 423 00:32:34,400 --> 00:32:35,320 Thank you. 424 00:32:37,839 --> 00:32:39,519 How'd you do it? 425 00:32:39,599 --> 00:32:40,999 How'd I do what? 426 00:32:41,079 --> 00:32:42,039 The cash. 427 00:32:42,839 --> 00:32:43,919 No stress. 428 00:32:44,000 --> 00:32:46,720 Dude! Don't be so mysterious. You can tell me. 429 00:32:46,799 --> 00:32:50,039 (chuckling) It doesn't matter now. Problem solved. Halas . 430 00:32:54,079 --> 00:32:56,199 Hey, Haj, I want you to come back. 431 00:32:57,720 --> 00:32:59,720 The place is not the same without you. 432 00:33:00,480 --> 00:33:03,920 I don't get along with anyone as well as I do with you, dude. 433 00:33:06,599 --> 00:33:07,999 So? What do you say? 434 00:33:12,759 --> 00:33:13,679 No. 435 00:33:16,079 --> 00:33:19,919 Dude, why not? - You haven't even apologized properly! 436 00:33:20,000 --> 00:33:21,440 That's why I'm here! 437 00:33:21,519 --> 00:33:25,279 Yes, but you haven't said the word yet. You haven't even said "sorry"! 438 00:33:25,359 --> 00:33:27,879 Everything I've done lately, I've done for you. 439 00:33:27,960 --> 00:33:30,440 You haven't even looked me in the eye and said, 440 00:33:30,519 --> 00:33:32,319 "Hajra, I'm sorry I trust you". 441 00:33:35,400 --> 00:33:36,960 You know what? You're right. 442 00:33:38,079 --> 00:33:40,479 I have been acting like a total dick. - Yeah. 443 00:33:40,559 --> 00:33:43,159 And I'm sorry, okay? I didn't mean to hurt you. 444 00:33:44,880 --> 00:33:45,960 I'm sorry. 445 00:33:48,680 --> 00:33:49,680 Okay? 446 00:33:51,480 --> 00:33:52,400 Okay. 447 00:33:55,720 --> 00:33:57,280 So, everything's cool? 448 00:33:57,359 --> 00:33:59,399 Yeah, everything's cool. 449 00:33:59,480 --> 00:34:01,240 So, does that mean you're back in? 450 00:34:02,519 --> 00:34:03,479 No. 451 00:34:08,760 --> 00:34:11,200 You're just gonna leave? - Of course, dude! 452 00:34:11,280 --> 00:34:13,120 That's your problem right there. 453 00:34:13,199 --> 00:34:15,679 You have to fight for what you want. - I am, dude! 454 00:34:15,760 --> 00:34:17,840 You just ran away like a quitter. 455 00:34:17,920 --> 00:34:20,440 So I'm a quitter, huh? - Yeah, you're a quitter! 456 00:34:39,920 --> 00:34:41,160 Haj, what's up? 457 00:34:42,960 --> 00:34:43,920 Haj! 458 00:34:52,119 --> 00:34:55,399 I'm sorry. For everything. Nina... 459 00:35:00,440 --> 00:35:02,040 I miss you, man. 460 00:35:09,920 --> 00:35:11,200 Love letter? 461 00:35:13,719 --> 00:35:15,199 Resignation. 462 00:35:19,840 --> 00:35:22,640 I respect the relationship between you and Nina. 463 00:35:22,719 --> 00:35:26,479 I don't want to come between you. - I don't want you to do that either. 464 00:35:26,559 --> 00:35:29,759 What I want is for you to want to do this together. 465 00:35:30,559 --> 00:35:31,519 I'm sorry. I tried. 466 00:35:35,159 --> 00:35:36,319 Okay. 467 00:35:48,719 --> 00:35:52,919 You actually don't have to stay. Yeah, I'm almost done here anyway. 468 00:35:53,000 --> 00:35:54,280 Safe? - Safe. 469 00:35:55,639 --> 00:35:56,799 Okay, nice. 470 00:35:56,880 --> 00:35:59,480 Hey, thanks, dude. - No worries. 471 00:35:59,559 --> 00:36:01,039 Okay, see you. 472 00:36:02,840 --> 00:36:03,800 Okay. 473 00:36:05,480 --> 00:36:07,480 (mumbling) 474 00:36:15,320 --> 00:36:16,920 Can? - Yeah? 475 00:36:18,280 --> 00:36:20,080 Can I ask you something? 476 00:36:20,159 --> 00:36:21,079 Safe. 477 00:36:21,719 --> 00:36:24,319 So, about the party... What you said. 478 00:36:26,599 --> 00:36:27,519 Uhm... 479 00:36:28,400 --> 00:36:30,120 Hey, dude. Jazz... I... 480 00:36:32,119 --> 00:36:34,079 I wasn't trying to hurt or anything. 481 00:36:34,159 --> 00:36:36,079 No, it's cool! I... 482 00:36:36,159 --> 00:36:38,239 I just wanted to know if you meant it. 483 00:36:39,400 --> 00:36:41,280 Well, that I don't need it... 484 00:36:42,440 --> 00:36:44,040 ...is what I mean 485 00:36:44,119 --> 00:36:45,679 Yeah, of course I meant it. 486 00:36:47,920 --> 00:36:48,840 Okay. 487 00:36:51,000 --> 00:36:54,680 Want me to be completely honest? I don't know anyone else like you. 488 00:36:55,880 --> 00:37:00,280 Man, you're so pure and so real and so in your face. 489 00:37:01,119 --> 00:37:04,159 And I feel like you don't even know this yourself. 490 00:37:07,199 --> 00:37:08,759 What do you mean by that? 491 00:37:11,360 --> 00:37:14,760 Look, when we just chilled, in your apartment, for example. 492 00:37:14,840 --> 00:37:16,080 Right? 493 00:37:16,159 --> 00:37:18,879 Or... when you're just with the girls. 494 00:37:18,960 --> 00:37:21,400 Dude, that's when you're the most you. 495 00:37:21,480 --> 00:37:25,520 And I know we don't know each other that well and maybe it's bullshit, 496 00:37:25,599 --> 00:37:28,239 but I feel you're running away from something. 497 00:37:28,320 --> 00:37:29,680 Full-on sprinting. 498 00:37:29,760 --> 00:37:33,960 And you're compensating for that with stuff like drugs, fucking, partying. 499 00:37:37,679 --> 00:37:40,039 I'm sorry. I didn't mean to offend you. 500 00:37:42,599 --> 00:37:43,799 Hmm. 501 00:37:49,760 --> 00:37:50,800 Thanks, man. 502 00:38:03,639 --> 00:38:05,839 (ringing tone) 503 00:38:11,039 --> 00:38:12,079 (Jazz's dad) Hello? 504 00:38:13,599 --> 00:38:14,679 Hey. 505 00:38:14,760 --> 00:38:16,120 It's Jessica. 506 00:38:18,239 --> 00:38:19,599 Still wanna meet up? 507 00:38:20,960 --> 00:38:23,000 (sanding wood) 508 00:38:46,119 --> 00:38:49,039 (speaking in Arabic) I registered to resit the exam. 509 00:38:49,760 --> 00:38:52,120 (speaking in Arabic) Your mother told me. 510 00:38:53,559 --> 00:38:55,719 Aren't you glad? - Of course I am. 511 00:38:58,360 --> 00:38:59,400 But... 512 00:39:00,639 --> 00:39:01,799 I am! 513 00:39:04,400 --> 00:39:05,640 Baba? 514 00:39:10,519 --> 00:39:14,639 Rasaq, can you imagine how confusing this whole thing 515 00:39:14,719 --> 00:39:18,119 with you and Hatam is for me? 516 00:39:23,239 --> 00:39:24,359 Yes, I can. 517 00:39:29,519 --> 00:39:32,239 Could you perhaps tell me 518 00:39:32,320 --> 00:39:35,680 what in God's name is going on with you two? 519 00:39:35,760 --> 00:39:38,040 Dad, please don't ask me that. 520 00:39:40,800 --> 00:39:44,600 Trust me. Everything's okay now. 521 00:39:49,800 --> 00:39:50,960 I swear. 522 00:39:52,360 --> 00:39:54,000 I trust you. 523 00:40:03,800 --> 00:40:05,920 (clanking) 524 00:40:07,559 --> 00:40:09,759 So? What do you think? 525 00:40:10,960 --> 00:40:12,360 It's beautiful. 526 00:40:13,199 --> 00:40:14,359 Why do you ask? 527 00:40:15,159 --> 00:40:19,319 Because it's your wedding present. 528 00:40:23,000 --> 00:40:24,920 (says something unintelligible) 529 00:40:26,960 --> 00:40:28,160 Thanks, Dad. 530 00:40:28,239 --> 00:40:30,079 My darling. 531 00:40:39,719 --> 00:40:40,839 Hey, Hajra. 532 00:40:42,119 --> 00:40:43,199 Bettina! 533 00:40:43,800 --> 00:40:45,600 What are you doing here? 534 00:40:45,679 --> 00:40:47,719 I thought I'd drop by. 535 00:40:47,800 --> 00:40:50,600 Alright. Welcome. Can I offer you something? 536 00:40:50,679 --> 00:40:52,159 Want a beer? - Uh-uh. 537 00:40:52,239 --> 00:40:53,679 Coffee? - No, I'm good. 538 00:40:53,760 --> 00:40:55,240 Cigarette? - Give me a break. 539 00:40:55,320 --> 00:40:56,280 You sure? - Yes! 540 00:40:57,199 --> 00:40:59,639 I didn't think you'd go through with it. 541 00:40:59,719 --> 00:41:01,519 Until yesterday neither did I. 542 00:41:02,760 --> 00:41:03,960 Hajra. - Hmm? 543 00:41:04,039 --> 00:41:05,479 I have a problem. 544 00:41:05,559 --> 00:41:06,559 Oh, no. - I know. 545 00:41:07,239 --> 00:41:08,599 Gamsa? 546 00:41:08,679 --> 00:41:10,199 What is it now? 547 00:41:10,280 --> 00:41:11,600 Can you come here? 548 00:41:14,239 --> 00:41:15,399 This is Gamsa. 549 00:41:16,920 --> 00:41:19,960 What's up, Gamsa? - I need an internship for her. 550 00:41:20,039 --> 00:41:22,839 Something went wrong with organizing the last one. 551 00:41:22,920 --> 00:41:25,280 Mhm. - Can you ask your manager for her? 552 00:41:26,440 --> 00:41:28,080 Yeah, I can do that. - Really? 553 00:41:28,159 --> 00:41:30,479 For how long? - A week is all. 554 00:41:30,559 --> 00:41:33,799 Six... six hours a day, one hour break. You get it. 555 00:41:34,880 --> 00:41:36,760 Okay, and from when? 556 00:41:36,840 --> 00:41:40,120 Actually, it would've started this morning at eight. 557 00:41:40,880 --> 00:41:42,880 So we're jumping right in. - Mmm. 558 00:41:42,960 --> 00:41:44,360 Now? - Mm-hmm. 559 00:41:48,960 --> 00:41:51,360 Yeah, I can ask. - Thank you. 560 00:41:53,760 --> 00:41:56,800 Gamsa, you wanna say, like, "thank you" or something? 561 00:41:59,280 --> 00:42:00,560 No. 562 00:42:00,639 --> 00:42:02,079 It's cool. - Really? 563 00:42:02,159 --> 00:42:04,479 Sure you don't want a smoke? (scoffs) 564 00:42:04,559 --> 00:42:06,439 Okay. I'll quit tomorrow. 565 00:42:11,880 --> 00:42:16,320 Then "plus", "subtotal", and then you enter the money the customer gave you. 566 00:42:16,400 --> 00:42:17,920 Okay? Let's say 20 euros. 567 00:42:18,000 --> 00:42:20,800 20 euros. Bam! You can also use the double zero. 568 00:42:20,880 --> 00:42:22,800 And then press "total received". 569 00:42:22,880 --> 00:42:26,840 Juices, water, shit like that, you put way at the bottom or top. 570 00:42:26,920 --> 00:42:29,480 The kind of things you'd get at the grocery store. 571 00:42:30,679 --> 00:42:35,079 It's so important you check every bill you get with this UV scanner. 572 00:42:35,159 --> 00:42:36,639 You put this one underneath, 573 00:42:36,719 --> 00:42:40,639 and then you'll recognize a pattern like this, if it's real. Look. 574 00:42:40,719 --> 00:42:43,359 If it's fake, it's completely neon. Just white. 575 00:42:43,440 --> 00:42:47,200 If you wanna double check, here in the sun you can see this black stripe. 576 00:42:47,280 --> 00:42:50,160 So, normally every business does inventory. 577 00:42:50,239 --> 00:42:51,799 You know what that is? 578 00:42:52,559 --> 00:42:54,079 Neither do I. We don't do it. 579 00:42:54,159 --> 00:42:56,759 We're a family. We don't steal from ourselves. 580 00:42:56,840 --> 00:43:00,200 We go through here twice a week and have a look at whatever's missing. 581 00:43:00,280 --> 00:43:03,800 Bing bam boom. Toothbrush, chips... The whole nine yards. 582 00:43:03,880 --> 00:43:06,880 Then you write that down. Then there are these numbers. 583 00:43:06,960 --> 00:43:09,520 And with these numbers you can reorder it all. 584 00:43:09,599 --> 00:43:12,559 Then you call... Well, I should call. Not you. 585 00:43:12,639 --> 00:43:14,799 I'm sure you have some annoying voice. 586 00:43:14,880 --> 00:43:18,360 Uhm, excuse you! - Ah! You can talk. Mashallah! 587 00:43:20,000 --> 00:43:21,760 But, yeah. That's basically it. 588 00:43:22,719 --> 00:43:24,239 Welcome to the store. 589 00:43:44,719 --> 00:43:47,439 Uhm... Sorry. I'm looking for Hatam. Is he here? 590 00:43:47,519 --> 00:43:48,879 No, he's not. 591 00:43:48,960 --> 00:43:51,720 Wait, he's not here at all? - Yes, it's his day off. 592 00:43:51,800 --> 00:43:53,640 Anything I can help you with? 593 00:43:53,719 --> 00:43:55,359 No, then that's that. 594 00:43:55,440 --> 00:43:58,040 Okay. Have a nice day. - Thank you. You too. 595 00:44:00,400 --> 00:44:02,600 (ringing tone) 596 00:44:03,559 --> 00:44:07,679 (Hatam's voicemail) This is Hatam. I'm unavailable. Leave me a message. 597 00:44:11,199 --> 00:44:15,639 (speaking in Ewe, English and French) My only daughter actually studied 598 00:44:16,800 --> 00:44:20,200 to become a lawyer or a doctor. 599 00:44:20,880 --> 00:44:24,840 Or a pastor. - A pastor? (laughing) 600 00:44:25,679 --> 00:44:29,559 And now she wants to be an artist. 601 00:44:29,639 --> 00:44:32,839 Artist? Well, that's good, huh? 602 00:44:32,920 --> 00:44:35,480 Just leave your child alone. 603 00:44:35,559 --> 00:44:38,319 Let her go her own path! Eh! 604 00:44:38,400 --> 00:44:41,560 Because time goes by so fast. 605 00:44:41,639 --> 00:44:45,359 I remember Fanta... 606 00:44:45,440 --> 00:44:49,640 (laughs) When Fanta peed her pants. 607 00:44:50,519 --> 00:44:54,879 Fanta, you're all grown up now. - (speaking in English) Yeah, Auntie. 608 00:44:54,960 --> 00:44:56,760 If you marry quickly 609 00:44:56,840 --> 00:44:59,920 and have kids quickly, then you'll be done quickly. 610 00:45:00,000 --> 00:45:03,200 So, right now you're still young. 611 00:45:03,280 --> 00:45:07,560 You still have time to find a good man. 612 00:45:07,639 --> 00:45:10,359 (Fanta's mom) She's not thinking about marriage. 613 00:45:10,440 --> 00:45:12,560 She needs to finish her studies first. 614 00:45:12,639 --> 00:45:15,119 First stand on her own feet, and then she can, 615 00:45:15,199 --> 00:45:16,439 look for a husband. 616 00:45:16,519 --> 00:45:18,599 (client) You're talking like my daughter. 617 00:45:18,679 --> 00:45:20,519 Young people have to marry and have kids! 618 00:45:20,599 --> 00:45:22,719 (Fanta's mom) Yeah. I'm... I... 619 00:45:22,800 --> 00:45:24,960 I hear you. I hear you! 620 00:45:27,760 --> 00:45:30,520 (Hajra) Yeah, but you have to buy the dress, right? 621 00:45:35,360 --> 00:45:37,440 Can you make it a bit tighter? - Of course. 622 00:45:38,119 --> 00:45:40,159 (phone vibrating) 623 00:45:41,920 --> 00:45:43,200 Hey! 624 00:45:43,280 --> 00:45:46,280 (Hatam) Hi, habibi . How are you? What are you doing? 625 00:45:46,360 --> 00:45:48,200 Good. I'm with the girls right now. 626 00:45:48,880 --> 00:45:51,440 Where are you? - Wallah , I'm at home. 627 00:45:52,719 --> 00:45:55,719 You weren't at work today, were you? - Of course I was. 628 00:45:55,800 --> 00:45:59,800 The dealership was so busy. Everyone was up my ass. It's stressing me out. 629 00:45:59,880 --> 00:46:01,680 What's going on? You called me? 630 00:46:02,840 --> 00:46:04,800 (Jazz) Ras, how long are you taking? 631 00:46:04,880 --> 00:46:06,680 (Hajra) Are you on the phone? 632 00:46:06,760 --> 00:46:08,200 (Fanta) Yo! Come on! 633 00:46:08,280 --> 00:46:09,440 (Hatam) Hello? Ras? 634 00:46:10,920 --> 00:46:11,840 Uhm... 635 00:46:12,639 --> 00:46:15,039 I was just calling to see how you were. 636 00:46:15,119 --> 00:46:17,959 But I gotta go. The girls have prepared something. 637 00:46:18,920 --> 00:46:22,000 Go get some rest. - (in Arabic) All right, darling. Bye. 638 00:46:25,480 --> 00:46:27,120 (gasping) Oh, my God! 639 00:46:27,199 --> 00:46:29,399 The most beautiful woman in the world! 640 00:46:29,480 --> 00:46:32,240 Come here! - (Jazz) Ras, you are so beautiful! 641 00:46:32,320 --> 00:46:34,640 (Hajra) So hot! - I'll marry you right now. 642 00:46:34,719 --> 00:46:37,439 Dude, wait. What's that? What is that? 643 00:46:37,519 --> 00:46:40,079 There are hoops underneath. - Hoops? 644 00:46:40,159 --> 00:46:41,839 Yeah! - Like hula hoops? 645 00:46:41,920 --> 00:46:45,120 Then why is it as expensive as a Mercedes? 646 00:46:45,199 --> 00:46:47,119 (Jazz) Okay, selfie! - (Fanta) Okay. 647 00:46:50,280 --> 00:46:52,000 (Hajra) Come on. Get in here. 648 00:46:52,079 --> 00:46:55,039 Yeah, that's nice! Mmm. (Jazz chuckles) 649 00:46:55,119 --> 00:46:57,199 (camera clicks) 650 00:46:57,280 --> 00:46:58,640 Like, smile. - Ah! 651 00:46:58,719 --> 00:47:00,199 I am smiling. - Liar. 652 00:47:01,639 --> 00:47:03,399 You okay? - Yeah, all good. 653 00:47:03,480 --> 00:47:07,560 Something wrong with the dress? - Of course not. It's gorgeous. Really 654 00:47:08,840 --> 00:47:09,920 You sure? 655 00:47:10,000 --> 00:47:13,560 Yes! Everything is okay. Wallah , really. I swear. 656 00:47:13,639 --> 00:47:16,519 Good, 'cause we have a huge surprise for you. Okay? 657 00:47:16,599 --> 00:47:18,799 (Fanta) Let's go! Get changed! - Jazz! 658 00:47:18,880 --> 00:47:20,560 (chuckling) (Fanta) Okay. 659 00:47:21,639 --> 00:47:23,999 (singing the "Wedding March") 660 00:47:24,079 --> 00:47:28,399 (Hajra) You guys are so embarrassing. - (Rasaq) It's way too early. Why now? 661 00:47:32,639 --> 00:47:34,119 (Jazz) Okay, Ras. - Yeah? 662 00:47:34,199 --> 00:47:36,999 Open your eyes. You see anything? 663 00:47:37,079 --> 00:47:38,679 (Rasaq) I can't see anything! 664 00:47:38,760 --> 00:47:41,720 Are you sure? How many fingers? Dah! 665 00:47:41,800 --> 00:47:43,760 (laughing) (Rasaq) I swear! 666 00:47:43,840 --> 00:47:47,520 (Fanta) Yo, look! I swear! She twitched! You can see! 667 00:47:47,599 --> 00:47:50,079 How many fingers? - (Rasaq) I don't know! 668 00:47:50,159 --> 00:47:52,719 (Fanta) Okay, wait! Stand still. Right there. 669 00:47:52,800 --> 00:47:55,800 Can I take it off then? - One, two, three! 670 00:47:55,880 --> 00:47:58,120 (squealing) 671 00:48:00,159 --> 00:48:02,519 (Rasaq) Oh, my God! A minibar! - Get in, get in! 672 00:48:02,599 --> 00:48:04,199 (Fanta) Oh, my God. 673 00:48:06,679 --> 00:48:09,079 (laughing) 674 00:48:10,880 --> 00:48:12,640 (screaming) 675 00:48:14,000 --> 00:48:16,200 Oh! - Alright! 676 00:48:17,639 --> 00:48:20,439 But guys, be honest. Is Calle footing the bill? 677 00:48:20,519 --> 00:48:23,679 Of course! - Compensation for pain and suffering! 678 00:48:23,760 --> 00:48:27,360 There's so much para it's hard not to indulge yourself. 679 00:48:27,440 --> 00:48:30,000 Yeah, man. - Know what I would treat myself to? 680 00:48:30,079 --> 00:48:31,879 I'd get this loft over Berlin. 681 00:48:31,960 --> 00:48:34,120 I'd have one of those swimming things... 682 00:48:34,199 --> 00:48:36,079 An infinity pool! - An infinity pool! 683 00:48:36,159 --> 00:48:38,799 And then, in the front there'd be a dance school 684 00:48:38,880 --> 00:48:40,160 Know what my dream would be? 685 00:48:40,239 --> 00:48:43,719 I'd do the most amazing trip around the world and never come back. 686 00:48:43,800 --> 00:48:45,800 I would open my own store, man. 687 00:48:45,880 --> 00:48:49,000 (Fanta) Oh, baba , dude. - (Jazz) That's a brilliant idea! 688 00:48:49,079 --> 00:48:51,319 Dude, we could do a fusion place. 689 00:48:51,400 --> 00:48:53,880 A store on a rooftop. - A rooftop store! 690 00:48:53,960 --> 00:48:57,360 Dude! A rooftop store! Sick! - Right? 691 00:48:57,440 --> 00:48:59,960 Honeymoon on the Caribbean. In the Caribbean. 692 00:49:00,039 --> 00:49:02,599 (Fanta) For sure! Four weeks all inclusive! 693 00:49:02,679 --> 00:49:06,079 Or the Maldives. - But you'll buy the dress, right? 694 00:49:06,159 --> 00:49:09,919 It looked really good on you. - It was so nice, Ras. For real. 695 00:49:10,000 --> 00:49:11,240 Well, we'll see. 696 00:49:12,639 --> 00:49:15,519 What do you mean by that? (laughing) 697 00:49:15,599 --> 00:49:17,719 What is it? - I don't know. Fuck it. 698 00:49:17,800 --> 00:49:20,360 I love you so much. Let's toast. - Yeah, okay. 699 00:49:20,440 --> 00:49:22,120 To... To us! - To us! 700 00:49:22,199 --> 00:49:23,319 To us! - Yallah! 701 00:49:23,400 --> 00:49:26,680 Hey, don't get me wet. We prepared something for you. 702 00:49:26,760 --> 00:49:28,800 Here. - What? 703 00:49:28,880 --> 00:49:30,760 A surprise, girl! - What? 704 00:49:30,840 --> 00:49:32,480 Okay. - What are you doing? 705 00:49:32,559 --> 00:49:33,679 Relax. 706 00:49:33,760 --> 00:49:34,840 Let's go! 707 00:49:35,679 --> 00:49:37,759 (gasping) - What? 708 00:49:37,840 --> 00:49:39,760 (laughing) 709 00:49:40,719 --> 00:49:42,799 (excited chatter) 710 00:49:46,239 --> 00:49:47,759 Watch out. 711 00:49:47,840 --> 00:49:50,240 (screaming) 712 00:49:50,320 --> 00:49:52,320 (cheering) 713 00:49:57,039 --> 00:49:59,959 "song: "Broke" by BEGINNERS & St. Lucia" 714 00:52:31,159 --> 00:52:34,319 Subtitles: Georgina Avgerinou- Panagiotou © 2023 VSI Berlin GmbH 715 00:52:34,369 --> 00:52:38,919 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.