Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,470 --> 00:00:31,300
Mélodie douce
2
00:00:31,550 --> 00:01:15,640
...
3
00:01:15,850 --> 00:01:31,610
...
4
00:01:31,820 --> 00:01:50,180
...
5
00:01:50,380 --> 00:01:52,010
Elle toque.
6
00:01:53,260 --> 00:01:55,350
-J'arrive ! Une minute...
7
00:01:58,430 --> 00:02:01,440
C'est la porte, mais où est la...
8
00:02:01,640 --> 00:02:03,940
-La clé ?
-La clé, oui, la clé.
9
00:02:04,150 --> 00:02:07,230
-La clé est dans la serrure.
Tu la laisses sur la porte.
10
00:02:07,440 --> 00:02:09,240
Chuchotements indistincts
11
00:02:09,440 --> 00:02:11,070
-Mais où est la porte ?
-Euh...
12
00:02:11,280 --> 00:02:14,490
La porte est en face de toi
et la clé est dans la serrure.
13
00:02:15,410 --> 00:02:18,540
-Non, elle est pas là, merde !
-Non, mais panique pas.
14
00:02:18,750 --> 00:02:21,160
Tends la main
pour trouver la poignée.
15
00:02:21,370 --> 00:02:22,790
-D'accord.
-Et tu tournes.
16
00:02:25,210 --> 00:02:26,590
Tintement métallique
17
00:02:26,800 --> 00:02:29,340
-Ah, voilà.
Ca y est, j'ai trouvé.
18
00:02:29,550 --> 00:02:32,010
-Ca y est ?
Tu tournes ?
19
00:02:32,220 --> 00:02:34,510
-Oui, oui, attends.
Je...
20
00:02:35,470 --> 00:02:37,890
Cliquetis de la clé
21
00:02:38,100 --> 00:02:41,060
En chuchotant
Mais dans quel sens ?
22
00:02:41,270 --> 00:02:42,560
-A droite.
23
00:02:44,150 --> 00:02:45,400
-Voilà, ça y est.
24
00:02:45,610 --> 00:02:47,360
La porte se déverrouille.
25
00:02:51,900 --> 00:02:55,120
-Bonjour, papa.
-Bonjour, ma chérie.
26
00:02:58,240 --> 00:03:00,540
-Tiens, assieds-toi là.
-Oui.
27
00:03:06,750 --> 00:03:09,800
Malgré mes petits problèmes...
Et toi ?
28
00:03:10,000 --> 00:03:13,340
-Ca va.
-Et la personne dont tu t'occupes ?
29
00:03:13,550 --> 00:03:15,550
Enfin, ton enfant ?
30
00:03:16,140 --> 00:03:17,220
-Linn ?
31
00:03:17,430 --> 00:03:19,390
Sa maîtresse est malade
depuis un mois.
32
00:03:19,600 --> 00:03:20,390
-Ah, bon.
33
00:03:20,600 --> 00:03:22,480
C'est pas trop enquiquinant ?
34
00:03:22,680 --> 00:03:24,810
-J'espère
qu'elle va pas prendre de retard.
35
00:03:29,070 --> 00:03:30,320
Tiens.
36
00:03:31,360 --> 00:03:33,700
-Et tes affaires ?
Enfin, tu vois ce que je veux dire.
37
00:03:34,820 --> 00:03:38,740
-Je travaille beaucoup.
Il va y avoir les commémorations.
38
00:03:38,950 --> 00:03:40,370
Je termine la traduction
39
00:03:40,580 --> 00:03:42,410
de la correspondance
d'Annemarie Schwarzenbach.
40
00:03:42,620 --> 00:03:45,580
-Comment tu dis ?
-L'écrivain suisse allemande.
41
00:03:45,790 --> 00:03:47,790
Elle était proche de Klaus Mann.
42
00:03:48,000 --> 00:03:50,130
-Attends, Klaus Mann,
je connais ce nom...
43
00:03:50,340 --> 00:03:52,670
-C'est le fils de Thomas Mann,
ton écrivain préféré.
44
00:03:52,880 --> 00:03:55,930
-Ah oui, bon sang.
Bien sûr !
45
00:04:01,180 --> 00:04:02,600
-Je vais t'aider.
46
00:04:10,320 --> 00:04:11,980
Pose ton téléphone, pour manger.
47
00:04:12,190 --> 00:04:14,030
-Non, je suis pas sûr.
48
00:04:14,240 --> 00:04:16,780
Sait-on jamais,
si Leila cherche à me joindre.
49
00:04:16,990 --> 00:04:19,910
-Et bah,
on décrochera.
50
00:04:20,120 --> 00:04:21,780
On l'entendra.
-Tu crois ?
51
00:04:21,990 --> 00:04:24,080
-Mais oui.
-Je suis pas sûr qu'il marche.
52
00:04:24,290 --> 00:04:26,460
-Il marche,
je t'ai appelé avant de venir.
53
00:04:26,660 --> 00:04:29,080
-Bon...
-Tiens.
54
00:04:29,830 --> 00:04:32,590
Brouhaha
55
00:04:32,800 --> 00:04:34,260
-Maman !
On peut aller au parc ?
56
00:04:34,460 --> 00:04:37,050
Toutes mes copines y vont.
-Un bisou d'abord.
57
00:04:37,760 --> 00:04:38,680
C'était bien, l'école ?
58
00:04:38,890 --> 00:04:40,800
-Oui, on a fait
une alerte intrusion.
59
00:04:41,010 --> 00:04:43,640
-Comment ça ?
-En cas d'attaque terroriste.
60
00:04:43,850 --> 00:04:45,390
-Ah !
Et en quoi ça consiste ?
61
00:04:45,600 --> 00:04:48,440
-Il faut s'allonger au sol
jusqu'à ce que la Police arrive.
62
00:04:48,650 --> 00:04:50,480
-Ah, super.
Me voilà rassurée.
63
00:04:50,690 --> 00:04:52,440
Cris d'enfants
64
00:04:52,650 --> 00:05:04,410
...
65
00:05:08,710 --> 00:05:10,080
T'as dit merci à la dame ?
-Oui.
66
00:05:11,500 --> 00:05:12,500
-Clément ?
67
00:05:13,670 --> 00:05:14,710
-Bonjour.
68
00:05:14,920 --> 00:05:16,420
-"La dame", ça me rajeunit pas !
69
00:05:16,630 --> 00:05:18,550
-Je te reconnaissais pas
avec les lunettes.
70
00:05:19,510 --> 00:05:20,760
-Il est beau, ton fils.
71
00:05:21,590 --> 00:05:23,470
-Merci.
-Il a grandi.
72
00:05:23,970 --> 00:05:26,520
Ca va, toi ?
-Mais oui. Et toi ?
73
00:05:26,720 --> 00:05:28,310
-Je te croyais au Pôle Nord.
74
00:05:28,520 --> 00:05:30,100
-Et non, je suis parisien.
75
00:05:30,310 --> 00:05:32,900
C'est moins romanesque
que ce que t'imagines.
76
00:05:33,400 --> 00:05:35,820
T'as fini de traduire les lettres
qui t'occupaient tant ?
77
00:05:38,700 --> 00:05:41,950
-Je t'avais offert un de ses livres.
-"Où est la terre des promesses ?"
78
00:05:42,160 --> 00:05:45,080
Je l'ai lu sur un bateau
entre la Tasmanie et l'Antarctique.
79
00:05:45,290 --> 00:05:46,790
-Waouh.
Et ça t'a plu ?
80
00:05:47,000 --> 00:05:49,210
-Le livre ?
Oui, beaucoup.
81
00:05:49,410 --> 00:05:50,670
-Et l'expédition ?
-C'était bien.
82
00:05:50,870 --> 00:05:54,090
A part le mal de mer.
-Faudra que tu me racontes.
83
00:05:56,590 --> 00:05:58,760
-Pourquoi moi ?
-C'est toi qui pars.
84
00:05:59,220 --> 00:06:01,510
-Je pars pas tout le temps,
et c'est pas une raison.
85
00:06:01,720 --> 00:06:03,140
-C'est vrai.
86
00:06:04,390 --> 00:06:06,180
Fanfare
87
00:06:06,390 --> 00:06:15,730
...
88
00:06:17,280 --> 00:06:20,570
*Il nous a fallu une heure
pour atteindre la plage.
89
00:06:21,280 --> 00:06:24,070
*C'était ma 1re expérience
de la guerre.
90
00:06:24,280 --> 00:06:27,240
*A un moment,
nous avons heurté
91
00:06:27,450 --> 00:06:30,960
*l'un des obstacles sous-marins,
posés par les Allemands.
92
00:06:31,160 --> 00:06:33,080
*Nous étions pris au piège.
93
00:06:33,290 --> 00:06:36,540
*On nous a alors demandé
d'évacuer la péniche
94
00:06:36,750 --> 00:06:38,380
*et la rampe s'est baissée.
95
00:06:39,920 --> 00:06:43,380
Il parle en anglais.
96
00:06:43,590 --> 00:06:53,190
...
97
00:06:55,020 --> 00:06:58,270
*Plusieurs hommes,
qui étaient à l'avant du bateau,
98
00:06:58,480 --> 00:07:00,820
*ont immédiatement été abattus.
99
00:07:01,320 --> 00:07:04,990
*Ceux qui n'avaient pas été touchés
ont dû sauter à la mer
100
00:07:05,200 --> 00:07:08,830
*avec leur lourd équipement.
Beaucoup se sont noyés.
101
00:07:10,160 --> 00:07:12,410
Trompettes
102
00:07:12,620 --> 00:07:24,760
...
103
00:07:40,570 --> 00:07:43,030
Mélodie douce au piano
104
00:07:43,240 --> 00:07:48,030
...
105
00:07:48,240 --> 00:07:49,490
-"Appellation" ?
106
00:07:49,700 --> 00:07:52,330
Ils parlent anglais.
107
00:07:53,870 --> 00:07:55,960
-"Distillé
dans un alambic à repasse ?"
108
00:07:56,170 --> 00:07:58,040
Il parle anglais.
109
00:07:58,250 --> 00:08:00,090
-Euh...
"Col de cygne ?"
110
00:08:00,290 --> 00:08:01,380
Elle parle en anglais.
111
00:08:01,590 --> 00:08:05,130
-Ca, c'est la carte d'identité
du calvados et du fût.
112
00:08:05,340 --> 00:08:07,550
Tout en haut,
c'est le numéro de la cuve.
113
00:08:07,760 --> 00:08:09,760
En anglais
114
00:08:09,970 --> 00:08:18,520
...
115
00:08:18,730 --> 00:08:20,860
Elle parle en anglais.
116
00:08:21,070 --> 00:08:29,990
...
117
00:08:30,200 --> 00:08:33,950
...
118
00:08:34,160 --> 00:08:36,370
-Je croyais qu'on faisait un câlin ?
Hein, Linn ?
119
00:08:37,080 --> 00:08:39,920
-Oui.
-Le câlin, c'est à deux.
120
00:08:42,460 --> 00:08:45,010
-Allez, habille-toi,
on a plein de choses à faire.
121
00:08:45,210 --> 00:08:46,130
-Quoi ?
122
00:08:46,340 --> 00:08:48,180
-Rendre visite
à ton arrière-grand-mère
123
00:08:48,380 --> 00:08:50,550
et ensuite à ton grand-père.
124
00:08:50,760 --> 00:08:51,800
-Tu peux pas me faire ça.
125
00:08:54,390 --> 00:08:56,350
-Tu pourrais montrer
plus d'enthousiasme.
126
00:08:56,730 --> 00:08:58,940
Ca fait une éternité
que tu les as pas vus.
127
00:08:59,480 --> 00:09:01,060
Ils vont être tellement contents.
128
00:09:01,730 --> 00:09:02,900
Tiens.
129
00:09:20,920 --> 00:09:22,080
J'arrive.
130
00:09:24,960 --> 00:09:26,210
Bonjour, Linn.
131
00:09:26,420 --> 00:09:29,630
Je suis contente de te voir.
-Moi aussi.
132
00:09:29,840 --> 00:09:30,890
-Entre.
133
00:09:31,090 --> 00:09:32,680
-Bonjour, Jacqueline.
-Bonjour, Sandra.
134
00:09:34,680 --> 00:09:36,180
-Je t'aide ?
135
00:09:36,560 --> 00:09:38,140
Comment tu te sens ?
136
00:09:38,980 --> 00:09:41,350
Tu te sens bien ?
-Oui, ça va.
137
00:09:41,560 --> 00:09:44,520
-Pas trop fatiguée ?
-C'est parfois difficile...
138
00:09:46,530 --> 00:09:48,030
... de vivre.
139
00:09:48,240 --> 00:09:50,200
Je sors de temps en temps,
140
00:09:50,400 --> 00:09:52,740
pour aller chez le coiffeur,
pour aller...
141
00:09:52,950 --> 00:09:56,700
La pédicure, elle vient,
la manucure, elle vient.
142
00:09:56,910 --> 00:09:59,500
Faut aller chez le dentiste,
143
00:09:59,710 --> 00:10:02,120
il faut aller pour les yeux,
pour les oreilles. Oh...
144
00:10:03,960 --> 00:10:06,210
Tout ce qu'il faut réparer,
c'est pas croyable.
145
00:10:06,420 --> 00:10:09,510
Et encore, je fais pas tout.
Parce que...
146
00:10:11,840 --> 00:10:12,970
Il y aurait trop à faire.
147
00:10:13,800 --> 00:10:15,560
Puis, je peux pas toujours sortir.
148
00:10:15,760 --> 00:10:18,020
Je peux pas
descendre les escaliers.
149
00:10:18,560 --> 00:10:21,020
Il faut que quelqu'un
descende devant moi
150
00:10:21,230 --> 00:10:22,770
que je vois descendre.
151
00:10:22,980 --> 00:10:25,060
Moi,
je m'accroche aux barreaux,
152
00:10:25,270 --> 00:10:27,400
comme si j'étais dans une cage.
153
00:10:28,190 --> 00:10:30,490
Ca gâche un peu la sortie.
154
00:10:31,950 --> 00:10:33,070
Puis dans la rue,
155
00:10:33,280 --> 00:10:35,120
quand on est
dans un fauteuil roulant,
156
00:10:35,320 --> 00:10:37,370
on vous regarde un peu autrement.
157
00:10:37,580 --> 00:10:40,290
Parce qu'on sait
que vous êtes très âgées.
158
00:10:40,910 --> 00:10:42,460
Mais les gens sont gentils.
159
00:10:44,080 --> 00:10:46,460
"Oh pauvre dame,
160
00:10:46,670 --> 00:10:48,380
"avec son fauteuil roulant."
161
00:10:50,130 --> 00:10:52,930
Moi, ça va,
je suis toujours décontractée.
162
00:10:54,260 --> 00:10:56,720
Il faut éviter
que les gens aient pitié de toi.
163
00:10:56,930 --> 00:10:59,810
Faut pas qu'ils aient pitié.
164
00:11:00,560 --> 00:11:03,310
Faut que tu montres que tu es là.
165
00:11:04,480 --> 00:11:06,940
Que tu es une personne vivante.
166
00:11:07,520 --> 00:11:09,440
La pitié, il faut pas.
167
00:11:09,650 --> 00:11:11,570
Il faut jamais accepter la pitié.
168
00:11:17,660 --> 00:11:19,620
-T'as vu Leila cette semaine ?
-Oui.
169
00:11:19,830 --> 00:11:22,580
Enfin, c'était il y a quelque temps.
170
00:11:27,040 --> 00:11:29,090
J'ai toujours peur...
-Qu'elle ne vienne plus ?
171
00:11:29,300 --> 00:11:30,460
-Oui, voilà.
172
00:11:30,670 --> 00:11:32,210
-Tu sais qu'elle t'aime.
173
00:11:32,420 --> 00:11:34,090
-Ah oui, vraiment.
174
00:11:35,760 --> 00:11:38,510
Mais elle a beaucoup de...
175
00:11:40,560 --> 00:11:41,770
Exactement.
176
00:11:42,770 --> 00:11:43,810
-C'est vrai,
177
00:11:44,020 --> 00:11:45,140
mais elle vient chaque semaine.
178
00:11:45,350 --> 00:11:48,110
-J'ai terminé mon dessin,
c'est pour toi.
179
00:11:48,310 --> 00:11:49,520
-Merci.
180
00:11:51,530 --> 00:11:54,150
Excuse-moi, ma chérie,
mais j'ai un peu mal.
181
00:11:59,830 --> 00:12:01,160
-Je t'emmène.
182
00:12:07,460 --> 00:12:09,170
Tiens, la cuvette est là.
183
00:12:09,790 --> 00:12:11,050
Non, par là.
184
00:12:11,880 --> 00:12:14,800
-Ca va aller ?
-Oui, t'inquiète pas pour moi.
185
00:12:30,110 --> 00:12:32,020
Un téléphone sonne.
186
00:12:32,230 --> 00:12:38,740
...
187
00:12:38,950 --> 00:12:40,700
-Tu réponds pas ?
188
00:12:42,030 --> 00:12:43,950
-C'est mon père.
-Et s'il a un problème ?
189
00:12:44,160 --> 00:12:45,910
-Il a forcément un problème.
190
00:12:46,120 --> 00:12:47,580
-C'est pas gentil.
191
00:12:49,420 --> 00:12:51,090
-Je vais le rappeler, d'accord ?
192
00:12:51,840 --> 00:12:53,250
Tu me fais goûter ?
193
00:12:54,010 --> 00:12:54,920
-OK.
194
00:12:55,340 --> 00:12:56,720
-Merci.
195
00:12:58,930 --> 00:12:59,840
-Tu me la rends ?
196
00:13:00,470 --> 00:13:02,470
-Elle est trop bonne.
-Tu me la rends ?
197
00:13:02,680 --> 00:13:05,430
Mais c'est ma glace !
198
00:13:07,180 --> 00:13:09,560
-Ces dernières semaines,
son état s'est beaucoup aggravé.
199
00:13:09,770 --> 00:13:12,060
Il peut plus aller aux toilettes
seul ni mettre son pyjama,
200
00:13:12,270 --> 00:13:14,070
il a des hallucinations.
201
00:13:14,280 --> 00:13:16,360
Il ne peut plus se contenter
d'une visite par jour.
202
00:13:16,570 --> 00:13:19,320
Il a besoin
d'une prise en charge à temps plein.
203
00:13:22,070 --> 00:13:23,870
On n'a pas le choix,
il faut le mettre en Ehpad.
204
00:13:24,080 --> 00:13:26,580
T'es d'accord, je pense ?
-Oui.
205
00:13:27,620 --> 00:13:31,000
-Leila et ta tante voudraient
le mettre dans un Ehpad privé.
206
00:13:31,710 --> 00:13:33,000
Le problème avec le privé,
207
00:13:33,210 --> 00:13:35,380
c'est que si on veut
que ce soit à Paris et correct,
208
00:13:35,590 --> 00:13:36,800
c'est hors de prix.
209
00:13:37,420 --> 00:13:39,430
Ton père avec sa retraite de prof,
il peut pas se l'offrir.
210
00:13:39,630 --> 00:13:41,970
Et personne dans la famille
n'a ce type de moyens.
211
00:13:42,510 --> 00:13:44,970
J'ai visité
2 Ehpad privés pas chers,
212
00:13:45,180 --> 00:13:46,930
ils traitent les gens
comme du bétail.
213
00:13:47,140 --> 00:13:49,100
C'est des usines à fric,
c'est horrible.
214
00:13:49,940 --> 00:13:52,650
Les journaux regorgent
d'articles édifiants sur ce sujet.
215
00:13:53,400 --> 00:13:55,400
Je t'en ai mis de côté,
si ça t'intéresse.
216
00:13:55,940 --> 00:13:56,820
-Merci.
217
00:13:57,610 --> 00:14:00,820
J'ai les adresses de 2 Ehpad publics
qu'on m'a recommandés.
218
00:14:01,200 --> 00:14:03,620
Il y a en a un dans le 18e
qui m'a paru pas mal.
219
00:14:04,450 --> 00:14:07,620
Enfin bon,
je te préviens, c'est pas marrant.
220
00:14:07,830 --> 00:14:09,580
Ton père risque d'être GIR 1.
221
00:14:09,790 --> 00:14:11,710
-Qu'est-ce que ça veut dire ?
222
00:14:11,920 --> 00:14:13,460
-C'est le niveau de dépendance.
223
00:14:13,670 --> 00:14:15,500
GIR 1, c'est le maximal.
224
00:14:15,710 --> 00:14:17,250
Il va se retrouver entouré de gens
225
00:14:17,460 --> 00:14:19,470
qui ont 20 ans de plus que lui,
et Alzheimer.
226
00:14:19,670 --> 00:14:22,220
Ceux que j'ai vus,
c'est des morts-vivants.
227
00:14:22,840 --> 00:14:25,050
Comme il voit pas, il se rendra
peut-être compte de rien.
228
00:14:25,260 --> 00:14:26,470
Tiens.
229
00:14:27,890 --> 00:14:29,180
-Merci.
230
00:14:29,770 --> 00:14:32,730
-Les publics ont
des listes d'attente interminables.
231
00:14:32,940 --> 00:14:34,690
Il y en a pour un à deux ans.
232
00:14:34,900 --> 00:14:36,940
Il faut que quelqu'un meure
pour libérer un lit.
233
00:14:37,150 --> 00:14:39,690
Les privés
ont des listes moins longues.
234
00:14:39,900 --> 00:14:42,150
Par ailleurs, il faut
qu'on rende son appartement
235
00:14:42,360 --> 00:14:44,950
et qu'on réfléchisse
à ce qu'on va faire de ses affaires.
236
00:14:45,700 --> 00:14:48,330
-C'est si urgent que ça ?
-Ah, bah oui.
237
00:14:48,950 --> 00:14:51,660
Si on veut le mettre dans un Ehpad
à 5 000 balles par mois,
238
00:14:51,870 --> 00:14:53,420
on aura besoin d'argent.
239
00:14:53,620 --> 00:14:55,790
On peut pas
laisser sa retraite s'évaporer
240
00:14:56,000 --> 00:14:58,250
dans la location d'un appartement
où il ne retournera jamais.
241
00:14:59,210 --> 00:15:00,800
-Qu'est-ce qu'on va faire
de ses livres ?
242
00:15:01,840 --> 00:15:03,090
-Je sais pas.
243
00:15:03,680 --> 00:15:05,010
Les donner.
244
00:15:05,590 --> 00:15:06,760
Ou les jeter.
245
00:15:06,970 --> 00:15:08,100
-Les jeter ?
246
00:15:08,310 --> 00:15:10,470
Pourquoi pas les brûler
pendant que t'y es ?
247
00:15:16,610 --> 00:15:18,690
-Elle est pleine à craquer ma cave.
248
00:15:18,900 --> 00:15:20,690
-Ses livres, c'est toute sa vie.
249
00:15:20,900 --> 00:15:22,650
-Je sais,
mais qu'est-ce que tu veux ?
250
00:15:24,780 --> 00:15:27,320
-On a 1 h de marche
pour retourner à la base,
251
00:15:27,740 --> 00:15:30,200
il commence à faire frais,
surtout avec le vent.
252
00:15:30,410 --> 00:15:31,870
Moins 30 peut-être.
253
00:15:32,080 --> 00:15:36,170
J'avais pas regardé avant de sortir,
parce qu'on était pas mal éméchés.
254
00:15:36,380 --> 00:15:39,000
C'est à ce moment-là
que j'ai entendu le bruit.
255
00:15:39,210 --> 00:15:41,260
Et en fait,
je l'ai plutôt senti.
256
00:15:41,880 --> 00:15:44,380
Un choc sourd, boum.
257
00:15:44,840 --> 00:15:47,260
Puis ça recommence,
un deuxième, plus fort.
258
00:15:47,470 --> 00:15:50,180
La glace sous nos pieds
tremble un peu,
259
00:15:50,390 --> 00:15:52,390
et là,
on se regarde avec Yannick...
260
00:15:53,930 --> 00:15:56,440
On a mis un moment à comprendre.
261
00:15:56,650 --> 00:15:59,020
-C'était quoi ?
Il rit doucement.
262
00:15:59,230 --> 00:16:00,860
-C'est Yannick qui l'a dit en 1er.
263
00:16:01,070 --> 00:16:02,150
"Un léopard des mers,
264
00:16:02,360 --> 00:16:04,530
"y a que cette bête
pour taper comme ça."
265
00:16:04,740 --> 00:16:06,530
Ca nous suivait
depuis quelques minutes.
266
00:16:06,740 --> 00:16:08,780
-Un léopard des mers ?
267
00:16:09,450 --> 00:16:10,990
Et qu'est-ce que c'est ?
268
00:16:11,580 --> 00:16:13,700
-Un prédateur féroce.
269
00:16:14,540 --> 00:16:16,830
La banquise de l'Antarctique,
c'est chez lui.
270
00:16:17,040 --> 00:16:19,170
-Tu plaisantes ?
Tu me charries.
271
00:16:19,380 --> 00:16:22,300
-Non, pas du tout.
Pour lui, ça fait aucun doute.
272
00:16:22,500 --> 00:16:25,050
Il est tout en haut
de la chaîne alimentaire.
273
00:16:25,260 --> 00:16:26,090
Il mange un peu de tout,
274
00:16:26,300 --> 00:16:28,050
des phoques,
des manchots, des otaries.
275
00:16:28,260 --> 00:16:29,640
Il s'approche pas de nous
276
00:16:29,850 --> 00:16:31,640
quand on est
sur le bord du continent.
277
00:16:31,850 --> 00:16:35,180
Mais s'il a faim, il va pas
se poser trop de questions.
278
00:16:35,390 --> 00:16:36,350
-Je te crois pas.
279
00:16:36,560 --> 00:16:38,310
-Je te mens pas.
280
00:16:38,520 --> 00:16:39,860
Regarde sur Internet.
281
00:16:40,060 --> 00:16:41,650
Elle rit.
-OK.
282
00:16:41,860 --> 00:16:43,070
Ta femme et ton fils,
283
00:16:43,280 --> 00:16:45,360
ils le vivent comment
quand tu pars 6 mois ?
284
00:16:45,570 --> 00:16:48,910
-Pas toujours bien.
C'est très loin et très long.
285
00:16:49,110 --> 00:16:50,620
-En même temps,
c'est romantique.
286
00:16:50,820 --> 00:16:52,490
-Valérie le perçoit pas comme ça.
287
00:16:53,290 --> 00:16:56,500
-Tu me parles pas souvent d'elle.
Je l'ai vue qu'une fois.
288
00:16:56,710 --> 00:16:58,420
-T'as qu'à me poser des questions.
289
00:16:58,830 --> 00:17:00,580
-Ca fait longtemps
que vous êtes ensemble ?
290
00:17:00,790 --> 00:17:01,840
-Une dizaine d'années.
291
00:17:02,630 --> 00:17:04,590
-Et ça va bien ?
292
00:17:05,130 --> 00:17:06,800
-Moyen, si tu veux savoir.
293
00:17:07,340 --> 00:17:09,180
-A cause de tes voyages ?
-Non.
294
00:17:09,390 --> 00:17:11,180
Enfin, pas seulement.
295
00:17:12,010 --> 00:17:13,350
On s'est éloignés.
296
00:17:14,520 --> 00:17:16,390
-Et vous vous aimez encore ?
Il rit doucement.
297
00:17:17,520 --> 00:17:18,850
-Si on s'aime ?
298
00:17:19,520 --> 00:17:21,900
-Pourquoi tu souris ?
-Ta façon de le demander.
299
00:17:22,690 --> 00:17:25,440
Et toi, t'as rencontré personne ?
-Moi ? Non.
300
00:17:25,650 --> 00:17:27,740
-J'arrive pas à le croire.
-Pourtant.
301
00:17:27,950 --> 00:17:30,990
-Rien depuis la mort de Julian ?
-Rien depuis 5 ans.
302
00:17:31,950 --> 00:17:33,830
-C'est son souvenir
qui t'en empêche ?
303
00:17:34,370 --> 00:17:35,910
-Non, je crois pas.
304
00:17:36,120 --> 00:17:39,960
Mais j'ai l'impression que ma vie
sentimentale est derrière moi.
305
00:17:43,170 --> 00:17:44,800
T'as le droit d'aimer
et d'être aimée.
306
00:17:49,550 --> 00:17:50,380
(-Salut.)
307
00:17:50,590 --> 00:17:51,970
(-Salut.)
308
00:17:54,600 --> 00:17:55,720
Porte
309
00:17:57,270 --> 00:18:07,280
...
310
00:18:07,480 --> 00:18:10,320
Cris sous-marins
311
00:18:10,530 --> 00:18:15,410
...
312
00:18:15,620 --> 00:18:16,910
Grognements
313
00:18:17,290 --> 00:18:21,000
Respiration forte
314
00:18:22,330 --> 00:18:34,220
...
315
00:18:54,320 --> 00:18:57,200
Une femme parle en allemand.
316
00:18:57,410 --> 00:19:09,800
...
317
00:19:10,010 --> 00:19:12,930
-Les émotions positives
plaisent aux lecteurs.
318
00:19:13,130 --> 00:19:14,930
Mais l'étude montre aussi
319
00:19:15,140 --> 00:19:17,550
que l'émotion la plus forte
est la colère.
320
00:19:17,760 --> 00:19:20,220
Les articles
qui mettent les lecteurs en colère
321
00:19:20,430 --> 00:19:22,640
ont 30 % de chances de plus...
322
00:19:29,400 --> 00:19:30,940
-Sandra Kienzler ?
323
00:19:31,360 --> 00:19:32,150
-Oui ?
324
00:19:32,360 --> 00:19:34,030
-Vous êtes la fille
de Georg Kienzler ?
325
00:19:34,240 --> 00:19:36,200
Il m'avait dit
que vous étiez traductrice.
326
00:19:36,410 --> 00:19:37,990
J'étais une de ses élèves.
327
00:19:38,200 --> 00:19:39,790
-Ah, d'accord.
-C'était un prof génial.
328
00:19:39,990 --> 00:19:41,910
Ca m'arrive de relire ses cours.
329
00:19:42,120 --> 00:19:43,500
-Je lui dirai, ça lui fera plaisir.
330
00:19:43,710 --> 00:19:46,210
-Vous pouvez me donner son mail ?
J'aimerais bien lui écrire.
331
00:19:46,420 --> 00:19:49,460
-Euh, oui...
Je vais vous donner le mien.
332
00:19:49,670 --> 00:19:51,670
Il a des difficultés pour lire.
333
00:19:52,630 --> 00:19:55,800
Il vaut mieux que vous m'écriviez,
et je lui lirai.
334
00:19:57,720 --> 00:19:58,890
-Mais il va bien ?
335
00:20:00,220 --> 00:20:01,930
-Il a des problèmes de santé.
336
00:20:02,470 --> 00:20:05,690
-J'espère que c'est pas trop grave.
-Si...
337
00:20:07,020 --> 00:20:08,690
C'est une maladie...
338
00:20:10,610 --> 00:20:12,110
Pardon...
Au revoir.
339
00:20:17,740 --> 00:20:19,070
-Vous êtes d'accord ?
340
00:20:19,660 --> 00:20:22,580
Vous êtes d'accord que
cette situation ne peut plus durer ?
341
00:20:22,790 --> 00:20:25,500
C'est trop difficile pour vous
de continuer à vivre seul ici.
342
00:20:26,040 --> 00:20:27,210
-Oui.
343
00:20:27,710 --> 00:20:30,040
-Vous n'arrivez plus
à vous repérer dans l'appartement.
344
00:20:30,250 --> 00:20:32,050
Vous me dites que
vous faites des crises d'angoisse,
345
00:20:32,250 --> 00:20:33,800
que vous vous sentez perdu.
346
00:20:34,380 --> 00:20:35,510
-Absolument.
347
00:20:35,720 --> 00:20:37,800
-Vous convenez
qu'il faut trouver une solution ?
348
00:20:38,010 --> 00:20:40,350
Ensemble.
Parce que vous souffrez.
349
00:20:41,260 --> 00:20:43,020
-Oui.
(-Salut.)
350
00:20:43,220 --> 00:20:44,930
-Et qu'est-ce que vous proposez ?
351
00:20:45,140 --> 00:20:47,310
-Ce que je vous propose,
c'est un transfert
352
00:20:47,520 --> 00:20:49,940
dans un lieu
où vous vous sentirez en sécurité,
353
00:20:50,150 --> 00:20:52,070
où on pourra vous prendre en charge.
354
00:20:52,270 --> 00:20:55,610
Un séjour provisoire à l'hôpital
pour trouver une solution durable.
355
00:20:57,030 --> 00:20:58,320
Vous êtes d'accord,
356
00:20:58,530 --> 00:20:59,910
je crois, M. Kienzler ?
357
00:21:00,120 --> 00:21:01,950
-"D'accord, d'accord"...
358
00:21:03,450 --> 00:21:06,290
Je trouve le terme
quelque peu abusif.
359
00:21:06,500 --> 00:21:08,330
Rires
360
00:21:08,540 --> 00:21:11,880
-Dites-moi, qu'est-ce qui
vous semblerait plus adapté ?
361
00:21:14,420 --> 00:21:16,300
-Bonjour.
C'est ici pour M. Kienzler ?
362
00:21:16,510 --> 00:21:17,420
-Oui, c'est ici.
363
00:21:17,630 --> 00:21:19,840
-Vous êtes ?
-Son ex-femme.
364
00:21:21,430 --> 00:21:22,550
Sa compagne.
365
00:21:23,760 --> 00:21:25,020
-Bonjour.
-Sa soeur.
366
00:21:25,220 --> 00:21:26,680
-Bonjour.
-Ses filles.
367
00:21:26,890 --> 00:21:28,390
Son médecin.
-Bonjour.
368
00:21:28,600 --> 00:21:30,020
-Et M. Kienzler.
369
00:21:30,230 --> 00:21:32,650
-Chéri, il y a les personnes du Samu
qui sont arrivées.
370
00:21:32,860 --> 00:21:34,610
Ils vont t'emmener à l'hôpital.
371
00:21:36,940 --> 00:21:39,910
Je vais venir avec toi
dans l'ambulance, d'accord ?
372
00:21:40,110 --> 00:21:41,450
-Je reste avec toi,
je ne te quitte pas.
373
00:21:41,660 --> 00:21:42,450
-D'accord.
374
00:21:42,660 --> 00:21:43,870
-Monsieur peut se déplacer ?
375
00:21:44,080 --> 00:21:45,370
-Il peut marcher,
376
00:21:45,580 --> 00:21:47,330
mais il peut pas
descendre les escaliers.
377
00:21:47,540 --> 00:21:49,540
-Je vais le mettre dans le fauteuil.
378
00:21:49,750 --> 00:21:51,210
Il n'aura pas à marcher.
379
00:21:51,880 --> 00:21:53,040
-Je vais faire sa valise.
380
00:21:54,590 --> 00:21:56,960
-On vous installe dans la chaise.
-Oui.
381
00:21:59,840 --> 00:22:03,140
-A trois, je vais vous basculer.
Un, deux, hop.
382
00:22:07,310 --> 00:22:10,560
On va vous soulever à trois.
On soulève, un, deux, trois.
383
00:22:11,600 --> 00:22:12,900
-En avant.
384
00:22:15,820 --> 00:22:17,480
-On pivote.
385
00:22:18,780 --> 00:22:20,030
Madame, c'est tout bon.
386
00:22:20,240 --> 00:22:23,280
Vous pouvez préparer ses papiers ?
Carte d'identité, carte vitale...
387
00:22:29,450 --> 00:22:31,250
-Faut que je vous raconte.
388
00:22:31,460 --> 00:22:33,670
J'ai fait ma 1re action ANV-Cop 21.
389
00:22:36,460 --> 00:22:37,300
-Ah.
390
00:22:37,500 --> 00:22:38,300
Alors ?
391
00:22:38,510 --> 00:22:39,720
-J'ai décroché
un portrait de Macron.
392
00:22:39,920 --> 00:22:41,550
Il souffle.
393
00:22:41,760 --> 00:22:43,090
Quoi ?
394
00:22:43,890 --> 00:22:47,430
On est convoqué 3 h avant l'action
pour une formation de non-violence.
395
00:22:47,640 --> 00:22:50,810
On nous prévient que l'action
n'est pas strictement légale
396
00:22:51,020 --> 00:22:53,850
et qu'on risque : 5 ans de prison
et 75 000 euros d'amende.
397
00:22:54,060 --> 00:22:55,730
-Elle vote Macron
398
00:22:55,940 --> 00:22:57,570
et après elle décroche son portrait.
399
00:22:57,770 --> 00:22:59,400
-Toi aussi, t'as voté Macron.
400
00:22:59,610 --> 00:23:01,030
-Avec un revolver sur la tempe.
401
00:23:01,240 --> 00:23:04,280
Mon vote ne vaut pas approbation.
-Le mien non plus.
402
00:23:04,490 --> 00:23:06,700
On vote pour et contre quelqu'un
en même temps.
403
00:23:08,700 --> 00:23:10,040
C'est la pensée complexe.
404
00:23:10,250 --> 00:23:12,540
C'est complexe.
Tu peux pas comprendre.
405
00:23:12,750 --> 00:23:13,580
-C'est ça !
406
00:23:13,790 --> 00:23:16,000
-On arrive dans la mairie du 19e,
407
00:23:16,210 --> 00:23:17,750
quasiment accueillis
à bras ouverts.
408
00:23:17,960 --> 00:23:20,300
Mais là,
on se rend compte que le problème
409
00:23:20,510 --> 00:23:24,260
c'est qu'on n'a pas le tournevis
pour décrocher le tableau.
410
00:23:24,470 --> 00:23:26,510
Alors on file en acheter un
chez le marchand de couleurs.
411
00:23:26,720 --> 00:23:28,430
Et après, on se tire en vitesse.
412
00:23:28,640 --> 00:23:31,480
J'ai eu un peu de mal à courir,
à cause de mes genoux.
413
00:23:32,730 --> 00:23:35,650
-Excusez-moi, ça fait 5 heures
que mon père attend.
414
00:23:35,850 --> 00:23:37,360
-Oui, on va s'en occuper.
-Merci.
415
00:23:40,440 --> 00:23:43,860
-Qu'est-ce qu'ils nous veulent ?
C'est quoi, c'est des nazis ?
416
00:23:44,660 --> 00:23:47,490
-Non, papa,
c'est juste les urgences.
417
00:23:47,700 --> 00:23:50,330
-Ah bon ?
Et Leila, elle va bien ?
418
00:23:50,540 --> 00:23:53,580
Qu'est-ce qu'elle devient ?
-Elle est allée s'asseoir à côté.
419
00:23:53,790 --> 00:23:55,290
-Je voudrais pas
qu'il lui arrive la même chose.
420
00:23:55,500 --> 00:23:57,080
-Il lui arrivera rien.
421
00:23:58,130 --> 00:23:59,840
Mais je vais aller la chercher.
422
00:24:01,130 --> 00:24:02,670
A plus tard.
-Oui.
423
00:24:07,260 --> 00:24:09,430
-Il te réclame.
-OK.
424
00:24:11,430 --> 00:24:14,310
Sirènes
425
00:24:14,520 --> 00:24:18,060
...
426
00:24:18,270 --> 00:24:19,860
-Leila est retournée avec lui.
427
00:24:20,070 --> 00:24:22,480
Je vais y aller, la baby-sitter
m'attend depuis des heures.
428
00:24:22,690 --> 00:24:23,940
-Moi aussi, je vais pas tarder.
429
00:24:24,150 --> 00:24:25,820
-Allez-y, on reste nous.
430
00:24:26,030 --> 00:24:27,740
-Je peux prendre une gorgée ?
-Ouais.
431
00:24:27,950 --> 00:24:29,410
-J'ai vu une émission
sur les urgences.
432
00:24:29,620 --> 00:24:32,490
Aux Etats-Unis, il n'y a plus
de problème des urgences.
433
00:24:32,700 --> 00:24:34,200
-Aïe, aïe, aïe...
434
00:24:34,410 --> 00:24:37,580
Ils ont mis les urgences
dans les grandes surfaces.
435
00:24:37,790 --> 00:24:41,340
Des cabinets médicaux privés
pour les petites urgences.
436
00:24:41,550 --> 00:24:43,960
C'est payant, les gens passent,
ils font leurs courses.
437
00:24:44,170 --> 00:24:46,970
Comme ça, les urgences
ne seront pas surchargées.
438
00:24:47,180 --> 00:24:49,340
En plus, là-bas,
c'est très cher l'hôpital.
439
00:24:49,550 --> 00:24:51,600
-Moi, je vais vous laisser.
-Moi aussi, je vais y aller.
440
00:24:53,180 --> 00:24:55,020
-SALUT !
441
00:25:03,150 --> 00:25:04,780
-Salut.
-Salut.
442
00:25:08,410 --> 00:25:10,200
-Je passais pas loin,
j'avais envie de voir ton travail.
443
00:25:10,410 --> 00:25:11,740
-T'as bien fait.
444
00:25:16,710 --> 00:25:18,960
Là, c'est l'étage
de nos collègues terrestres.
445
00:25:19,670 --> 00:25:21,290
Ils aiment bien les cailloux.
446
00:25:21,500 --> 00:25:24,590
Moi aussi, j'aime bien les cailloux.
Mais les nôtres sont plus petits.
447
00:25:24,800 --> 00:25:28,470
-Pas très high-tech, ton labo.
-Ouais, t'as vu, c'est décevant.
448
00:25:28,680 --> 00:25:31,180
La plupart des analyses
se font à l'extérieur.
449
00:25:31,390 --> 00:25:33,260
Ici,
on fait marcher notre cerveau
450
00:25:33,470 --> 00:25:35,270
et on prépare des échantillons.
451
00:25:36,810 --> 00:25:40,310
Voilà, on arrive à l'étage
des extraterrestres.
452
00:25:40,730 --> 00:25:43,270
On quitte le monde
des gens raisonnables.
453
00:25:49,860 --> 00:25:52,120
Je te présente Aurélie.
Ca fait 15 ans qu'on bosse ensemble.
454
00:25:52,320 --> 00:25:54,950
Sandra, une amie
qui voulait voir mon bureau.
455
00:25:55,620 --> 00:25:56,660
T'as fini la prépa ?
456
00:25:56,870 --> 00:25:59,210
-Oui, j'ai trouvé
les bons réglages du faisceau.
457
00:25:59,870 --> 00:26:02,210
T'as remarqué que le MEB
a un problème de stabilité ?
458
00:26:02,420 --> 00:26:04,590
T'as une bonne image,
tu peaufines les réglages
459
00:26:04,800 --> 00:26:06,550
et ça saute,
faut tout reprendre.
460
00:26:07,340 --> 00:26:09,420
-Ton support
était suffisamment conducteur ?
461
00:26:09,630 --> 00:26:11,340
-C'est toi qui me demandes ça ?
462
00:26:11,550 --> 00:26:14,470
Oui,
il était suffisamment conducteur.
463
00:26:15,100 --> 00:26:17,060
Pourquoi c'est toujours moi
qui me tape les images
464
00:26:20,440 --> 00:26:21,600
-La dernière fois, justement,
465
00:26:21,810 --> 00:26:24,190
on n'a pas réussi à se repérer,
avec tes images.
466
00:26:24,400 --> 00:26:25,860
Elles avaient été faites
un peu vite.
467
00:26:26,070 --> 00:26:27,940
Bon, allez, je file.
468
00:26:28,150 --> 00:26:30,950
Je leur apporte l'échantillon,
on le met sous vide
469
00:26:31,150 --> 00:26:33,280
et je monte la coupe
sur la ligne demain matin.
470
00:26:33,490 --> 00:26:34,620
Bon, au revoir.
471
00:26:34,830 --> 00:26:37,490
-Au revoir.
-Salut.
472
00:26:40,080 --> 00:26:41,960
-Alors, c'est ici que tu bosses.
473
00:26:49,050 --> 00:26:51,760
-La peur de foirer une analyse,
474
00:26:51,970 --> 00:26:53,890
de perdre un échantillon précieux,
475
00:26:54,090 --> 00:26:55,930
ou de passer à côté
d'un résultat évident.
476
00:26:57,060 --> 00:26:59,640
Est-ce que tu veux que
je montre le spectromètre de masse ?
477
00:27:03,190 --> 00:27:04,690
C'est le plus bel instrument
du monde.
478
00:27:04,900 --> 00:27:07,020
-Volontiers.
-Viens.
479
00:27:14,570 --> 00:27:17,950
OK, ça ne te parle pas forcément.
C'est une microsonde ionique.
480
00:27:18,160 --> 00:27:20,000
C'est pas le dernier modèle,
481
00:27:20,200 --> 00:27:22,620
mais pour ce qu'on fait ici,
elle est parfaite.
482
00:27:23,750 --> 00:27:27,090
On met l'échantillon ici
et on fait les analyses là.
483
00:27:27,290 --> 00:27:29,250
Et les images apparaissent
sur cet écran.
484
00:27:29,460 --> 00:27:30,920
Par exemple,
485
00:27:31,130 --> 00:27:32,970
la coupe de micrométéorite
qu'Aurélie a emportée.
486
00:27:33,170 --> 00:27:35,550
Une fois analysée au Synchrotron,
on la rapporte ici
487
00:27:35,760 --> 00:27:38,140
et on fait d'autres analyses
avec cet instrument.
488
00:27:38,350 --> 00:27:40,100
Par exemple,
de l'imagerie isotopique.
489
00:27:40,310 --> 00:27:42,100
-De l'imagerie isotopique, bien sûr.
490
00:27:46,230 --> 00:27:47,520
Bon...
491
00:27:47,730 --> 00:27:49,360
J'y vais.
492
00:27:49,860 --> 00:27:52,740
J'ai promis à ma fille
d'aller à son cours d'escrime.
493
00:27:56,110 --> 00:27:57,320
Merci.
494
00:27:59,780 --> 00:28:01,290
Elle soupire.
495
00:28:11,880 --> 00:28:13,550
-Je croyais que tu partais ?
496
00:28:14,050 --> 00:28:16,180
-Pas si tu m'embrasses.
-C'est toi qui m'as embrassé.
497
00:28:16,380 --> 00:28:18,760
-Oh, moi ?
N'importe quoi.
498
00:28:18,970 --> 00:28:21,180
Ca m'aurait jamais traversé
l'esprit.
499
00:28:21,680 --> 00:28:22,850
T'es mon ami.
-Ah ouais ?
500
00:28:23,060 --> 00:28:24,640
Regarde comment t'as fait.
Comme ça.
501
00:28:25,560 --> 00:28:27,730
-Non, mais n'importe quoi.
502
00:28:27,940 --> 00:28:29,770
T'es vraiment de mauvaise foi.
503
00:28:29,980 --> 00:28:32,480
Le mec se jette sur toi et après...
-"Le mec !"
504
00:28:32,690 --> 00:28:34,690
Je te montre comment ça fait
quand le mec se jette sur toi ?
505
00:28:34,900 --> 00:28:36,450
-Ouais, fais voir...
506
00:28:50,920 --> 00:28:53,090
-Ca t'arrive souvent
de te faire plaquer contre un mur ?
507
00:28:54,420 --> 00:28:55,920
-Pas dans le bureau
d'un astrophysicien.
508
00:28:56,130 --> 00:28:59,050
-Un cosmochimiste.
-Un cosmochimiste, pardon.
509
00:29:00,050 --> 00:29:02,260
Non, c'est la première fois.
510
00:29:04,060 --> 00:29:06,270
-Tu crois
qu'on pourrait se revoir bientôt ?
511
00:29:08,230 --> 00:29:09,650
-On pourrait l'envisager.
512
00:29:18,320 --> 00:29:20,910
Mélodie douce
513
00:29:21,120 --> 00:29:39,930
...
514
00:29:40,140 --> 00:29:41,140
Inaudible
515
00:29:41,340 --> 00:29:43,140
-Vous êtes prêts ?
En garde.
516
00:29:43,350 --> 00:29:45,220
Allez, reprenez le combat.
517
00:29:46,140 --> 00:29:52,560
...
518
00:29:52,770 --> 00:29:54,440
-T'es arrivée en retard !
519
00:29:54,650 --> 00:29:56,940
-Pardon, ma chérie.
520
00:29:57,150 --> 00:29:59,450
Il y a eu une panne de métro,
je suis désolée.
521
00:29:59,650 --> 00:30:02,700
-Tiens et tiens.
522
00:30:02,910 --> 00:30:04,370
-T'assures, hein !
523
00:30:04,580 --> 00:30:05,950
T'es une pro !
524
00:30:07,450 --> 00:30:22,340
...
525
00:30:23,390 --> 00:30:26,810
Je me rendais pas compte qu'il avait
accumulé autant de trucs.
526
00:30:27,930 --> 00:30:29,890
Ces petites voitures...
Pourquoi ?
527
00:30:30,100 --> 00:30:32,600
-Il les collectionnait.
C'est comme les couteaux.
528
00:30:32,810 --> 00:30:34,810
Garde-les pour l'hôpital,
il sera content.
529
00:30:35,020 --> 00:30:36,110
-Tu penses qu'à l'hôpital,
530
00:30:36,320 --> 00:30:38,780
ils vont le laisser se balader
avec des couteaux ?
531
00:30:38,990 --> 00:30:41,570
-Ah oui. Prenez
les petites voitures au moins.
532
00:30:43,700 --> 00:30:45,870
-Vous savez l'énorme tas
qu'on a fait en bas ?
533
00:30:46,080 --> 00:30:49,370
Les meubles cassés, et tout ?
Tout est parti en une heure.
534
00:30:49,580 --> 00:30:50,370
-Ca m'étonne pas.
535
00:30:50,580 --> 00:30:52,170
-Ses stylos, tu les veux ?
536
00:30:54,380 --> 00:30:56,340
Prends-les,
moi, j'écris pas au stylo-plume.
537
00:30:57,670 --> 00:30:58,960
-Je prends celui-là.
538
00:30:59,840 --> 00:31:02,300
-Ca, les filles, vous le prenez ?
-NON, MERCI.
539
00:31:04,050 --> 00:31:04,930
-Ca ?
540
00:31:06,180 --> 00:31:07,390
-NON.
-Enfin...
541
00:31:08,350 --> 00:31:09,520
Ca ?
542
00:31:09,720 --> 00:31:12,440
-NON, MERCI.
-C'est pas vrai, faites un effort !
543
00:31:13,480 --> 00:31:14,350
Et le bateau ?
544
00:31:14,560 --> 00:31:15,860
Qui le prend ?
545
00:31:17,020 --> 00:31:19,070
-Pas moi.
-Pas moi non plus.
546
00:31:19,280 --> 00:31:20,740
-Pour les bouquins,
on fait comment ?
547
00:31:20,940 --> 00:31:23,490
-Les livres, je m'en occupe.
Je vais contacter d'anciens élèves.
548
00:31:30,200 --> 00:31:31,620
On toque à la porte.
549
00:31:31,830 --> 00:31:33,040
-C'est qui ?
550
00:31:33,920 --> 00:31:35,630
-C'est Clément,
le père de Jérémie.
551
00:31:35,830 --> 00:31:37,170
Il vient dîner.
552
00:31:42,010 --> 00:31:44,010
Salut.
-Bonjour.
553
00:31:49,560 --> 00:31:51,270
-Tiens, c'est pour toi.
554
00:31:52,390 --> 00:31:54,310
Merci.
-C'est gentil.
555
00:31:58,940 --> 00:32:01,780
-C'est une petite maison en carton
qu'il faut monter.
556
00:32:01,990 --> 00:32:05,240
Avec de la lumière sur le toit
et qui marche à l'énergie solaire.
557
00:32:06,240 --> 00:32:07,620
Et voilà.
558
00:32:08,280 --> 00:32:11,580
Quand il y a du soleil,
tu la mets à ta fenêtre,
559
00:32:11,790 --> 00:32:13,790
comme ça, le soir,
tu pourras l'allumer.
560
00:32:16,830 --> 00:32:18,130
-Bonne nuit.
561
00:32:25,630 --> 00:32:28,600
-Bonne nuit.
-Bonne nuit, maman.
562
00:32:29,350 --> 00:32:30,560
(-Dors bien.)
563
00:32:38,310 --> 00:32:39,650
(-Viens.)
564
00:32:47,030 --> 00:32:48,700
-J'ai soif.
565
00:33:00,040 --> 00:33:02,090
De l'eau coule.
566
00:33:58,850 --> 00:34:01,810
-Je sais plus faire.
(-Ca s'oublie pas.)
567
00:34:02,020 --> 00:34:03,560
-J'ai oublié.
568
00:34:04,230 --> 00:34:05,900
(-Tu vas voir,
c'est facile.)
569
00:34:25,550 --> 00:34:26,840
Respirations fortes
570
00:34:37,310 --> 00:34:40,310
Comment un corps comme le tien
a pu rester endormi si longtemps ?
571
00:34:48,570 --> 00:34:50,280
-Je dois y aller.
572
00:34:50,490 --> 00:34:51,570
-Oui.
573
00:34:53,240 --> 00:34:56,080
-T'as l'air triste.
-Non, je suis pas triste.
574
00:35:02,670 --> 00:35:05,130
C'est compliqué pour moi.
Tu comprends ?
575
00:35:21,020 --> 00:35:23,980
Conversations lointaines
576
00:35:24,650 --> 00:35:26,400
-Tu partais te balader, papa ?
577
00:35:30,570 --> 00:35:32,400
Sandra, ma chérie.
578
00:35:32,610 --> 00:35:33,650
-Viens.
579
00:35:33,860 --> 00:35:36,030
-Il pleut ici, là, maintenant ?
580
00:35:36,240 --> 00:35:38,160
-Non, il pleut pas.
On est dans ta chambre.
581
00:35:38,370 --> 00:35:40,750
-Ah, d'accord, ouf.
582
00:35:41,910 --> 00:35:43,660
-Ils sont gentils les gens ?
583
00:35:43,870 --> 00:35:44,920
-Oui, oui.
584
00:35:45,120 --> 00:35:46,460
On toque à la porte.
585
00:35:46,670 --> 00:35:48,710
-Bonjour, M. Kienzler.
Bonjour, madame.
586
00:35:54,220 --> 00:35:56,220
-Voilà, votre bras...
587
00:36:07,230 --> 00:36:08,650
-Au revoir.
-Bonne journée.
588
00:36:16,200 --> 00:36:18,990
-Je comprends pas
pourquoi on attend, tu vois ?
589
00:36:19,370 --> 00:36:21,540
Il y a des gens qui parlent,
qui parlent...
590
00:36:21,740 --> 00:36:25,960
Nous, ça nous est égal,
parce qu'on bavarde tranquillement.
591
00:36:26,170 --> 00:36:28,920
Mais il y en a d'autres, ici...
592
00:36:29,130 --> 00:36:30,420
Là...
593
00:36:32,590 --> 00:36:34,630
-Il y a personne d'autre
dans la pièce, papa.
594
00:36:34,840 --> 00:36:36,010
-Ah...
595
00:36:36,220 --> 00:36:38,010
C'est ça qui est bizarre.
596
00:36:38,220 --> 00:36:39,470
C'est ça.
597
00:36:41,140 --> 00:36:43,060
-On n'est pas
dans une salle d'attente ici.
598
00:36:46,850 --> 00:36:49,520
On est à l'Hôtel-Dieu,
dans ta chambre.
599
00:36:49,730 --> 00:36:52,650
Ca fait une semaine que tu es ici
et moi, je suis venue te voir.
600
00:36:52,860 --> 00:36:54,400
-D'accord.
601
00:36:54,610 --> 00:36:56,400
Parfois, il y a un film...
Hier, j'ai vu un film...
602
00:36:56,610 --> 00:36:58,660
Un autre, tout ça...
603
00:36:58,870 --> 00:37:02,830
Et ces films ont démarré et...
604
00:37:03,040 --> 00:37:05,790
-Avec un début, un milieu, une fin ?
-Et...
605
00:37:08,170 --> 00:37:09,880
C'est ça que je comprends pas.
606
00:37:10,420 --> 00:37:12,670
-Parce qu'il y a pas vraiment
de programme, ici.
607
00:37:15,720 --> 00:37:18,800
C'est comme s'il manquait
quelque chose et puis...
608
00:37:19,010 --> 00:37:22,140
Et cette impression est très forte.
Ca me pèse.
609
00:37:22,680 --> 00:37:25,270
Parce que j'attends...
610
00:37:28,850 --> 00:37:30,560
-Et nous deux,
611
00:37:30,770 --> 00:37:34,230
nous ne savons même pas
quand ça va s'arrêter.
612
00:37:35,780 --> 00:37:37,700
Ou commencer.
613
00:37:43,330 --> 00:37:45,450
On toque à la porte.
614
00:38:00,890 --> 00:38:02,970
-T'as combien de temps ?
-Deux heures.
615
00:38:03,180 --> 00:38:04,850
-On n'a pas de temps
à perdre alors.
616
00:38:05,060 --> 00:38:07,180
-La grande timide
qui savait plus faire l'amour.
617
00:38:08,270 --> 00:38:11,730
Respirations fortes
618
00:38:13,190 --> 00:38:14,820
Soupire
619
00:38:16,780 --> 00:38:20,070
T'es bien silencieuse.
A quoi tu penses ?
620
00:38:20,990 --> 00:38:22,780
-J'aurais jamais cru...
621
00:38:23,530 --> 00:38:25,410
-Que j'étais un être sexué ?
622
00:38:27,620 --> 00:38:29,620
(-Que ça serait possible
entre nous.)
623
00:38:30,580 --> 00:38:32,500
(Que je pourrais te désirer autant.)
624
00:38:32,710 --> 00:38:34,380
-J'existais pas.
625
00:38:35,420 --> 00:38:37,710
(-T'étais mon ami.)
-Oui.
626
00:38:38,840 --> 00:38:42,340
Ton ami qui te raccompagnait
sagement jusqu'à ta porte le soir,
627
00:38:42,550 --> 00:38:44,100
qui séchait tes larmes.
628
00:38:44,510 --> 00:38:46,760
-Un ami
qui a une femme et un enfant
629
00:38:46,970 --> 00:38:49,140
et qui n'a jamais
rien laissé paraître.
630
00:38:50,560 --> 00:38:51,940
(-J'avais pas le droit.)
631
00:38:53,810 --> 00:38:55,110
-Et maintenant, t'as le droit ?
632
00:38:56,020 --> 00:38:57,480
-Je l'ai pris.
633
00:38:58,610 --> 00:39:00,240
La vie est courte.
634
00:39:00,440 --> 00:39:01,700
Soupire
635
00:39:02,820 --> 00:39:05,120
(-T'as pas eu peur
d'être éconduit ?)
636
00:39:05,320 --> 00:39:07,660
-Hein ?
(-T'étais bien sûr de toi.)
637
00:39:07,870 --> 00:39:09,620
-Non, pas sûr du tout.
638
00:39:09,830 --> 00:39:12,080
Je te rappelle que c'est toi
qui m'as embrassé la première fois.
639
00:39:12,290 --> 00:39:15,500
-Quoi ?
Ce culot, c'est incroyable.
640
00:39:15,710 --> 00:39:17,340
Ils rient.
641
00:39:24,930 --> 00:39:28,180
Les poètes et les dictionnaires,
je les garde.
642
00:39:28,390 --> 00:39:31,350
-T'avais dit deux cartons,
t'en es au 8e.
643
00:39:31,560 --> 00:39:32,850
Où tu vas les mettre ?
644
00:39:33,060 --> 00:39:34,520
-Je me débrouillerai.
645
00:39:36,020 --> 00:39:37,770
Tu te souviens ?
646
00:39:39,190 --> 00:39:40,070
-Non.
647
00:39:40,280 --> 00:39:42,780
-Si, la maison de l'ami de papa
dans les Cévennes.
648
00:39:42,990 --> 00:39:45,030
On y est allé plusieurs fois.
-Non.
649
00:39:46,120 --> 00:39:47,740
-Tu te souviens jamais de rien.
650
00:39:47,950 --> 00:39:50,490
T'as oublié ce qui nous est arrivé
de notre naissance à nos 20 ans.
651
00:39:51,790 --> 00:39:53,460
-C'est vrai.
652
00:40:00,800 --> 00:40:02,760
Le côté travail de ma vie,
je m'en souviens très bien.
653
00:40:02,970 --> 00:40:06,340
La dimension intime,
c'est le black-out.
654
00:40:07,140 --> 00:40:09,180
-T'as conscience de l'énormité
de ce que tu dis ?
655
00:40:09,390 --> 00:40:11,220
-J'étais pas très heureuse
avec ton père.
656
00:40:11,430 --> 00:40:14,940
Alors l'oubli était une manière
de mettre de la distance.
657
00:40:15,140 --> 00:40:16,150
-Merci.
658
00:40:18,310 --> 00:40:19,940
Mais d'accord,
mais nous, tes filles ?
659
00:40:20,150 --> 00:40:22,650
C'est ce qui s'appelle
"jeter le bébé avec l'eau du bain".
660
00:40:22,860 --> 00:40:25,280
Pourquoi tu l'as pas quitté plus tôt
si tu l'aimais plus ?
661
00:40:25,490 --> 00:40:27,030
-Pour vous.
662
00:40:27,240 --> 00:40:29,410
Et puis j'avais peur
qu'il se suicide.
663
00:40:29,620 --> 00:40:31,240
Il y avait eu assez de suicides
dans la famille.
664
00:40:34,160 --> 00:40:35,370
C'est là !
-Bonjour.
665
00:40:35,580 --> 00:40:37,290
On n'était pas sûrs
que c'était ici.
666
00:40:37,500 --> 00:40:39,710
-Bonjour.
-Bonjour.
667
00:40:39,920 --> 00:40:40,750
-Bonjour.
668
00:40:40,960 --> 00:40:42,420
-Bonjour.
-Bonjour.
669
00:40:42,630 --> 00:40:44,220
-Bonjour.
670
00:40:45,010 --> 00:40:47,260
-Vous avez ce qu'il faut
pour porter les livres ?
671
00:40:47,470 --> 00:40:49,640
-Oui.
On a pris des gros sacs
672
00:40:51,560 --> 00:40:54,350
-Dépêchez-vous, Sandra est en train
d'embarquer les plus beaux bouquins.
673
00:40:54,560 --> 00:40:56,230
-C'est normal,
c'est son père en même temps.
674
00:40:56,440 --> 00:40:58,440
-Je vous remercie de lui rappeler.
675
00:41:01,820 --> 00:41:04,280
Brouhaha
676
00:41:04,490 --> 00:41:06,200
-Romy !
677
00:41:11,780 --> 00:41:14,080
-AU REVOIR !
678
00:41:14,290 --> 00:41:15,790
-Bonnes vacances.
679
00:41:17,540 --> 00:41:18,540
-Au revoir !
680
00:41:19,330 --> 00:41:20,460
-Ca change...
681
00:41:20,670 --> 00:41:24,710
Conversations indistinctes
682
00:41:25,920 --> 00:41:28,260
-Qu'est-ce que t'as envie de faire ?
-Je sais pas.
683
00:41:30,510 --> 00:41:32,640
-Ta femme est pas à Paris,
alors tu veux bien sortir.
684
00:41:32,850 --> 00:41:34,390
-T'as pas envie ?
685
00:41:34,600 --> 00:41:36,060
-On est bien là, non ?
686
00:41:36,560 --> 00:41:39,060
Moi, faire l'amour,
manger, dormir, ça me suffit.
687
00:41:39,270 --> 00:41:41,860
-Pas moi.
Si on quitte jamais le lit,
688
00:41:42,060 --> 00:41:43,730
je vais finir par m'ennuyer.
689
00:41:43,940 --> 00:41:46,070
-Ah ouais ?
D'accord, donc ça y est.
690
00:41:46,690 --> 00:41:47,780
Tu t'es lassé.
691
00:41:47,990 --> 00:41:50,240
-Déjà...
-J'ai une passion pour ton corps.
692
00:41:50,450 --> 00:41:53,700
Mais c'est pas la seule chose
qui me plait chez toi.
693
00:41:53,910 --> 00:41:55,490
J'aime aussi parler avec toi.
694
00:41:55,700 --> 00:41:57,080
-Ah oui ?
Parler ?
695
00:41:58,330 --> 00:42:01,460
-De quoi tu veux parler ?
-Sois pas si susceptible...
696
00:42:01,670 --> 00:42:04,380
Non, mais tu veux parler.
Alors vas-y, je t'écoute.
697
00:42:04,590 --> 00:42:06,960
-Tu veux que je te dise qu'il y a
que ton cul qui m'intéresse ?
698
00:42:07,170 --> 00:42:08,920
-Peut-être...
-C'est charmant.
699
00:42:09,130 --> 00:42:10,010
-J'imagine que c'est réciproque.
700
00:42:10,220 --> 00:42:11,550
Je suis qu'un objet sexuel
pour toi ?
701
00:42:11,760 --> 00:42:13,140
-Non, j'ai pas dit ça.
702
00:42:13,350 --> 00:42:16,350
-Mais je ne suis pas rassasiée.
-J'ai pas dit que j'étais rassasié.
703
00:42:16,560 --> 00:42:19,350
-Si, tu t'ennuies.
-Enfin, tu m'embêtes à la fin.
704
00:42:19,560 --> 00:42:20,810
J'ai tout le temps envie de toi.
705
00:42:21,020 --> 00:42:24,190
-Qu'est-ce que tu veux faire ?
Aller au musée ?
706
00:42:24,400 --> 00:42:25,980
-Mais quoi ? C'est pas insultant.
-Si !
707
00:42:26,190 --> 00:42:27,280
-T'es folle !
708
00:42:27,490 --> 00:42:30,110
-Viens ici ! Espèce de furie !
-Non ! Au secours !
709
00:42:30,320 --> 00:42:31,820
Rires
710
00:42:32,030 --> 00:42:33,410
Beurk, beurk, beurk !
711
00:42:53,510 --> 00:42:54,970
-Alors, ça te plaît ?
712
00:42:55,180 --> 00:42:56,560
Elle acquiesce.
713
00:43:08,820 --> 00:43:10,900
Tu vas pas bouder
jusqu'à mon départ, si ?
714
00:43:11,110 --> 00:43:12,200
-Si.
715
00:43:12,780 --> 00:43:14,780
Rires
716
00:43:14,990 --> 00:43:18,740
...
717
00:43:26,040 --> 00:43:28,960
Elle rit.
718
00:43:50,650 --> 00:43:53,650
-Bouh !
Elle crie.
719
00:43:55,700 --> 00:43:58,950
Allez, viens, on rentre.
-Pour quoi faire ?
720
00:43:59,160 --> 00:44:00,540
-A ton avis ?
721
00:44:00,740 --> 00:44:02,370
-T'as peur de t'ennuyer ?
722
00:44:02,910 --> 00:44:04,540
-Allons, allons...
723
00:44:04,750 --> 00:44:07,590
-Ca me fait mal de penser
que tu vas retrouver ta femme.
724
00:44:08,170 --> 00:44:10,210
J'aime pas non plus savoir
que tu lui mens.
725
00:44:10,630 --> 00:44:14,130
-C'est un cauchemar, même si
j'essaie de ne pas le faire peser.
726
00:44:15,890 --> 00:44:17,640
-T'es heureux quand même,
avec moi ?
727
00:44:17,850 --> 00:44:19,180
-Mais tellement.
728
00:44:19,810 --> 00:44:21,560
C'est bien ça
qui est dramatique.
729
00:44:33,690 --> 00:44:35,530
Comment tu veux que je parte
si tu m'excites ?
730
00:44:35,740 --> 00:44:38,410
-Justement,
je veux pas que tu partes.
731
00:44:38,620 --> 00:44:40,330
Reste avec moi.
732
00:44:43,790 --> 00:44:45,290
Tu m'écriras ?
733
00:44:45,710 --> 00:44:46,870
-Oui, bien sûr.
734
00:44:54,340 --> 00:44:55,970
-M'oublie pas.
735
00:45:00,140 --> 00:45:01,930
-Il y a quelque chose qui brille ?
736
00:45:04,350 --> 00:45:05,810
-C'est la lumière.
737
00:45:06,770 --> 00:45:09,100
-Tu veux que j'éteigne ?
-Oui, je veux bien, oui.
738
00:45:17,200 --> 00:45:18,950
-Qu'est-ce que tu vois,
dans la chambre ?
739
00:45:23,910 --> 00:45:25,500
-Qu'est-ce que tu vois d'autres ?
740
00:45:25,700 --> 00:45:28,120
-Que toi ?
Euh, des objets.
741
00:45:28,330 --> 00:45:29,830
Evidemment.
742
00:45:30,040 --> 00:45:31,460
Et...
743
00:45:31,840 --> 00:45:34,000
Toi, enfin je veux dire...
744
00:45:34,210 --> 00:45:37,130
Je veux dire, ta personne...
745
00:45:44,970 --> 00:45:47,730
-Euh, oui, je la vois très bien.
Très bien.
746
00:45:59,990 --> 00:46:02,370
-Tu peux me dire si j'ai
les cheveux courts ou longs ?
747
00:46:04,950 --> 00:46:06,790
Ils sont courts ou longs ?
748
00:46:09,750 --> 00:46:11,170
-T'as un vêtement...
749
00:46:13,460 --> 00:46:15,340
-Il faut
que tu regardes mon visage
750
00:46:15,550 --> 00:46:16,710
pour voir mes cheveux.
751
00:46:16,920 --> 00:46:18,720
Tu vois
s'ils sont courts ou longs ?
752
00:46:23,180 --> 00:46:24,600
-Ils pourraient être longs.
753
00:46:26,890 --> 00:46:28,350
-Ils sont courts, en fait.
754
00:46:29,350 --> 00:46:30,390
-Bon...
755
00:46:31,650 --> 00:46:34,190
-Et tes enfants ?
Ils vont bien ?
756
00:46:36,400 --> 00:46:38,360
-Linn est en colo, elle adore.
757
00:46:38,570 --> 00:46:41,030
Au téléphone, elle me dit
que je lui manque pas.
758
00:46:41,240 --> 00:46:43,700
C'est un peu vexant.
Il acquiesce.
759
00:46:44,120 --> 00:46:46,700
Elle rentre demain
et on repart aussitôt.
760
00:46:48,080 --> 00:46:50,120
Elodie a loué une maison
en Normandie,
761
00:46:50,330 --> 00:46:51,830
elle nous a invitées.
762
00:46:53,040 --> 00:46:57,300
Alors, je vais pas te voir
pendant deux semaines,
763
00:46:57,710 --> 00:46:59,470
mais je te retrouve à mon retour.
764
00:47:00,920 --> 00:47:02,470
D'accord ?
765
00:47:03,760 --> 00:47:05,180
-Oui.
766
00:47:07,100 --> 00:47:08,560
-Non, non !
767
00:47:08,770 --> 00:47:10,770
Rires
768
00:47:10,980 --> 00:47:13,560
Conversations indistinctes
769
00:47:13,770 --> 00:47:26,910
...
770
00:47:27,120 --> 00:47:29,500
Musique douce
771
00:47:29,700 --> 00:47:41,670
...
772
00:47:42,630 --> 00:47:44,720
-Maman,
on peut faire un scrabble ?
773
00:47:44,930 --> 00:47:46,970
-Non, chérie.
J'ai envie de me reposer.
774
00:47:47,180 --> 00:47:49,350
-Tu joues jamais avec moi !
-Tu rigoles ou quoi ?
775
00:47:49,560 --> 00:47:51,810
-T'as promis de faire un scrabble
dans l'après-midi.
776
00:47:53,270 --> 00:47:55,600
-Qu'est-ce qu'elle va
nous mettre là ?
777
00:47:57,900 --> 00:47:59,020
Pépé ?
778
00:47:59,230 --> 00:48:00,070
-Egrapper.
779
00:48:00,280 --> 00:48:02,820
Elle rit.
-Mais attends, c'est quoi ce mot ?
780
00:48:04,860 --> 00:48:07,780
-"Egrapper" qui veut dire quoi ?
-Ca veut dire :
781
00:48:07,990 --> 00:48:10,290
"dégarnir de ses grains,
un fruit à grappe".
782
00:48:10,950 --> 00:48:13,040
-D'accord.
-Ca, c'est de la triche,
783
00:48:13,250 --> 00:48:15,710
elle regarde toutes les
combinaisons avec son téléphone.
784
00:48:15,920 --> 00:48:18,630
C'est de la triche.
-A ton tour, maman.
785
00:48:21,050 --> 00:48:22,800
Ca va être difficile.
786
00:48:23,010 --> 00:48:24,720
Elle rit.
787
00:48:24,930 --> 00:48:26,590
-Qu'est-ce qu'il y a ?
788
00:48:26,800 --> 00:48:28,350
Mais maman !
Pourquoi tu rigoles ?
789
00:48:28,550 --> 00:48:30,260
-Arrête, mais c'est de la triche !
790
00:48:30,470 --> 00:48:31,520
-On regarde pas...
791
00:48:31,720 --> 00:48:32,600
-Alors, attends.
792
00:48:32,810 --> 00:48:33,680
J'ai trouvé.
793
00:48:36,190 --> 00:48:38,400
Onze, douze, treize.
794
00:48:38,610 --> 00:48:41,320
Grillons
795
00:48:41,530 --> 00:48:43,650
...
796
00:48:43,860 --> 00:48:45,570
-Oh, là !
-Oui, je l'ai vue.
797
00:48:45,780 --> 00:48:49,910
-J'ai loupé l'étoile filante, moi.
-Je l'ai loupée...
798
00:48:51,370 --> 00:48:52,950
-Là !
-Hein ? Où ça ?
799
00:48:55,710 --> 00:48:57,080
Elle rit.
800
00:48:57,290 --> 00:49:00,540
Tu veux savoir où il va ?
-OUI !
801
00:49:00,750 --> 00:49:01,880
-Oui.
802
00:49:05,590 --> 00:49:07,470
-Celui-là,
c'est Londres-Johannesburg.
803
00:49:07,680 --> 00:49:10,640
-Et celui-là ?
-C'est où Johannesburg ?
804
00:49:10,850 --> 00:49:12,600
-Johannesburg,
c'est en Afrique du Sud.
805
00:49:13,140 --> 00:49:14,430
-Et lui, il va où ?
806
00:49:14,640 --> 00:49:17,560
-Tenerife-Amsterdam.
-Moi, je vais me coucher.
807
00:49:17,770 --> 00:49:19,520
-Maman, je peux venir
me coucher dans ton lit ?
808
00:49:19,730 --> 00:49:21,650
-Oui, si tu veux.
-BONNE NUIT.
809
00:49:21,860 --> 00:49:23,570
-BONNE NUIT.
-A tout à l'heure !
810
00:49:23,780 --> 00:49:27,740
-Tu veux pas lâcher ton téléphone
et regarder les étoiles ?
811
00:49:43,550 --> 00:49:46,760
-Sandra,
ici, la chaleur est accablante.
812
00:49:46,970 --> 00:49:50,590
Je me baigne à l'aube,
quand la plage est encore vide.
813
00:49:50,800 --> 00:49:53,760
Puis je retrouve Jérémie,
lui aussi se réveille tôt.
814
00:49:53,970 --> 00:49:57,350
Nous faisons une grande promenade,
chaque fois différente,
815
00:49:57,560 --> 00:50:00,650
nous ramassons des plantes,
je lui apprends à les reconnaître.
816
00:50:01,940 --> 00:50:04,780
Le reste du temps,
je ne peux ni penser, ni lire,
817
00:50:04,980 --> 00:50:06,240
ni même dormir.
818
00:50:07,990 --> 00:50:10,320
Quand je ferme les yeux,
je vois ton visage.
819
00:50:10,530 --> 00:50:13,620
Je vois tes yeux,
je veux les embrasser.
820
00:50:13,830 --> 00:50:16,410
Ta bouche,
je veux la dévorer.
821
00:50:17,790 --> 00:50:20,750
Tes lèvres, je veux les mordre,
encore et encore,
822
00:50:20,960 --> 00:50:24,460
et descendre lentement
le long de ton cou,
823
00:50:26,050 --> 00:50:28,840
tes épaules, descendre encore,
tout doucement.
824
00:50:29,050 --> 00:50:32,260
Tes seins, les chérir,
je les aime tant.
825
00:50:34,100 --> 00:50:37,310
Et me perdre en toi,
mon tendre amour.
826
00:50:43,560 --> 00:50:45,570
-J'ai des courbatures,
ça fait mal.
827
00:50:45,770 --> 00:50:47,030
-C'est parce que tu grandis.
828
00:50:49,240 --> 00:50:51,150
La rentrée, c'est lundi,
faut dormir maintenant.
829
00:50:51,700 --> 00:50:52,990
-Je veux pas dormir.
830
00:51:11,550 --> 00:51:13,050
On toque à la porte.
831
00:51:15,050 --> 00:51:32,150
...
832
00:51:41,250 --> 00:51:43,920
-Maman ?
-Ah, te voilà...
833
00:51:44,580 --> 00:51:46,790
-Bonjour, papa.
-Bonjour !
834
00:51:47,000 --> 00:51:49,210
-Bonjour, madame.
-Bonjour.
835
00:51:49,420 --> 00:51:51,510
-M. Kienzler, on va
vous transférer sur le brancard.
836
00:51:51,720 --> 00:51:54,180
-Ca fait des jours que
le médecin et l'assistante sociale
837
00:51:54,380 --> 00:51:56,550
me harcelaient pour qu'il parte.
838
00:51:56,760 --> 00:51:57,930
Ils voulaient
839
00:51:58,140 --> 00:52:00,850
le mettre dans un Ehpad affreux.
Je me suis engueulé avec eux.
840
00:52:02,270 --> 00:52:04,190
Ils m'ont dit
de le prendre chez moi.
841
00:52:04,390 --> 00:52:06,520
Je leur ai rappelé
qu'on était divorcés depuis 20 ans.
842
00:52:11,360 --> 00:52:14,240
-Au revoir, M. Kienzler.
-Au revoir, madame.
843
00:52:14,450 --> 00:52:17,870
-J'espère qu'ils s'occuperont
bien de vous à l'hôpital Bretonneau.
844
00:52:18,080 --> 00:52:19,160
-Oui, merci.
845
00:52:20,370 --> 00:52:22,290
-Il est vraiment gentil, votre papa.
846
00:52:33,920 --> 00:52:36,510
Conversations indistinctes
847
00:52:39,550 --> 00:52:42,100
...
848
00:52:47,060 --> 00:52:48,020
-Bonjour.
849
00:52:48,230 --> 00:52:50,190
Vous êtes la famille
de M. Kienzler ?
850
00:52:50,400 --> 00:52:52,900
Suivez-moi,
je vais vous montrer sa chambre.
851
00:53:05,620 --> 00:53:06,420
-Madame ?
852
00:53:08,290 --> 00:53:09,170
Madame ?
853
00:53:11,250 --> 00:53:12,920
Vous êtes sûre
que vous allez le mettre ici ?
854
00:53:13,130 --> 00:53:14,630
Il y a une morte sur l'autre lit.
855
00:53:14,840 --> 00:53:17,590
-Non, non, elle n'est pas morte,
elle va très bien.
856
00:53:18,640 --> 00:53:20,300
-Ah bon ?
-Oui.
857
00:53:21,970 --> 00:53:23,850
-S'il n'y a pas d'autres solutions.
858
00:53:26,980 --> 00:53:28,480
-Installez-vous.
859
00:53:32,070 --> 00:53:33,570
Allez-y.
860
00:53:37,570 --> 00:53:38,950
Qu'est-ce que vous pouvez
861
00:53:39,160 --> 00:53:40,410
me dire sur M. Kienzler ?
862
00:53:40,620 --> 00:53:42,740
-Il souffre
d'une maladie neurodégénérative,
863
00:53:42,950 --> 00:53:44,540
le syndrome de Benson.
864
00:53:44,740 --> 00:53:47,290
Ca s'est déclaré il y a 5 ans.
Il travaillait encore.
865
00:53:47,500 --> 00:53:49,120
-Il exerçait quelle profession ?
866
00:53:49,330 --> 00:53:51,460
-Professeur de philo,
en classe prépa.
867
00:53:52,040 --> 00:53:53,880
-Ca s'est manifesté comment ?
868
00:53:54,090 --> 00:53:57,470
-Il n'arrivait plus à lire, alors
que sa vue n'avait pas diminué.
869
00:53:57,880 --> 00:54:00,930
Il a commencé à avoir du mal
à se repérer dans l'espace.
870
00:54:01,140 --> 00:54:04,760
Les actions les plus élémentaires
sont devenues difficiles.
871
00:54:04,970 --> 00:54:07,230
Parallèlement,
il devenait de plus en plus confus.
872
00:54:07,430 --> 00:54:09,690
Maintenant, c'est simple,
il ne peut rien faire seul.
873
00:54:09,900 --> 00:54:11,350
Ca a été terrible pour lui,
874
00:54:11,560 --> 00:54:13,900
de se rendre compte
que son cerveau se détraquait
875
00:54:14,110 --> 00:54:16,490
parce que toute sa vie,
il l'avait consacrée à...
876
00:54:17,940 --> 00:54:19,110
...à la pensée.
877
00:54:19,780 --> 00:54:21,740
-Il était obsédé
par la clarté et la rigueur.
878
00:54:21,950 --> 00:54:24,700
-Même malade, il a voulu
exercer son métier jusqu'au bout.
879
00:54:24,910 --> 00:54:26,370
Il y a un an,
il travaillait encore.
880
00:54:26,580 --> 00:54:28,290
Il apprenait
ses cours par coeur,
881
00:54:28,500 --> 00:54:30,210
et il dictait
les corrections à sa mère
882
00:54:30,420 --> 00:54:32,040
qui a 98 ans et toute sa tête.
883
00:54:33,000 --> 00:54:35,670
Et à sa compagne, Leila.
884
00:54:35,880 --> 00:54:39,340
-Il a une compagne ?
-Oui, depuis 5 ans.
885
00:54:39,550 --> 00:54:42,140
Mais elle a une santé fragile,
ils ne peuvent pas vivre ensemble.
886
00:54:42,340 --> 00:54:44,100
-Je peux vous poser une question ?
-Oui.
887
00:54:44,300 --> 00:54:46,720
-Cette maladie,
on en meurt comment ?
888
00:54:47,600 --> 00:54:50,060
-On meurt en général
parce qu'on devient grabataire.
889
00:54:50,270 --> 00:54:51,810
On toque.
Oui ?
890
00:54:52,600 --> 00:54:54,650
-On vous a trouvé une autre chambre.
891
00:54:54,860 --> 00:54:56,270
-Ah, super.
892
00:55:04,410 --> 00:55:05,830
Il soupire.
893
00:55:07,450 --> 00:55:09,080
(-Salut.)
894
00:55:14,710 --> 00:55:16,340
-Valérie est au courant, pour nous.
895
00:55:18,880 --> 00:55:21,300
-Ah bon ?
-Je lui ai parlé.
896
00:55:26,100 --> 00:55:27,720
Ben, la vérité.
897
00:55:28,310 --> 00:55:29,890
Que j'étais amoureux de toi.
898
00:55:32,730 --> 00:55:35,650
Elle s'est montrée digne.
Et elle m'a mis dehors.
899
00:55:39,860 --> 00:55:41,400
-Et ton fils ?
900
00:55:43,200 --> 00:55:44,530
(-Il sait pas.)
901
00:55:45,280 --> 00:55:48,240
Enfin, il doit sentir
des choses, j'imagine.
902
00:55:51,000 --> 00:55:53,160
-Comment t'as justifié ton départ ?
903
00:55:53,370 --> 00:55:55,960
-On lui a dit que je partais
quelques jours, pour le travail.
904
00:55:59,210 --> 00:56:00,550
-Quelques jours...
905
00:56:02,670 --> 00:56:04,180
Et ensuite ?
906
00:56:04,840 --> 00:56:06,470
-Ensuite, je sais pas.
907
00:56:08,470 --> 00:56:09,930
Pour l'instant, je suis là.
908
00:56:16,810 --> 00:56:18,900
-Donc tu dors ici cette nuit ?
909
00:56:19,320 --> 00:56:20,980
-Oui,
si tu veux bien de moi.
910
00:56:35,040 --> 00:56:37,290
-Ma petite maman adorée...
911
00:56:39,380 --> 00:56:42,170
-Je suis pas seule, ma chérie.
Clément est là aussi.
912
00:56:45,760 --> 00:56:47,550
Rires
913
00:56:47,760 --> 00:56:49,390
...
914
00:56:50,850 --> 00:56:54,560
...
915
00:57:00,020 --> 00:57:03,070
-Tu sais ce que fait Clément ?
-Non, il fait quoi ?
916
00:57:03,280 --> 00:57:04,280
-Il est astrophysicien.
917
00:57:04,490 --> 00:57:05,740
-Cosmochimiste.
918
00:57:05,950 --> 00:57:07,820
-OK, "cosmochimiste".
919
00:57:08,030 --> 00:57:09,660
-Ils étudient
les planètes justement.
920
00:57:09,870 --> 00:57:10,830
-Ah oui ?
921
00:57:11,030 --> 00:57:12,410
-Tu vas dans l'espace ?
922
00:57:12,620 --> 00:57:15,080
-Ca, c'est les astronautes.
Moi, je reste sur terre.
923
00:57:15,290 --> 00:57:17,000
Mais je vais
dans des endroits isolés
924
00:57:17,210 --> 00:57:19,040
pour chercher
des poussières extraterrestres.
925
00:57:19,250 --> 00:57:22,300
Elles tombent partout sur la terre,
dans les océans, partout.
926
00:57:22,500 --> 00:57:24,880
Elles viennent des comètes
ou des astéroïdes.
927
00:57:25,260 --> 00:57:26,550
En entrant dans l'atmosphère,
928
00:57:26,760 --> 00:57:28,510
elles laissent une traînée
derrière elles.
929
00:57:28,720 --> 00:57:30,510
T'as déjà vu ça,
des étoiles filantes ?
930
00:57:30,720 --> 00:57:33,350
Les étoiles filantes,
c'est pas vraiment des étoiles.
931
00:57:33,560 --> 00:57:35,850
Ce sont de toutes petites poussières
932
00:57:36,060 --> 00:57:37,310
de quelques millimètres.
933
00:57:37,520 --> 00:57:39,600
Alors moi, je les cherche,
je les ramasse
934
00:57:39,810 --> 00:57:41,190
et je les analyse.
935
00:57:41,400 --> 00:57:43,980
-Moi, je connais toutes les planètes
du système solaire.
936
00:57:44,190 --> 00:57:46,740
-Ah oui ? Vas-y.
-Saturne, Uranus,
937
00:57:46,950 --> 00:57:48,360
Venus...
938
00:57:50,870 --> 00:57:52,580
Jupiter, Mars.
939
00:57:52,780 --> 00:57:54,700
-Et aussi : Nep...
940
00:57:54,910 --> 00:57:56,370
Nep...
941
00:57:56,580 --> 00:57:58,080
-Neptune !
-Oui !
942
00:57:58,290 --> 00:57:59,370
Bravo.
943
00:58:00,210 --> 00:58:02,090
-Va te laver les dents, chérie.
944
00:58:04,550 --> 00:58:05,590
-Il y a aussi Pluton.
945
00:58:05,800 --> 00:58:08,130
Mais c'est pas une planète,
elle est trop petite.
946
00:58:08,340 --> 00:58:09,680
-Exactement.
947
00:58:10,340 --> 00:58:11,390
-Allez, file !
948
00:58:11,890 --> 00:58:14,220
-J'aimerais bien,
si tu pouvais m'aider,
949
00:58:14,430 --> 00:58:16,730
pour que je puisse
rentrer dans un lit
950
00:58:17,230 --> 00:58:19,140
où je puisse bien dormir.
951
00:58:19,350 --> 00:58:21,600
-Ca t'embête pas ?
-Non.
952
00:58:22,230 --> 00:58:23,860
Mais c'est pas l'heure
de se coucher.
953
00:58:24,400 --> 00:58:26,650
Il est 17h30.
-Eh bah, oui, oui.
954
00:58:26,860 --> 00:58:28,570
Il est pas trop tard.
955
00:58:28,780 --> 00:58:30,320
Et ce que j'aimerais,
956
00:58:30,530 --> 00:58:33,660
ce serait que toi,
si c'est possible,
957
00:58:33,870 --> 00:58:35,660
tu viennes avec moi brièvement.
958
00:58:35,870 --> 00:58:38,750
Et que là, on fasse un truc,
959
00:58:38,960 --> 00:58:42,630
où toi,
tu fasses ce que tu veux
960
00:58:42,830 --> 00:58:46,170
et moi, tu m'aiderais à...
961
00:58:46,380 --> 00:58:48,670
-A te coucher ?
-Oui, c'est ça.
962
00:58:48,880 --> 00:58:50,550
A faire le bon geste
963
00:58:50,760 --> 00:58:52,140
pour dormir.
964
00:58:52,680 --> 00:58:54,720
-Bonjour, monsieur.
965
00:58:55,310 --> 00:58:56,810
Excusez-moi.
966
00:58:57,390 --> 00:58:58,850
-C'est ça que je voudrais.
967
00:58:59,520 --> 00:59:01,310
Parce que tu es ma fille.
968
00:59:02,150 --> 00:59:03,900
Et que j'aimerais bien
969
00:59:04,560 --> 00:59:08,990
que tu puisses m'aider de sorte
qu'avec ça je m'endorme quoi.
970
00:59:10,570 --> 00:59:14,820
Je m'endors,
je sais que je m'endors.
971
00:59:15,580 --> 00:59:16,790
Et...
972
00:59:16,990 --> 00:59:18,700
Et je sais que c'est ma famille,
973
00:59:18,910 --> 00:59:21,460
que c'est ma fille
qui fait tout ça.
974
00:59:21,660 --> 00:59:24,960
Et donc, je suis heureux
à ce moment-là.
975
00:59:29,760 --> 00:59:32,010
Tu pourrais supporter ça ?
976
00:59:32,840 --> 00:59:35,470
-Mais tu voudrais t'endormir...
977
00:59:39,140 --> 00:59:41,560
Un film court,
un film de dix minutes.
978
00:59:41,770 --> 00:59:44,100
Mais qui aurait
quelques mètres de plus.
979
00:59:44,310 --> 00:59:45,770
Et...
980
00:59:46,190 --> 00:59:48,110
Après, et bien...
981
00:59:48,860 --> 00:59:50,610
Tu t'occuperas plus de moi.
982
00:59:54,070 --> 00:59:55,780
-Petit fantôme !
-Oh ! Arrête !
983
00:59:55,990 --> 00:59:57,240
-Mais attends...
984
00:59:57,450 --> 00:59:59,290
Tête-de-mort !
Il rit.
985
01:00:00,040 --> 01:00:02,370
T'es nulle ! Igloo ! Tiens !
-Mais !
986
01:00:03,290 --> 01:00:04,500
-Euh...
-Tache !
987
01:00:04,710 --> 01:00:06,040
-Tache de quoi ?
-A table...
988
01:00:08,170 --> 01:00:09,340
-Bougie !
989
01:00:09,550 --> 01:00:10,840
-Bougie...
990
01:00:11,420 --> 01:00:13,550
-Toile d'araignée !
-Petit machin !
991
01:00:13,760 --> 01:00:16,340
J'ai dit "petit machin" !
-Ca s'appelle "toile d'araignée" !
992
01:00:25,350 --> 01:00:27,810
-Clément ?
-Je suis là.
993
01:00:28,020 --> 01:00:30,280
-Qu'est-ce que tu fais ?
-Rien.
994
01:00:30,820 --> 01:00:32,400
(J'arrive pas à dormir.)
995
01:00:35,240 --> 01:00:38,830
-Belle lune, belle
Que cherches-tu là ?
996
01:00:39,030 --> 01:00:41,410
Je cherche un nuage
Pour passer...
997
01:00:41,620 --> 01:00:43,160
-J'en connais une
qui est de bonne humeur.
998
01:00:43,370 --> 01:00:45,210
-Tu le connais comment, Clément ?
999
01:00:45,420 --> 01:00:48,130
-C'était un ami de ton père
et c'est devenu le mien.
1000
01:00:48,330 --> 01:00:50,710
-Si c'est ton amoureux,
c'est plus ton ami.
1001
01:00:50,920 --> 01:00:53,380
-C'est mon ami
et mon amoureux.
1002
01:00:53,590 --> 01:00:55,800
Bon, n'y pense pas trop.
D'accord ?
1003
01:00:56,010 --> 01:00:59,220
-D'accord.
-Travaille bien, fais-moi un bisou.
1004
01:00:59,680 --> 01:01:00,640
A ce soir.
-A ce soir.
1005
01:01:06,850 --> 01:01:08,810
On déverrouille la porte.
1006
01:01:14,780 --> 01:01:15,740
(-Quoi ?)
1007
01:01:16,910 --> 01:01:19,910
-J'ai essayé de te parler hier soir,
mais j'y suis pas arrivé.
1008
01:01:22,540 --> 01:01:24,080
Je peux pas faire ça.
1009
01:01:25,080 --> 01:01:27,620
Quitter ma femme, faire souffrir
mon fils, je suis pas prêt.
1010
01:01:29,630 --> 01:01:30,670
Ca me déchire,
1011
01:01:30,880 --> 01:01:33,250
mais il faut que
j'arrête de te voir pour l'instant.
1012
01:01:45,560 --> 01:01:47,350
Tu connaissais ma situation.
1013
01:01:48,980 --> 01:01:50,560
(-Et toi, la mienne.)
1014
01:01:52,980 --> 01:01:54,900
Tu savais que ce serait pas
juste un flirt pour moi.
1015
01:01:55,110 --> 01:01:57,240
-Ca a jamais été un flirt
pour moi non plus.
1016
01:01:59,490 --> 01:02:01,450
Elle soupire.
1017
01:02:04,370 --> 01:02:05,620
(-D'accord.)
1018
01:02:28,430 --> 01:02:31,020
Il parle en allemand.
1019
01:02:31,230 --> 01:02:35,530
...
1020
01:02:35,730 --> 01:02:36,940
... du secteur textile,
1021
01:02:37,150 --> 01:02:39,950
qui s'est installé progressivement
dans les régions rurales...
1022
01:02:40,150 --> 01:02:42,410
Musique douce au piano
1023
01:02:42,620 --> 01:02:53,170
...
1024
01:02:53,380 --> 01:02:54,500
-On boit un verre ?
1025
01:02:54,710 --> 01:02:57,210
-J'aurais adoré,
mais j'emmène ma fille au cinéma.
1026
01:02:57,420 --> 01:02:59,170
-OK.
-Une prochaine fois.
1027
01:02:59,380 --> 01:03:03,010
Grognements
1028
01:03:03,220 --> 01:03:05,220
Rires d'enfants
1029
01:03:05,430 --> 01:03:09,180
Cris et grognements
1030
01:03:09,390 --> 01:03:11,560
...
1031
01:03:11,770 --> 01:03:14,980
Cris et explosions
1032
01:03:15,190 --> 01:03:16,440
-Oh...
1033
01:03:16,650 --> 01:03:19,150
...
1034
01:03:19,360 --> 01:03:22,070
-Ca t'a plu ?
-Ouais, c'était trop bien.
1035
01:03:22,280 --> 01:03:24,570
-Tant mieux.
-Pas toi ?
1036
01:03:25,120 --> 01:03:26,160
-J'ai pas adoré.
1037
01:03:26,370 --> 01:03:28,450
-Pourquoi ?
T'aimes pas l'histoire ?
1038
01:03:28,830 --> 01:03:31,620
-L'histoire, ça va.
Mais les images, le son...
1039
01:03:31,830 --> 01:03:33,290
-Ben quoi ?
1040
01:03:33,500 --> 01:03:35,290
-J'ai trouvé ça très agressif.
1041
01:03:35,750 --> 01:03:37,250
-Pas du tout.
1042
01:03:38,250 --> 01:03:40,840
-Je comprends pas qu'on fasse
des films pour enfants si violents.
1043
01:03:41,050 --> 01:03:45,010
-Faut toujours que tu me gâches
tout ce que j'aime, j'en ai marre.
1044
01:03:45,220 --> 01:03:46,470
-J'ai le droit d'avoir un avis.
1045
01:03:46,680 --> 01:03:48,510
-T'es méchante.
-"Méchante", tout de suite.
1046
01:03:48,720 --> 01:03:51,600
-Ca te ferait plaisir si je te
disais que ce que t'aimes est nul ?
1047
01:03:51,810 --> 01:03:53,560
-Je dis pas
que ce que t'aimes est nul.
1048
01:03:56,060 --> 01:03:57,730
Donne-moi la main.
-Non !
1049
01:04:13,920 --> 01:04:16,500
-Et toi ?
Comment sont les choses ?
1050
01:04:16,710 --> 01:04:18,670
Je veux dire, la vie ?
1051
01:04:20,130 --> 01:04:22,630
-Moi ?
Ca va.
1052
01:04:22,840 --> 01:04:24,430
-Ah bon, très bien.
1053
01:04:25,050 --> 01:04:27,100
-Excuse-moi, ma chérie, mais...
1054
01:04:30,640 --> 01:04:32,560
-Je vais chercher quelqu'un.
1055
01:04:33,600 --> 01:04:34,480
La porte se ferme.
1056
01:04:50,740 --> 01:04:52,160
-Mon père
a besoin d'aller aux toilettes.
1057
01:04:52,370 --> 01:04:53,700
-J'arrive.
1058
01:04:53,910 --> 01:04:55,920
-Merci.
-De rien.
1059
01:05:01,800 --> 01:05:02,550
-Merci.
1060
01:05:03,460 --> 01:05:05,260
-Pourquoi
vous le faites pas vous-même ?
1061
01:05:06,380 --> 01:05:09,720
-Je sais pas.
Parce que ça me gêne.
1062
01:05:09,930 --> 01:05:11,310
-Ah, bon...
1063
01:05:11,510 --> 01:05:13,100
-Mes parents sont malades,
1064
01:05:13,310 --> 01:05:15,690
mais quand je leur rends visite,
c'est moi
1065
01:05:15,890 --> 01:05:17,150
qui les emmène aux toilettes.
1066
01:05:17,350 --> 01:05:19,310
-Je vous admire.
Moi, j'y arrive pas.
1067
01:05:19,520 --> 01:05:20,730
-Venez, s'il vous plaît.
1068
01:05:20,940 --> 01:05:23,820
Donnez-moi la main,
appuyez-vous sur moi.
1069
01:05:24,280 --> 01:05:25,740
Doucement.
1070
01:05:26,240 --> 01:05:28,280
C'est vraiment dommage,
je le dis pour vous.
1071
01:05:28,490 --> 01:05:30,870
Etant donné que vous êtes là,
il faut en profiter.
1072
01:05:31,410 --> 01:05:34,450
Attention,
je vais ouvrir la porte.
1073
01:05:34,830 --> 01:05:35,790
Doucement.
1074
01:05:50,140 --> 01:05:52,970
-Ah, t'es là. Fallait
que je te parle, t'as 5 min ?
1075
01:05:53,180 --> 01:05:54,560
-Oui.
1076
01:05:54,770 --> 01:05:57,100
-Les assistantes sociales
me disent que tu les rappelles pas.
1077
01:05:57,310 --> 01:05:58,390
-J'ai oublié.
1078
01:05:58,600 --> 01:06:01,270
-C'est à moi qu'elles s'en prennent.
Merci.
1079
01:06:06,190 --> 01:06:08,490
Ils vont virer ton père
de Bretonneau d'ici une semaine.
1080
01:06:09,530 --> 01:06:11,280
(-Oh, putain.)
1081
01:06:11,820 --> 01:06:12,910
-J'ai tout essayé.
1082
01:06:13,120 --> 01:06:16,200
J'ai supplié le directeur du service
de le garder encore un peu, en vain.
1083
01:06:16,410 --> 01:06:18,920
Il a changé de ton
depuis l'autre fois.
1084
01:06:19,790 --> 01:06:21,580
On va devoir le mettre
dans un Ehpad privé
1085
01:06:21,790 --> 01:06:23,630
en banlieue en attendant mieux.
1086
01:06:23,840 --> 01:06:25,880
Pour l'instant,
le seul possible est à Courbevoie.
1087
01:06:26,300 --> 01:06:28,130
Il faut que vous alliez le voir
avec ta soeur.
1088
01:06:28,840 --> 01:06:31,970
Vous allez rencontrer la directrice
qui n'arrête pas de m'appeler.
1089
01:06:32,430 --> 01:06:35,770
Elle a un lit qui s'est libéré
et elle semble très...
1090
01:06:37,020 --> 01:06:39,020
... très pressée de l'exploiter.
1091
01:07:19,020 --> 01:07:21,140
-Il a l'air sympa, ce chien.
Il s'appelle comment ?
1092
01:07:21,350 --> 01:07:23,310
-C'est une femelle.
Pépita.
1093
01:07:26,860 --> 01:07:28,360
Elle reste au rez-de-chaussée.
1094
01:07:28,570 --> 01:07:29,280
-Dommage.
1095
01:07:30,280 --> 01:07:31,780
-C'est bon,
j'ai tous les papiers.
1096
01:07:34,410 --> 01:07:36,580
Ici, vous avez la terrasse.
1097
01:08:02,390 --> 01:08:03,940
Bonjour, messieurs-dames.
1098
01:08:04,150 --> 01:08:05,480
-BONJOUR.
1099
01:08:05,690 --> 01:08:08,650
-Le salon.
-Bonjour.
1100
01:08:09,190 --> 01:08:11,320
-Il était là, il est parti.
1101
01:08:11,940 --> 01:08:13,610
-Je vous montre la chambre.
1102
01:08:18,870 --> 01:08:21,750
C'est pas votre chambre ici,
Mme Lambert.
1103
01:08:22,500 --> 01:08:24,960
Allez, venez,
je vous raccompagne.
1104
01:08:25,170 --> 01:08:26,500
Allez.
1105
01:08:39,680 --> 01:08:42,390
-Tu retournes au RER ? Tu veux pas
prendre le bus avec moi ?
1106
01:08:42,600 --> 01:08:44,690
-Je peux pas,
faut pas que je rate mon train.
1107
01:08:47,100 --> 01:08:48,940
C'est pas possible là, cet endroit.
1108
01:08:49,650 --> 01:08:51,530
-Faut qu'on le sorte de là.
1109
01:09:51,710 --> 01:09:53,800
Musique douce au piano
1110
01:09:54,000 --> 01:10:40,720
...
1111
01:10:40,930 --> 01:10:43,510
-J'ai essayé de plus penser à toi.
Je voulais t'oublier.
1112
01:10:44,050 --> 01:10:46,100
Mais j'y arrive pas,
tu me manques trop.
1113
01:10:46,720 --> 01:10:49,520
Valérie s'en rend compte
et je la vois souffrir en silence.
1114
01:10:50,900 --> 01:10:53,440
J'avais pas imaginé
que ce serait aussi difficile.
1115
01:10:53,650 --> 01:11:18,130
...
1116
01:11:18,340 --> 01:11:20,050
(-Clément...)
1117
01:11:20,260 --> 01:11:41,990
...
1118
01:11:42,200 --> 01:11:43,570
(-Mon amour.)
1119
01:11:43,780 --> 01:11:57,550
...
1120
01:11:57,750 --> 01:11:59,260
-C'est moi qui sonne.
1121
01:12:00,710 --> 01:12:02,010
Sonnette
1122
01:12:05,300 --> 01:12:06,550
-Bonjour.
1123
01:12:07,970 --> 01:12:09,600
-Des fleurs.
-Merci.
1124
01:12:14,480 --> 01:12:15,980
C'est ici.
1125
01:12:16,480 --> 01:12:17,690
-Salut.
1126
01:12:19,480 --> 01:12:21,650
Esther m'a beaucoup parlé
de votre père.
1127
01:12:21,860 --> 01:12:24,150
-Merci pour les livres.
-On est ravis.
1128
01:12:24,360 --> 01:12:26,280
Ca nous incite
à nous remettre à l'allemand.
1129
01:12:26,490 --> 01:12:28,450
-Je me demandais
ce que j'allais lire
1130
01:12:28,660 --> 01:12:32,000
ces 10 prochaines années :
les oeuvres complètes de Kant.
1131
01:12:32,200 --> 01:12:35,040
-Bon courage.
-Je vous débarrasse.
1132
01:12:35,250 --> 01:12:36,920
-Elias Canetti.
1133
01:12:37,130 --> 01:12:39,630
-Littérature autrichienne.
C'est pour moi.
1134
01:12:40,630 --> 01:12:42,210
-Hannah... Arendt.
1135
01:12:42,420 --> 01:12:45,590
-Hannah Arendt : philosophie.
C'est ici. Merci.
1136
01:12:55,270 --> 01:12:56,730
Pour moi aussi.
1137
01:12:58,150 --> 01:12:59,860
-Franz Kafka.
1138
01:13:02,940 --> 01:13:05,780
-Vous pouvez venir les reprendre.
Ca reste vos livres.
1139
01:13:05,990 --> 01:13:07,160
-Merci.
1140
01:13:08,160 --> 01:13:11,240
Le principal, c'est que
la bibliothèque continue d'exister.
1141
01:13:14,370 --> 01:13:16,750
Je me sens plus près de mon père
quand je regarde ses livres
1142
01:13:16,960 --> 01:13:18,460
que quand je le vois.
1143
01:13:18,670 --> 01:13:20,290
-Mais pourquoi ?
1144
01:13:20,500 --> 01:13:22,920
Je le retrouve plus
dans sa bibliothèque
1145
01:13:23,130 --> 01:13:25,920
que dans la personne
qui est à l'Ehpad.
1146
01:13:26,130 --> 01:13:28,050
Là-bas,
c'est son enveloppe charnelle,
1147
01:13:28,260 --> 01:13:29,640
et ici,
c'est son âme.
1148
01:13:29,850 --> 01:13:31,850
-Mais c'est pas lui
qui les a écrits.
1149
01:13:32,060 --> 01:13:34,310
-Oui,
mais c'est lui qui les a choisis.
1150
01:13:34,730 --> 01:13:37,230
Et à travers ses livres,
c'est sa personnalité
1151
01:13:37,440 --> 01:13:39,810
qui s'exprime.
Comme si chaque livre
1152
01:13:40,020 --> 01:13:42,070
était une touche de couleur
1153
01:13:42,270 --> 01:13:44,320
et que toutes ces touches
de couleur
1154
01:13:44,530 --> 01:13:45,940
dessinaient son portrait.
1155
01:13:47,110 --> 01:13:49,240
-Tu comprends ?
-Oui, oui.
1156
01:13:49,660 --> 01:13:50,740
-Alors ?
1157
01:13:50,950 --> 01:13:53,160
Tu vas les lire ?
-Non.
1158
01:13:53,700 --> 01:13:55,370
-T'exagères...
1159
01:13:56,910 --> 01:13:59,250
Je suis contente qu'Elodie
ait apporté une nouvelle chaîne.
1160
01:13:59,460 --> 01:14:02,040
Tu vas enfin
pouvoir écouter de la musique.
1161
01:14:02,840 --> 01:14:04,460
Je mets Schubert, pour voir ?
1162
01:14:05,050 --> 01:14:07,010
La musique commence.
1163
01:14:07,220 --> 01:14:09,050
-Ah oui.
Je le connais très bien.
1164
01:14:09,260 --> 01:14:12,430
Gémissements
1165
01:14:12,640 --> 01:14:15,640
-Madame ?
Vous êtes trompée de chambre.
1166
01:14:16,020 --> 01:14:17,430
Je vais vous raccompagner.
1167
01:14:17,640 --> 01:14:20,020
Il fredonne la musique.
1168
01:14:20,230 --> 01:14:37,160
...
1169
01:14:37,370 --> 01:14:39,580
La musique continue.
1170
01:14:39,790 --> 01:14:43,840
...
1171
01:14:51,890 --> 01:14:53,430
On l'a beaucoup écouté, Schubert.
1172
01:14:53,640 --> 01:14:55,310
C'est ton compositeur préféré.
-Non.
1173
01:14:55,510 --> 01:14:58,020
Moi, il me prend trop...
1174
01:14:58,980 --> 01:15:00,560
-Comment ça ?
1175
01:15:00,770 --> 01:15:02,270
-Cette musique
n'est plus pour moi.
1176
01:15:02,480 --> 01:15:03,900
Elle est trop lourde.
1177
01:15:04,110 --> 01:15:05,900
-Elle est trop chargée ?
1178
01:15:06,110 --> 01:15:07,780
Chargée de souvenirs, c'est ça ?
-Oui.
1179
01:15:07,990 --> 01:15:09,900
-Elle t'angoisse ?
-Oui.
1180
01:15:10,110 --> 01:15:11,280
Laisse, si ça te plaît.
1181
01:15:11,490 --> 01:15:14,780
-Si ça t'angoisse, je peux changer.
Tu veux du jazz ?
1182
01:15:15,330 --> 01:15:16,870
-Pas tout de suite.
1183
01:15:17,080 --> 01:15:18,620
-D'accord.
1184
01:15:20,910 --> 01:15:22,540
-Tu veux aller faire un tour
sur la terrasse ?
1185
01:15:22,750 --> 01:15:25,090
-Oui,
c'est une bonne idée.
1186
01:15:26,000 --> 01:15:27,340
Ouh là là...
1187
01:15:29,630 --> 01:15:31,510
-Il fait pas chaud, hein ?
-Non.
1188
01:15:31,880 --> 01:15:33,180
-Hier, il a neigé.
1189
01:15:34,090 --> 01:15:35,890
-Et Leila ?
Où est Leila ?
1190
01:15:36,470 --> 01:15:38,390
-Elle était avec toi lundi dernier.
1191
01:15:38,850 --> 01:15:40,100
-Ah, mince alors.
1192
01:15:40,560 --> 01:15:41,770
Oh, ben...
1193
01:15:42,190 --> 01:15:45,110
-Ca me fait plaisir,
ça prouve qu'elle m'aime.
1194
01:15:46,060 --> 01:15:47,400
-Evidemment qu'elle t'aime.
1195
01:15:48,280 --> 01:15:49,780
-Je l'ai toujours aimée.
1196
01:15:51,400 --> 01:15:52,700
Est-ce qu'on peut rentrer ?
1197
01:15:59,660 --> 01:16:02,000
Pour moi,
il y a 3 personnes qui comptaient.
1198
01:16:02,210 --> 01:16:03,290
Leila.
1199
01:16:03,750 --> 01:16:06,290
Et ensuite, moi, je crois.
1200
01:16:06,500 --> 01:16:09,050
Enfin, je dis "moi",
car je crois que c'est comme ça.
1201
01:16:09,250 --> 01:16:10,760
Et euh...
1202
01:16:11,630 --> 01:16:13,300
Une troisième personne.
1203
01:16:15,260 --> 01:16:17,760
-C'est qui cette 3e personne
qui compte pour toi ?
1204
01:16:19,430 --> 01:16:21,020
-Justement...
1205
01:16:22,270 --> 01:16:23,480
Je ne vois pas.
1206
01:16:25,810 --> 01:16:28,900
Musique douce au piano
1207
01:16:29,110 --> 01:17:08,770
...
1208
01:17:08,980 --> 01:17:11,360
-Je sais pas
à quoi me raccrocher.
1209
01:17:12,110 --> 01:17:15,530
-Je crois que tu l'aides
en lui donnant de ton temps.
1210
01:17:15,740 --> 01:17:17,660
Et en le rassurant comme tu peux.
1211
01:17:17,870 --> 01:17:19,780
-Oui, mais c'est dérisoire.
1212
01:17:22,450 --> 01:17:24,710
Il est quand même
enfermé dans sa maladie.
1213
01:17:26,920 --> 01:17:29,460
C'est comme si...
1214
01:17:30,290 --> 01:17:32,210
...s'il se noyait perpétuellement.
1215
01:17:35,220 --> 01:17:36,510
Tu peux espérer
1216
01:17:36,720 --> 01:17:38,470
que bientôt il ait plus conscience
de sa souffrance,
1217
01:17:38,680 --> 01:17:40,100
et donc, qu'il souffre plus.
1218
01:17:50,480 --> 01:17:52,820
-J'ai quelque chose à te demander.
-Oui, quoi ?
1219
01:17:53,480 --> 01:17:55,150
Si on est encore ensemble
dans 30 ans,
1220
01:17:55,360 --> 01:17:58,320
je sais que c'est improbable,
mais...
1221
01:17:58,530 --> 01:18:01,370
Mais imaginons qu'on soit
encore ensemble dans 30 ans
1222
01:18:01,580 --> 01:18:03,290
et que j'ai la même maladie
que mon père.
1223
01:18:03,490 --> 01:18:05,410
-Tu m'as dit
que c'était pas héréditaire.
1224
01:18:05,620 --> 01:18:08,580
-C'est ce que prétend ma mère,
mais je la crois pas.
1225
01:18:08,790 --> 01:18:11,960
J'ai trop peur
de regarder sur Internet.
1226
01:18:12,380 --> 01:18:13,340
Elle soupire.
1227
01:18:13,550 --> 01:18:16,010
Promets-moi
que tu m'aideras
1228
01:18:16,210 --> 01:18:18,050
à me faire euthanasier
avant qu'il soit trop tard.
1229
01:18:18,260 --> 01:18:19,510
Il rit.
1230
01:18:19,720 --> 01:18:21,430
-Sympa comme discussion...
1231
01:18:22,390 --> 01:18:26,680
-Tu m'emmèneras dans une clinique
en Suisse, au bord d'un lac.
1232
01:18:26,890 --> 01:18:29,690
On n'attendra pas que je puisse
plus formuler cette demande.
1233
01:18:30,730 --> 01:18:33,730
On le fera
dès les premiers symptômes.
1234
01:18:34,900 --> 01:18:36,150
Sa voix se brise.
Promets-le-moi.
1235
01:18:36,360 --> 01:18:39,450
Tu me le jures ?
-OK, si tu me promets la même chose.
1236
01:18:40,410 --> 01:18:41,490
-Je te le promets !
1237
01:18:41,700 --> 01:18:43,950
-Maintenant,
on arrête de parler de ça.
1238
01:18:44,160 --> 01:18:46,410
Profitons des quelques années
qui nous restent.
1239
01:18:49,870 --> 01:18:51,670
Elle parle en anglais.
1240
01:18:51,880 --> 01:18:55,920
...
1241
01:18:56,130 --> 01:18:59,510
*-Jean Luc Desmoine de l'Autorité
française de Sécurité Ferroviaire.
1242
01:18:59,720 --> 01:19:01,340
*J'ai une question
sur la réglementation.
1243
01:19:01,550 --> 01:19:03,050
*Dans le cadre de l'analyse
1244
01:19:03,260 --> 01:19:04,640
*de la gestion frontalière
des trains.
1245
01:19:04,850 --> 01:19:07,220
*Nous avons découvert
qu'il existe des normes absurdes,
1246
01:19:07,430 --> 01:19:09,770
*tout du moins assez différentes,
dans certains pays.
1247
01:19:09,980 --> 01:19:11,520
*Alors selon vous,
quel acteur pourrait être
1248
01:19:11,730 --> 01:19:14,730
*le moteur du processus
d'harmonisation de ces règles ?
1249
01:19:16,070 --> 01:19:20,070
-Oui, alors, effectivement,
c'est une question assez vaste.
1250
01:19:20,780 --> 01:19:23,820
Penser les voies ferrées
comme des réseaux...
1251
01:19:24,030 --> 01:19:25,490
Enfin, comme un réseau.
1252
01:19:25,700 --> 01:19:27,330
Ce n'est pas seulement...
1253
01:19:27,540 --> 01:19:30,830
Simplement penser aux terminaux
comme étant des "facilitées"...
1254
01:19:31,670 --> 01:19:34,670
Enfin des installations
essentielles, pour la compétition.
1255
01:19:34,880 --> 01:19:38,460
Mais les considérer comme
des noeuds pour gérer, enfin...
1256
01:19:38,670 --> 01:19:39,800
Pour...
1257
01:19:40,010 --> 01:19:42,260
Comme des noeuds de gestion...
Pardon.
1258
01:19:42,470 --> 01:19:45,010
Désolée, j'ai perdu le fil.
Vous pouvez répéter ?
1259
01:19:46,180 --> 01:19:48,310
Il reprend en anglais.
1260
01:19:48,520 --> 01:19:51,520
...
1261
01:19:59,570 --> 01:20:01,240
Sonnette
1262
01:20:17,420 --> 01:20:20,210
-Oh, non, Sandra, m'en veux pas.
J'étais coincé.
1263
01:20:22,010 --> 01:20:24,380
-T'as combien de temps aujourd'hui ?
-Une heure.
1264
01:20:25,890 --> 01:20:27,100
-On fait quoi ?
1265
01:20:27,550 --> 01:20:28,760
-On peut sortir.
1266
01:20:33,600 --> 01:20:35,850
Je te connais, après tu vas dire
que je t'abandonne.
1267
01:20:36,060 --> 01:20:37,810
-Alors du coup, quoi ?
1268
01:20:39,150 --> 01:20:41,190
-On n'est pas toujours obligés
de se mettre au lit.
1269
01:20:42,990 --> 01:20:45,070
-C'est la double peine, alors.
1270
01:20:45,280 --> 01:20:46,740
C'est perdant-perdant.
1271
01:20:51,160 --> 01:20:52,080
-Viens.
1272
01:20:52,290 --> 01:20:54,120
-Je suis pas ton toutou.
-Non !
1273
01:20:54,330 --> 01:20:55,790
T'es mon amoureuse.
1274
01:20:56,000 --> 01:20:57,670
-Plutôt ta maîtresse.
1275
01:20:57,880 --> 01:20:59,540
Ta maîtresse délaissée.
1276
01:20:59,750 --> 01:21:01,170
-Allez, arrête.
1277
01:21:09,760 --> 01:21:12,600
-Aïe !
Non, pas de violence.
1278
01:21:13,060 --> 01:21:15,440
Ils rient.
1279
01:21:15,640 --> 01:21:16,770
Attention...
1280
01:21:17,770 --> 01:21:19,940
-Papa,
tu sais ce qu'on fait ce matin, là ?
1281
01:21:20,150 --> 01:21:22,360
Gémissements
1282
01:21:22,570 --> 01:21:24,240
On fait ta valise.
1283
01:21:24,440 --> 01:21:26,150
-Ah, oui.
-Tu déménages.
1284
01:21:26,360 --> 01:21:27,410
Gémissements
1285
01:21:27,610 --> 01:21:30,330
Madame,
c'est pas votre chambre ici.
1286
01:21:30,530 --> 01:21:32,990
Je vous ramène.
Par là.
1287
01:21:33,200 --> 01:21:35,330
Gémissements
Voilà.
1288
01:21:36,500 --> 01:21:38,580
-On est contentes,
parce que l'endroit où tu vas,
1289
01:21:38,790 --> 01:21:40,790
c'est celui qu'on voulait pour toi.
1290
01:21:41,000 --> 01:21:42,590
Il y avait
une longue liste d'attente.
1291
01:21:42,800 --> 01:21:44,920
Et par chance,
une place s'est libérée.
1292
01:21:45,130 --> 01:21:46,130
-Oui.
1293
01:21:53,430 --> 01:21:55,270
-Bonjour, merci.
1294
01:21:57,140 --> 01:21:58,730
-Attention la tête.
1295
01:22:05,190 --> 01:22:06,280
-Voilà.
1296
01:22:08,820 --> 01:22:09,910
C'est bon ?
1297
01:22:15,750 --> 01:22:16,910
-Ca va la température ?
1298
01:22:17,120 --> 01:22:18,330
-Papa, t'as pas froid ?
1299
01:22:18,540 --> 01:22:20,080
-Beh, non.
1300
01:22:20,290 --> 01:22:21,960
J'ai froid dans la tête.
1301
01:22:33,430 --> 01:22:35,220
-Donne-moi la main, papa.
1302
01:22:37,980 --> 01:22:40,520
à soulever ta jambe.
Laisse-toi faire.
1303
01:22:42,690 --> 01:22:45,400
Klaxons
-Ils attendront.
1304
01:22:46,280 --> 01:22:47,940
-Au revoir.
1305
01:22:49,070 --> 01:22:50,240
-Bonjour.
-Bonjour.
1306
01:22:50,450 --> 01:22:53,160
On vient pour l'installation
de notre père, M. Kienzler.
1307
01:22:53,370 --> 01:22:55,450
-D'accord,
je vais en informer le directeur.
1308
01:22:55,660 --> 01:22:56,750
-Merci.
1309
01:22:56,950 --> 01:22:59,080
Brouhaha
1310
01:22:59,290 --> 01:23:06,590
...
1311
01:23:10,720 --> 01:23:11,890
-Regarde, les oiseaux.
1312
01:23:14,760 --> 01:23:17,270
Chants et cris d'oiseaux
1313
01:23:18,640 --> 01:23:19,680
-Messieurs-dames.
1314
01:23:19,890 --> 01:23:21,850
-Bonjour, monsieur.
-Bonjour.
1315
01:23:22,060 --> 01:23:23,770
-Voici M. Kienzler,
notre nouveau résident.
1316
01:23:23,980 --> 01:23:26,860
-Bonjour, M. Kienzler, vous êtes
le bienvenu au jardin de Montmartre.
1317
01:23:27,070 --> 01:23:28,440
-Et voici nos soignantes :
1318
01:23:28,650 --> 01:23:29,860
Zahra, Bouchra,
1319
01:23:30,070 --> 01:23:31,360
Madeleine et Jacqueline.
1320
01:23:31,570 --> 01:23:34,740
-Bonjour.
-Soyez le bienvenu.
1321
01:23:35,490 --> 01:23:36,700
-Merci.
1322
01:23:36,910 --> 01:23:38,580
On toque à la porte.
1323
01:23:42,960 --> 01:23:44,670
-Ca va ?
-Ca va ?
1324
01:23:44,880 --> 01:23:46,630
-Salut.
-Ca va ?
1325
01:23:47,130 --> 01:23:48,170
-Papa, t'as de la visite.
1326
01:23:48,380 --> 01:23:50,840
-C'est moi.
-Qui ça, pardon ?
1327
01:23:51,050 --> 01:23:54,300
-C'est moi, Leila.
-Ah ! Leila, c'est toi ?
1328
01:23:54,510 --> 01:23:56,180
Mais c'est pas vrai,
c'est pas possible.
1329
01:23:56,390 --> 01:23:58,890
Oh, j'étais si inquiet.
-Tu vois, je suis là.
1330
01:23:59,100 --> 01:24:00,980
J'étais coincée
dans les embouteillages.
1331
01:24:03,900 --> 01:24:04,980
-On va vous laisser.
1332
01:24:10,860 --> 01:24:12,360
-Clément !
1333
01:24:17,410 --> 01:24:19,410
-Ah !
1334
01:24:20,040 --> 01:24:20,870
Ca va ?
1335
01:24:21,080 --> 01:24:23,000
T'es contente ?
-Oui.
1336
01:24:25,920 --> 01:24:27,210
Ah !
-Bravo !
1337
01:24:30,590 --> 01:24:31,720
-Je peux ramer ?
1338
01:24:31,920 --> 01:24:34,340
-Attends, je fais demi-tour.
-Tu sais ramer ?
1339
01:24:34,760 --> 01:24:36,550
-Oui.
-T'as déjà ramé ?
1340
01:24:36,760 --> 01:24:38,600
-Bien sûr que j'ai déjà ramé.
1341
01:24:38,810 --> 01:24:40,890
-On va le faire ensemble.
Viens t'asseoir.
1342
01:24:41,100 --> 01:24:42,770
-Attends, attention.
1343
01:24:44,350 --> 01:24:46,520
-Tu veux le faire toute seule ?
-Oui !
1344
01:24:46,730 --> 01:24:47,610
-Tu fais fort.
1345
01:24:47,810 --> 01:24:48,770
-OK.
1346
01:24:49,980 --> 01:24:51,820
-Allez, moi, je me repose.
1347
01:24:52,030 --> 01:24:54,240
Brouhaha des enfants
1348
01:24:54,450 --> 01:25:22,640
...
1349
01:25:23,480 --> 01:25:26,560
Il y a des gens que je connais.
-Où ça ?
1350
01:25:26,770 --> 01:25:28,730
-La fille avec le blouson bleu.
1351
01:25:28,940 --> 01:25:31,190
C'est une amie de Valérie,
avec son mec.
1352
01:25:37,700 --> 01:25:40,030
-Linn, tu viens ?
On y va.
1353
01:25:41,620 --> 01:25:43,750
Allez chérie, c'est l'heure.
1354
01:25:43,950 --> 01:25:45,580
-Non.
-On y va.
1355
01:25:45,790 --> 01:25:47,120
-Je m'amuse !
1356
01:25:47,330 --> 01:26:11,270
...
1357
01:26:11,480 --> 01:26:13,730
Douche
1358
01:26:15,440 --> 01:26:16,530
-Tiens.
1359
01:26:16,740 --> 01:26:19,610
...
1360
01:26:19,820 --> 01:26:21,910
Vous faites encore l'amour,
Valérie et toi ?
1361
01:26:23,030 --> 01:26:24,830
-Sandra...
1362
01:26:25,660 --> 01:26:27,160
-Vous couchez encore ensemble ?
1363
01:26:27,370 --> 01:26:28,960
-Tu veux vraiment parler de ça ?
1364
01:26:30,580 --> 01:26:32,460
-Donc, ça vous arrive.
1365
01:26:36,460 --> 01:26:37,840
Ca me dégoûte.
1366
01:26:38,050 --> 01:26:40,050
-Ca fait 10 ans qu'on vit ensemble.
1367
01:26:40,260 --> 01:26:42,180
On partage la même chambre,
alors oui.
1368
01:26:43,430 --> 01:26:45,100
Il peut arriver qu'on se touche.
1369
01:26:46,310 --> 01:26:48,940
-Vous allez coucher ensemble,
pendant les vacances ?
1370
01:26:49,520 --> 01:26:50,940
C'est ça le programme ?
1371
01:26:52,230 --> 01:26:53,480
-Arrête.
1372
01:26:53,690 --> 01:27:07,750
...
1373
01:27:07,950 --> 01:27:09,960
-Je veux plus être ta maîtresse.
1374
01:27:10,170 --> 01:27:12,170
Je supporte plus.
1375
01:27:17,090 --> 01:27:18,720
-On va arrêter, c'est mieux.
1376
01:27:22,260 --> 01:27:23,760
-Tu me quittes encore ?
1377
01:27:26,720 --> 01:27:29,020
-Je reviendrai
quand je me serai séparé de Valérie.
1378
01:27:31,270 --> 01:27:32,850
-Et je suis censée te croire ?
1379
01:27:35,610 --> 01:27:37,400
-Je t'aime, Sandra.
1380
01:27:39,190 --> 01:27:40,950
Il faut
que tu me fasses confiance.
1381
01:27:44,030 --> 01:27:45,330
-Va-t'en.
1382
01:27:46,030 --> 01:27:47,240
Pars.
1383
01:27:47,450 --> 01:27:49,620
La douche continue.
1384
01:27:49,830 --> 01:28:10,230
...
1385
01:28:10,430 --> 01:28:11,600
La porte claque.
1386
01:28:19,400 --> 01:28:20,320
*-Oui ?
1387
01:28:20,530 --> 01:28:21,690
Je suis la maman de Linn,
1388
01:28:21,900 --> 01:28:23,490
vous m'avez dit
de venir la chercher.
1389
01:28:26,370 --> 01:28:27,450
-Qu'est-ce qui t'arrive ?
1390
01:28:27,660 --> 01:28:29,990
-La maîtresse dit
que ça fait 3 jours qu'elle boite.
1391
01:28:30,200 --> 01:28:33,250
Elle est même pas sortie
de la récréation aujourd'hui.
1392
01:28:33,460 --> 01:28:35,710
-Les autres jours, ça allait,
mais là, j'ai très mal.
1393
01:28:35,920 --> 01:28:37,750
-Pourquoi tu m'as rien dit ?
T'es tombée ?
1394
01:28:37,960 --> 01:28:40,050
-Non.
-Alors pourquoi tu boites ?
1395
01:28:40,260 --> 01:28:41,670
-Mais je sais pas.
1396
01:28:45,970 --> 01:28:47,640
-A part le genou,
t'as d'autres douleurs ?
1397
01:28:47,850 --> 01:28:49,010
-Non.
1398
01:28:49,720 --> 01:28:51,680
-C'est bon,
tu peux te rhabiller.
1399
01:28:56,850 --> 01:28:57,900
C'est rien de grave.
1400
01:28:58,110 --> 01:29:00,650
C'est sûrement lié
au fait que tu grandis.
1401
01:29:00,860 --> 01:29:03,240
Je vais te prescrire
un médicament homéopathique,
1402
01:29:03,440 --> 01:29:05,360
tu pourras le prendre
quand t'as mal.
1403
01:29:05,570 --> 01:29:08,070
-J'ai oublié mon livre
dans la salle d'attente.
1404
01:29:08,280 --> 01:29:10,410
-Va le chercher.
1405
01:29:16,080 --> 01:29:17,500
Bon, elle n'a rien.
1406
01:29:18,210 --> 01:29:20,000
-Elle fait semblant ?
1407
01:29:20,210 --> 01:29:21,090
-Elle y croit un peu.
1408
01:29:24,380 --> 01:29:25,930
Ca sert à rien de la brusquer.
1409
01:29:26,130 --> 01:29:27,760
Puis, ça lui passera.
1410
01:29:27,970 --> 01:29:30,350
-Est-ce que je pourrais
aller à l'école demain ?
1411
01:29:30,560 --> 01:29:32,430
-Ah, bah oui,
sans problème, ouais.
1412
01:29:32,640 --> 01:29:33,930
-Oh...
1413
01:29:46,740 --> 01:29:49,990
-Pourquoi tu vois plus Clément ?
Vous vous êtes fâchés ?
1414
01:29:50,200 --> 01:29:51,580
-Non.
1415
01:29:55,870 --> 01:29:58,290
-Je sais pas, ma chérie.
J'espère.
1416
01:30:03,130 --> 01:30:05,170
-Couvre-la, il fait froid.
1417
01:30:07,260 --> 01:30:08,550
-Tiens, met ton pull.
1418
01:30:08,760 --> 01:30:10,600
-Oh non, pas ce pull.
1419
01:30:10,800 --> 01:30:12,390
-Il est chaud.
1420
01:30:13,890 --> 01:30:15,480
-J'ai vu Georg hier.
1421
01:30:15,680 --> 01:30:18,650
-C'était le rendez-vous médical
pour le mettre sous tutelle.
1422
01:30:18,850 --> 01:30:20,520
-Ca s'est bien passé ?
1423
01:30:20,730 --> 01:30:22,520
Linn,
tu viens mettre ton manteau ?
1424
01:30:22,730 --> 01:30:24,230
-Je me suis fait engueuler
par ton père.
1425
01:30:24,440 --> 01:30:26,780
-Il voulait pas me voir,
mais carrément pas.
1426
01:30:29,820 --> 01:30:30,620
"C'est moi, Françoise,
1427
01:30:30,820 --> 01:30:32,410
"je suis venue voir
si t'avais besoin de moi."
1428
01:30:32,620 --> 01:30:34,580
"J'ai une compagne,
elle s'appelle Leila !"
1429
01:30:34,790 --> 01:30:36,250
Il prend le médecin à partie,
1430
01:30:36,450 --> 01:30:38,620
il dit : "Je n'ai rien à voir
avec cette dame !"
1431
01:30:38,830 --> 01:30:40,040
-Bientôt,
il ne me reconnaîtra plus.
1432
01:30:40,250 --> 01:30:42,000
Elle tire la chasse.
1433
01:30:42,210 --> 01:30:44,840
-C'est possible.
Il faut t'y préparer.
1434
01:30:45,960 --> 01:30:47,510
C'est ce que le médecin m'a dit.
1435
01:30:47,720 --> 01:30:50,180
On lui rappelle trop de souvenirs.
C'est douloureux pour lui.
1436
01:30:51,260 --> 01:30:52,970
Il a dit qu'il avait 6 enfants.
1437
01:30:53,180 --> 01:30:55,100
Il se prend pour son père.
1438
01:30:57,390 --> 01:30:58,100
Non merci.
1439
01:30:58,980 --> 01:31:00,020
Allez, file.
1440
01:31:02,730 --> 01:31:03,980
-Allez.
1441
01:31:04,190 --> 01:31:05,530
-Bonne séance.
-Oui.
1442
01:31:05,730 --> 01:32:00,330
...
1443
01:32:02,080 --> 01:32:04,040
-Balade en maladie rare,
1444
01:32:04,250 --> 01:32:05,750
dégénératif,
1445
01:32:05,960 --> 01:32:07,840
dégénérescence,
1446
01:32:08,050 --> 01:32:09,460
dégradation.
1447
01:32:11,090 --> 01:32:13,340
Tremblement de terre, tsunami,
1448
01:32:13,550 --> 01:32:15,970
serpent qui rampe insidieusement.
1449
01:32:17,050 --> 01:32:20,350
Kafka, "La métamorphose" :
1450
01:32:20,560 --> 01:32:23,600
"Homme prisonnier
d'un état physique inattendu."
1451
01:32:25,650 --> 01:32:28,650
Interrogation, angoisse.
1452
01:32:28,860 --> 01:32:30,940
Que m'arrive-t-il ?
Que dois-je faire ?
1453
01:32:34,240 --> 01:32:37,450
Les médecins,
premiers contacts avec la médecine.
1454
01:32:37,660 --> 01:32:40,830
Mon médecin traitant
ne semble pas connaître ma maladie.
1455
01:32:41,040 --> 01:32:43,750
Il m'envoie chez un spécialiste
à la Salpêtrière.
1456
01:32:45,630 --> 01:32:49,090
Etape suivante,
les tests psychologiques.
1457
01:32:49,300 --> 01:32:51,210
Séance pénible.
1458
01:32:52,420 --> 01:32:55,130
Premiers IRM et ophtalmo.
1459
01:32:55,340 --> 01:32:57,300
J'éprouve
des sensations visuelles étranges.
1460
01:32:57,510 --> 01:32:59,760
Verdict : rien.
1461
01:33:00,770 --> 01:33:03,140
Deuxième IRM plus approfondie.
1462
01:33:03,350 --> 01:33:04,940
Scintigraphie.
1463
01:33:05,810 --> 01:33:07,520
Ponction lombaire.
1464
01:33:07,730 --> 01:33:12,530
2e verdict : révélation d'une
atrophie corticale postérieure.
1465
01:33:12,740 --> 01:33:16,910
Syndrome, association
de plusieurs symptômes, de Benson.
1466
01:33:18,990 --> 01:33:22,370
Lors de la consultation,
M.T. affirme avec insistance
1467
01:33:22,580 --> 01:33:25,000
que ma maladie
n'est pas une maladie d'Alzheimer,
1468
01:33:25,210 --> 01:33:28,710
mais entre dans la catégorie
des maladies neurodégénératives,
1469
01:33:28,920 --> 01:33:30,550
neuro-visuelles.
1470
01:33:32,420 --> 01:33:34,970
Me voilà donc malade à vie.
1471
01:33:35,170 --> 01:33:37,720
Je ne sais quoi penser
de cette observation.
1472
01:33:39,470 --> 01:33:40,930
Les effets sont nombreux.
1473
01:33:41,140 --> 01:33:43,430
Vision mal commandée
par le cerveau.
1474
01:33:43,640 --> 01:33:46,520
Mémoire défaillante
au-delà de l'ordinaire.
1475
01:33:47,190 --> 01:33:50,270
Objets qui disparaissent de ma vue
alors qu'ils sont sous mes yeux.
1476
01:33:50,480 --> 01:33:52,110
Linn chantonne.
1477
01:33:52,320 --> 01:33:53,780
J'essaie de m'habituer
1478
01:33:53,990 --> 01:33:56,200
aux changements
requis par mon nouvel état.
1479
01:33:56,400 --> 01:33:58,240
Je ne prends plus le métro.
1480
01:33:58,450 --> 01:34:01,580
...
1481
01:34:01,780 --> 01:34:03,330
Ironie des choses.
1482
01:34:03,540 --> 01:34:07,210
Cette maladie me punit
dans ce qui m'est le plus cher,
1483
01:34:07,790 --> 01:34:09,080
la lecture.
1484
01:34:12,590 --> 01:34:16,590
Conscience de perdre et d'avoir
perdu beaucoup de choses.
1485
01:34:18,180 --> 01:34:20,010
Il n'y aura plus jamais ça.
1486
01:34:24,180 --> 01:34:25,930
Sentiment d'un gouffre.
1487
01:34:26,140 --> 01:34:28,190
Sentiment d'être hors du monde,
1488
01:34:28,390 --> 01:34:29,900
en retrait des autres.
1489
01:34:31,980 --> 01:34:33,270
-Tant qu'il sait...
1490
01:34:33,480 --> 01:34:37,030
-Mon but serait, par l'écriture,
de m'élever au-dessus de la maladie
1491
01:34:37,240 --> 01:34:39,530
qui ne m'anéantirait pas
complètement.
1492
01:34:40,700 --> 01:34:42,700
Ce serait une sorte de victoire.
1493
01:34:44,160 --> 01:34:45,750
Y a-t-il une lueur ?
1494
01:34:45,950 --> 01:34:49,580
Je n'en vois pas,
mais ne puis encore l'exclure.
1495
01:34:50,790 --> 01:34:52,710
Le pire n'est jamais sûr.
1496
01:34:53,960 --> 01:34:56,710
Kierkegaard, "Traité du désespoir".
1497
01:34:56,920 --> 01:34:58,340
"Le désespoir.
1498
01:34:58,550 --> 01:35:00,510
"S'y laisser aller un temps
1499
01:35:00,720 --> 01:35:03,470
"pour le connaître et en sortir.
1500
01:35:05,600 --> 01:35:07,680
"Ce temps risque d'être sans fin."
1501
01:35:10,140 --> 01:35:12,940
Conversations indistinctes
1502
01:35:13,150 --> 01:35:14,940
...
1503
01:35:15,150 --> 01:35:17,030
-Ah !
1504
01:35:19,110 --> 01:35:21,160
-C'est une chance
que je sois là, ce soir.
1505
01:35:21,360 --> 01:35:22,410
-Comment ça ?
1506
01:35:22,620 --> 01:35:24,660
-J'étais en garde à vue, ce matin.
-Qu'est-ce qu'elle a fait ?
1507
01:35:24,870 --> 01:35:26,330
-Une "action de désobéissance".
1508
01:35:26,540 --> 01:35:29,160
-Le jour de Noël ?
Avec Extinction-Rébellion ?
1509
01:35:29,370 --> 01:35:32,080
-Non, je croyais,
mais c'était Youth For Climate.
1510
01:35:32,290 --> 01:35:33,670
-Youth for Climate ?
1511
01:35:33,880 --> 01:35:36,050
Et ils ont voulu de toi ?
-Oui !
1512
01:35:36,250 --> 01:35:38,010
Ils sont nettement plus...
1513
01:35:38,210 --> 01:35:40,130
... moins pacifiques
qu'Extinction Rébellion.
1514
01:35:40,340 --> 01:35:42,890
En plus, il y avait des anars
et des gilets jaunes.
1515
01:35:43,090 --> 01:35:46,260
-Elle veut vraiment se prendre
un coup de matraque ou perdre un
oeil.
1516
01:35:46,470 --> 01:35:47,680
-Vous avez fait quoi ?
1517
01:35:47,890 --> 01:35:50,690
-On est rentrés chez BlackRock
et on a tout cassé.
1518
01:35:50,890 --> 01:35:51,600
-T'es folle à lier !
1519
01:35:51,810 --> 01:35:52,810
-Mais je rigole.
1520
01:35:53,020 --> 01:35:53,770
C'était le projet,
1521
01:35:53,980 --> 01:35:55,270
mais heureusement,
j'ai été interpellée avant.
1522
01:35:55,480 --> 01:35:57,860
A la sortie du métro.
Les flics avaient été prévenus.
1523
01:35:58,070 --> 01:35:59,610
-Ils t'ont gardée combien de temps ?
1524
01:35:59,820 --> 01:36:00,650
-Quatre heures !
1525
01:36:00,860 --> 01:36:01,650
-Quand même...
1526
01:36:01,860 --> 01:36:03,610
-Ils m'ont demandé
si j'allais à la manifestation.
1527
01:36:03,820 --> 01:36:06,120
J'ai dit que non,
que je passais par hasard.
1528
01:36:06,330 --> 01:36:08,370
Ils m'ont pas cru,
mais à la fin, ils ont eu pitié.
1529
01:36:10,450 --> 01:36:12,500
Et le père Noël
était pas censé passer ?
1530
01:36:12,710 --> 01:36:14,250
-SI !
-Mais si, c'est l'heure.
1531
01:36:14,460 --> 01:36:16,250
-Faut mettre du lait
et des gâteaux !
1532
01:36:16,460 --> 01:36:18,210
-Et un truc pour les rennes.
1533
01:36:22,130 --> 01:36:24,930
Les bols dans l'évier,
sinon on risque de les casser.
1534
01:36:25,140 --> 01:36:26,890
Et je vais chercher, le...
1535
01:36:27,100 --> 01:36:29,060
-LE LAIT !
-Oui.
1536
01:36:29,270 --> 01:36:30,520
Tiens.
1537
01:36:30,730 --> 01:36:33,310
On se dispute pas !
Y a autre chose !
1538
01:36:33,520 --> 01:36:35,810
-Les gâteaux ?
-Oui, les gâteaux !
1539
01:36:36,020 --> 01:36:36,980
-Attention.
1540
01:36:38,480 --> 01:36:39,400
Et puis, il reste...
1541
01:36:39,610 --> 01:36:41,900
-LES CORNICHONS !
-Ouais.
1542
01:36:42,990 --> 01:36:45,450
Des cornichons !
-Merci.
1543
01:36:46,280 --> 01:36:48,120
On les met là-dedans.
-Pas de casse, hein ?
1544
01:36:48,330 --> 01:36:50,330
-On peut en mettre plein.
-Voilà, stop, c'est bon !
1545
01:36:50,540 --> 01:36:52,910
Musique de Noël
1546
01:36:53,120 --> 01:36:56,080
...
1547
01:36:56,290 --> 01:36:58,250
-Ca y est ?
-C'est que pour le père Noël.
1548
01:36:58,460 --> 01:36:59,880
-On donne pas à boire au tapis.
1549
01:37:00,090 --> 01:37:01,920
Attends, le tapis n'a pas soif.
1550
01:37:02,130 --> 01:37:04,050
Je crois
que le père Noël est servi là.
1551
01:37:04,260 --> 01:37:07,430
-Ah, ça y est !
Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
1552
01:37:07,640 --> 01:37:09,350
Je pense qu'il faut
que vous alliez vous cacher.
1553
01:37:09,560 --> 01:37:10,350
-OUAIS !
1554
01:37:10,560 --> 01:37:12,890
-Allez dans la chambre.
-Sinon, il passe pas.
1555
01:37:13,100 --> 01:37:16,060
-Allez vous mettre dans la chambre
et surtout ne faites aucun bruit.
1556
01:37:16,270 --> 01:37:18,610
Ne parlez pas et ne sortez pas.
D'accord ?
1557
01:37:18,810 --> 01:37:21,730
-Pourquoi ? Non !
-Sinon, il va pas venir.
1558
01:37:21,940 --> 01:37:24,570
-Oh non ! Pourquoi ?
-Vous restez là.
1559
01:37:24,780 --> 01:37:27,780
Vous ne faites pas de bruits.
Rien, chut.
1560
01:37:27,990 --> 01:37:30,080
Chut, silence.
1561
01:37:31,410 --> 01:37:35,710
...
1562
01:37:35,920 --> 01:37:37,880
Conversations indistinctes
1563
01:37:40,090 --> 01:37:42,170
Ils chuchotent.
-Chut !
1564
01:37:42,380 --> 01:37:43,880
Conversations indistinctes
1565
01:37:44,090 --> 01:37:49,890
...
1566
01:37:52,100 --> 01:37:54,020
Elle coupe la musique.
1567
01:37:56,060 --> 01:37:57,270
-Oh !
1568
01:37:57,480 --> 01:37:58,730
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
1569
01:37:58,940 --> 01:38:00,060
-Vous avez vu ?
1570
01:38:00,270 --> 01:38:02,270
J'ai vu une étoile filante.
-Mais c'était un éclair ?
1571
01:38:02,480 --> 01:38:03,690
Il y a eu un éclair.
-Ouais.
1572
01:38:03,900 --> 01:38:05,490
-Il y a quelqu'un
qui marche sur le toit.
1573
01:38:05,690 --> 01:38:08,320
-Attendez !
Est-ce qu'il a un bonnet rouge ?
1574
01:38:08,530 --> 01:38:10,160
Il a une grosse barbe blanche ?
On toque à la porte.
1575
01:38:10,370 --> 01:38:13,040
-Ca a frappé !
-Attendez, attendez.
1576
01:38:13,240 --> 01:38:15,290
Il imite la voix du père Noël.
-Laissez-moi rentrer !
1577
01:38:15,500 --> 01:38:16,790
Rires
1578
01:38:17,000 --> 01:38:19,210
-Vous voulez rentrer ?
-Oui, je vais attraper froid là.
1579
01:38:19,420 --> 01:38:20,630
-Ah, rentrez, rentrez.
1580
01:38:20,840 --> 01:38:21,840
-Venez, père Noël, venez !
1581
01:38:22,040 --> 01:38:24,260
-Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe !
1582
01:38:24,460 --> 01:38:26,090
Elles rient.
1583
01:38:26,300 --> 01:38:29,390
-Attends, attends !
Y a les rennes !
1584
01:38:29,590 --> 01:38:31,760
-Y a les rennes dans la maison.
-Ils sont là !
1585
01:38:31,970 --> 01:38:34,850
-Non !
Y en a un qui bouffe les bouquins !
1586
01:38:35,060 --> 01:38:36,730
Rires
Brouhaha
1587
01:38:36,930 --> 01:38:38,770
Oh, les cornichons !
1588
01:38:38,980 --> 01:38:40,440
Ils imitent les rennes.
1589
01:38:40,650 --> 01:38:42,900
Oh, merde,
ils ont bouffé ta tasse !
1590
01:38:43,110 --> 01:38:45,400
-Est-ce qu'il y a des enfants ?
-Ecoute, écoute.
1591
01:38:45,610 --> 01:38:48,320
-Ah, oui, il y a des enfants !
-Est-ce qu'ils ont été sages ?
1592
01:38:48,530 --> 01:38:49,610
-S'ils ont été sages ?
1593
01:38:49,820 --> 01:38:52,030
-Oui, oui !
-Je balance les cadeaux !
1594
01:38:52,240 --> 01:38:54,950
-Oh, merci !
Oh là là, merci !
1595
01:38:55,160 --> 01:38:56,540
-Allez, on se casse !
1596
01:38:56,750 --> 01:38:59,370
-Allez, partez !
Attendez, je vous aide !
1597
01:38:59,580 --> 01:39:02,590
-Il s'envole !
-Ca y est, ils sont partis.
1598
01:39:02,790 --> 01:39:04,170
-On y va ?
-Où ?
1599
01:39:04,380 --> 01:39:06,670
-Les cadeaux sont arrivés.
On lâche les bêtes.
1600
01:39:06,880 --> 01:39:10,430
Brouhaha
1601
01:39:10,630 --> 01:39:11,720
-Wouah !
1602
01:39:11,930 --> 01:39:14,890
-Tout ça, c'est pour qui ?
-MOI !
1603
01:39:15,100 --> 01:39:18,180
-Prenez vos verres,
on passe à table.
1604
01:39:24,440 --> 01:39:25,900
Tu te souviens que papa disait
1605
01:39:26,110 --> 01:39:27,900
qu'il écrirait
un livre autobiographique ?
1606
01:39:28,110 --> 01:39:29,860
-Peut-être, enfin vaguement.
1607
01:39:30,070 --> 01:39:33,450
-Il a toujours voulu écrire un livre
sur son enfance à Vienne
1608
01:39:33,660 --> 01:39:35,030
et le suicide de son père.
1609
01:39:35,240 --> 01:39:36,700
Il était trop paresseux
pour s'y mettre.
1610
01:39:36,910 --> 01:39:38,790
-Il était pas paresseux,
il travaillait tout le temps.
1611
01:39:39,000 --> 01:39:41,080
-Par obligation !
Il détestait ça.
1612
01:39:41,290 --> 01:39:42,580
C'était un paresseux contrarié.
1613
01:39:43,960 --> 01:39:45,170
-Dans ses carnets,
1614
01:39:45,380 --> 01:39:47,880
j'ai retrouvé des notes
avec un titre
1615
01:39:48,090 --> 01:39:51,300
qui semblait se référer à ce livre :
"An einem schonen Morgen".
1616
01:39:51,510 --> 01:39:53,510
-Ce qui veut dire ?
-Un beau matin.
1617
01:39:53,720 --> 01:39:55,010
-Merci.
1618
01:39:55,220 --> 01:39:56,510
-Alors ?
1619
01:39:56,720 --> 01:39:58,930
-Et beh, ça attaque ?
1620
01:40:01,730 --> 01:40:21,000
...
1621
01:40:21,540 --> 01:40:23,120
-"L'acte d'accusation
met en évidence
1622
01:40:23,330 --> 01:40:25,500
"ses liens avec l'exécutif russe.
1623
01:40:25,710 --> 01:40:28,210
"L'intermédiaire
s'avère être Rob Goldstone,
1624
01:40:28,420 --> 01:40:31,760
"le promoteur britannique,
le même qui avait oeuvré
1625
01:40:31,970 --> 01:40:33,880
"pour l'organisation du concours
de Miss Univers à Moscou."
1626
01:40:44,600 --> 01:40:46,440
-Ca va aller ?
-Oui.
1627
01:40:58,990 --> 01:41:01,290
Bips
1628
01:41:07,040 --> 01:41:08,290
Leila ?
1629
01:41:10,710 --> 01:41:11,840
Leila ?
1630
01:41:13,170 --> 01:41:14,300
Leila ?
1631
01:41:16,720 --> 01:41:17,890
Leila ?
1632
01:41:18,640 --> 01:41:19,890
Leila ?
1633
01:41:23,640 --> 01:41:24,850
Leila ?
1634
01:42:04,480 --> 01:42:06,850
-Allô ? Clément ?
1635
01:42:08,770 --> 01:42:10,400
Qu'est-ce que tu dis ?
Je t'entends pas.
1636
01:42:11,020 --> 01:42:14,400
Bip du métro
1637
01:42:15,400 --> 01:42:16,450
Maintenant ?
1638
01:42:25,870 --> 01:42:28,580
Musique douce au piano
1639
01:42:28,790 --> 01:42:53,270
...
1640
01:42:53,480 --> 01:42:55,230
J'avais peur
que tu reviennes jamais.
1641
01:42:55,440 --> 01:42:56,990
(-Tu vois, je suis là.)
1642
01:42:57,190 --> 01:43:02,910
...
1643
01:43:24,890 --> 01:43:26,010
-Oui ?
1644
01:43:26,220 --> 01:43:28,180
Leila ?
-Non, papa, c'est moi.
1645
01:43:31,690 --> 01:43:34,650
-Je suis pas venue seule,
je suis avec Linn, ma fille.
1646
01:43:34,860 --> 01:43:36,110
-Ah, oui.
Bonjour.
1647
01:43:36,320 --> 01:43:38,490
-Bonjour, papi.
-Et Clément, mon ami.
1648
01:43:40,400 --> 01:43:42,110
-Je t'ai dit
que je vous présenterais.
1649
01:43:42,320 --> 01:43:43,240
-Ah, oui.
1650
01:43:43,450 --> 01:43:44,580
-On revient d'Italie.
1651
01:43:44,780 --> 01:43:45,950
-D'Italie ?
1652
01:43:46,160 --> 01:43:48,250
-Avec Linn, Clément,
et son fils Jérémie.
1653
01:43:48,750 --> 01:43:51,120
-On s'est baladés
sur la côte amalfitaine.
1654
01:43:53,460 --> 01:43:56,130
Linn t'a fait un dessin.
Elle peut te le mettre sur ton mur ?
1655
01:43:56,340 --> 01:43:57,420
-Mais oui.
1656
01:44:03,890 --> 01:44:04,970
-Ca va toi, sinon ?
1657
01:44:05,180 --> 01:44:06,640
-Oui, ça va bien.
1658
01:44:07,640 --> 01:44:09,270
-Tu te tiens de mieux en mieux.
1659
01:44:09,480 --> 01:44:12,270
Avant t'étais voûté, depuis
que t'es ici, tu t'es redressé.
1660
01:44:12,480 --> 01:44:14,020
-Oui, on me l'a dit.
1661
01:44:14,230 --> 01:44:15,440
-Ils s'occupent bien de toi, ici.
1662
01:44:15,650 --> 01:44:19,280
-Oui, mais là, je sais
que j'arrive à cet endroit, au fond.
1663
01:44:19,650 --> 01:44:20,900
-Là, on est dans ta chambre.
1664
01:44:21,110 --> 01:44:22,860
-Euh, c'est sa chambre, ici ?
1665
01:44:23,070 --> 01:44:25,030
-Non, c'est ta chambre.
Ta chambre à toi.
1666
01:44:25,240 --> 01:44:26,450
-Mais où est-ce qu'elle est ?
1667
01:44:26,660 --> 01:44:28,080
-Au 6e étage
des Jardins de Montmartre.
1668
01:44:28,290 --> 01:44:29,950
Là où tu vis depuis 6 mois.
1669
01:44:30,160 --> 01:44:33,790
-Oui d'accord,
mais là, je sais pas où je suis.
1670
01:44:34,540 --> 01:44:37,710
-Là, tu es debout
et tu marches dans ta chambre.
1671
01:44:38,170 --> 01:44:39,460
-Ah, d'accord.
1672
01:44:39,670 --> 01:44:42,090
Comment se fait-il
que tu puisses si bien savoir ?
1673
01:44:42,300 --> 01:44:43,720
-Eh bien, parce que je le vois.
1674
01:44:43,930 --> 01:44:46,300
Et Linn aussi le voit
et Clément aussi.
1675
01:44:46,510 --> 01:44:48,390
-Mais pour ça,
il faut que tu l'aies déjà vu.
1676
01:44:48,600 --> 01:44:50,470
-Je suis venue te voir souvent
dans ta chambre.
1677
01:44:54,900 --> 01:44:56,560
-Bonjour.
On va faire un récital au salon.
1678
01:44:56,770 --> 01:44:58,150
Vous venez avec nous ?
1679
01:44:58,360 --> 01:44:59,440
-Ca te dit ?
1680
01:44:59,650 --> 01:45:01,780
-Quoi donc ?
-Chanter ?
1681
01:45:02,900 --> 01:45:04,030
-Ma foi...
1682
01:45:04,240 --> 01:45:06,320
Brouhaha
1683
01:45:06,530 --> 01:45:10,700
...
1684
01:45:10,910 --> 01:45:12,000
-Tiens, assieds-toi, papa.
1685
01:45:13,580 --> 01:45:15,500
-Bonjour à tous,
j'espère que tout le monde
1686
01:45:15,710 --> 01:45:16,790
est bien installé.
1687
01:45:17,000 --> 01:45:19,130
Nous sommes heureux
d'être avec vous.
1688
01:45:19,340 --> 01:45:21,460
J'espère que vous l'êtes aussi.
1689
01:45:21,670 --> 01:45:23,880
On va vous distribuer
des petits papiers.
1690
01:45:24,090 --> 01:45:28,100
Et on prendra la page numéro 4 :
"Mon amant de Saint-Jean".
1691
01:45:28,300 --> 01:45:30,390
La musique commence.
1692
01:45:30,600 --> 01:45:33,680
-LA, LALALA, LALALA
1693
01:45:35,520 --> 01:45:39,570
LA, LALALA, LALALA
1694
01:45:40,230 --> 01:45:41,980
LA, LALALA
1695
01:45:42,190 --> 01:45:45,400
JE NE SAIS POURQUOI J'ALLAIS DANSER
1696
01:45:45,610 --> 01:45:49,070
A SAINT-JEAN, AU MUSETTE
1697
01:45:49,280 --> 01:45:51,870
MAIS IL M'A SUFFI D'UN SEUL BAISER
1698
01:45:52,080 --> 01:45:56,120
POUR QUE MON COEUR SOIT PRISONNIER
1699
01:45:56,330 --> 01:45:59,630
COMMENT NE PAS PERDRE LA TETE
1700
01:45:59,840 --> 01:46:03,210
SERREE PAR DES BRAS AUDACIEUX
1701
01:46:03,420 --> 01:46:06,680
CAR L'ON CROIT TOUJOURS
AUX DOUX MOTS D'AMOUR
1702
01:46:06,880 --> 01:46:10,180
QUAND ILS SONT DITS AVEC LES YEUX
1703
01:46:10,390 --> 01:46:13,180
MOI, QUI L'AIMAIS TANT
1704
01:46:13,390 --> 01:46:17,440
JE LE TROUVAIS LE PLUS BEAU
DE SAINT-JEAN
1705
01:46:17,640 --> 01:46:19,980
JE RESTAIS GRISEE
1706
01:46:20,190 --> 01:46:24,030
SANS VOLONTE
SOUS SES BAISERS
1707
01:46:24,230 --> 01:46:27,280
SANS PLUS REFLECHIR, JE LUI DONNAIS
1708
01:46:27,490 --> 01:46:30,450
LE MEILLEUR DE MON ETRE...
1709
01:46:30,660 --> 01:46:32,700
La musique continue.
1710
01:46:34,240 --> 01:46:35,330
-Ma chérie...
1711
01:46:35,540 --> 01:46:37,620
-J'aimerais partir.
Tu peux appeler Linn.
1712
01:46:37,830 --> 01:46:40,250
-Il faut quand même
que tu lui dises au revoir.
1713
01:46:40,670 --> 01:46:42,000
Elle respire fort.
1714
01:46:42,210 --> 01:46:45,630
-QUAND ILS SONT DITS AVEC LES YEUX
1715
01:46:45,840 --> 01:46:47,550
MOI QUI L'AIMAIS TANT...
1716
01:46:50,890 --> 01:46:51,970
-Non, maman...
1717
01:46:52,180 --> 01:46:54,260
(-Chérie, s'il te plaît.)
1718
01:46:54,470 --> 01:46:57,020
-Pourquoi faut toujours qu'on parte
quand c'est bien.
1719
01:46:57,230 --> 01:46:59,600
-On voulait se balader,
profiter du beau temps.
1720
01:46:59,810 --> 01:47:01,360
-J'irais bien voir la vue
du Sacré-Coeur.
1721
01:47:01,560 --> 01:47:03,860
-Oh non, pas encore marcher.
1722
01:47:11,110 --> 01:47:12,820
-Trop tard !
Clément est essoufflé.
1723
01:47:30,180 --> 01:47:32,010
-Linn ?
-T'inquiète.
1724
01:47:34,390 --> 01:47:36,720
Brouhaha
1725
01:47:41,270 --> 01:47:42,350
Linn.
1726
01:47:42,560 --> 01:47:44,230
Pars pas comme ça.
Viens voir la vue plutôt.
1727
01:47:52,740 --> 01:47:53,820
-Bon, alors...
1728
01:47:54,030 --> 01:47:55,700
Dis-nous ce que tu reconnais.
1729
01:47:55,910 --> 01:47:57,330
-Euh...
1730
01:47:58,700 --> 01:48:01,330
-Tu vois la tour, là-bas ?
-La tour Eiffel ?
1731
01:48:03,420 --> 01:48:04,920
Et là, l'autre tour, là ?
1732
01:48:05,130 --> 01:48:06,460
C'est quelle tour ?
1733
01:48:07,340 --> 01:48:09,720
-La tour Montparnasse.
-Bien.
1734
01:48:10,550 --> 01:48:12,800
Qu'est-ce que tu reconnais d'autre ?
1735
01:48:14,220 --> 01:48:16,850
La grande église, là.
Tu sais comment elle s'appelle ?
1736
01:48:17,390 --> 01:48:19,100
-Non, comment ?
1737
01:48:19,310 --> 01:48:22,190
-C'est, je crois,
Saint-Vincent de Paul.
1738
01:48:24,400 --> 01:48:26,190
Et ta maison, tu sais où elle est ?
1739
01:48:27,860 --> 01:48:29,110
-Non.
1740
01:48:34,410 --> 01:48:37,620
-A mon avis,
elle est droit devant toi.
1741
01:48:38,370 --> 01:48:39,540
-Là ?
1742
01:48:40,910 --> 01:48:43,290
-Oui, là, comme ça.
1743
01:48:43,500 --> 01:48:45,960
Musique douce
1744
01:48:46,170 --> 01:49:24,830
...
1745
01:49:25,040 --> 01:49:26,960
La musique continue.
1746
01:49:27,170 --> 01:50:48,540
...
1747
01:50:50,880 --> 01:50:53,300
Mélodie douce
1748
01:50:53,500 --> 01:52:21,760
...
1749
01:52:21,970 --> 01:52:25,470
Sous-titrage : VDM
118991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.