All language subtitles for Para We Are King s02e03 Common Cause.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,639 --> 00:00:10,199
(uplifting opera music playing)
2
00:00:40,679 --> 00:00:42,919
(music reaches crescendo)
3
00:00:56,640 --> 00:00:58,480
(cop) Police! Let me see your hands!
4
00:00:58,560 --> 00:01:02,000
(cop 2) Don't move! Hands up!
- (cop 3) Put your hands up!
5
00:01:02,079 --> 00:01:04,039
(music stops)
6
00:01:04,120 --> 00:01:06,760
(melodic electronic music playing)
7
00:01:31,079 --> 00:01:33,239
(music fades)
8
00:01:38,519 --> 00:01:42,239
(automated hotline voice) The next free
representative is reserved for you.
9
00:01:42,319 --> 00:01:46,599
(Fanta) Are they trying to screw us?
How long is this gonna take?
10
00:01:46,680 --> 00:01:50,000
I'm sure they've been kicked out
on some shitty street corner.
11
00:01:50,079 --> 00:01:51,999
Why would anyone kick out plants?
12
00:01:52,079 --> 00:01:54,159
(Hajra) What are they
gonna do with them?
13
00:01:54,239 --> 00:01:56,759
Sell them?
- No one knows they're drug plants.
14
00:01:56,840 --> 00:02:00,000
Know how expensive plants are?
That's why I don't have any.
15
00:02:00,079 --> 00:02:03,279
If you rent a car, transport something,
you aren't gonna stop.
16
00:02:03,359 --> 00:02:05,239
You don't have time to sell plants.
17
00:02:05,319 --> 00:02:08,799
You bring them upstairs, take away
what you don't want and sell 'em.
18
00:02:08,879 --> 00:02:11,799
Know how long it took us
to load up the van? Three hours!
19
00:02:11,879 --> 00:02:15,079
(hotline employee) Good morning.
Move It. This is Sandra.
20
00:02:15,159 --> 00:02:17,559
Hey, Jessica Staupe.
We rented a car...
21
00:02:17,639 --> 00:02:19,319
Not a car, a van!
22
00:02:19,400 --> 00:02:20,920
We rented a van yesterday.
23
00:02:21,000 --> 00:02:23,880
It still has all our stuff in it
and the van is gone. So...
24
00:02:23,960 --> 00:02:25,720
(hotline employee)
I'll connect you further.
25
00:02:25,800 --> 00:02:27,680
No... Uhm... Hello?
26
00:02:28,960 --> 00:02:32,200
(automated hotline voice) Your
estimated wait time is 45 minutes.
27
00:02:32,719 --> 00:02:35,919
Dude! Fuck you!
- (Rasaq) Ah!
28
00:02:36,000 --> 00:02:38,720
Can one of you check again
there's really no office?
29
00:02:38,800 --> 00:02:40,800
(Rasaq) I'm checking.
- We already did.
30
00:02:40,879 --> 00:02:43,679
All these fucking companies
are only online anyway.
31
00:02:43,759 --> 00:02:45,399
Full of capitalist pigs, yo.
32
00:02:47,479 --> 00:02:49,439
What? It's true.
33
00:02:52,759 --> 00:02:54,919
There's an address here.
- Where?
34
00:02:56,400 --> 00:02:57,520
Wittenau.
35
00:02:59,080 --> 00:03:01,480
Honestly,
I'm so sick of all you complaining.
36
00:03:01,560 --> 00:03:04,680
I've got paperwork to do
and my phone's ringing non-stop.
37
00:03:04,759 --> 00:03:07,079
The car-wash got blown up,
my cars are dirty
38
00:03:07,159 --> 00:03:08,759
and how will I get them clean?
39
00:03:08,840 --> 00:03:11,120
But these things are so important.
40
00:03:11,199 --> 00:03:14,719
I didn't quite get it with the app.
It said, "Do you want to park?",
41
00:03:14,800 --> 00:03:17,000
I didn't know "parking"
meant logging out.
42
00:03:17,080 --> 00:03:18,360
I can't do anything about that.
43
00:03:18,439 --> 00:03:21,239
You logged out, a new one logged in
and drove away.
44
00:03:21,319 --> 00:03:24,559
If you left anything in there,
it will be delivered here.
45
00:03:24,639 --> 00:03:28,079
Can you check the computer
to see where the can is for us?
46
00:03:30,960 --> 00:03:33,640
(hold music playing on phone)
47
00:03:37,240 --> 00:03:38,480
Okay. How much longer?
48
00:03:39,439 --> 00:03:40,959
250 meters on the left.
49
00:03:43,759 --> 00:03:45,439
(Hajra) Ah. Oh.
50
00:03:46,280 --> 00:03:49,280
(Rasaq) You sure this is right?
- (Hajra) I don't know.
51
00:03:49,360 --> 00:03:50,920
There! Dude!
- (Jazz) Awesome!
52
00:03:51,000 --> 00:03:52,440
(Rasaq) Oh, my God!
- Stop!
53
00:03:52,520 --> 00:03:55,640
(Hajra) Get out, dude. Get out.
(Rasaq) Okay, real quick.
54
00:04:00,240 --> 00:04:01,720
Fuck, man!
- Oh, shit!
55
00:04:01,800 --> 00:04:04,960
I told you they were sold!
- Maybe they're in the yard?
56
00:04:05,039 --> 00:04:06,639
Why in the yard?
57
00:04:06,719 --> 00:04:09,159
(Jazz) They were sold!
- (Hajra) Fine. We'll look.
58
00:04:09,240 --> 00:04:11,040
Hey, hey!
- (Hajra) What, Fanta?
59
00:04:11,120 --> 00:04:12,960
(Fanta) There they are! Oh, my God!
60
00:04:13,039 --> 00:04:15,759
Oh, fuck!
- (Jazz) Oh, my God!
61
00:04:15,840 --> 00:04:17,440
Oh, my God!
- Oh, my God!
62
00:04:17,519 --> 00:04:20,079
How are we gonna get in?
- Just climb over.
63
00:04:20,160 --> 00:04:23,040
(Rasaq) Okay. Be careful.
- (Jazz) We got the plants!
64
00:04:24,160 --> 00:04:27,160
(Fanta) Oh! Very good.
- (Jazz) Nice! Awesome.
65
00:04:27,240 --> 00:04:29,520
Okay, yallah .
- Relax. Let's do a count.
66
00:04:29,600 --> 00:04:31,640
One, two, three, four...
67
00:04:31,720 --> 00:04:33,880
Dude, how many were there again?
- 12.
68
00:04:33,959 --> 00:04:35,799
Sure?
- 100 percent. I counted.
69
00:04:35,879 --> 00:04:37,919
How many are there?
- That's only 11.
70
00:04:38,000 --> 00:04:39,680
(Jazz) What?
- One's missing.
71
00:04:39,759 --> 00:04:42,119
One, two, three...
- That's only 11.
72
00:04:42,199 --> 00:04:44,319
Anyway we can bring them over?
73
00:04:44,399 --> 00:04:46,279
Doesn't matter! Can will know!
74
00:04:46,360 --> 00:04:48,280
But we have to get there
with some plants.
75
00:04:48,360 --> 00:04:50,200
It's right there!
- (Fanta) Where?
76
00:04:50,279 --> 00:04:53,399
(Rasaq) Where?
- Second floor. I swear that's it!
77
00:04:53,480 --> 00:04:55,560
Oh, my God!
- Okay, I got it.
78
00:04:55,639 --> 00:04:57,359
Oh, my God! Awesome!
79
00:04:57,439 --> 00:04:59,159
(Fanta) Okay, Over, over!
80
00:04:59,240 --> 00:05:01,880
Easy, easy!
- If it breaks, I'll break your neck.
81
00:05:01,959 --> 00:05:04,039
- (Rasaq) I got it.
- (Fanta) Oh, my God.
82
00:05:04,120 --> 00:05:06,800
Shit, they're heavy!
- (Rasaq) Fanta, tempo.
83
00:05:06,879 --> 00:05:10,359
(man) Girls, put those right back!
I don't think they're yours.
84
00:05:10,439 --> 00:05:13,159
Mind your own business, yeah?
- (Rasaq) Fuck it.
85
00:05:13,240 --> 00:05:15,840
(man) Are you kidding me?
This is my backyard!
86
00:05:15,920 --> 00:05:18,680
Dude, we're getting rid
of the garbage for free!
87
00:05:18,759 --> 00:05:21,039
(Fanta) The next one.
- I'll call the cops!
88
00:05:21,120 --> 00:05:22,920
(knocking)
89
00:05:23,000 --> 00:05:27,640
Hey! Sorry. You took the plant from
downstairs. The one on you balcony?
90
00:05:27,720 --> 00:05:30,560
I need it back.
It belongs to my grandma.
91
00:05:30,639 --> 00:05:34,559
She only had it out on the street
so that rainwater could get to it.
92
00:05:34,639 --> 00:05:37,359
Because that's important...
for the plants.
93
00:05:37,439 --> 00:05:40,479
She'll die soon
and she'll die alone if it isn't there.
94
00:05:40,560 --> 00:05:43,520
(speaking in Edo)
95
00:05:47,800 --> 00:05:50,760
(man) Cembritski. The Cembritski.
- (Rasaq) Tempo!
96
00:05:50,839 --> 00:05:53,199
We have three
dark-skinned people here.
97
00:05:53,279 --> 00:05:56,999
- Turkish probably.
- Turks? Because of their black hair?
98
00:05:57,079 --> 00:05:59,839
(man) Look at them!
They're not from around here!
99
00:05:59,920 --> 00:06:02,440
You're a Nazi! A racist!
- Oh, of course!
100
00:06:02,519 --> 00:06:04,639
(man 2) Nazi!
- (man) I'm the racist again!
101
00:06:04,720 --> 00:06:07,440
Just because...
- (man 2) Yes, Nazi! You are!
102
00:06:07,519 --> 00:06:11,839
You took a plant, it's on your balcony,
and it's my grandma's.
103
00:06:11,920 --> 00:06:15,000
She's dying. She'll die soon, man.
No one knows when.
104
00:06:15,079 --> 00:06:17,039
Please, I need the plant again.
105
00:06:17,120 --> 00:06:18,840
(speaking in Edo)
106
00:06:18,920 --> 00:06:20,680
Yes. Yes. You don't know when.
107
00:06:20,759 --> 00:06:22,479
It could happen tomorrow...
108
00:06:24,519 --> 00:06:26,999
Yes! Don't worry.
You don't have to help me.
109
00:06:27,079 --> 00:06:29,239
Thanks, man! I'll just get it myself.
110
00:06:31,319 --> 00:06:33,399
(man 2) Mehmet!
- (man) Call your friends!
111
00:06:33,480 --> 00:06:35,800
Get your whole clan together now!
112
00:06:35,879 --> 00:06:37,319
You cowardly pig!
113
00:06:37,399 --> 00:06:38,839
(man 2) What? What's wrong?
114
00:06:38,920 --> 00:06:40,920
(man) Keep talking!
- Yallah!
115
00:06:41,000 --> 00:06:43,840
Go! Jazz!
- (man 2) Come say that to my face!
116
00:06:43,920 --> 00:06:46,400
(man) Go to work, Turk!
(van engine starts)
117
00:06:46,480 --> 00:06:47,920
Okay.
- (Fanta) Let's go!
118
00:06:48,000 --> 00:06:49,600
Come! Yallah, yallah ! Go!
119
00:06:49,680 --> 00:06:51,440
(man) There's another one!
120
00:06:51,519 --> 00:06:54,479
(Hajra) Watch out with the plant!
- (Fanta) Quick!
121
00:06:54,560 --> 00:06:56,960
(tires screeching)
(man shouting)
122
00:07:00,759 --> 00:07:03,559
(speaking in Edo)
123
00:07:12,519 --> 00:07:13,759
Hey, bitch.
124
00:07:13,839 --> 00:07:15,319
Come here.
- What's up?
125
00:07:16,000 --> 00:07:17,520
Take a look at these bitches.
126
00:07:18,279 --> 00:07:20,359
(Fanta) What's happening?
- Can't you see?
127
00:07:20,439 --> 00:07:23,479
She's saying: "I don't want you
anymore and you know why?
128
00:07:23,560 --> 00:07:26,040
I don't want your pussy.
The minute I saw Andrew,
129
00:07:26,120 --> 00:07:27,760
I knew I needed
a real dick in my life."
130
00:07:27,839 --> 00:07:30,719
(Fanta) Shut up, man.
- I think it's pretty obvious.
131
00:07:30,800 --> 00:07:32,520
But I gotta run.
132
00:07:33,199 --> 00:07:35,719
You gotta tell me who wins, okay?
- Yeah
133
00:07:35,800 --> 00:07:37,280
Bye.
-Bye, bye.
134
00:07:43,839 --> 00:07:47,759
Yo, I'd like to check out.
- Key in there. Thanks for being here.
135
00:07:48,319 --> 00:07:51,159
Uhm... So, real quick.
I got this rash...
136
00:07:51,240 --> 00:07:53,640
Pharmacy's straight ahead,
on the right.
137
00:07:53,720 --> 00:07:56,320
(guest) Cool, thanks.
I googled it. Uhm...
138
00:07:57,519 --> 00:07:59,279
You wanna take a quick look?
139
00:08:02,079 --> 00:08:04,719
I think I got this from you guys.
- What do you mean?
140
00:08:05,399 --> 00:08:08,959
I'm pretty sure you guys have bed bugs.
So, maybe wash your sheets?
141
00:08:09,639 --> 00:08:13,999
Sure you didn't come here with this?
- Sure you want a shit review?
142
00:08:16,759 --> 00:08:19,399
(Zadie) I guess we'd better
lock them all up.
143
00:08:19,480 --> 00:08:21,320
(Fanta) So, from two to seven.
144
00:08:21,399 --> 00:08:24,599
(Zadie) And we have to move
all the guests. Wash all the stuff.
145
00:08:24,680 --> 00:08:26,400
Not just the bedding. Everything.
146
00:08:26,480 --> 00:08:30,040
The exterminator's ordered.
That should take a day or so.
147
00:08:30,120 --> 00:08:33,760
(Fanta) I'll start on two, you start
on seven, and meet in the middle.
148
00:08:33,840 --> 00:08:35,880
(Zadie) Okay. Cool.
- (Fanta) Okay.
149
00:08:38,039 --> 00:08:39,599
Is everything okay?
150
00:08:40,320 --> 00:08:42,920
Yeah.
- I mean, with your dad and everything.
151
00:08:48,120 --> 00:08:49,600
No plan.
152
00:08:49,679 --> 00:08:52,519
I just think it's all
a bit much right now, you know?
153
00:08:53,480 --> 00:08:56,600
With my dad...
And my mother feels really bad.
154
00:08:57,679 --> 00:09:01,759
And Nina's not really here for me,
because she's working all the time.
155
00:09:01,840 --> 00:09:04,480
She has a blog
that's has to be online in 24 hours
156
00:09:04,559 --> 00:09:07,159
and doesn't have time
for anything else.
157
00:09:07,240 --> 00:09:09,160
And that's a little... It's a bit...
158
00:09:09,240 --> 00:09:11,640
I just keep going forward
as much as I can.
159
00:09:13,279 --> 00:09:15,919
It's just a lot.
- Oh, come here.
160
00:09:18,279 --> 00:09:20,199
(Zadie) Sorry. Fuck.
161
00:09:26,399 --> 00:09:28,799
(Zadie takes a deep breath)
162
00:10:07,000 --> 00:10:10,640
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry.
- No. I'm sorry. That's on me.
163
00:10:10,720 --> 00:10:13,040
No, you don't have to be sorry at all.
164
00:10:13,120 --> 00:10:15,000
Not because of Nina.
165
00:10:15,080 --> 00:10:17,760
But because
I should have told you before,
166
00:10:17,840 --> 00:10:20,120
but, somehow,
I couldn't quite manage it.
167
00:10:20,919 --> 00:10:24,239
Nina and I
are in a polyamorous relationship.
168
00:10:24,320 --> 00:10:28,400
Mm-hmm.
So, in an open relationship, or...
169
00:10:28,480 --> 00:10:30,120
Hmm... Something like that.
170
00:10:30,200 --> 00:10:32,840
Yeah, it's... So, actually it's like...
171
00:10:33,679 --> 00:10:35,319
I think you're insanely cool
172
00:10:36,399 --> 00:10:38,519
and I would totally love to date you.
173
00:10:39,519 --> 00:10:41,519
However, I'm also with Nina.
174
00:10:43,480 --> 00:10:47,320
Okay. Does she know about it?
- Of course.
175
00:10:47,399 --> 00:10:50,719
I tell her everything.
We talk about everything, actually.
176
00:10:50,799 --> 00:10:52,759
I just think about you all night,
177
00:10:52,840 --> 00:10:55,760
then I wake up and talk to Nina
about it over breakfast.
178
00:10:56,519 --> 00:10:58,479
Sounds weird, but it works.
179
00:10:58,559 --> 00:11:00,639
Okay. Uhm...
180
00:11:01,480 --> 00:11:03,440
There's this reading.
181
00:11:03,519 --> 00:11:07,279
About polyamory. At the piano hall.
I was gonna invite you anyway.
182
00:11:07,360 --> 00:11:09,760
If you're up for it,
why don't you come along?
183
00:11:09,840 --> 00:11:14,120
You'd hear about the subject and maybe
that will be a little bit clearer...
184
00:11:15,519 --> 00:11:19,999
Uhm... Yeah. We can do that.
So, I have a lot of questions.
185
00:11:20,080 --> 00:11:21,640
Good. Good.
186
00:11:22,200 --> 00:11:23,200
You good?
187
00:11:25,559 --> 00:11:26,879
Yeah.
188
00:11:32,919 --> 00:11:35,279
Thank you.
- You're welcome. Ciao, Ciao.
189
00:11:37,399 --> 00:11:39,839
(excitedly) Oh! Hajra!
- Mmm. What's up?
190
00:11:39,919 --> 00:11:42,119
(speaking in Turkish)
- How was your weekend?
191
00:11:42,200 --> 00:11:44,440
It was brutal. You do much?
192
00:11:44,519 --> 00:11:46,679
Nah. Easy.
- Yeah?
193
00:11:46,759 --> 00:11:48,559
Did you cash out yet?
- (tutting)
194
00:11:48,639 --> 00:11:49,639
Okay.
195
00:11:53,120 --> 00:11:55,120
(bank notes crumpling)
196
00:11:58,919 --> 00:11:59,879
What's up?
197
00:12:01,080 --> 00:12:04,720
Nothing, brother. I just celebrate you.
- Mmm. Great.
198
00:12:06,639 --> 00:12:10,959
I was thinking... We've been working
together for a few days now, right?
199
00:12:12,000 --> 00:12:14,560
And you like it, don't you?
It's fun, right?
200
00:12:14,639 --> 00:12:16,879
Yeah, it's fun. Yeah.
- It's fun.
201
00:12:17,600 --> 00:12:19,560
I thought to myself, so... Yeah...
202
00:12:20,279 --> 00:12:21,719
Uhm...
203
00:12:21,799 --> 00:12:24,639
If we've already now found
such a level, you and I,
204
00:12:24,720 --> 00:12:27,880
then I'd... I'd like to share
something with you.
205
00:12:27,960 --> 00:12:30,520
Something that stays
between you and me.
206
00:12:30,600 --> 00:12:32,440
Hmm.
207
00:12:32,519 --> 00:12:33,879
Is that cool for you?
208
00:12:34,600 --> 00:12:36,160
Yeah, cool.
- Yeah? Sure?
209
00:12:36,240 --> 00:12:37,960
Yeah.
- Yeah? Okay. Cool.
210
00:12:38,039 --> 00:12:39,479
Then wait a minute.
211
00:12:42,039 --> 00:12:44,239
(whistling)
212
00:12:47,879 --> 00:12:49,919
(locks door)
213
00:12:54,799 --> 00:12:57,439
Come on, brother.
I'll show you something.
214
00:13:04,080 --> 00:13:05,280
What do you see?
215
00:13:06,519 --> 00:13:09,359
A refrigerator?
- Yes, Hajra. Look closer.
216
00:13:10,279 --> 00:13:11,799
I don't know. It's broken?
217
00:13:13,000 --> 00:13:15,280
(wind blowing)
218
00:13:22,879 --> 00:13:25,759
What's that?
- A secret entrance, bro.
219
00:13:25,840 --> 00:13:27,320
Come, I'll show you.
220
00:13:27,840 --> 00:13:29,000
(Hajra) Mmm.
221
00:13:34,720 --> 00:13:37,160
(ticking)
222
00:13:40,080 --> 00:13:42,440
So? What do you say?
223
00:13:42,519 --> 00:13:44,519
Brother! Crazy.
(Can chuckles)
224
00:13:45,159 --> 00:13:48,519
What... Is this... Is...
Is this your basement or something?
225
00:13:48,600 --> 00:13:51,560
I don't know. I think it used to be
a boiler room.
226
00:13:51,639 --> 00:13:54,159
When I took over the store,
opened the fridge...
227
00:13:54,240 --> 00:13:56,080
No way. Crazy.
- Right?
228
00:13:56,159 --> 00:13:58,799
Come. I wanna show you
something else. Yallah .
229
00:14:04,480 --> 00:14:07,200
My babies.
- Oh. Plants.
230
00:14:07,279 --> 00:14:09,799
Dude! Eagle eye or what? Insane.
231
00:14:09,879 --> 00:14:11,439
Mimosa hostilis.
232
00:14:12,919 --> 00:14:14,999
Are those like drug plants, or...
233
00:14:15,080 --> 00:14:17,040
Yeah, man. DMT. You heard of it?
234
00:14:17,120 --> 00:14:18,680
Some ayahuasca, Shaman shit.
235
00:14:19,639 --> 00:14:21,399
No.
- Dude, a princess.
236
00:14:21,480 --> 00:14:24,560
I swear. So sophisticated,
but overly fascinating
237
00:14:24,639 --> 00:14:26,639
if you eve deal with them.
238
00:14:26,720 --> 00:14:29,320
Dude, you know what I wonder?
- No.
239
00:14:29,399 --> 00:14:32,159
Look at that one. This here.
- Mmm.
240
00:14:32,240 --> 00:14:34,640
This is not a mimosa hostilis.
241
00:14:34,720 --> 00:14:39,160
Of course, I'm wondering how this ugly
IKEA plant got into this store room.
242
00:14:40,080 --> 00:14:41,960
(ticking continues)
243
00:14:43,000 --> 00:14:44,720
We have to tell you something...
244
00:14:45,679 --> 00:14:46,599
"We?"
245
00:14:47,360 --> 00:14:50,040
You guys thought
I was a badass drug dealer?
246
00:14:50,120 --> 00:14:53,960
That's why you came to me in the store
with the Olek Malek and stuff?
247
00:14:54,039 --> 00:14:55,719
(chuckles) Yeah.
248
00:14:55,799 --> 00:14:59,159
And when we knew it's not like that,
we started to plan the party.
249
00:14:59,240 --> 00:15:01,400
Otherwise we would
have never done it.
250
00:15:01,480 --> 00:15:04,400
And then we wanted
to make sure your plants were safe.
251
00:15:04,480 --> 00:15:07,000
So they wouldn't get broken
by crazy boozers.
252
00:15:07,080 --> 00:15:10,080
And when we saw that location,
we couldn't help but...
253
00:15:10,159 --> 00:15:12,239
(all talking simultaneously)
254
00:15:13,240 --> 00:15:15,760
Guys, guys, guys!
I don't understand a word.
255
00:15:15,840 --> 00:15:19,720
You wanna do parties in my basement,
and you don't even say anything?
256
00:15:20,480 --> 00:15:22,160
I just got this store.
257
00:15:22,240 --> 00:15:26,080
If this gets out, my father will
skin me alive if they close the store.
258
00:15:27,559 --> 00:15:30,919
I'm sorry, but you can
totally forget about the parties.
259
00:15:31,000 --> 00:15:32,640
Yeah, man. Sorry.
260
00:15:35,960 --> 00:15:37,120
Unless...
261
00:15:39,159 --> 00:15:40,159
I'm in on it too.
262
00:15:42,200 --> 00:15:44,280
Yes! Sure, dude.
- Thank you so much!
263
00:15:44,360 --> 00:15:45,960
Wait, wait, wait, wait.
264
00:15:47,080 --> 00:15:50,080
I get 60 percent of the party receipts.
- 60 percent?
265
00:15:50,159 --> 00:15:52,879
That's too much!
- We divide it fairly by five, so 20.
266
00:15:52,960 --> 00:15:56,480
Hey! This is my store.
I'm in charge. I'm screwed at the end.
267
00:15:56,559 --> 00:15:58,919
40 percent, final offer.
- Okay, 33.
268
00:15:59,000 --> 00:16:01,160
(Rasaq) This was our idea!
- It's more fair.
269
00:16:01,240 --> 00:16:02,280
No, dude! No!
270
00:16:02,360 --> 00:16:05,440
Guys, look. He's got a point. Okay?
His store, his risk.
271
00:16:05,519 --> 00:16:08,959
It's cool that we can do this.
- Yeah. Okay. 40.
272
00:16:09,960 --> 00:16:13,560
Okay, one more thing. The plants...
Hey, those are my babies.
273
00:16:13,639 --> 00:16:16,119
If we do the parties here,
they have to go.
274
00:16:16,200 --> 00:16:18,120
And not in one of those crappy vans.
275
00:16:18,200 --> 00:16:21,440
Yeah, of course!
- Not my house. My dad would kill me.
276
00:16:21,519 --> 00:16:22,839
So, where are we gonna do it?
277
00:16:24,559 --> 00:16:26,519
I can't take them. What would I say?
278
00:16:26,600 --> 00:16:29,120
I can't either.
I have a whole family at home.
279
00:16:29,200 --> 00:16:31,000
Yeah, and I'm crashing with Jazz.
280
00:16:35,000 --> 00:16:36,120
No! No way.
281
00:16:36,799 --> 00:16:40,199
You said you couldn't afford plants.
They're too expensive.
282
00:16:40,279 --> 00:16:43,639
(Hajra) Beautiful! With the pink light.
- No, man! No way!
283
00:16:43,720 --> 00:16:46,360
(shouting) No way!
No drug plants in my house!
284
00:17:08,079 --> 00:17:11,279
Dude, are you stupid?
You can't just come into my home!
285
00:17:12,039 --> 00:17:13,399
What? You gave me keys.
286
00:17:13,480 --> 00:17:17,200
Dude, that's so creepy! You can't
come and go whenever you want!
287
00:17:17,279 --> 00:17:20,359
You just call before.
And never before 11:00.
288
00:17:20,440 --> 00:17:23,880
I have to harvest the plants.
See how many there are?
289
00:17:23,960 --> 00:17:27,520
I thought you're not selling.
- I'm not. But I have to harvest them.
290
00:17:27,599 --> 00:17:29,879
It's an orgasm.
(phone vibrating)
291
00:17:29,960 --> 00:17:31,320
Yeah. Shh.
292
00:17:31,400 --> 00:17:34,000
Hello?
- (woman on the phone) Jessica Staupe?
293
00:17:34,079 --> 00:17:36,679
Yes?
- Nevin, Henning Jung's assistant here.
294
00:17:36,759 --> 00:17:40,399
You met at the casting the other day.
- Yeah, I know.
295
00:17:40,480 --> 00:17:42,920
Yes, it didn't quite
work out with the job,
296
00:17:43,000 --> 00:17:46,600
but he'd like to meet you.
He's very enthusiastic about you.
297
00:17:46,680 --> 00:17:48,960
That's why I'm calling.
About a job offer.
298
00:17:49,039 --> 00:17:52,359
Henning would like to meet you.
Can we meet today at 4 p.m.?
299
00:17:52,440 --> 00:17:53,560
Ah... Okay. Yes.
300
00:17:53,640 --> 00:17:56,400
I'm gonna have
to check my schedule.
301
00:17:57,440 --> 00:18:00,120
I have a lot of appointments.
It's really busy.
302
00:18:00,799 --> 00:18:02,799
But I just saw...
303
00:18:02,880 --> 00:18:05,920
Yeah. There's a slot open around 4.
304
00:18:06,000 --> 00:18:08,600
Perfect. I'll confirm it
and send you the info.
305
00:18:08,680 --> 00:18:09,840
Okay, nice.
306
00:18:09,920 --> 00:18:11,160
Okay. Bye!
- Bye.
307
00:18:12,039 --> 00:18:15,199
(Can) You dance or what?
- Yes. Why? Don't I look like it?
308
00:18:15,279 --> 00:18:18,599
Normal. I mean, it's obvious.
The way you move and all.
309
00:18:18,680 --> 00:18:20,200
Don't exaggerate.
- Seriously.
310
00:18:20,279 --> 00:18:23,799
I think it's really...
I think it's mega cool that, dude,
311
00:18:23,880 --> 00:18:27,520
you're apparently doing it
professionally, and it's working out.
312
00:18:29,640 --> 00:18:30,960
Yeah.
313
00:18:31,039 --> 00:18:33,479
Can you make me a coffee?
I have to take a piss.
314
00:18:35,559 --> 00:18:37,759
He's so annoying with his plants.
315
00:18:37,839 --> 00:18:40,359
But he did bring me a coffee today.
- Really?
316
00:18:40,440 --> 00:18:42,880
Yeah.
- See? I think he's a real gentleman.
317
00:18:42,960 --> 00:18:45,080
I bet he'll make me
a mixed salad tomorrow.
318
00:18:45,160 --> 00:18:46,600
A mixed salad?
- Yeah!
319
00:18:46,680 --> 00:18:49,840
Why? Who wants that?
- He's also babbling about calories.
320
00:18:49,920 --> 00:18:53,120
Okay, habibi . I have to go. Want some?
- Okay, yeah. Thanks.
321
00:18:56,599 --> 00:18:58,959
See ya. Have fun running.
- Thanks. Have fun.
322
00:19:08,000 --> 00:19:11,120
Rasaq, can we please just talk?
- What are you doing here?
323
00:19:11,200 --> 00:19:13,720
Your sister told me you do PT here.
- I don't have time.
324
00:19:13,799 --> 00:19:15,759
(motorcycle horn honks)
325
00:19:16,440 --> 00:19:18,640
Listen to me for a minute.
Listen to me!
326
00:19:18,720 --> 00:19:20,640
I'm getting out, okay? I want out.
327
00:19:21,440 --> 00:19:25,160
You do that. I still can't trust you.
- Let me show you that you can!
328
00:19:25,240 --> 00:19:29,400
Hatam, I'm tired of listening to you!
You have no idea what it's been like!
329
00:19:29,480 --> 00:19:31,560
'Coz you're unavailable!
But I've tried!
330
00:19:31,640 --> 00:19:34,280
Because you're a liar!
- Give me another chance!
331
00:19:34,359 --> 00:19:36,799
For both of us.
I want us to build something!
332
00:19:36,880 --> 00:19:38,320
For both of us?
- Yes!
333
00:19:38,400 --> 00:19:39,560
I want to be there.
334
00:19:40,519 --> 00:19:41,599
What?
335
00:19:41,680 --> 00:19:44,520
I wanna be there when you get out.
- Realize what you want?
336
00:19:44,599 --> 00:19:46,439
You wanna earn my trust or not?
337
00:19:46,519 --> 00:19:49,559
Think he's a puppet?
Think I can just take you with me?
338
00:19:49,640 --> 00:19:53,360
Either you take me with you
or you just leave me alone completely!
339
00:20:17,319 --> 00:20:18,679
(man) Hello.
340
00:20:18,759 --> 00:20:20,839
(loud bang)
Ah!
341
00:20:20,920 --> 00:20:22,720
Never thought that at my young age
342
00:20:22,799 --> 00:20:25,319
it would be so difficult
to sit down quietly.
343
00:20:25,400 --> 00:20:27,640
But that's how it is
when you almost die
344
00:20:27,720 --> 00:20:30,560
'cause of a few bags of coffee powder.
345
00:20:30,640 --> 00:20:32,200
If I had private insurance,
346
00:20:32,279 --> 00:20:35,519
I could get one of those
tissue-renewing injections
347
00:20:35,599 --> 00:20:37,959
to revitalize
the whole shitty structure.
348
00:20:38,839 --> 00:20:41,079
Hmm. But you also have lovely hair.
349
00:20:41,160 --> 00:20:43,120
Don't I know you from somewhere?
350
00:20:43,200 --> 00:20:44,560
Ah!
351
00:20:44,640 --> 00:20:48,960
Oh, yes. Park deck. Bowling night.
Your guy almost dislocated my knee.
352
00:20:49,039 --> 00:20:52,679
I was just gonna bowl, and then
I woke up with a fucked-up leg!
353
00:20:52,759 --> 00:20:54,919
If you're pissed
because we left you there,
354
00:20:55,000 --> 00:20:57,680
you said yourself we should run away.
(squeaking)
355
00:20:57,759 --> 00:20:59,199
Not so bad,
356
00:20:59,279 --> 00:21:02,079
I had, uhm... I had...
357
00:21:02,160 --> 00:21:05,120
at the front entrance,
the feeling I'd seen you two.
358
00:21:05,200 --> 00:21:09,040
You and Prince Oil Cap.
Tangled in your relationship dispute.
359
00:21:09,119 --> 00:21:12,599
Hope you're back in the pink bubble,
'coz I have some bad news.
360
00:21:12,680 --> 00:21:15,120
The Russians
are looking for your husband.
361
00:21:16,400 --> 00:21:18,120
One text message and he's dead.
362
00:21:19,359 --> 00:21:22,839
But it's not so bad. I'm a relaxed
transhumanist. Give me the pen.
363
00:21:24,839 --> 00:21:26,359
I'll write down my number here,
364
00:21:27,400 --> 00:21:30,600
and then you'll be able
to contact me in peace.
365
00:21:30,680 --> 00:21:32,040
Without causing him to die.
366
00:21:32,759 --> 00:21:35,439
The Calle way. Relaxed.
367
00:21:35,519 --> 00:21:37,359
As it suits my nature.
(doo opens)
368
00:21:37,440 --> 00:21:39,960
Rasaq?
- She'll be right there.
369
00:21:40,039 --> 00:21:41,199
Not a word.
370
00:21:41,279 --> 00:21:44,599
Not even a hyphen in your eyes,
or the Russians will settle this.
371
00:21:44,680 --> 00:21:46,240
Okay? See you around!
372
00:21:46,319 --> 00:21:47,239
Have fun.
373
00:21:48,720 --> 00:21:50,680
(Calle sighs)
374
00:21:56,519 --> 00:21:58,719
(chattering)
375
00:22:05,319 --> 00:22:07,079
Hey. Jessica.
- Hey.
376
00:22:08,000 --> 00:22:09,720
Good to see you.
- Jazz.
377
00:22:09,799 --> 00:22:12,559
Jazz, I'm Henning. (chuckles)
378
00:22:12,640 --> 00:22:16,040
Sorry to meet so spontaneously,
but cool that you're here.
379
00:22:16,119 --> 00:22:19,399
Are you thirsty?
- Mmm. For alcohol?
380
00:22:19,480 --> 00:22:21,680
(sighs) They do have it.
What do you want?
381
00:22:21,759 --> 00:22:22,839
A margarita.
382
00:22:22,920 --> 00:22:25,240
Jenny, can you make
a margarita, please?
383
00:22:26,079 --> 00:22:29,719
I'm gonna cut right to the chase.
Because I'm so excited for you.
384
00:22:29,799 --> 00:22:33,399
I think it's so amazing what you did.
You showed such courage.
385
00:22:33,480 --> 00:22:36,920
You didn't let anyone tell you
what to do. Just real, pure you.
386
00:22:37,000 --> 00:22:38,840
I haven't seen that in castings.
387
00:22:38,920 --> 00:22:41,920
I see people puking or sweating
or something, but that...
388
00:22:42,000 --> 00:22:43,880
That was just awesome. Really.
389
00:22:43,960 --> 00:22:45,720
Okay. I have to be honest...
390
00:22:45,799 --> 00:22:48,799
Yes, the dancing wasn't enough
for this project.
391
00:22:48,880 --> 00:22:51,600
But... you also
measured yourself against women
392
00:22:51,680 --> 00:22:55,920
who've been dancing since they were two
or three, five times a day, every day.
393
00:22:56,000 --> 00:22:59,000
I watched your channel
and that subway video...
394
00:22:59,079 --> 00:23:01,319
Are you kidding me? That's so crazy!
395
00:23:01,400 --> 00:23:04,240
I totally figured out
why this gig didn't work for you.
396
00:23:04,319 --> 00:23:08,679
Because you need to be the focus.
You don't share the stage with others.
397
00:23:08,759 --> 00:23:11,639
You need the stage for yourself,
then you're the star.
398
00:23:11,720 --> 00:23:14,000
One has to build you the stage
and that's it.
399
00:23:14,079 --> 00:23:16,799
And that also
brings me to the next point.
400
00:23:16,880 --> 00:23:19,320
I have a new commercial in two days,
401
00:23:19,400 --> 00:23:22,920
and I'd like to just cancel
the talent that I have booked
402
00:23:23,000 --> 00:23:26,160
and say "yes" to you instead.
I'm so up for you doing that.
403
00:23:26,240 --> 00:23:29,760
So, if you're up for it,
then the job is yours.
404
00:23:29,839 --> 00:23:30,959
Just like that?
405
00:23:31,039 --> 00:23:35,239
You can say you have another talent
and I get the job? Without casting?
406
00:23:35,319 --> 00:23:36,799
Basically. (chuckling)
407
00:23:36,880 --> 00:23:39,440
It's like this:
The client has a product,
408
00:23:39,519 --> 00:23:41,679
and they don't know
how to make it cool.
409
00:23:41,759 --> 00:23:43,599
So then I come in and make it cool.
410
00:23:43,680 --> 00:23:45,960
I turn it into art
and make it movie-like,
411
00:23:46,039 --> 00:23:48,479
and they don't give a shit how I do it.
412
00:23:48,559 --> 00:23:52,799
And so, I know, no doubt, with you
it would be Hollywood, you know?
413
00:23:52,880 --> 00:23:56,840
And there's really good money
in it too. So, if you're up for it...
414
00:23:57,559 --> 00:24:00,559
(Jazz) Okay. Sounds nice.
- (chuckling) Doesn't it?
415
00:24:00,640 --> 00:24:03,600
And what kind of commercial is it?
- For a mop.
416
00:24:05,759 --> 00:24:08,199
(chuckling)
417
00:24:10,119 --> 00:24:11,279
For a mop?
418
00:24:11,359 --> 00:24:13,359
(Fanta) That's crazy! You're in an ad!
419
00:24:13,440 --> 00:24:15,560
Congratulations!
That's so intense!
420
00:24:15,640 --> 00:24:17,440
(Fanta) For real. Yes!
421
00:24:17,519 --> 00:24:21,479
Hmmm... This is a mop commercial, man.
- Mop, rag, sponge. Doesn't matter.
422
00:24:21,559 --> 00:24:24,519
I can't earn that much in six months.
- (Fanta) Para is para.
423
00:24:24,599 --> 00:24:28,079
You're right. When I get the money,
we'll go on a real road trip.
424
00:24:28,160 --> 00:24:31,080
I swear, you guys! We'll make it
a real road trip. In a limo!
425
00:24:31,160 --> 00:24:33,440
(Hajra) Oh!
- In a limo, on me, okay?
426
00:24:33,519 --> 00:24:35,599
(Fanta) Upgrade!
- (Hajra) Mini bar!
427
00:24:35,680 --> 00:24:39,240
And a shot at every traffic light.
- You'll be dead after three.
428
00:24:39,319 --> 00:24:40,639
Who cares? (chuckles)
429
00:24:40,720 --> 00:24:43,880
Hey, I wanna look out of the window
and go, "Ooh"!
430
00:24:43,960 --> 00:24:45,280
(Fanta) Like last time.
431
00:24:45,359 --> 00:24:47,799
(Hajra) Cheers to you job.
- (Fanta) Cheers!
432
00:24:47,880 --> 00:24:49,080
I love you guys!
433
00:24:49,160 --> 00:24:51,320
Love you too, habibi .
- That's so amazing!
434
00:24:54,920 --> 00:24:56,840
(Jazz chuckles)
435
00:25:02,720 --> 00:25:05,960
Okay, shall we finish setting up?
I still have to study.
436
00:25:06,039 --> 00:25:08,839
(Fanta) Ooh!
- Let's chill a bit more!
437
00:25:08,920 --> 00:25:10,880
I really don't have the time. I can't.
438
00:25:12,319 --> 00:25:13,239
Hey, Ras.
439
00:25:14,920 --> 00:25:17,680
Can you take us somewhere?
- Yeah!
440
00:25:17,759 --> 00:25:20,399
Where should I take us to?
The North Sea?
441
00:25:20,480 --> 00:25:22,480
Seriously? The North Sea? No!
442
00:25:22,559 --> 00:25:25,519
(Rasaq) Where then?
- Dude, I wanna go to Cuba.
443
00:25:25,599 --> 00:25:27,559
It'll take days to get there.
444
00:25:27,640 --> 00:25:30,280
Brazil. Cuba is too far.
- Somewhere with an ocean.
445
00:25:30,359 --> 00:25:32,999
Hawaii!
I wanna have coconuts on my breasts!
446
00:25:33,079 --> 00:25:36,279
Okay, let's go to Hawaii!
- Okay. Wallah , ey!
447
00:25:36,359 --> 00:25:38,319
(laughing)
448
00:25:39,160 --> 00:25:41,560
Let's go directly to a beach party?
- Yeah.
449
00:25:41,640 --> 00:25:44,800
I can hear the music already.
- Let's get a piña colada!
450
00:25:44,880 --> 00:25:47,600
I can smell the ocean.
Can you smell it?
451
00:25:47,680 --> 00:25:49,960
(inhaling deeply)
- (laughing)
452
00:25:52,920 --> 00:25:56,400
Hey, have I told you guys yet
what Zadie said?
453
00:25:56,480 --> 00:25:57,560
What?
- No.
454
00:25:57,640 --> 00:26:00,840
So, she asked me
if I wanted to be with her.
455
00:26:00,920 --> 00:26:02,000
Ah!
- Swear?
456
00:26:02,079 --> 00:26:04,559
Yeah.
- No way. What did you say?
457
00:26:04,640 --> 00:26:09,080
I don't know. She has a polyamorous
relationship with Nina and...
458
00:26:09,160 --> 00:26:11,160
A poly-what?
- Polyamorous.
459
00:26:11,240 --> 00:26:13,440
What does that mean?
- So, it's like...
460
00:26:13,519 --> 00:26:16,199
She's with Nina,
but also wants to be with me,
461
00:26:16,279 --> 00:26:17,599
but Nina knows about it.
462
00:26:17,680 --> 00:26:19,960
So, hippy-like.
Everyone with everyone?
463
00:26:20,039 --> 00:26:22,879
Nah. Isn't it that
Zadie has two relationships,
464
00:26:22,960 --> 00:26:26,040
so, one with Fanta,
and then one with Nina?
465
00:26:26,119 --> 00:26:28,879
Hold on. I'm gonna Google it.
- Dude, come on.
466
00:26:28,960 --> 00:26:30,560
I don't share my plate, man!
467
00:26:30,640 --> 00:26:33,800
You don't have to share.
Or do you want something from Nina?
468
00:26:33,880 --> 00:26:36,000
No, man!
- Okay, listen up.
469
00:26:37,279 --> 00:26:40,519
"Polyamorous relationships
are based on the intention
470
00:26:40,599 --> 00:26:43,759
to create long-term relationships
with each other.
471
00:26:43,839 --> 00:26:45,879
We're also in
in a poly relationship.
472
00:26:45,960 --> 00:26:48,920
So, that's without sex?
- No, I wasn't done yet.
473
00:26:49,000 --> 00:26:50,640
Yes, it's with sex, of course.
474
00:26:50,720 --> 00:26:54,080
But it's not everybody with everybody,
but moderately.
475
00:26:54,160 --> 00:26:57,160
Zadie can have sex with Fanta,
but also with Nina.
476
00:26:57,240 --> 00:26:59,120
So, she's having two relationships.
477
00:26:59,200 --> 00:27:03,040
Dude, no way you're gonna do that.
You're number one. All or nothing.
478
00:27:03,119 --> 00:27:05,359
You're a dream woman!
We don't do that!
479
00:27:05,440 --> 00:27:08,920
That's how I see it too.
- I don't know. I'd be too jealous.
480
00:27:09,000 --> 00:27:11,480
Mm-hmm.
- Why? She can try it out if she wants.
481
00:27:11,559 --> 00:27:13,599
Yeah, I already can't handle it.
482
00:27:13,680 --> 00:27:16,600
Honestly, Fanta,
I wouldn't worry so much about it.
483
00:27:16,680 --> 00:27:19,560
(breaks screeching)
Yallah! We've arrived. Get out.
484
00:27:19,640 --> 00:27:21,560
No!
- We have to finish setting up.
485
00:27:21,640 --> 00:27:24,720
- Wallah , strictest mom in the world.
- I swear!
486
00:27:27,119 --> 00:27:30,879
(Jazz) Dude, Haj. Can you help Fanta?
- I'm good. No!
487
00:27:30,960 --> 00:27:32,240
(Fanta) Give me these.
488
00:27:35,759 --> 00:27:38,399
(Hajra) Grab these bottles too.
- Yeah.
489
00:27:41,559 --> 00:27:44,799
(Hajra) Hey, Ras. You too!
- (Fanta) Get out! Now!
490
00:28:02,640 --> 00:28:05,760
(ominous music playing)
491
00:28:26,920 --> 00:28:29,400
(whirring)
(music stops)
492
00:28:41,680 --> 00:28:44,880
Dude, why is there gasoline here?
You wanna burn us down?
493
00:28:44,960 --> 00:28:48,520
No, I use it to extract the alkaloids
from the lye, the DMT.
494
00:28:51,839 --> 00:28:53,439
That's why.
495
00:28:53,519 --> 00:28:54,639
What is DMT?
496
00:28:54,720 --> 00:28:57,240
Dimethyltryptamine
is the technical term.
497
00:28:57,319 --> 00:28:59,639
It's hallucinogen, among other things.
498
00:28:59,720 --> 00:29:04,000
It's the same substance as
the body secretes just before death.
499
00:29:04,079 --> 00:29:07,119
I can't describe it.
You have to experience it yourself.
500
00:29:07,200 --> 00:29:10,640
It's like me trying to explain
a color you've never seen before.
501
00:29:10,720 --> 00:29:14,880
Well... a friend of mine new afterwards
what his purpose in life was.
502
00:29:14,960 --> 00:29:17,280
And do you know
what your purpose is now?
503
00:29:17,359 --> 00:29:18,919
Yeah.
504
00:29:19,000 --> 00:29:22,040
Let's say I'm working on it.
- Should we do some lines?
505
00:29:22,119 --> 00:29:24,919
What? You don't sniff that stuff.
You smoke it.
506
00:29:25,000 --> 00:29:27,440
Like crack?
- Like crack. (chuckles)
507
00:29:27,519 --> 00:29:29,079
Yeah.
- Yeah, okay.
508
00:29:29,160 --> 00:29:30,520
Okay? You're ready?
509
00:29:30,599 --> 00:29:33,959
Yeah, safe.
- (laughs) It doesn't work like that.
510
00:29:34,039 --> 00:29:36,279
The surrounding has to be right.
511
00:29:36,359 --> 00:29:39,279
The mood has to be right.
- What's wrong with our mood?
512
00:29:41,319 --> 00:29:43,359
I love our mood.
- Good. Me too.
513
00:29:43,440 --> 00:29:44,960
You have to prepare mentally.
514
00:29:45,039 --> 00:29:47,639
You're confronted
with your subconscious.
515
00:29:47,720 --> 00:29:49,160
Things will come up.
516
00:29:49,240 --> 00:29:51,560
If you have a psychosis,
what do I do then?
517
00:29:51,640 --> 00:29:54,320
(laughs) I won't have psychosis.
518
00:29:54,400 --> 00:29:56,520
I know this psycho shit.
I can handle it.
519
00:29:57,359 --> 00:29:59,839
I swear.
- We'll do it, for sure.
520
00:29:59,920 --> 00:30:01,280
Good.
- But not now.
521
00:30:02,680 --> 00:30:03,640
Cool?
522
00:30:05,119 --> 00:30:06,079
Cool.
523
00:30:14,559 --> 00:30:16,919
(woman) Mr. Jung?
Jessica Staupe is here.
524
00:30:19,359 --> 00:30:20,959
Hey! How's it going?
- Hey!
525
00:30:21,039 --> 00:30:23,279
You get here okay?
- Yeah! It was so nice!
526
00:30:23,359 --> 00:30:26,919
Getting picked up in a cool car!
- Totally! I had these tiny drinks!
527
00:30:27,000 --> 00:30:29,840
Did you take some with you?
- You know I did.
528
00:30:29,920 --> 00:30:32,520
Come on.
I'll show you the set. It's crazy.
529
00:30:32,599 --> 00:30:33,959
Looks amazing, right?
530
00:30:35,519 --> 00:30:38,439
Yeah... I imagined it differently.
531
00:30:38,519 --> 00:30:40,639
Why? What do you mean "differently?"
532
00:30:40,720 --> 00:30:41,920
Cleaner.
533
00:30:42,000 --> 00:30:44,360
The pool is actually clean.
But now dirty.
534
00:30:44,440 --> 00:30:47,360
Then comes the mop,
everything shines, bam!
535
00:30:47,440 --> 00:30:50,760
The customer's convinced.
- Okay, but do I have to clean it?
536
00:30:50,839 --> 00:30:53,359
A little cleaning, a little dancing.
And the slogan:
537
00:30:53,440 --> 00:30:55,640
"That simple". And done.
538
00:30:55,720 --> 00:30:59,040
Well, as long as I don't dance
with the mop, man. (chuckles)
539
00:31:01,440 --> 00:31:02,400
Have a seat.
540
00:31:05,160 --> 00:31:07,320
Tell me. What's upsetting you?
541
00:31:07,400 --> 00:31:09,440
(metal clanking)
542
00:31:10,960 --> 00:31:12,840
I think it's a bit embarrassing.
543
00:31:13,759 --> 00:31:16,999
Dancing with... with a mop.
It's so cringe.
544
00:31:17,759 --> 00:31:19,839
You know?
I feel a little like I've...
545
00:31:20,759 --> 00:31:23,239
been thrown into
an empty pool downstairs.
546
00:31:23,319 --> 00:31:27,199
I understand. I think it's embarrassing
to dance with a mop too.
547
00:31:27,279 --> 00:31:28,439
I never have.
548
00:31:28,519 --> 00:31:31,639
But the thing is,
if you do it, it's cool.
549
00:31:31,720 --> 00:31:34,240
And so the product is cool too.
You know?
550
00:31:36,039 --> 00:31:37,879
I have another idea.
551
00:31:37,960 --> 00:31:39,680
I'll dance in the pool,
552
00:31:39,759 --> 00:31:42,679
and, in the commercial,
at the end, the mop comes in
553
00:31:42,759 --> 00:31:45,439
and then, like, woosh:
"Here's your cleaning mop".
554
00:31:45,519 --> 00:31:48,679
That's a good idea, but it has
to do with market research
555
00:31:48,759 --> 00:31:51,799
and emotional attachment
to the product and protagonist.
556
00:31:51,880 --> 00:31:54,560
It's not so important,
but it must be in your hand.
557
00:31:54,640 --> 00:31:57,000
Then you can throw it away.
You're free.
558
00:31:57,079 --> 00:31:59,799
Nobody dictates anything to you.
You just do you.
559
00:32:01,279 --> 00:32:02,279
Yeah?
560
00:32:04,960 --> 00:32:06,320
I can do what I want?
561
00:32:07,119 --> 00:32:08,399
One hundred percent.
562
00:32:11,079 --> 00:32:12,199
Hmm?
563
00:32:16,519 --> 00:32:17,759
Pow!
564
00:32:18,880 --> 00:32:21,120
Tsss!
- Woo!
565
00:32:21,200 --> 00:32:23,080
(chirping)
566
00:32:23,160 --> 00:32:26,120
The cops busted my car wash.
My main source of income.
567
00:32:26,200 --> 00:32:28,400
Now I'm left high and dry, with less.
568
00:32:28,480 --> 00:32:31,480
And the deal with the Golden Girls
went to shit too,
569
00:32:31,559 --> 00:32:33,759
because your guy
almost blew my legs off.
570
00:32:33,839 --> 00:32:36,479
Now I have a huge
boner-full of problems.
571
00:32:36,559 --> 00:32:38,719
Glad you're here
to stimulate the economy.
572
00:32:38,799 --> 00:32:40,239
What do you want from me?
573
00:32:40,319 --> 00:32:41,759
I don't want anything!
574
00:32:41,839 --> 00:32:44,999
I'm making you an offer
to save two people's lives
575
00:32:45,079 --> 00:32:46,999
over a month and a half
with three K a week.
576
00:32:48,000 --> 00:32:50,720
Have you ever exchanged cash?
- What do you mean?
577
00:32:50,799 --> 00:32:53,439
By hand.
Or are you a credit card fetishist?
578
00:32:53,519 --> 00:32:56,599
You have to exchange
the dirty bills for regular cash.
579
00:32:56,680 --> 00:33:01,040
Because nobody cares
if it's a real fox or a fake 50.
580
00:33:01,119 --> 00:33:03,839
What nobody cares about, is halal . Huh?
581
00:33:04,960 --> 00:33:06,800
Where am I supposed to do that?
582
00:33:06,880 --> 00:33:10,120
Hatam and his friends developed
a lot of business branches.
583
00:33:10,200 --> 00:33:11,560
All totally profitable.
584
00:33:11,640 --> 00:33:15,440
Everywhere cash is involved,
you swap the fake bills for real ones.
585
00:33:15,519 --> 00:33:17,399
Calle, I can't do that.
586
00:33:18,599 --> 00:33:22,039
But the Russians are really good.
Especially at one thing.
587
00:33:22,119 --> 00:33:25,799
That is to make sure that death
will part you before you say "I do".
588
00:33:25,880 --> 00:33:27,840
(in a high-pitched voice)
Spidi, dinner!
589
00:33:27,920 --> 00:33:29,520
Can we settle this some other way?
590
00:33:29,599 --> 00:33:32,319
There's nothing to settle.
I like you. You have love.
591
00:33:32,400 --> 00:33:33,920
You're loyal to your husband.
592
00:33:34,000 --> 00:33:36,600
That's always been
to-die to me in my relationships.
593
00:33:36,680 --> 00:33:39,200
But we live in a capitalistic world
of make-believe.
594
00:33:39,279 --> 00:33:42,119
And you're in the prime of your life.
595
00:33:42,200 --> 00:33:45,920
So, there's no one who knows more
about counterfeit money than you.
596
00:33:46,000 --> 00:33:48,240
Wrap your head around that,
or lose your heart.
597
00:33:48,319 --> 00:33:50,079
And I'd hate to see that happen.
598
00:33:55,680 --> 00:33:57,960
(envelope rustling)
599
00:34:03,279 --> 00:34:05,519
(heavy rainfall)
(thundering)
600
00:34:07,599 --> 00:34:09,879
(sighing)
601
00:34:12,719 --> 00:34:15,599
And Pastor Jo gave you this
for 45,000?
602
00:34:15,679 --> 00:34:17,039
Uh-huh. Nice, right?
603
00:34:17,119 --> 00:34:20,799
I think he probably has saved
3,000 to 4,000 for himself.
604
00:34:20,880 --> 00:34:23,880
Yes, and if so,
that is now mine. It's mine!
605
00:34:23,960 --> 00:34:26,400
And we can keep it all here,
then I'll sell it.
606
00:34:26,480 --> 00:34:29,240
Yes, and I'll be in the plus again.
- Okay.
607
00:34:29,320 --> 00:34:30,560
Here we'll do the hair.
608
00:34:30,639 --> 00:34:32,479
Mirror, table, chairs...
- No.
609
00:34:32,559 --> 00:34:34,959
I thought we'd do the hair there.
Moe space.
610
00:34:35,039 --> 00:34:38,199
We have a whole wall.
Three chairs in a row. Perfect.
611
00:34:38,280 --> 00:34:39,680
Yes, it's a good idea.
612
00:34:39,760 --> 00:34:42,680
But I was thinking: shelves...
- Uh-huh.
613
00:34:42,760 --> 00:34:44,840
Hair care products, something to eat.
614
00:34:44,920 --> 00:34:47,560
And people will sit here.
- Okay, that's nice.
615
00:34:47,639 --> 00:34:48,879
It's good, huh?
616
00:34:48,960 --> 00:34:50,880
There goes a speaker, speaker...
617
00:34:50,960 --> 00:34:53,400
Wait! Why don't you make it a club?
618
00:34:53,480 --> 00:34:55,320
People wanna get
their hair done and go.
619
00:34:55,400 --> 00:34:58,280
Not like other afro shops,
waiting two hours and stuff.
620
00:34:58,360 --> 00:34:59,760
I want people to have fun.
621
00:34:59,840 --> 00:35:02,800
I'll keep setting up,
and you help me carry the stuff in.
622
00:35:05,000 --> 00:35:06,280
Aye, aye, sir.
623
00:35:06,880 --> 00:35:08,440
Ugh! All of it?
624
00:35:08,519 --> 00:35:10,399
That's only half of it.
625
00:35:10,480 --> 00:35:13,240
(groaning)
- Oh! It's heavy.
626
00:35:14,800 --> 00:35:16,920
(doo opens)
627
00:35:18,480 --> 00:35:20,080
Jazz.
628
00:35:20,159 --> 00:35:21,879
Ten out of ten. That was great.
629
00:35:21,960 --> 00:35:23,960
How was it for you? Huh?
630
00:35:24,599 --> 00:35:27,319
I don't know.
- What do you mean? What's going on?
631
00:35:27,400 --> 00:35:29,600
It was all just a little embarrassing.
632
00:35:29,679 --> 00:35:32,799
No! Why?
Was there something wrong with the set?
633
00:35:32,880 --> 00:35:35,360
No, it was just somehow super cheesy.
634
00:35:36,440 --> 00:35:38,840
Melli, give us five minutes, please.
- Mm-hmm.
635
00:35:38,920 --> 00:35:39,880
Thank you.
636
00:35:42,519 --> 00:35:43,759
It was cheesy?
637
00:35:47,119 --> 00:35:48,919
What was cheesy?
638
00:35:49,000 --> 00:35:50,480
(sighs) It was...
639
00:35:50,559 --> 00:35:54,119
That was somehow...
a bit 'Hocus Pocus'-style.
640
00:35:54,199 --> 00:35:57,199
Good thing I didn't let you
fly away on that mop, huh?
641
00:35:57,280 --> 00:36:00,640
(chuckling)
I know what you mean. I understand.
642
00:36:00,719 --> 00:36:04,239
It's just a mop.
It's not cool, but you sold it as cool.
643
00:36:04,320 --> 00:36:05,920
That's the main thing.
644
00:36:06,000 --> 00:36:09,320
You got the credits.
And 18-year-olds are now buying this.
645
00:36:09,400 --> 00:36:12,600
Talking to their moms like.
"Let me wipe the floor."
646
00:36:12,679 --> 00:36:14,079
I swear.
647
00:36:14,159 --> 00:36:17,079
You did really great.
This is only the beginning.
648
00:36:17,159 --> 00:36:18,439
The thing is...
649
00:36:19,239 --> 00:36:22,799
With the dancing, I... I just want
to be taken seriously, you know?
650
00:36:23,639 --> 00:36:26,799
I take you seriously.
- Taken seriously with dancing.
651
00:36:29,000 --> 00:36:31,600
That's why I want
to go to the school and train.
652
00:36:32,280 --> 00:36:34,800
We're honest with each other, right?
- Yeah.
653
00:36:34,880 --> 00:36:37,640
Well, I'll just say it once
and you decide anyway.
654
00:36:37,719 --> 00:36:40,119
You do your thing. I think that's cool.
655
00:36:40,199 --> 00:36:42,239
But with the dance education...
656
00:36:42,320 --> 00:36:43,840
What do you want with that?
657
00:36:43,920 --> 00:36:48,080
You get once or twice a month at
Friedrichstadtpalast dancing as a tree.
658
00:36:48,159 --> 00:36:51,239
If you're lucky,
maybe you get a cloud or something.
659
00:36:51,320 --> 00:36:53,600
I once saw someone playing a match.
660
00:36:53,679 --> 00:36:56,199
Redhead, standing around.
- Dude.
661
00:36:56,280 --> 00:36:58,720
A mop is cooler
than a match. (chuckles)
662
00:36:58,800 --> 00:37:00,480
It's only the beginning.
663
00:37:00,559 --> 00:37:03,399
I'll open the door.
We can go through it together.
664
00:37:03,480 --> 00:37:04,960
We can go anywhere!
665
00:37:05,039 --> 00:37:09,079
New York, South of France, Africa...
Wherever you want. Easy money.
666
00:37:09,159 --> 00:37:11,999
We're all over the world,
establishing you as a brand.
667
00:37:12,079 --> 00:37:14,479
You have the attitude,
you have the look.
668
00:37:14,559 --> 00:37:16,639
You don't put up with anything.
669
00:37:16,719 --> 00:37:18,919
That's what people are looking for.
670
00:37:19,000 --> 00:37:22,760
We can go all the way to the top.
Then you can choose what you want.
671
00:37:22,840 --> 00:37:26,640
You can be an actress, a top model.
Your face will be everywhere.
672
00:37:26,719 --> 00:37:29,799
But what I want is to be a dancer.
- Then be a dancer.
673
00:37:29,880 --> 00:37:33,400
You can... afford a coach
or even do Broadway!
674
00:37:33,480 --> 00:37:37,040
That's the way to go it.
People know you if they know, "Oh!".
675
00:37:37,119 --> 00:37:39,119
Then that's why they're gonna watch.
676
00:37:39,199 --> 00:37:41,359
Okay.
- Okay. (chuckles)
677
00:37:43,519 --> 00:37:45,399
I also have a new client.
678
00:37:48,159 --> 00:37:49,239
For what?
679
00:37:49,320 --> 00:37:52,040
I won't tell you.
Maybe you won't do it.
680
00:37:52,119 --> 00:37:53,519
And you wanna do it with me?
681
00:37:53,599 --> 00:37:55,759
If you want it, I'll put you forward.
- Yeah?
682
00:37:55,840 --> 00:37:58,760
I would do it.
- And what is it? Toilet brush?
683
00:37:58,840 --> 00:38:01,120
(laughing) Toilet paper.
684
00:38:01,199 --> 00:38:03,279
Oh, dude! Fuck you, man!
685
00:38:03,360 --> 00:38:04,280
Joking!
686
00:38:04,960 --> 00:38:07,840
No, it's really cool.
Really. It's a good customer.
687
00:38:07,920 --> 00:38:09,800
And I promise you'll be proud of it.
688
00:38:09,880 --> 00:38:13,320
I can't tell. It's top secret.
But it's a good one. I swear.
689
00:38:14,559 --> 00:38:16,919
Okay. I'll give you one more chance.
690
00:38:17,000 --> 00:38:18,240
Ah!
691
00:38:18,320 --> 00:38:20,640
One last chance, yeah?
- Last chance.
692
00:38:20,719 --> 00:38:23,879
Okay. I'll put you forward.
- Nice.
693
00:38:23,960 --> 00:38:25,880
That was really cool today. Really.
694
00:38:27,519 --> 00:38:29,599
(chuckling)
695
00:38:29,679 --> 00:38:31,599
I'll save it.
It'll be worth a lot.
696
00:38:31,679 --> 00:38:33,839
(laughing)
(siren blaring)
697
00:38:38,239 --> 00:38:40,759
(song: "Last Call" by Midi Mafia)
698
00:38:54,280 --> 00:38:55,560
(Can) That's badass.
699
00:38:56,159 --> 00:38:58,159
Yo, Haj. There are so many already.
700
00:38:58,239 --> 00:39:00,039
Here's your beer.
- Thanks, habibi .
701
00:39:00,679 --> 00:39:03,399
Hey! Is the register cool?
- (Rasaq) Yes, all good!
702
00:39:05,199 --> 00:39:08,679
(excited chattering)
Hey! Come in.
703
00:39:08,760 --> 00:39:11,160
Right over there.
704
00:39:11,239 --> 00:39:13,399
(Rasaq) Welcome. Thank you, habibi .
705
00:39:13,480 --> 00:39:14,840
Have a good time.
706
00:39:14,920 --> 00:39:17,280
Thanks. This way.
- (Can) How are you?
707
00:39:17,360 --> 00:39:20,200
Hey, bro. What's up?
Yeah! Through the fridge please.
708
00:39:22,480 --> 00:39:24,440
(music intensifies)
709
00:39:32,880 --> 00:39:35,240
(cheering)
710
00:39:42,480 --> 00:39:44,520
(shouting)
711
00:39:45,760 --> 00:39:47,560
Sorry, guys. It's full.
712
00:39:47,639 --> 00:39:49,679
It's full, dude.
What do you want me to do?
713
00:39:49,760 --> 00:39:51,760
Get the fuck out of here.
- (man) Please!
714
00:39:52,480 --> 00:39:55,040
(siren blaring)
715
00:39:55,119 --> 00:39:57,679
Dude! Fuck off now! Fuck off!
716
00:39:57,760 --> 00:40:00,000
Can, bro! The cops!
- Fuck!
717
00:40:00,079 --> 00:40:02,679
Get down!
- Tell them to get down!
718
00:40:07,719 --> 00:40:08,839
(shouting) Fanta!
719
00:40:08,920 --> 00:40:09,880
Fanta!
720
00:40:11,519 --> 00:40:12,799
Cops! Cops!
721
00:40:13,840 --> 00:40:15,760
(music stops)
(crowd boos)
722
00:40:17,360 --> 00:40:19,920
Listen, everybody! Quiet!
The cops are here!
723
00:40:20,000 --> 00:40:21,760
Seriously! Be quiet!
724
00:40:21,840 --> 00:40:23,480
(shouting)
Listen!
725
00:40:23,559 --> 00:40:26,679
Shut up. The cops are upstairs.
(silence)
726
00:40:42,400 --> 00:40:44,360
(silence)
727
00:40:53,920 --> 00:40:56,000
(siren blaring, then fading)
728
00:40:58,519 --> 00:41:00,759
Yo, we can go on!
(cheering)
729
00:41:01,559 --> 00:41:03,479
(music starts playing)
730
00:41:13,119 --> 00:41:15,039
(cheering)
(clapping)
731
00:41:19,159 --> 00:41:21,679
(new song begins to play)
732
00:41:27,440 --> 00:41:29,560
(new song begins to play)
733
00:41:33,960 --> 00:41:35,960
(new song begins to play)
734
00:41:41,800 --> 00:41:44,280
(new song begins to play)
735
00:41:47,960 --> 00:41:50,000
(cheering)
736
00:42:01,719 --> 00:42:04,759
(music fades, then stops)
737
00:42:04,840 --> 00:42:07,880
(laughing)
(Fanta) That was such a good night!
738
00:42:07,960 --> 00:42:10,160
I'm so drunk!
- I'm so ready to sleep!
739
00:42:10,239 --> 00:42:13,479
(Rasaq) That was crazy!
- (Hajra) You dank like a fish!
740
00:42:13,559 --> 00:42:15,799
Cheers!
(shouting)
741
00:42:15,880 --> 00:42:18,800
Want help cleaning up?
- No, Can and I will do the rest.
742
00:42:18,880 --> 00:42:20,480
(Fanta) I'm going home now.
743
00:42:20,559 --> 00:42:22,519
Ras? You cashing out?
- Yes.
744
00:42:22,599 --> 00:42:23,999
Let's get this done!
745
00:42:32,280 --> 00:42:34,880
(song: "Brad Pitt" by MØ"
746
00:42:52,960 --> 00:42:58,520
WOULD BE GREAT
IF YOU COULD BE THERE NEXT WEEKEND!
747
00:43:05,599 --> 00:43:09,559
LOOKS SO COOL! WHERE IS THAT?
748
00:43:44,719 --> 00:43:47,519
(song continues to play)
749
00:43:58,000 --> 00:44:00,400
(music stops abruptly)
(birds chirping)
750
00:44:03,559 --> 00:44:06,279
(song starts playing again)
751
00:46:41,599 --> 00:46:44,719
Subtitles: Georgina Avgerinou-Panagiotou
© 2023 VSI Berlin GmbH
752
00:46:44,769 --> 00:46:49,319
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58940