All language subtitles for Para We Are King s02e05 Set at Zero.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:08,680
(funky synthesizer music playing)
2
00:00:32,520 --> 00:00:34,360
(music stops)
3
00:00:35,960 --> 00:00:38,760
(melodic electronic music playing)
4
00:01:01,159 --> 00:01:03,759
(music fades)
5
00:01:08,000 --> 00:01:11,440
None of us paid admission.
- So where'd all the money come from?
6
00:01:11,519 --> 00:01:14,639
Just friends having a party.
- The cash just fell from the sky?
7
00:01:14,719 --> 00:01:17,839
From us all chipping in for drinks?
- Know who runs this?
8
00:01:17,920 --> 00:01:20,920
Uhm... Yeah, that's... That's Can.
9
00:01:21,000 --> 00:01:22,400
(cop) Do you know Can?
10
00:01:22,480 --> 00:01:24,640
Can, Can, Can... No.
11
00:01:24,719 --> 00:01:27,039
Because I hear Can
is the birthday boy here.
12
00:01:27,120 --> 00:01:29,120
Yeah, it's Can's birthday. Right.
13
00:01:29,200 --> 00:01:30,600
So you do know Can?
14
00:01:30,680 --> 00:01:33,720
Not personally.
But I... toasted with him earlier.
15
00:01:33,799 --> 00:01:36,119
Distance. Okay, sir?
- It's my birthday!
16
00:01:36,200 --> 00:01:38,640
No discussion.
I just want your details.
17
00:01:38,719 --> 00:01:41,319
(speaking in Turkish)
18
00:01:41,400 --> 00:01:44,600
Okay, so my name is Can.
This is my place here. It's my store.
19
00:01:44,680 --> 00:01:47,560
(Hajra's voicemail) Yo, this is Haj.
Can't talk right now.
20
00:01:47,640 --> 00:01:50,760
Shit, Haj, where are you?
Call me back. Seriously, dude.
21
00:02:04,159 --> 00:02:06,239
(breathing heavily)
22
00:02:21,840 --> 00:02:24,120
(loud thud)
(glass breaking)
23
00:02:26,039 --> 00:02:27,999
(spitting)
24
00:02:45,159 --> 00:02:48,319
(knocking on door)
(Calle) I'm really disappointed.
25
00:02:48,400 --> 00:02:51,760
How can you do this to a vegan?
How do you sleep at night?
26
00:02:51,840 --> 00:02:55,520
The landlord's a vet and my neighbors
are in the Animal Rights Movement.
27
00:02:55,599 --> 00:02:59,519
Just push a headless horse into a bike
stand, so the whole street will see.
28
00:02:59,599 --> 00:03:00,959
I'm talking this fast
29
00:03:01,039 --> 00:03:04,559
to make up for all the time
I've lost dealing with this bullshit.
30
00:03:04,639 --> 00:03:06,799
But I really do have
everything together.
31
00:03:06,879 --> 00:03:09,999
Yes! I just need one more week. Please!
32
00:03:10,080 --> 00:03:13,760
Or six days with a Sunday thrown in.
Or two Saturdays and five...
33
00:03:15,039 --> 00:03:17,719
He hung up.
The Russians don't respect tradition,
34
00:03:17,800 --> 00:03:19,840
but they're building
a mausoleum for Lenin!
35
00:03:19,919 --> 00:03:23,639
They'll bury my hopes along with him
before I can scrape together 100 K.
36
00:03:23,719 --> 00:03:26,319
Your phone's working,
so why won't you pick up?
37
00:03:26,400 --> 00:03:29,640
It takes me 10 freaking minutes
to put on my sweatpants!
38
00:03:29,719 --> 00:03:31,199
My knee's still messed up.
39
00:03:31,280 --> 00:03:35,920
The cops busted the store yesterday.
I can't change your money there now.
40
00:03:36,000 --> 00:03:38,880
Is this a prank?
Is there a hidden camera somewhere?
41
00:03:38,960 --> 00:03:41,840
No!
- If they found anything, I'll lose it!
42
00:03:41,919 --> 00:03:45,039
They didn't anything.
But I just can't do it anymore.
43
00:03:45,120 --> 00:03:47,080
(chuckles)
44
00:03:47,159 --> 00:03:51,159
The Russians won't give me a week
to get 20 K and stick this in my door!
45
00:03:51,240 --> 00:03:52,960
Soon that'll be your boyfriend.
46
00:03:53,039 --> 00:03:54,639
I'm giving you a week!
47
00:03:55,800 --> 00:03:58,720
What's up? Why aren't you going?
I got a stun-gun here.
48
00:03:58,800 --> 00:04:02,440
In case you need a little taser action
to get you going. Now get lost!
49
00:04:21,279 --> 00:04:22,199
Haj?
50
00:04:25,319 --> 00:04:26,439
Haj!
51
00:04:26,519 --> 00:04:27,479
Haj?
52
00:04:30,120 --> 00:04:31,040
Haj?
53
00:04:31,600 --> 00:04:33,960
I'm so sorry, man. Really, I...
54
00:04:35,480 --> 00:04:39,440
I waited up for you all night. I feel
like a complete piece of shit, man.
55
00:04:39,519 --> 00:04:41,159
(sobbing)
56
00:04:42,720 --> 00:04:43,800
I...
57
00:04:43,879 --> 00:04:46,159
I have no idea. I have no idea.
58
00:04:46,240 --> 00:04:48,680
I don't know why I said that. I mean...
59
00:04:49,759 --> 00:04:52,559
I am... I got so wasted, man. Really.
60
00:04:52,639 --> 00:04:55,239
I was so out of it last night.
61
00:04:55,319 --> 00:04:56,239
I...
62
00:04:57,199 --> 00:04:59,599
Haj, you are my life. Really.
63
00:04:59,680 --> 00:05:01,560
Please. I never meant to do it.
64
00:05:03,279 --> 00:05:04,359
Haj?
65
00:05:06,160 --> 00:05:07,080
Haj?
66
00:05:10,399 --> 00:05:12,359
(sniffling)
67
00:05:19,480 --> 00:05:21,800
(sobbing)
68
00:05:50,959 --> 00:05:53,079
(sobbing)
- I'm so sorry, man.
69
00:06:06,600 --> 00:06:08,760
Something else happened yesterday.
70
00:06:11,480 --> 00:06:12,480
Hey, Can.
71
00:06:13,040 --> 00:06:15,480
Jazz told me everything.
What are we gonna do?
72
00:06:18,000 --> 00:06:20,960
Can, I know you're mad
and that I royally fucked up,
73
00:06:21,040 --> 00:06:23,720
but just tell me
what's gonna happen to the store?
74
00:06:26,399 --> 00:06:27,319
Can!
75
00:06:29,120 --> 00:06:30,640
Say something. Please.
76
00:06:30,720 --> 00:06:32,400
I have nothing to say to you, man.
77
00:06:33,160 --> 00:06:37,400
That's why I didn't tell you about
your dad. I knew this would happen.
78
00:06:37,480 --> 00:06:40,840
But that doesn't matter now.
Just tell me what we do now.
79
00:06:40,920 --> 00:06:43,280
Dude, you can't do anything
to make it better.
80
00:06:43,360 --> 00:06:46,560
Best case, I'll have to pay
an eight to ten K fine. Okay?
81
00:06:46,639 --> 00:06:48,639
How would you help me out of that?
82
00:06:48,720 --> 00:06:52,560
They're gonna shut me the fuck down.
So please don't bullshit me, Haj.
83
00:07:09,279 --> 00:07:10,959
You won't be let down by this one.
84
00:07:11,040 --> 00:07:15,280
She handles really well in all terrains
so road-trips won't be a problem.
85
00:07:15,360 --> 00:07:18,200
(man) I mean, it looks...
- I'll be right back.
86
00:07:21,560 --> 00:07:23,480
What are you doing here?
87
00:07:23,560 --> 00:07:24,880
I need to talk to you.
88
00:07:29,000 --> 00:07:29,920
Come.
89
00:07:49,959 --> 00:07:51,879
I've been thinking.
90
00:07:51,959 --> 00:07:55,839
Maybe... Maybe there is a way
we can get you out of all this shit.
91
00:07:56,720 --> 00:07:58,040
How do we do that?
92
00:08:00,000 --> 00:08:02,080
You have to leave Berlin.
93
00:08:02,160 --> 00:08:04,560
What?
- You have to get out of this place.
94
00:08:04,639 --> 00:08:07,479
How can I do that?
Ras, my parents live here.
95
00:08:07,560 --> 00:08:10,000
Hatam...
- Know what will happen if I leave?
96
00:08:10,079 --> 00:08:12,559
We'll think...
- They'd still track me down.
97
00:08:12,639 --> 00:08:15,199
We'll think of something.
I want you safe.
98
00:08:15,279 --> 00:08:17,359
Yeah, but this isn't a movie, Rasaq.
99
00:08:17,439 --> 00:08:21,439
Just imagine I told you to leave
everything suddenly. Would you do it?
100
00:08:22,360 --> 00:08:24,080
How do you see that going, huh?
101
00:08:26,040 --> 00:08:28,040
Okay, so you're going through with it?
102
00:08:30,759 --> 00:08:33,159
(sighs)
103
00:08:48,639 --> 00:08:49,879
Showoff.
104
00:08:51,799 --> 00:08:54,479
(whispering) Ah! She laughs.
105
00:09:00,120 --> 00:09:02,600
Merci.
- De rien.
106
00:09:05,960 --> 00:09:08,600
I really liked being with you,
at the party
107
00:09:08,679 --> 00:09:10,519
And in the car and stuff.
108
00:09:10,600 --> 00:09:12,200
It got a little wild at the end.
109
00:09:12,919 --> 00:09:15,519
Yeah, sometimes wild's kinda my thing.
- Hmm...
110
00:09:17,240 --> 00:09:18,600
And I had fun too.
111
00:09:19,519 --> 00:09:20,919
Me too.
112
00:09:21,639 --> 00:09:23,719
(exhaling)
113
00:09:25,159 --> 00:09:27,079
(chuckles)
114
00:09:29,919 --> 00:09:31,199
Mmm.
115
00:09:35,759 --> 00:09:36,799
You know what?
116
00:09:37,639 --> 00:09:38,559
What?
117
00:09:41,679 --> 00:09:43,839
I think I'm falling in love with you.
118
00:09:48,639 --> 00:09:50,039
Well, you know what?
119
00:09:51,440 --> 00:09:52,920
No.
120
00:09:53,000 --> 00:09:54,680
I was thinking I could...
121
00:09:55,840 --> 00:09:58,320
I could have you meet my mother.
122
00:09:58,919 --> 00:10:03,119
Hmm... As your... fourth BFF?
123
00:10:03,200 --> 00:10:06,280
Uh-uh. The girls would kill me.
- (Zadie chuckles)
124
00:10:06,360 --> 00:10:09,280
As my girlfriend girlfriend.
125
00:10:12,000 --> 00:10:13,160
Really?
126
00:10:13,240 --> 00:10:14,280
Mm-hmm.
127
00:10:15,399 --> 00:10:16,679
Are you sure?
128
00:10:19,240 --> 00:10:20,160
I'm sure.
129
00:10:21,320 --> 00:10:23,600
Thanks.
(chuckles)
130
00:10:24,600 --> 00:10:26,520
How about we do it this weekend?
131
00:10:28,679 --> 00:10:31,879
This weekend's not good.
I'm in Barcelona with Nina.
132
00:10:31,960 --> 00:10:34,240
It's a present.
We planned it a while ago.
133
00:10:34,320 --> 00:10:38,280
We see each other so rarely, you know.
That's why I can't postpone.
134
00:10:39,519 --> 00:10:40,959
Okay.
135
00:10:41,039 --> 00:10:42,799
Hey!
136
00:10:42,879 --> 00:10:46,239
I really do wanna do it and I'm happy.
137
00:10:47,159 --> 00:10:48,839
let's just plan to do it another day.
138
00:10:49,720 --> 00:10:51,160
Yeah?
139
00:10:51,240 --> 00:10:52,480
Not a problem.
140
00:10:53,200 --> 00:10:54,120
Yeah?
141
00:11:06,879 --> 00:11:09,039
(phone vibrating)
142
00:11:14,080 --> 00:11:15,320
Yeah? Hello?
143
00:11:16,480 --> 00:11:18,400
(man on the phone) Hello? Jessica?
144
00:11:19,039 --> 00:11:20,359
Yeah. Who's this?
145
00:11:21,840 --> 00:11:22,920
It's me.
146
00:11:25,840 --> 00:11:26,760
Papa.
147
00:11:30,440 --> 00:11:31,800
Are you there?
148
00:11:37,600 --> 00:11:39,120
How'd you get my number?
149
00:11:42,440 --> 00:11:46,720
Yeah, your mother gave it to me.
She and I are talking again, you know?
150
00:11:48,840 --> 00:11:50,360
I saw your commercial.
151
00:11:50,960 --> 00:11:52,560
Really, really great.
152
00:11:53,919 --> 00:11:55,439
I'm so proud of you.
153
00:11:55,519 --> 00:11:58,799
You're really making a career
for yourself. It's amazing!
154
00:12:01,720 --> 00:12:04,320
So, I thought I'd... come by
and see you again?
155
00:12:05,720 --> 00:12:06,880
Talk a bit.
156
00:12:08,799 --> 00:12:12,359
So, I just wanted to check and see
when would be a good time for you?
157
00:12:17,720 --> 00:12:19,000
I don't know.
158
00:12:19,080 --> 00:12:20,640
I'm pretty busy these days.
159
00:12:22,559 --> 00:12:23,759
Okay, sure.
160
00:12:24,879 --> 00:12:26,719
I know it's a bit of a surprise.
161
00:12:27,600 --> 00:12:29,560
I can do whatever works for you.
162
00:12:29,639 --> 00:12:31,639
Should I just call again next week?
163
00:12:34,159 --> 00:12:36,279
I'll call you when I have time, okay?
164
00:12:38,320 --> 00:12:39,720
Yeah. No problem.
165
00:12:40,639 --> 00:12:41,799
Okay. Later.
166
00:12:41,879 --> 00:12:42,959
Bye.
167
00:12:49,559 --> 00:12:51,639
(chattering)
(glasses clinking)
168
00:13:08,879 --> 00:13:10,239
(Jazz) Hey.
- (Henning) Wow.
169
00:13:10,320 --> 00:13:11,880
Hi.
- Hi.
170
00:13:13,279 --> 00:13:15,599
Glad you're here.
Did I promise too much?
171
00:13:15,679 --> 00:13:16,879
Hi.
- (woman) Hi, there.
172
00:13:16,960 --> 00:13:18,680
(man) Nice dress.
- Thanks.
173
00:13:18,759 --> 00:13:20,039
(Henning) Have a seat.
174
00:13:20,120 --> 00:13:23,640
I really don't mean to objectify you,
but you look incredible.
175
00:13:23,720 --> 00:13:25,040
Thanks.
176
00:13:25,120 --> 00:13:27,240
(clears throat)
- Let me introduce you.
177
00:13:27,320 --> 00:13:30,920
Okay.
- Jette, best casting director.
178
00:13:31,000 --> 00:13:32,800
Her boyfriend, Wong.
- Nice to meet you.
179
00:13:32,879 --> 00:13:35,839
And Alexander and Klara,
creative producers.
180
00:13:35,919 --> 00:13:37,839
(Klara) Nice to meet you.
- Likewise.
181
00:13:37,919 --> 00:13:40,279
We saw your subway clip. Super!
- Superb.
182
00:13:40,360 --> 00:13:42,280
Not only that. You saw her...
183
00:13:42,360 --> 00:13:44,200
Of course. Wish-Mop. Great too.
184
00:13:44,279 --> 00:13:47,079
Thanks.
- Yeah. Right. We already ordered.
185
00:13:47,159 --> 00:13:48,919
Hope you're hungry.
186
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
Very.
- And... don't look at the price.
187
00:13:52,080 --> 00:13:54,600
Okay.
- And get the bougie expensive stuff.
188
00:13:54,679 --> 00:13:57,159
Okay.
- (chuckles) Do you eat meat?
189
00:13:58,480 --> 00:14:00,680
Uhm, yeah.
- Here. Ontario Black Angus.
190
00:14:00,759 --> 00:14:01,879
It's good.
- Okay.
191
00:14:02,519 --> 00:14:05,839
Okay, I'll have... Yeah.
I'll have the steak.
192
00:14:05,919 --> 00:14:07,759
Have some oysters while you wait.
193
00:14:07,840 --> 00:14:11,320
We've been at it and we're still at it,
because it's delicious.
194
00:14:11,399 --> 00:14:13,439
I've never actually eaten oysters.
195
00:14:13,519 --> 00:14:15,239
What?
- (Alexander) You haven't?
196
00:14:15,320 --> 00:14:17,040
(chuckling)
- (Jazz) Yes.
197
00:14:17,120 --> 00:14:19,000
Your first time. Go!
- Okay.
198
00:14:19,080 --> 00:14:20,920
You got it.
- What do they taste like?
199
00:14:21,000 --> 00:14:23,080
Like an 18-year-old.
(laughing)
200
00:14:23,759 --> 00:14:26,679
(Henning) Hey.
- Did I say that, or just thinking it?
201
00:14:26,759 --> 00:14:29,599
You can't say that.
- Tastes like a sip of seawater.
202
00:14:29,679 --> 00:14:31,479
(Henning) Really.
- (Alexander) Sorry.
203
00:14:31,559 --> 00:14:33,319
He didn't mean that.
- Really.
204
00:14:33,399 --> 00:14:36,199
He doesn't use his head.
- It was a dumb joke. Sorry.
205
00:14:36,279 --> 00:14:38,159
Maybe just don't tell jokes like that.
206
00:14:38,240 --> 00:14:41,080
That's...
- I just won't say it next time. Sorry.
207
00:14:42,879 --> 00:14:43,999
Mmm.
208
00:14:44,080 --> 00:14:46,760
I can use a fork, right?
I don't wanna drink it...
209
00:14:46,840 --> 00:14:50,560
No, no, no! You have to slurp.
Put it in your mouth. Taste the ocean.
210
00:14:50,639 --> 00:14:53,319
I don't feel like drinking that.
- It's part of it.
211
00:14:53,399 --> 00:14:55,119
I don't wanna taste the ocean.
212
00:14:55,200 --> 00:14:57,560
Quick, down the hatch.
Get it over with.
213
00:14:57,639 --> 00:15:00,679
Like you're standing by the sea
while you chew it.
214
00:15:01,360 --> 00:15:02,680
Come on. Drink.
215
00:15:04,720 --> 00:15:06,440
Okay.
- You can do it.
216
00:15:06,519 --> 00:15:07,759
Cheers.
217
00:15:07,840 --> 00:15:09,520
Okay. Cheers.
- Cheers.
218
00:15:11,120 --> 00:15:12,640
And pull in.
- (mumbling) Okay.
219
00:15:13,320 --> 00:15:15,680
Yes. Good. Very good.
220
00:15:15,759 --> 00:15:17,999
(laughing)
Was I right?
221
00:15:18,639 --> 00:15:22,679
(Henning) I just told you to stop it.
What's wrong with you, man?
222
00:15:22,759 --> 00:15:25,239
Four oysters
and you're talking with your dick.
223
00:15:25,320 --> 00:15:27,040
Sorry.
- I need a drink.
224
00:15:27,120 --> 00:15:28,440
You can order here too.
225
00:15:29,279 --> 00:15:32,719
A shot of protein, perhaps? Sorry!
- Hey. You can't do that.
226
00:15:40,440 --> 00:15:43,080
Ugh!
-Good evening. I'll just dump this.
227
00:15:43,159 --> 00:15:44,319
Two Pfeffis, please.
228
00:15:44,399 --> 00:15:46,559
Sorry, we don't have any.
Something else?
229
00:15:48,080 --> 00:15:49,280
Two shots of anything.
230
00:15:49,960 --> 00:15:51,120
I don't care.
231
00:15:52,360 --> 00:15:54,520
(loud laughter)
232
00:15:58,879 --> 00:15:59,799
Here you go.
233
00:16:16,519 --> 00:16:19,319
...shoots in his...
In the hallway, right?
234
00:16:19,399 --> 00:16:21,999
In an apartment. I'm dead serious.
- No way.
235
00:16:22,080 --> 00:16:25,440
I had a shoot the other day
with an animal. A chimpanzee.
236
00:16:25,519 --> 00:16:28,319
And the trainer's like:
"Yo, it's a wild animal.
237
00:16:28,399 --> 00:16:31,759
You gotta be careful.
Don't look him in the eye or dead on.
238
00:16:31,840 --> 00:16:35,400
If something happens,
I say 'freeze' and everyone freezes.
239
00:16:35,480 --> 00:16:38,880
Then I'll take care of him.
Just don't look at him, alright?"
240
00:16:38,960 --> 00:16:42,200
But one of the prop masters
kept joking around, waving.
241
00:16:42,279 --> 00:16:44,079
"Hey, chimpanzee! What's up?"
242
00:16:44,159 --> 00:16:46,119
Then, all of a sudden,
243
00:16:46,200 --> 00:16:48,400
the chimpanzee, he starts running.
244
00:16:48,480 --> 00:16:52,640
He sprints towards him, jumps on him,
he grabs his head and then...
245
00:16:52,720 --> 00:16:56,160
Sorry, I gotta say it like it happened.
He... skull-fucks him.
246
00:16:56,240 --> 00:16:59,200
He literally fucks his mouth
the whole time.
247
00:16:59,279 --> 00:17:01,439
Nonstop! Goes completely crazy.
- No way!
248
00:17:02,240 --> 00:17:04,880
So we all freeze.
The guy screams "freeze".
249
00:17:04,960 --> 00:17:09,080
Everybody's quiet, but the chimp's
still fucking the guy's mouth.
250
00:17:09,160 --> 00:17:10,840
So what does the guy say?
251
00:17:10,920 --> 00:17:12,480
"Let him finish."
252
00:17:12,559 --> 00:17:14,719
(laughing)
253
00:17:17,200 --> 00:17:20,600
(Henning) It was wild.
I mean, absolutely sick, right?
254
00:17:20,680 --> 00:17:21,800
Ah! Fuck!
255
00:17:21,880 --> 00:17:24,000
Are you for real?
- What's your problem?
256
00:17:24,079 --> 00:17:26,399
(Alexander) What?
- Thought this was for the job.
257
00:17:26,480 --> 00:17:29,000
We're getting to know each other.
It is about the job.
258
00:17:29,079 --> 00:17:31,839
Then why are you grabbing my crotch?
- It was a joke.
259
00:17:31,920 --> 00:17:35,320
You almost gabbed my pussy!
- Your pussy's not on your knee...
260
00:17:35,400 --> 00:17:38,320
Alight! Just delete my number,
you son of a bitch!
261
00:17:38,400 --> 00:17:40,320
What's up with you? Jazz!
262
00:17:40,400 --> 00:17:42,920
(Alexander) Is she for real?
- Jazz! Don't leave!
263
00:17:43,000 --> 00:17:44,800
(Klara) Wow!
- (Wong) No idea, man.
264
00:17:44,880 --> 00:17:46,120
It's all good.
265
00:17:46,200 --> 00:17:48,920
She's rehearsing for a part.
Method acting bullshit.
266
00:17:49,000 --> 00:17:52,840
(Hajra) You said that to him?
- (Jazz) 'Course. I've got my dignity.
267
00:17:52,920 --> 00:17:56,360
I spent so much fucking money
on this disco ball of a dress, man.
268
00:17:56,440 --> 00:17:58,840
And for such a bastard.
269
00:17:58,920 --> 00:18:01,680
Fuck men.
I swear they're all the same.
270
00:18:02,960 --> 00:18:04,320
I'm over this.
271
00:18:05,880 --> 00:18:07,480
Seriously done. Ouch!
272
00:18:08,440 --> 00:18:09,800
Okay, wait.
- What?
273
00:18:09,880 --> 00:18:11,720
I have a blister here at the front.
274
00:18:11,799 --> 00:18:14,279
You can do the rest though.
- Yeah, give it.
275
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
(sighs)
276
00:18:17,759 --> 00:18:18,959
What about Can?
277
00:18:21,599 --> 00:18:22,559
I don't know,
278
00:18:23,640 --> 00:18:25,200
I don't get him either.
279
00:18:28,480 --> 00:18:29,800
Did you guys fuck?
280
00:18:30,440 --> 00:18:33,040
No, we didn't.
- Why not?
281
00:18:33,839 --> 00:18:36,759
(sighing)
- I don't know.
282
00:18:39,440 --> 00:18:41,600
I think he feels differently than I do.
283
00:18:46,119 --> 00:18:47,879
Do you have a crush on him?
284
00:18:49,880 --> 00:18:51,200
I don't know.
285
00:18:55,240 --> 00:18:56,920
Mmm!
286
00:18:57,000 --> 00:18:59,360
God, you should be a masseuse. I swear.
287
00:18:59,880 --> 00:19:01,440
Mmm!
288
00:19:01,519 --> 00:19:05,039
If it means getting the money for Can,
I'll do whatever it takes.
289
00:19:05,799 --> 00:19:06,959
Even foot stuff.
290
00:19:10,599 --> 00:19:12,439
(man in video) Let me share...
291
00:19:12,519 --> 00:19:15,319
(woman in video) An easy
grab-and-go breakfast
292
00:19:15,400 --> 00:19:16,720
for when you're too busy to cook.
293
00:19:16,799 --> 00:19:19,359
(man 2 in video)
This poor puppy was in...
294
00:19:19,440 --> 00:19:21,840
(funky synthesizer music playing)
295
00:19:36,720 --> 00:19:38,640
(music stops abruptly)
296
00:19:40,240 --> 00:19:42,520
(phone ringing tone)
297
00:19:46,359 --> 00:19:47,359
(woman) Hello?
298
00:19:48,079 --> 00:19:50,119
Uhm... Yeah, hi. It's Hajra.
299
00:19:50,799 --> 00:19:51,759
Hajra?
300
00:19:53,359 --> 00:19:56,919
Are you free tomorrow?
I wanna discuss something with you.
301
00:19:57,000 --> 00:19:59,400
Yeah, sure! Just come over.
302
00:19:59,480 --> 00:20:02,160
But I don't live
with my parents anymore.
303
00:20:02,240 --> 00:20:04,200
Where do you live now?
304
00:20:04,279 --> 00:20:06,239
(bell rings)
305
00:20:13,759 --> 00:20:14,839
Paula?
306
00:20:21,640 --> 00:20:22,600
Paula?
307
00:20:23,359 --> 00:20:27,559
Hey, girl!
Good to see you! Welcome.
308
00:20:28,799 --> 00:20:30,919
Thank you.
- You look good.
309
00:20:31,000 --> 00:20:33,760
Never seen an elevator
go straight into the apartment.
310
00:20:33,839 --> 00:20:36,759
You like it?
- Were the villa stairs too exhausting?
311
00:20:36,839 --> 00:20:40,679
It was so stressful with my parents.
I just couldn't live with them!
312
00:20:40,759 --> 00:20:42,519
The apartment's theirs.
313
00:20:42,599 --> 00:20:44,639
Not bad.
- But I pay rent.
314
00:20:44,720 --> 00:20:46,280
To your parents?
- Yeah.
315
00:20:46,359 --> 00:20:48,959
You pay rent to your parents?
- (chuckling) Yeah.
316
00:20:49,039 --> 00:20:50,839
But they got plenty of money.
317
00:20:50,920 --> 00:20:53,400
Let's hang in the lounge area.
Smoothie?
318
00:20:54,440 --> 00:20:57,840
I threw together
a really, really good new detox.
319
00:20:57,920 --> 00:21:00,880
It's got... spirulina,
matcha, celery, apple.
320
00:21:00,960 --> 00:21:03,320
A little bit of parsley,
but no broccoli.
321
00:21:03,400 --> 00:21:05,640
It's really good for digestion.
322
00:21:18,920 --> 00:21:21,040
(clears throat)
323
00:21:21,119 --> 00:21:22,719
Hajra, I'm really sorry.
324
00:21:23,640 --> 00:21:25,560
It was really uncool of me.
325
00:21:26,400 --> 00:21:27,320
Sorry.
326
00:21:31,640 --> 00:21:32,800
It's chill.
327
00:21:34,319 --> 00:21:36,519
What did you wanna talk about?
328
00:21:39,680 --> 00:21:41,480
If I'm being honest, I need cash.
329
00:21:42,359 --> 00:21:44,999
No.
- Not from you. Relax, okay?
330
00:21:45,079 --> 00:21:48,679
But I need contacts to people
with money, who're up for a trip.
331
00:21:48,759 --> 00:21:50,439
What kind of trip?
- DMT.
332
00:21:51,119 --> 00:21:53,079
Oh! Crazy!
333
00:21:53,160 --> 00:21:55,080
Well, can you clear some people?
334
00:21:55,960 --> 00:21:58,160
Then we're even, dude. For the watch.
335
00:22:01,480 --> 00:22:02,960
Okay.
336
00:22:05,880 --> 00:22:08,760
And we actually need a place
where we can host them.
337
00:22:08,839 --> 00:22:10,479
Here's pretty nice.
338
00:22:10,559 --> 00:22:12,039
Really? Here?
339
00:22:12,119 --> 00:22:13,719
Yeah, here.
- In my loft?
340
00:22:13,799 --> 00:22:17,039
In your loft. Then we'd be even, dude.
For the gun thing.
341
00:22:18,960 --> 00:22:22,760
Yallah , and, in exchange, you can trip
all you want. On the house.
342
00:22:24,839 --> 00:22:25,959
Deal.
343
00:22:26,039 --> 00:22:27,999
(Hajra) We have a plan
to get the money.
344
00:22:28,079 --> 00:22:32,679
Could you remind her that I told her
yesterday I don't want to talk to her?
345
00:22:32,759 --> 00:22:34,079
Okay, then you tell him.
346
00:22:34,160 --> 00:22:37,400
So, we have a connection
to this rich girl from Grunewald.
347
00:22:37,480 --> 00:22:40,200
We met her in a club.
She was drunk out of her mind.
348
00:22:40,279 --> 00:22:41,999
Get to the point, Jazz.
- Okay.
349
00:22:42,079 --> 00:22:45,079
She and her friends
are like mega super rich, okay?
350
00:22:45,160 --> 00:22:48,720
And they're bored, scratching...
- Jazz. And the plan is?
351
00:22:48,799 --> 00:22:52,199
The plan is to sell to them
and their friends DMT trips for:
352
00:22:52,279 --> 00:22:55,519
250 a pop!
- 250 euros per person.
353
00:22:55,599 --> 00:22:57,599
That means, uhm... We did the math.
354
00:22:57,680 --> 00:23:01,280
Four people would be 1,000 euros.
Eight trips: 8,000 euros.
355
00:23:01,359 --> 00:23:05,599
Can you ask her what idiot pays
that many euros for a 10-minute trip?
356
00:23:05,680 --> 00:23:08,360
Okay, please tell him: rich kids.
- Rich kids.
357
00:23:08,440 --> 00:23:11,040
Tell her I don't like
screwing with people.
358
00:23:11,119 --> 00:23:14,479
And, hey. DMT isn't a joke, okay?
- (Hajra) Okay.
359
00:23:14,559 --> 00:23:17,759
Tell him we're not screwing them over,
we're selling an experience.
360
00:23:17,839 --> 00:23:19,719
We're selling an experience.
361
00:23:19,799 --> 00:23:22,079
Yo! DMT can make you
go off the deep end.
362
00:23:22,160 --> 00:23:23,720
People can get psychoses.
363
00:23:23,799 --> 00:23:26,479
There's no way I'm going along
with your retarded plan.
364
00:23:26,559 --> 00:23:29,119
Tell her!
- I'm not playing this game anymore.
365
00:23:29,200 --> 00:23:31,680
Okay? Just talk to each other.
366
00:23:32,839 --> 00:23:34,479
Fuck, man! For real.
367
00:23:45,319 --> 00:23:46,759
What if we substitute it?
368
00:23:49,240 --> 00:23:50,440
What do you mean?
369
00:23:51,799 --> 00:23:54,079
Well, like if there's no DMT in it,
370
00:23:54,160 --> 00:23:56,360
but just some, like, weed or something.
371
00:23:58,920 --> 00:24:02,080
You mean... placebo effect?
372
00:24:02,160 --> 00:24:04,200
Yeah, placebo effect.
373
00:24:04,279 --> 00:24:06,439
And Can can play a guru and stuff.
374
00:24:08,079 --> 00:24:10,239
So you're bullshitting people again?
375
00:24:11,000 --> 00:24:13,440
Yeah, but no one will be
completely out of it.
376
00:24:15,799 --> 00:24:16,719
Yeah.
377
00:24:30,480 --> 00:24:32,400
(laughing)
378
00:24:35,279 --> 00:24:38,399
(song: "Lo Bueno Está Aquí"
by Contento)
379
00:24:45,759 --> 00:24:48,039
(bell ringing)
380
00:24:50,720 --> 00:24:51,640
(Can) Hey!
381
00:24:53,920 --> 00:24:54,920
Hey!
382
00:25:00,160 --> 00:25:01,160
Hey!
383
00:25:05,000 --> 00:25:06,960
(fast breathing)
384
00:25:11,640 --> 00:25:13,560
(whooshing)
385
00:25:16,480 --> 00:25:18,320
Ah!
386
00:25:18,400 --> 00:25:20,000
(babbling)
- Hey!
387
00:25:20,079 --> 00:25:22,199
(snapping fingers)
388
00:25:25,000 --> 00:25:26,920
Ah!
(rattling)
389
00:25:38,839 --> 00:25:40,839
(music continues to play)
390
00:25:49,400 --> 00:25:52,000
(rattling)
391
00:25:54,279 --> 00:25:56,479
(imitating birdsong)
392
00:25:57,880 --> 00:25:59,880
(imitating birdsong)
393
00:26:01,920 --> 00:26:05,520
(Can) People, you have to understand
you are not your mind.
394
00:26:05,599 --> 00:26:08,079
Okay? Don't identify
with your thoughts.
395
00:26:08,160 --> 00:26:12,000
(drumming)
Five elements. In and out.
396
00:26:12,079 --> 00:26:13,719
Kalapas is inside of you.
397
00:26:16,039 --> 00:26:19,279
Your consciousness is trying
to fool you all the time.
398
00:26:19,359 --> 00:26:22,399
(groaning)
399
00:26:22,480 --> 00:26:24,360
Let go! Let it all out!
400
00:26:24,440 --> 00:26:27,400
(groaning)
Let it out! Out, out!
401
00:26:27,480 --> 00:26:29,600
Out! Up! Way up there!
402
00:26:29,680 --> 00:26:31,200
Look! Can you see it?
403
00:26:31,279 --> 00:26:34,039
Come on! What is it?
- I return you to the universe!
404
00:26:34,839 --> 00:26:37,279
(laughing)
405
00:26:37,359 --> 00:26:38,519
Out!
406
00:26:40,319 --> 00:26:42,199
(Can) Let it out! Out! Out!
407
00:26:42,279 --> 00:26:45,319
Out with it! Out!
Up! Way up there! Look!
408
00:26:45,400 --> 00:26:47,280
You see it up there?
- Out!
409
00:26:47,359 --> 00:26:49,519
(Can) What is it? What is it?
(cawing)
410
00:26:51,359 --> 00:26:53,719
(music turns down)
411
00:26:59,000 --> 00:27:01,160
You got it, right?
- Yeah, I got it.
412
00:27:01,240 --> 00:27:02,960
(tutting)
413
00:27:03,039 --> 00:27:04,279
Hand it over.
- No!
414
00:27:04,359 --> 00:27:06,399
You better give it to me.
(squealing)
415
00:27:13,799 --> 00:27:15,519
Hey.
- Hey.
416
00:27:20,480 --> 00:27:22,880
Is Andrew at the front desk?
- Mm-hmm.
417
00:27:38,359 --> 00:27:39,599
(Zadie) May I?
418
00:27:50,400 --> 00:27:52,560
(giggling)
419
00:27:52,640 --> 00:27:54,680
(Zadie) Hi.
- (Fanta) Hi. Hi!
420
00:27:54,759 --> 00:27:58,759
(chuckling) Alone here too?
- Mm-hmm. Alone here too.
421
00:28:23,359 --> 00:28:25,439
Mmm. Stop it.
422
00:28:26,799 --> 00:28:27,799
Stop!
423
00:28:30,599 --> 00:28:31,799
What's wrong?
424
00:28:32,640 --> 00:28:36,120
I can't do it like this.
- What can't you do?
425
00:28:37,480 --> 00:28:41,880
This... whole thing with you
and me and Nina and stuff.
426
00:28:41,960 --> 00:28:44,200
I just can't. I really tried.
427
00:28:44,279 --> 00:28:47,399
You just get what you need
and then you go back to Nina.
428
00:28:47,480 --> 00:28:48,400
And I...
- What?
429
00:28:49,359 --> 00:28:50,679
That's not true.
430
00:28:51,400 --> 00:28:53,480
That's so not true, Fanta. I mean...
431
00:28:54,279 --> 00:28:56,999
It's completely different
with her than with you.
432
00:28:57,079 --> 00:29:00,279
I've known her forever.
You and I are at the start.
433
00:29:00,359 --> 00:29:02,599
And it's beautiful, I love it.
434
00:29:02,680 --> 00:29:04,080
Right?
435
00:29:04,160 --> 00:29:07,000
It's just not my thing
and I'm not that happy.
436
00:29:07,079 --> 00:29:10,359
You're the woman I want to be with,
but not like this.
437
00:29:10,440 --> 00:29:11,800
Not like what?
438
00:29:12,680 --> 00:29:14,120
What are you saying?
439
00:29:16,160 --> 00:29:19,400
If you want me,
then you have to choose. That's what.
440
00:29:23,799 --> 00:29:25,239
That was never the deal.
441
00:29:27,799 --> 00:29:28,719
Never.
442
00:29:30,759 --> 00:29:32,679
(door opens)
443
00:29:34,440 --> 00:29:36,440
(door closes)
444
00:29:43,160 --> 00:29:45,640
(dance music playing)
445
00:29:57,400 --> 00:29:58,400
Sorry?
446
00:30:03,200 --> 00:30:04,200
Excuse me?
447
00:30:09,440 --> 00:30:10,680
(music stops)
Yeah?
448
00:30:10,759 --> 00:30:13,879
I didn't mean to interrupt.
I just have a quick question.
449
00:30:13,960 --> 00:30:14,920
Sure.
450
00:30:16,359 --> 00:30:18,599
I'm Jazz.
- Hi. Maja.
451
00:30:20,519 --> 00:30:22,519
I wanna sign up for the audition
452
00:30:23,119 --> 00:30:26,559
and I figured it was a good idea
to deliver it to you in person.
453
00:30:26,640 --> 00:30:27,720
Okay.
454
00:30:30,519 --> 00:30:31,959
I really want this.
455
00:30:34,200 --> 00:30:36,840
I wanted to ask your advice
on how to prepare.
456
00:30:43,319 --> 00:30:44,479
Thanks.
457
00:30:47,319 --> 00:30:49,599
It was a good plan, right?
- You want praise?
458
00:30:49,680 --> 00:30:52,800
No, I'm just sayin'.
- You'd better give me that joint.
459
00:30:55,359 --> 00:30:58,119
One thing still fucks me up though.
- Oh, Can.
460
00:30:58,200 --> 00:30:59,400
What?
- I know what.
461
00:30:59,480 --> 00:31:01,440
What?
- Fine! Go on. Say it.
462
00:31:01,519 --> 00:31:04,159
Why didn't you say anything
about the thing with my dad?
463
00:31:04,240 --> 00:31:06,680
We see each other every day
in this store, man.
464
00:31:06,759 --> 00:31:08,559
And I hear about it from Jazz?
465
00:31:08,640 --> 00:31:12,080
I wanted to tell you. I did.
But I didn't know how, man.
466
00:31:12,160 --> 00:31:14,160
I didn't mean
to do that with the bottle.
467
00:31:14,240 --> 00:31:16,480
I was so out of it. I was drunk.
468
00:31:16,559 --> 00:31:18,559
it just escalated unnecessarily.
469
00:31:21,920 --> 00:31:24,160
That just doesn't sound like you.
470
00:31:24,240 --> 00:31:26,360
Where's this aggression come from?
471
00:31:27,079 --> 00:31:28,799
I'm working on it, wallah .
472
00:31:35,839 --> 00:31:38,639
Dude, my father is not easy
to get along with.
473
00:31:38,720 --> 00:31:42,760
I mean, the bastard's usually right
about things, but still, it was...
474
00:31:42,839 --> 00:31:45,359
Dude, this whole thing
really fucked him up.
475
00:31:45,440 --> 00:31:47,640
I didn't recognize him!
He was so scared.
476
00:31:47,720 --> 00:31:50,200
He was afraid
to go to his own store, man.
477
00:31:50,279 --> 00:31:51,839
I wanted to apologize to him.
478
00:31:51,920 --> 00:31:54,240
That's not the point, dude.
- No, but it is.
479
00:31:54,319 --> 00:31:56,999
No. It's about being transparent, Haj.
480
00:31:57,079 --> 00:32:01,519
It's about being honest
and vulnerable with people. You know?
481
00:32:01,599 --> 00:32:05,159
What are you afraid of?
You're not afraid of me, are you?
482
00:32:05,240 --> 00:32:07,280
(laughing) No!
- People think I'm gay,
483
00:32:07,359 --> 00:32:09,399
'cause I talk about feelings and shit.
484
00:32:09,480 --> 00:32:12,560
I prefer reading letters to texting.
- What? You read letters?
485
00:32:12,640 --> 00:32:15,560
We have a relationship.
Relationships need work.
486
00:32:15,640 --> 00:32:17,480
Relationship? Thought we were bros?
487
00:32:17,559 --> 00:32:19,559
You're in a relationship with everyone.
488
00:32:19,640 --> 00:32:23,040
Stop it with the hippy talk.
I'm not in the mood for therapy.
489
00:32:23,119 --> 00:32:26,799
Alright, dude. Here, take the joint.
- You don't even know me.
490
00:32:26,880 --> 00:32:28,240
Now, smoke it.
- Fine.
491
00:32:28,319 --> 00:32:29,719
Yeah, just relax.
492
00:32:33,880 --> 00:32:35,320
But you know I'm right.
493
00:32:41,359 --> 00:32:42,959
You still want all this?
494
00:32:43,680 --> 00:32:44,600
Yeah.
495
00:32:45,759 --> 00:32:46,759
Okay. Cool.
496
00:32:47,920 --> 00:32:48,840
Me too.
497
00:32:50,839 --> 00:32:51,759
Cool.
498
00:33:00,440 --> 00:33:02,880
Then let's get on with it.
(chuckling)
499
00:33:04,680 --> 00:33:06,560
Come on. What're you waiting for?
500
00:33:17,880 --> 00:33:20,360
(phone vibrating)
501
00:33:27,480 --> 00:33:29,080
Yes?
- Ras?
502
00:33:30,279 --> 00:33:31,199
Hey.
503
00:33:32,079 --> 00:33:33,239
Got a minute?
504
00:33:34,599 --> 00:33:36,239
Mm-hmm. What's up?
505
00:33:38,200 --> 00:33:40,480
I've been thinking about what you said.
506
00:33:46,440 --> 00:33:47,680
I'm going away.
507
00:33:49,839 --> 00:33:51,479
But only if you come with.
508
00:33:54,079 --> 00:33:55,919
Hold on. What are you saying?
509
00:33:58,920 --> 00:34:00,440
If you marry me, Ras.
510
00:34:01,880 --> 00:34:05,200
My family will accept me moving away
from Berlin with my wife.
511
00:34:07,759 --> 00:34:11,159
And if you want, I can even get us
an apartment in Frankfurt. Easy.
512
00:34:11,239 --> 00:34:12,679
It won't be a problem.
513
00:34:14,239 --> 00:34:16,119
We can finally start fresh.
514
00:34:16,960 --> 00:34:20,560
Hatam, how can we do that? I won't...
- (Rasaq's mom) Rasaq!
515
00:34:23,239 --> 00:34:25,519
Ras, look...
- Sorry, I have to hang up now.
516
00:34:29,559 --> 00:34:32,359
(Rasaq's mom, in Arabic)
Could you come here, please?
517
00:34:44,039 --> 00:34:46,119
(speaking in Arabic)
Sit down, darling.
518
00:34:46,199 --> 00:34:48,719
This is Sheikh Abdel Karim.
519
00:34:48,800 --> 00:34:52,040
We reached out to him
because we are concerned.
520
00:34:52,119 --> 00:34:53,799
Salaam alaykum.
- Wa alaykum salaam.
521
00:34:53,880 --> 00:34:56,000
(speaking in Arabic) Please sit down.
522
00:35:01,480 --> 00:35:02,800
Your parents told me
523
00:35:02,880 --> 00:35:06,520
about the way
you've been behaving recently.
524
00:35:06,599 --> 00:35:08,879
Is anything troubling you?
525
00:35:11,440 --> 00:35:12,760
(speaking in Arabic) No.
526
00:35:13,440 --> 00:35:15,440
(Sheikh) Your tongue is your horse.
527
00:35:15,519 --> 00:35:19,959
If you shepherd it, it shepherds you.
528
00:35:20,880 --> 00:35:23,640
And if you cheat it, it cheats you.
529
00:35:23,719 --> 00:35:28,039
Always be honest and tell the truth,
even if it is to your disadvantage.
530
00:35:28,119 --> 00:35:30,799
Allah will show you the way.
531
00:35:30,880 --> 00:35:35,120
Your parents ultimately want
the best for you.
532
00:35:35,199 --> 00:35:38,439
Is there anything you'd like to say?
Go ahead.
533
00:35:44,480 --> 00:35:46,160
I have made a decision.
534
00:35:47,960 --> 00:35:49,360
I'm getting back with Hatam.
535
00:35:59,199 --> 00:36:00,879
I'm going to marry him.
536
00:36:06,280 --> 00:36:10,760
And we will start a new life
somewhere else.
537
00:36:19,400 --> 00:36:20,640
(Jazz) Is this a joke?
538
00:36:22,719 --> 00:36:24,319
This makes no sense to me.
539
00:36:25,760 --> 00:36:27,280
When did this happen?
540
00:36:29,559 --> 00:36:31,879
I don't know.
It just kinda happened.
541
00:36:31,960 --> 00:36:34,280
Why didn't you say anything?
I don't get it.
542
00:36:35,880 --> 00:36:38,200
I didn't know where it was going.
- Huh?
543
00:36:38,280 --> 00:36:42,240
We always talk about big things.
You're leaving. That's not nothing!
544
00:36:42,320 --> 00:36:44,920
(Hajra) You wanna do your own thing!
- Well, I am!
545
00:36:45,000 --> 00:36:47,280
And what about us?
And your family?
546
00:36:47,360 --> 00:36:50,480
All the shit we've built together?
Is that not your thing?
547
00:36:50,559 --> 00:36:52,359
You know I wanted to get married.
548
00:36:52,440 --> 00:36:53,680
But not Hatam!
- Hatam?
549
00:36:53,760 --> 00:36:55,320
You said you were done with him!
550
00:36:55,400 --> 00:36:58,320
I can't just choose
who I fall in love with, alright?
551
00:37:00,480 --> 00:37:01,600
I love him.
552
00:37:03,760 --> 00:37:06,560
So you really think
you'll be happy with this guy?
553
00:37:10,719 --> 00:37:12,239
Yeah.
554
00:37:12,320 --> 00:37:14,040
You always wanted a big wedding.
555
00:37:14,119 --> 00:37:16,719
And now you want to elope
and have a small one?
556
00:37:16,800 --> 00:37:18,240
This isn't normal!
557
00:37:19,440 --> 00:37:20,880
That's weird, man.
558
00:37:26,159 --> 00:37:27,479
(Rasaq) Yeah.
559
00:37:27,559 --> 00:37:31,079
I just wanted to let you guys know.
You don't have to understand.
560
00:37:33,239 --> 00:37:35,479
I can't do anything about how you feel.
561
00:37:54,159 --> 00:37:57,039
I'm sorry,
but I can't take the apartment.
562
00:37:59,280 --> 00:38:00,240
Why not?
563
00:38:02,239 --> 00:38:05,559
I don't know. It's all
too complicated right now. I...
564
00:38:05,639 --> 00:38:10,199
I'm really sorry and it means a lot
that you stood up for me, but...
565
00:38:10,280 --> 00:38:13,400
Is it something I did or...
- No, it's not. I just...
566
00:38:15,400 --> 00:38:18,240
I just can't get my life
together right now, and...
567
00:38:19,760 --> 00:38:22,560
I think it's better
if we don't see each other anymore.
568
00:38:25,519 --> 00:38:26,439
I'm sorry.
569
00:38:33,920 --> 00:38:37,560
(door opens, then shuts)
570
00:38:48,320 --> 00:38:50,760
You have a minute?
- What do you want?
571
00:38:50,840 --> 00:38:54,240
Who are you to tell Zadie
that she needs to make a decision?
572
00:38:54,320 --> 00:38:55,960
You've fucked with her head.
573
00:38:56,039 --> 00:38:57,399
You knew the rules.
574
00:38:57,480 --> 00:38:59,840
They're your fucking rules, not mine.
575
00:38:59,920 --> 00:39:02,280
Do you really not understand
how this works?
576
00:39:02,360 --> 00:39:05,000
I really don't want
to talk to you, okay?
577
00:39:05,079 --> 00:39:07,119
Zadie will never be monogamous.
578
00:39:07,199 --> 00:39:11,319
Do you always bend the people you love
to do whatever it is you want?
579
00:39:11,400 --> 00:39:13,920
How are you so sure
she can't do it any other way?
580
00:39:14,000 --> 00:39:17,880
You've known Zadie for a few weeks.
I've been with her for four years.
581
00:39:17,960 --> 00:39:19,640
I've been nothing but fair to you,
582
00:39:19,719 --> 00:39:23,679
and you go behind my back and poison
my relationship. Who does this shit?
583
00:39:23,760 --> 00:39:26,760
Get out of my face, If I wanted
to talk, it'd be with Zadie.
584
00:39:26,840 --> 00:39:30,480
I won't stand by and watch you fuck up
my relationship and my girlfriend.
585
00:39:30,559 --> 00:39:34,439
I guess that's your thing.
- Watch your mouth or I'll lose it.
586
00:39:34,519 --> 00:39:36,759
Now shut the fuck up and get out!
587
00:39:38,920 --> 00:39:40,880
Ah. So that's who you are.
588
00:39:42,960 --> 00:39:43,880
Eat a dick!
589
00:40:01,679 --> 00:40:03,479
Hi. I'll take this one.
- Hey.
590
00:40:03,559 --> 00:40:04,999
18.50, please.
591
00:40:05,559 --> 00:40:06,479
Yeah.
592
00:40:09,760 --> 00:40:11,720
Awesome. Thank you.
- Ciao, ciao.
593
00:40:12,679 --> 00:40:14,879
(speaking in Turkish)
594
00:40:16,880 --> 00:40:18,800
(in English) It's fake.
Give me a new one.
595
00:40:18,880 --> 00:40:21,840
How?
- My co-worker checked it. With a pen.
596
00:40:21,920 --> 00:40:25,280
Check, check. Counterfeit.
- How do I know you got it from here?
597
00:40:25,360 --> 00:40:28,160
I was here earlier with my niece.
Ask your co-worker.
598
00:40:28,239 --> 00:40:29,359
The chick. Lady!
599
00:40:29,440 --> 00:40:31,800
Lady, come here.
- (Can) Hey, Haj?
600
00:40:31,880 --> 00:40:34,440
Huh?
- You give him the stuck-together 50?
601
00:40:34,519 --> 00:40:36,599
(Hajra) Yes. Why?
- He says it's fake.
602
00:40:36,679 --> 00:40:38,559
Come here. Come and see.
603
00:40:38,639 --> 00:40:40,559
What kind of shit did you give me?
604
00:40:40,639 --> 00:40:42,279
Look at the machine.
605
00:40:42,360 --> 00:40:45,560
(Hajra) Fake?
- (Can) Dude, he's right. Kelek , dude.
606
00:40:45,639 --> 00:40:46,759
Let me see.
607
00:40:46,840 --> 00:40:49,360
Enough fucking around.
Just give me a new one.
608
00:40:49,440 --> 00:40:51,160
Okay, okay.
- Give it to me!
609
00:40:51,239 --> 00:40:54,119
Here.
- Check it, dude!
610
00:40:54,199 --> 00:40:55,519
Look at it.
611
00:40:55,599 --> 00:40:58,159
Use the blue light. Come on.
- This one's real.
612
00:40:58,239 --> 00:41:00,679
You won't fool me again.
- It's real! Look!
613
00:41:00,760 --> 00:41:02,920
Calm down, dude!
- Fucking bullshit.
614
00:41:05,000 --> 00:41:06,560
No, no, no, no, no.
615
00:41:06,639 --> 00:41:08,799
They're all fake.
Didn't you check them?
616
00:41:08,880 --> 00:41:11,040
I always run them
under the light first.
617
00:41:11,119 --> 00:41:13,999
Wallah , I put them all under there.
Even the 20s.
618
00:41:14,079 --> 00:41:16,839
The 20s are also fake, dude!
Oh! No!
619
00:41:17,760 --> 00:41:19,160
But...
620
00:41:19,239 --> 00:41:21,039
The tens also? Goddammit!
621
00:41:22,079 --> 00:41:22,999
Fuck!
622
00:41:29,280 --> 00:41:30,320
Fuck.
623
00:41:33,920 --> 00:41:36,600
(soothing synthesize music playing)
624
00:44:08,880 --> 00:44:11,920
Subtitles: Georgina Avgerinou-Panagiotou
© 2023 VSI Berlin GmbH
625
00:44:11,970 --> 00:44:16,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45997