Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,664 --> 00:00:03,007
Daddy, want to come throw with me?
2
00:00:03,039 --> 00:00:04,805
- Oh, I'm actually in the middle of...
- Not you.
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,375
- Okay.
- Oh, uh, yeah, but just for a bit
4
00:00:06,376 --> 00:00:07,601
while, uh, Gloria and Joe
5
00:00:07,626 --> 00:00:09,654
go through some of your
old toys in the garage.
6
00:00:09,679 --> 00:00:11,213
- I'll fly there.
- Mm-hmm.
7
00:00:11,214 --> 00:00:12,214
GLORIA: Okay, vamanos!
8
00:00:12,215 --> 00:00:13,806
Kid loves that cape.
9
00:00:13,831 --> 00:00:17,086
So, I see your stance on sons
wearing accessories has evolved.
10
00:00:17,087 --> 00:00:19,254
The cape gives him superpowers.
11
00:00:19,255 --> 00:00:20,889
What did leg warmers give you?
12
00:00:20,890 --> 00:00:22,591
Flair. They gave me flair.
13
00:00:22,592 --> 00:00:24,126
Leave me alone, okay?
14
00:00:24,127 --> 00:00:25,828
Everybody, leave me alone.
15
00:00:25,829 --> 00:00:27,129
Hey! What's all that?
16
00:00:27,130 --> 00:00:29,127
(sighs) I just... I'm sorry.
I just need a night away.
17
00:00:29,152 --> 00:00:30,316
- Here. Want to help?
- I don't do that.
18
00:00:30,341 --> 00:00:31,393
Okay.
19
00:00:31,418 --> 00:00:32,768
It's just... it's been a lot recently,
20
00:00:32,769 --> 00:00:34,803
you know, coming off
of a really long trial,
21
00:00:34,804 --> 00:00:36,721
Cam's spring cleaning frenzy,
22
00:00:36,746 --> 00:00:39,208
hauling Lily all over for softball,
23
00:00:39,209 --> 00:00:40,784
pretending to care about softball.
24
00:00:40,809 --> 00:00:42,556
Oh, I get needing time away.
25
00:00:42,581 --> 00:00:44,255
I was married to your mother.
26
00:00:44,280 --> 00:00:46,047
Like you are now.
27
00:00:46,072 --> 00:00:47,572
I have it all planned out.
28
00:00:47,597 --> 00:00:48,798
I drive to the desert.
29
00:00:48,799 --> 00:00:50,333
I check into the Markham...
30
00:00:50,334 --> 00:00:52,462
a few hours by the pool, massage,
31
00:00:52,487 --> 00:00:54,889
then I head downstairs
for a juicy steak frites,
32
00:00:54,890 --> 00:00:57,191
just me and my book,
which can't talk to me.
33
00:00:57,192 --> 00:00:58,726
- So do it.
- (sighs)
34
00:00:58,727 --> 00:01:00,528
Asking Cam to go away alone
35
00:01:00,529 --> 00:01:02,396
is three weeks of wounded crazy
36
00:01:02,397 --> 00:01:04,141
that I... I don't want
to deal with right now.
37
00:01:04,166 --> 00:01:07,235
Don't ask, tell. Isn't
that what you fought for?
38
00:01:07,236 --> 00:01:09,403
Okay, I don't know
what to address first.
39
00:01:09,404 --> 00:01:11,239
Uh, Jay, Gloria's ready to go.
40
00:01:11,240 --> 00:01:12,827
All right. Take it easy.
41
00:01:12,852 --> 00:01:15,917
You have a good one, too... Mrs. Tucker.
42
00:01:15,942 --> 00:01:17,209
- (door closes)
- (chuckles)
43
00:01:17,234 --> 00:01:18,773
Why'd he call you Mrs. Tucker?
44
00:01:18,798 --> 00:01:20,481
Why does he wear those
boxy jeans? I don't know.
45
00:01:20,482 --> 00:01:22,316
No, seriously. W-Why
is he messing with you?
46
00:01:22,317 --> 00:01:24,151
(sighs) All right, yeah, what the hell.
47
00:01:24,152 --> 00:01:26,921
Um, I told him how I would love to go
48
00:01:26,922 --> 00:01:28,289
to the desert for a night.
49
00:01:28,290 --> 00:01:30,453
- Okay, yeah. Fun. Let's go!
- Hold, please.
50
00:01:30,478 --> 00:01:33,570
How I would love to go to
the desert for a night alone.
51
00:01:33,595 --> 00:01:35,405
- I don't care.
- All right.
52
00:01:35,430 --> 00:01:37,174
If you want to go alone,
go alone. I don't care.
53
00:01:37,199 --> 00:01:38,866
Oh, see, you said "I don't care" twice.
54
00:01:38,867 --> 00:01:40,468
Because that's how much I don't care.
55
00:01:40,469 --> 00:01:41,702
Why are you still here?
56
00:01:41,703 --> 00:01:44,145
Cam, don't be hurt. I'm
not running from you.
57
00:01:44,170 --> 00:01:45,567
- Here.
- And I'm not folding that.
58
00:01:45,592 --> 00:01:47,541
I just wanted a night alone, okay?
59
00:01:47,542 --> 00:01:48,976
Lily's going to that sleepover tonight.
60
00:01:48,977 --> 00:01:51,245
- It seemed like a good night to do it.
- So, go!
61
00:01:51,270 --> 00:01:52,731
You know, I don't love the implication
62
00:01:52,756 --> 00:01:55,293
that I'm so needy I can't
spend one night by myself.
63
00:01:55,318 --> 00:01:56,520
I didn't say that.
64
00:01:56,545 --> 00:01:58,185
You didn't not say that.
65
00:01:58,186 --> 00:01:59,620
And you're not not being needy.
66
00:01:59,621 --> 00:02:02,636
Well, to show you how not needy I am,
67
00:02:02,661 --> 00:02:06,236
I... will pack your bag for you.
68
00:02:06,261 --> 00:02:07,519
It's already packed?
69
00:02:07,544 --> 00:02:08,776
Oh, yeah, well, this is the third time
70
00:02:08,801 --> 00:02:10,058
I've tried asking you.
71
00:02:10,083 --> 00:02:11,636
Bye. I love you. Okay.
72
00:02:11,661 --> 00:02:14,730
♪ ♪
73
00:02:19,909 --> 00:02:24,012
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
74
00:02:25,440 --> 00:02:27,533
- PHIL: Oh, hello, Claire.
- Hi, honey.
75
00:02:27,565 --> 00:02:29,299
I just got back from
the most beaut... Oh!
76
00:02:29,300 --> 00:02:31,134
Oh, indeed.
77
00:02:31,135 --> 00:02:33,573
Welcome to your pre-recorded seduction.
78
00:02:33,598 --> 00:02:35,105
Mama likes!
79
00:02:35,106 --> 00:02:36,239
Papa knows.
80
00:02:36,240 --> 00:02:37,338
That's right.
81
00:02:37,363 --> 00:02:39,681
I know my wife so well,
I was able to anticipate
82
00:02:39,706 --> 00:02:41,874
her questions before she asked them.
83
00:02:41,875 --> 00:02:43,907
Well, this is kind of fun.
84
00:02:43,932 --> 00:02:45,144
The sexiest?
85
00:02:45,145 --> 00:02:47,780
I don't know. The world's
a pretty big place.
86
00:02:47,781 --> 00:02:50,315
Help yourself to a glass
of wine, my love.
87
00:02:50,316 --> 00:02:51,884
Oh, it's kind of early in the day,
88
00:02:51,885 --> 00:02:54,353
but how often do we get the
house completely to ourselves?
89
00:02:54,354 --> 00:02:56,055
Easy, thirsty!
90
00:02:56,080 --> 00:02:57,759
I've got plans for you.
91
00:02:57,784 --> 00:02:59,725
Hint... this won't be the last time
92
00:02:59,726 --> 00:03:01,665
you see me on a sheet today.
93
00:03:01,690 --> 00:03:02,890
(snaps fingers)
94
00:03:04,549 --> 00:03:05,831
Now you.
95
00:03:05,832 --> 00:03:08,667
Well, I guess your beautiful
lunch will have to wait.
96
00:03:08,668 --> 00:03:09,668
(door opens)
97
00:03:09,669 --> 00:03:11,103
Someone's here! No, Claire!
98
00:03:11,104 --> 00:03:12,807
- What?
- Yes, Claire.
99
00:03:12,832 --> 00:03:14,373
Show me those pretty feet.
100
00:03:14,398 --> 00:03:16,360
- How do you turn this thing off?
- The sheet said yes.
101
00:03:16,385 --> 00:03:18,177
You know what's not real
conducive to studying?
102
00:03:18,178 --> 00:03:22,014
100 nerds crying in every
different Asian language!
103
00:03:22,015 --> 00:03:23,515
You knew finals were coming, people.
104
00:03:23,516 --> 00:03:25,117
Calm the hell down!
105
00:03:25,118 --> 00:03:26,516
LUKE: Oh, good. You're here.
106
00:03:26,541 --> 00:03:27,553
Do we have any corn?
107
00:03:27,554 --> 00:03:29,555
What is happening? Are those chickens?
108
00:03:29,556 --> 00:03:30,752
Epic senior prank.
109
00:03:30,777 --> 00:03:31,807
Don't make it too epic.
110
00:03:31,832 --> 00:03:34,018
- How will you top it next year?
- Get them out. Get them out.
111
00:03:34,043 --> 00:03:35,362
- Now, now, now.
- I need to grab something upstairs.
112
00:03:35,387 --> 00:03:38,072
Oh, God. Come on, guys.
113
00:03:38,097 --> 00:03:39,464
- (door opens, closes)
- The door!
114
00:03:39,489 --> 00:03:40,649
What is going on?
115
00:03:40,674 --> 00:03:42,201
Guess who I found driving
through the neighborhood
116
00:03:42,202 --> 00:03:43,869
who insisted on stopping over to say hi
117
00:03:43,870 --> 00:03:45,437
with his new wife and her kids!
118
00:03:45,438 --> 00:03:47,606
It was me! Dylan.
119
00:03:47,631 --> 00:03:49,551
- You know, from before?
- BOTH: Yeah.
120
00:03:49,576 --> 00:03:51,610
Mr. and Mrs. D, this is my wife,
121
00:03:51,611 --> 00:03:53,512
Dr. Elaine Kolchuck.
122
00:03:53,513 --> 00:03:54,580
Doctor?
123
00:03:54,581 --> 00:03:56,403
Yeah, I don't know why he does that.
124
00:03:56,428 --> 00:03:58,489
And these are my
beauties, Betty and Janice.
125
00:03:58,514 --> 00:04:00,528
- CLAIRE: Mm-hmm.
- And this is my son Douglas.
126
00:04:00,553 --> 00:04:02,108
(chuckles) Your son.
127
00:04:02,133 --> 00:04:03,348
That's not weird.
128
00:04:03,373 --> 00:04:04,523
Anyway, I just wanted to pick
129
00:04:04,524 --> 00:04:05,891
something up that I left here.
130
00:04:05,892 --> 00:04:07,025
(drawer opens)
131
00:04:07,026 --> 00:04:08,293
Bam!
132
00:04:08,294 --> 00:04:10,128
Oh, wait. Uh...
133
00:04:10,129 --> 00:04:12,297
Bam! Your dad did that.
134
00:04:12,298 --> 00:04:13,732
Yellow's the hardest side.
135
00:04:13,733 --> 00:04:14,766
- (crack)
- Ah.
136
00:04:14,767 --> 00:04:16,068
What was that sound? What happened?
137
00:04:16,069 --> 00:04:17,936
LUKE: Broke the banister. I'll fix it!
138
00:04:17,961 --> 00:04:19,304
- What's this thing?
- (beep)
139
00:04:19,305 --> 00:04:20,614
- No! No!
- Oh!
140
00:04:20,639 --> 00:04:21,645
- Oh, no!
- And now...
141
00:04:21,670 --> 00:04:23,275
- No, no, no, no!
- ... a treat for you.
142
00:04:23,276 --> 00:04:25,661
No! No!
143
00:04:25,686 --> 00:04:27,428
- Everybody go home!
- (seductive music plays)
144
00:04:27,927 --> 00:04:29,294
No!
145
00:04:29,319 --> 00:04:32,875
♪ Watching sports with
my feet on the table ♪
146
00:04:32,900 --> 00:04:34,067
♪ This is the best ♪
147
00:04:34,092 --> 00:04:36,387
♪ This is the best ♪
148
00:04:36,412 --> 00:04:40,186
♪ Being alone is the best ♪
149
00:04:42,295 --> 00:04:44,490
- "Rescue Me."
- What?
150
00:04:44,515 --> 00:04:46,207
That was the name of the TV show
151
00:04:46,232 --> 00:04:47,833
I couldn't remember at dinner last week.
152
00:04:47,834 --> 00:04:48,934
Come on. Let's pop it in.
153
00:04:48,935 --> 00:04:51,637
No. It's a bad time, Cam.
154
00:04:51,638 --> 00:04:53,864
Turns out, it wasn't the allergies.
155
00:04:53,889 --> 00:04:55,274
I feel terrible.
156
00:04:55,275 --> 00:04:57,142
You shouldn't be close to me.
I don't want to get you sick.
157
00:04:57,143 --> 00:04:59,278
Oh, gosh. No danger of that.
158
00:04:59,279 --> 00:05:00,679
I have the immune system of a horse.
159
00:05:00,680 --> 00:05:02,848
When I was a kid, I
needed a transfusion,
160
00:05:02,849 --> 00:05:04,616
and there was a mix-up with the vials.
161
00:05:04,617 --> 00:05:06,469
I've contacted Marvel Comics repeatedly,
162
00:05:06,494 --> 00:05:07,904
but they don't seem interested.
163
00:05:07,929 --> 00:05:09,805
Come on. I'll make
you some chicken soup.
164
00:05:10,281 --> 00:05:11,967
Manny! Hey, hey!
165
00:05:11,992 --> 00:05:13,180
And who is this?
166
00:05:13,205 --> 00:05:15,140
Cam, this is Sierra, my...
167
00:05:15,165 --> 00:05:17,563
Gosh, what would you
call us at this point?
168
00:05:17,564 --> 00:05:19,698
Teacher-assigned study partners.
169
00:05:19,699 --> 00:05:22,501
As you can see, I've got
a lot of work to do, so...
170
00:05:22,502 --> 00:05:23,962
Yeah, we only have another half-hour.
171
00:05:23,987 --> 00:05:25,829
I promised my dad I'd get an oil change.
172
00:05:25,854 --> 00:05:28,509
- Oh, well, Manny can do that.
- Really?
173
00:05:28,534 --> 00:05:29,987
Yeah! Pull your car into the garage.
174
00:05:30,012 --> 00:05:31,719
Just be careful not
to hit his weight set
175
00:05:31,744 --> 00:05:33,071
or his power tools.
176
00:05:33,096 --> 00:05:34,846
Wow. That would be awesome.
177
00:05:34,847 --> 00:05:37,501
Cam, I know you're
trying to help, but stop.
178
00:05:37,526 --> 00:05:38,750
I'm clueless about cars,
179
00:05:38,751 --> 00:05:40,619
and I really don't want her
hitting Mom's weight set.
180
00:05:40,620 --> 00:05:42,087
I'm gonna talk you through it.
181
00:05:42,088 --> 00:05:44,856
Okay, missy, whatever
you're working on over here,
182
00:05:44,857 --> 00:05:46,915
- let me take over.
- No, no, no. You can't.
183
00:05:46,940 --> 00:05:49,094
This is my abuela'sspecial fever cure.
184
00:05:49,095 --> 00:05:51,352
Please hand me the dried scorpion.
185
00:05:51,377 --> 00:05:52,831
You're gonna eat this?
186
00:05:52,832 --> 00:05:54,166
No, don't be stupid.
187
00:05:54,167 --> 00:05:55,300
I am gonna wrap it in a rag
188
00:05:55,301 --> 00:05:57,569
and I am gonna let it soak into my head.
189
00:05:57,570 --> 00:05:58,976
Okay. You know what?
190
00:05:59,001 --> 00:06:02,474
Let's get you to bed, and
I will bring it to you.
191
00:06:02,475 --> 00:06:05,544
- I can follow a recipe. Go on.
- No, no, no. It's...
192
00:06:05,545 --> 00:06:07,376
- Go on.
- Be careful.
193
00:06:07,401 --> 00:06:09,881
All right. Ground chicken beak.
194
00:06:09,882 --> 00:06:11,149
Mashed crickets.
195
00:06:11,150 --> 00:06:14,109
(gasps) Ew! Cilantro? Ugh.
196
00:06:14,134 --> 00:06:16,134
I'll grab your room key.
Restroom's over there.
197
00:06:16,159 --> 00:06:17,900
Thank you so much. I
just drove the whole way.
198
00:06:17,925 --> 00:06:19,057
I had a huge iced tea, and...
199
00:06:19,058 --> 00:06:21,156
What am I doing? You
know why people pee. Okay.
200
00:06:21,181 --> 00:06:24,427
Hey, Colin. Might have been
hasty turning down that site map.
201
00:06:24,452 --> 00:06:26,405
I've walked into the same
Bar Mitzvah twice now.
202
00:06:26,430 --> 00:06:27,585
Hey!
203
00:06:27,610 --> 00:06:28,835
- Whatcha doing here?
- Me?
204
00:06:28,860 --> 00:06:30,135
- Mm-hmm.
- You said Cam wouldn't let you come.
205
00:06:30,136 --> 00:06:31,224
I thought it was safe.
206
00:06:31,249 --> 00:06:33,005
Safe to what, steal my special day?
207
00:06:33,006 --> 00:06:34,673
Well, you made it sound so good!
208
00:06:34,674 --> 00:06:36,786
The pool, the steak, no one to talk to.
209
00:06:36,811 --> 00:06:39,244
Well, now we have someone
to talk to. Thanks a lot.
210
00:06:39,245 --> 00:06:41,313
Look, the place is gigantic.
211
00:06:41,314 --> 00:06:43,315
You do your thing, I'll do mine.
212
00:06:43,316 --> 00:06:46,018
Oh, my God. Dad, you even
stole the book that I'm reading.
213
00:06:46,019 --> 00:06:48,153
When you were over at the
house, I peeked at the jacket.
214
00:06:48,154 --> 00:06:51,056
I'm not gonna read something
Larry King called "Crazy good"?
215
00:06:51,057 --> 00:06:53,723
Fine. I'll see you back
in civilization, okay?
216
00:06:53,794 --> 00:06:55,200
Thank you. Okay.
217
00:06:55,225 --> 00:06:57,271
Uh, you sure you don't need
a site map? Oh, no. I'm fine.
218
00:06:57,296 --> 00:07:00,036
I've been here a million
times. Thank you so much.
219
00:07:00,777 --> 00:07:02,812
- ("Hava Nagila" plays)
- GUESTS: Mazel tov!
220
00:07:06,421 --> 00:07:08,101
Are you trying to make me fail?!
221
00:07:08,126 --> 00:07:09,614
Sweetheart, I know that you're stressed,
222
00:07:09,615 --> 00:07:11,235
and we are so proud...
223
00:07:11,260 --> 00:07:12,889
that you stopped pulling
out your eyelashes.
224
00:07:12,914 --> 00:07:15,452
So proud. We are a little
concerned about this new, uh,
225
00:07:15,477 --> 00:07:17,999
- pen-up-the-nose tic.
- It's... it's not a tic!
226
00:07:18,024 --> 00:07:19,840
It's just something some
people do occasionally.
227
00:07:19,865 --> 00:07:21,591
- Where is it...
- It's right... it's right...
228
00:07:21,616 --> 00:07:23,271
- You got it right there.
- Ah! Damn it!
229
00:07:23,296 --> 00:07:26,021
- (sighs)
- (laughing) I mean, the crazy thing is
230
00:07:26,046 --> 00:07:29,231
I'm happy Dylan found that old
lady with those hideous kids.
231
00:07:29,256 --> 00:07:30,858
I mean, how funny is it
232
00:07:30,883 --> 00:07:32,578
(voice breaking) that he
is the one that settled down
233
00:07:32,603 --> 00:07:34,696
and is doing so great while I'm alone
234
00:07:34,721 --> 00:07:36,646
basically forever?
235
00:07:36,671 --> 00:07:37,853
(laughs)
236
00:07:37,878 --> 00:07:39,897
Could you please go be
tragic somewhere else?
237
00:07:39,898 --> 00:07:40,951
- (pounding)
- (gasps)
238
00:07:40,976 --> 00:07:43,144
- Dylan, are you back?
- LUKE: I'm fixing the banister!
239
00:07:43,145 --> 00:07:44,713
(groans) This is a nightmare!
240
00:07:44,714 --> 00:07:45,867
You're not better than us.
241
00:07:45,892 --> 00:07:47,391
I am so much better than you!
242
00:07:47,416 --> 00:07:49,544
I'm not the one with
the pen up her nose.
243
00:07:49,569 --> 00:07:50,844
(groans)
244
00:07:50,869 --> 00:07:52,363
At least I have a boyfriend.
245
00:07:52,388 --> 00:07:53,955
(gasps) Who says that?
246
00:07:53,980 --> 00:07:55,700
- Uh-oh!
- Oh, God.
247
00:07:55,725 --> 00:07:57,072
- Oh, God!
- Haley crying about Dylan,
248
00:07:57,097 --> 00:07:59,384
Alex freaking out about school,
this is like a big déjà vu.
249
00:07:59,409 --> 00:08:00,662
No, déjà vu is when you imagine
250
00:08:00,663 --> 00:08:01,930
that you've seen something before.
251
00:08:01,931 --> 00:08:03,791
This is just vu!
252
00:08:04,392 --> 00:08:06,448
In hindsight, I should
have pulled my head out
253
00:08:06,472 --> 00:08:08,005
before I nailed the post back in.
254
00:08:08,006 --> 00:08:09,422
Buddy...
255
00:08:09,447 --> 00:08:11,943
- Live and learn.
- If only you ever did.
256
00:08:11,944 --> 00:08:13,002
(groans)
257
00:08:13,027 --> 00:08:14,212
Okay.
258
00:08:14,213 --> 00:08:16,291
I think I may have
gone too deep this time.
259
00:08:16,316 --> 00:08:18,783
Sweet Caligula, that's a lot of blood.
260
00:08:18,784 --> 00:08:20,718
Why would Dylan change his phone number?
261
00:08:20,719 --> 00:08:23,387
Do you know how long it took
him to memorize the last one?!
262
00:08:23,388 --> 00:08:24,594
Both sides now?
263
00:08:24,619 --> 00:08:26,207
Don't hate this glue smell.
264
00:08:26,232 --> 00:08:28,625
Now comes the blood-loss migraine.
265
00:08:28,650 --> 00:08:30,328
Oh, you know what? I-I
can go get some medicine.
266
00:08:30,329 --> 00:08:31,629
Oh, no. You know, I can do that.
267
00:08:31,630 --> 00:08:32,930
Actually, my car's blocking your car.
268
00:08:32,931 --> 00:08:34,406
Yeah, that's not a
big deal. You know why?
269
00:08:34,431 --> 00:08:38,067
Because I can take your
car instead of mine! Bye!
270
00:08:39,570 --> 00:08:42,507
No. No, no, no! No way!
271
00:08:43,546 --> 00:08:45,421
- Oh, my God.
- Knock it off!
272
00:08:45,446 --> 00:08:46,944
Mind your own business!
273
00:08:46,945 --> 00:08:48,045
I would love to.
274
00:08:48,046 --> 00:08:50,181
But now I'm wondering
if all that gasping
275
00:08:50,182 --> 00:08:51,716
is about something I've already read
276
00:08:51,717 --> 00:08:53,050
or something coming up!
277
00:08:53,051 --> 00:08:54,519
I'm on page 312.
278
00:08:54,520 --> 00:08:55,920
Don't tell me that!
279
00:08:55,921 --> 00:08:58,556
Now I know there's a
gasp coming in 20 pages.
280
00:08:58,687 --> 00:09:00,358
(chuckles)
281
00:09:00,359 --> 00:09:03,038
Of course. You're following me.
282
00:09:03,829 --> 00:09:06,230
Oh, I-I'm sorry. I thought
you were someone else.
283
00:09:06,231 --> 00:09:08,099
What the hell did I just witness?
284
00:09:08,100 --> 00:09:09,945
Oh, good Lord.
285
00:09:10,602 --> 00:09:13,104
Oh! Good Lord!
286
00:09:13,105 --> 00:09:15,973
Tell me about this
sea bass special again.
287
00:09:15,974 --> 00:09:17,875
Mediterranean prep, en papillote...
288
00:09:17,876 --> 00:09:19,744
Oh. Really?
289
00:09:19,745 --> 00:09:21,279
Yeah. Baked in paper
290
00:09:21,280 --> 00:09:22,914
with tomato, red pepper,
291
00:09:22,915 --> 00:09:24,415
capers, onion, olives.
292
00:09:24,416 --> 00:09:26,217
Literally my favorite fish dish.
293
00:09:26,218 --> 00:09:28,119
Would you recommend that over the steak?
294
00:09:28,120 --> 00:09:31,122
Hey, I was kind of in the
middle of my own thing here.
295
00:09:31,123 --> 00:09:32,790
Would you recommend it over the steak?
296
00:09:32,791 --> 00:09:34,692
- They're both great.
- Fine. Steak.
297
00:09:34,693 --> 00:09:35,726
Stick with the plan.
298
00:09:35,727 --> 00:09:37,461
And I'll have a glass
of the Merryvale Cab.
299
00:09:37,462 --> 00:09:38,829
Yeah, me too. Thank you.
300
00:09:38,854 --> 00:09:40,541
Sorry, the Merryvale Ca...
301
00:09:40,566 --> 00:09:42,643
uh, doesn't come by the glass.
302
00:09:42,668 --> 00:09:44,302
It-it seems like you
two know each other.
303
00:09:44,303 --> 00:09:46,237
You could split the fish and steak
304
00:09:46,238 --> 00:09:47,939
and share the bottle of wine.
305
00:09:47,940 --> 00:09:49,273
Not doing that.
306
00:09:49,274 --> 00:09:50,942
Never said we were.
307
00:09:50,943 --> 00:09:52,610
This is actually my dad.
308
00:09:52,611 --> 00:09:56,347
I came here for some alone
time, but he copycatted me.
309
00:09:56,348 --> 00:09:57,615
He said he wasn't coming
310
00:09:57,616 --> 00:09:59,850
because his scary
partner said he couldn't.
311
00:09:59,851 --> 00:10:01,819
Scary husband!
312
00:10:01,820 --> 00:10:03,120
Still hits my ear wrong.
313
00:10:03,121 --> 00:10:05,990
Wow. So, you're not even gonna...
314
00:10:05,991 --> 00:10:07,625
I-I'm sorry.
315
00:10:07,626 --> 00:10:10,294
Uh, just, my dad passed
away when I was 10,
316
00:10:10,295 --> 00:10:12,196
and I'd love to have
dinner with him again.
317
00:10:12,197 --> 00:10:14,999
Oh, Austin. That's so sad.
318
00:10:15,000 --> 00:10:16,634
Terrible story.
319
00:10:16,635 --> 00:10:18,501
Makes you think.
320
00:10:19,171 --> 00:10:20,571
Anyway, I'll have a
glass of any of the reds.
321
00:10:20,572 --> 00:10:22,974
White for me. Thank you.
322
00:10:24,071 --> 00:10:26,470
I'm sorry, buddy. I didn't
mean to pull your leg so hard.
323
00:10:26,495 --> 00:10:29,288
- What?!
- Dylan was my romantic safety net.
324
00:10:29,313 --> 00:10:31,649
How is a person supposed
to live without one?
325
00:10:31,650 --> 00:10:33,017
Alex, I'm asking!
326
00:10:33,018 --> 00:10:34,785
It is scientifically impossible
327
00:10:34,786 --> 00:10:36,420
for me to care less about your... Ow!
328
00:10:36,421 --> 00:10:37,822
Head down, honey.
329
00:10:37,823 --> 00:10:39,445
- What?!
- Where is your mom?
330
00:10:39,470 --> 00:10:41,648
She's been gone for over an hour.
331
00:10:41,673 --> 00:10:43,062
She's just sitting in the car.
332
00:10:43,087 --> 00:10:44,528
- What?!
- What?!
333
00:10:44,529 --> 00:10:47,398
She's just sitting... never mind!
334
00:10:49,568 --> 00:10:50,931
(sighs)
335
00:10:50,956 --> 00:10:52,503
Oh! Hi.
336
00:10:52,504 --> 00:10:55,039
Hi. How long you been sitting out here?
337
00:10:55,040 --> 00:10:57,808
That's a weird question.
I literally just drove in.
338
00:10:57,809 --> 00:10:58,809
Oh.
339
00:10:58,810 --> 00:11:00,077
- (knocking)
- Aah!
340
00:11:00,078 --> 00:11:01,746
Sorry. We usually try to
get here in under 30 minutes.
341
00:11:01,747 --> 00:11:02,813
Yeah, thank you. Okay.
342
00:11:02,814 --> 00:11:04,415
Thank you.
343
00:11:04,416 --> 00:11:06,254
Oh, God. Phil...
344
00:11:06,279 --> 00:11:07,623
I can't go back in there.
345
00:11:07,648 --> 00:11:09,182
I'm sorry. I tried.
346
00:11:09,207 --> 00:11:11,188
I opened the door, but
my legs wouldn't move.
347
00:11:11,189 --> 00:11:12,636
Honey...
348
00:11:16,906 --> 00:11:18,240
Drive.
349
00:11:18,265 --> 00:11:19,964
What? What about Alex's pills?
350
00:11:19,965 --> 00:11:21,465
(Pills rattle, thud)
351
00:11:21,660 --> 00:11:23,304
- Drive.
- Oh!
352
00:11:29,274 --> 00:11:30,741
So... so we're running away from home.
353
00:11:30,742 --> 00:11:32,325
I mean, i-i-is that okay?
354
00:11:32,350 --> 00:11:33,711
Yes. We live with three adults.
355
00:11:33,712 --> 00:11:35,379
We're basically landlords
in an apartment building.
356
00:11:35,380 --> 00:11:37,921
- We're the Ropers!
- Yes! Yes!
357
00:11:37,946 --> 00:11:40,051
We could just drive and drive.
358
00:11:40,052 --> 00:11:43,087
Exactly! We've earned the right
to live the empty-nesters' life
359
00:11:43,088 --> 00:11:45,089
even though we're still full-nesters.
360
00:11:45,090 --> 00:11:47,397
Oh, my God! Do you
remember that bottle of wine
361
00:11:47,422 --> 00:11:49,278
we put aside the night Haley was born?
362
00:11:49,303 --> 00:11:50,604
Yes! We were gonna open it
363
00:11:50,629 --> 00:11:52,857
- the night all three of them moved out.
- Uh-huh.
364
00:11:52,882 --> 00:11:54,598
And watch one of the
thousands of movies we missed
365
00:11:54,599 --> 00:11:56,634
'cause they were sick or hungry
366
00:11:56,635 --> 00:11:58,636
or choking on the
head of a Power Ranger.
367
00:11:58,637 --> 00:12:01,939
I am a woman who has never
seen "Thelma and Louise."
368
00:12:01,940 --> 00:12:04,208
That's the only Harvey
Keitel movie I've missed!
369
00:12:04,209 --> 00:12:07,177
- Where are we going?
- Let's let the universe decide.
370
00:12:09,181 --> 00:12:13,584
"Family is a gift you
receive every day."
371
00:12:15,096 --> 00:12:17,085
So they're making sarcastic ones now?
372
00:12:17,110 --> 00:12:19,692
(both laugh)
373
00:12:19,717 --> 00:12:21,545
- Squirrel!
- (tires screech)
374
00:12:22,952 --> 00:12:24,495
- Uh-oh.
- _
375
00:12:24,496 --> 00:12:27,319
I think we just ruined
someone's graduation.
376
00:12:27,678 --> 00:12:29,403
- CAMERON: Hey.
- Ay!
377
00:12:29,428 --> 00:12:32,069
- I must have fallen asleep.
- I don't see how.
378
00:12:32,070 --> 00:12:35,539
The fumes coming off of that
potion are something else.
379
00:12:35,540 --> 00:12:37,475
Yes. When we're done with
this, don't throw it out
380
00:12:37,476 --> 00:12:38,820
because with a teaspoon,
381
00:12:38,845 --> 00:12:41,177
- I can clean the swimming pool.
- (cellphone chimes)
382
00:12:41,202 --> 00:12:43,310
Okay, Manny needs to
see me in the garage.
383
00:12:43,335 --> 00:12:45,475
- I will be right back.
- Yeah, but come right back
384
00:12:45,500 --> 00:12:48,489
because this cannot stay
longer than five minutes.
385
00:12:48,514 --> 00:12:51,055
Oh, and just for fun, what would happen
386
00:12:51,056 --> 00:12:54,458
if it stayed on for,
say, I don't know, 17?
387
00:12:54,459 --> 00:12:56,827
Well, they say that...
388
00:12:56,828 --> 00:12:58,295
Ay, no!
389
00:12:58,296 --> 00:12:59,514
No!
390
00:12:59,539 --> 00:13:03,467
You used Joe's cape
for the smelly thing?
391
00:13:03,468 --> 00:13:05,663
You know how important this is for him?
392
00:13:05,688 --> 00:13:08,054
- No.
- It goes me, the cape,
393
00:13:08,079 --> 00:13:09,440
chocolate chip cookies,
394
00:13:09,441 --> 00:13:10,674
and then Jay!
395
00:13:10,675 --> 00:13:12,046
Well, can't we just say Jay ruined it,
396
00:13:12,071 --> 00:13:14,154
since he's already so far down the list?
397
00:13:14,179 --> 00:13:16,171
Has anyone seen my cape?
398
00:13:16,196 --> 00:13:17,841
Uh, no. What's it look like?
399
00:13:17,866 --> 00:13:19,677
Like a cape!
400
00:13:19,702 --> 00:13:23,091
Sorry. It's just so stressful.
401
00:13:23,116 --> 00:13:25,099
- (cellphone chimes)
- You know what? I have to go to Manny.
402
00:13:25,124 --> 00:13:27,091
Then I'll clean Joe's
cape. Then I'll be back.
403
00:13:27,092 --> 00:13:28,159
It's okay. Go.
404
00:13:28,160 --> 00:13:31,451
We will all be waiting
for you here in Cancún.
405
00:13:31,476 --> 00:13:33,390
(cellphone chimes)
406
00:13:36,031 --> 00:13:37,778
Something's wrong.
There's oil everywhere!
407
00:13:37,803 --> 00:13:40,585
Well, you probably just need
to tighten the drain plug.
408
00:13:40,610 --> 00:13:41,782
- (gasps)
- Oh!
409
00:13:41,807 --> 00:13:43,123
(air hissing)
410
00:13:43,148 --> 00:13:44,775
You popped her tire?!
411
00:13:44,776 --> 00:13:46,646
It's okay. It's all right.
412
00:13:46,671 --> 00:13:48,445
Where does Jay keep his patch kit?
413
00:13:48,446 --> 00:13:50,181
It took me 20 minutes
to find the light switch.
414
00:13:50,182 --> 00:13:51,351
I'm gonna know where a patch kit is?
415
00:13:51,376 --> 00:13:53,818
Don't panic. I saw one here earlier.
416
00:13:53,819 --> 00:13:55,132
Oh, oh!
417
00:13:55,710 --> 00:13:56,954
Here it is.
418
00:13:56,955 --> 00:13:58,498
- Oh, no! No!
- What?
419
00:13:58,523 --> 00:13:59,824
That's Joe's cape!
420
00:13:59,825 --> 00:14:01,158
(gasps) Oh, no!
421
00:14:01,159 --> 00:14:02,827
Joe loves this cape more than anything.
422
00:14:02,828 --> 00:14:04,445
It goes me, the cape,
423
00:14:04,470 --> 00:14:05,945
- chocolate chip cookies...
- Almost done, Manny?
424
00:14:05,970 --> 00:14:07,029
Oh, hey.
425
00:14:07,054 --> 00:14:08,999
Yeah, well, he would
be if I wasn't out here
426
00:14:09,000 --> 00:14:11,035
asking him so many
questions about, you know,
427
00:14:11,036 --> 00:14:13,031
how to... how to patch a tire, but...
428
00:14:13,056 --> 00:14:15,005
like he said, the directions
are written clearly down
429
00:14:15,006 --> 00:14:16,273
inside the patch kit.
430
00:14:16,274 --> 00:14:17,608
And then if you get in a real jam,
431
00:14:17,609 --> 00:14:19,625
there's tons of videos online, anyway.
432
00:14:19,650 --> 00:14:20,841
Shouldn't we give him some space?
433
00:14:20,866 --> 00:14:22,133
Maybe get some... some tea?
434
00:14:22,158 --> 00:14:23,275
Oh!
435
00:14:24,883 --> 00:14:27,536
So, do you have a
date for spring formal?
436
00:14:27,561 --> 00:14:30,362
I probably won't even go.
I have nothing to wear.
437
00:14:31,790 --> 00:14:33,624
Oh, my God! Oh, my God!
438
00:14:33,625 --> 00:14:35,059
It's not that big of a deal.
439
00:14:35,060 --> 00:14:37,294
I mean, people are starving.
440
00:14:37,295 --> 00:14:38,595
Oh.
441
00:14:41,137 --> 00:14:42,715
This isn't a sign, is it?
442
00:14:42,730 --> 00:14:44,902
Well, it's not a sturdy one,
but they're only fifth-graders.
443
00:14:44,926 --> 00:14:46,693
No! No, that we shouldn't have run away!
444
00:14:46,694 --> 00:14:49,236
No. We're just gonna tie
this off, hit the open road,
445
00:14:49,261 --> 00:14:50,764
and keep driving until the toilets flush
446
00:14:50,765 --> 00:14:51,798
in the other direction.
447
00:14:51,799 --> 00:14:53,816
Oh, God! Oh, no! It's floating away!
448
00:14:53,841 --> 00:14:55,135
Oh! Oh, okay!
449
00:14:55,136 --> 00:14:56,303
It's caught in the
tree. We can reach it.
450
00:14:56,304 --> 00:14:57,807
- Get on my shoulders!
- What?
451
00:14:57,832 --> 00:14:59,749
Right! Oh, yeah, right. Oh!
452
00:14:59,774 --> 00:15:01,658
Okay, I forgot about
that. Oh, wait. Go forward!
453
00:15:01,683 --> 00:15:02,976
It's too high!
454
00:15:02,977 --> 00:15:05,078
Just reach for the string! Are
you reaching for the string?
455
00:15:05,079 --> 00:15:07,414
No, I'm pretending I'm
at a Def Leppard concert!
456
00:15:07,415 --> 00:15:08,917
It's right there! Just grab it!
457
00:15:08,949 --> 00:15:10,284
I can't reach it, Phil!
458
00:15:10,285 --> 00:15:12,410
I can't reach "The Next Chapter!"
459
00:15:12,435 --> 00:15:14,063
Oh, my God. Let me down. Let me down.
460
00:15:14,088 --> 00:15:15,088
- What?
- Let me down.
461
00:15:15,089 --> 00:15:16,523
What?
462
00:15:16,524 --> 00:15:18,959
Don't you see what the
universe is trying to tell us?
463
00:15:18,960 --> 00:15:21,194
We are never gonna
reach the next chapter.
464
00:15:21,195 --> 00:15:22,863
Luke's not going to college.
465
00:15:22,864 --> 00:15:24,731
Haley's gonna grow old in the basement.
466
00:15:24,732 --> 00:15:27,487
Alex is just gonna keep
coming back to taunt us
467
00:15:27,512 --> 00:15:28,969
and use up our tissues!
468
00:15:28,970 --> 00:15:31,104
I don't think the universe
cares that much about us.
469
00:15:31,105 --> 00:15:33,140
Phil, we tried to run away,
470
00:15:33,141 --> 00:15:35,242
and I can still see
our chimney from here.
471
00:15:35,243 --> 00:15:36,810
It's over.
472
00:15:36,811 --> 00:15:38,161
Oh, yeah.
473
00:15:38,186 --> 00:15:39,590
This is it.
474
00:15:39,981 --> 00:15:41,624
"Welcome...
475
00:15:41,649 --> 00:15:43,417
"to our life!"
476
00:15:43,816 --> 00:15:45,653
- Ha!
- Sweetheart,
477
00:15:45,989 --> 00:15:47,654
I-I am as upset as you are,
478
00:15:47,655 --> 00:15:51,161
but since when did anything
work out the way we planned?
479
00:15:51,380 --> 00:15:52,942
We didn't plan on having Haley.
480
00:15:52,967 --> 00:15:54,861
We didn't plan on having Alex.
481
00:15:54,862 --> 00:15:56,096
We did plan on having Luke,
482
00:15:56,097 --> 00:15:58,442
but we didn't plan on having Luke.
483
00:15:58,467 --> 00:16:01,703
I'm having a tantrum.
And I love our kids, I do.
484
00:16:01,728 --> 00:16:02,970
Most of the time, I do.
485
00:16:02,971 --> 00:16:04,538
It's just I had this...
486
00:16:04,539 --> 00:16:07,802
this picture of how our
life would look right now.
487
00:16:08,776 --> 00:16:09,843
(sighs)
488
00:16:09,844 --> 00:16:12,012
- This is not that.
- No.
489
00:16:12,013 --> 00:16:13,451
Yeah.
490
00:16:13,476 --> 00:16:14,576
I get it.
491
00:16:14,601 --> 00:16:15,621
(sighs)
492
00:16:15,646 --> 00:16:17,417
Maybe...
493
00:16:17,418 --> 00:16:19,904
maybe we don't have
throw away the picture.
494
00:16:20,224 --> 00:16:23,185
Just refocus it a little.
495
00:16:23,640 --> 00:16:25,975
(both chuckle)
496
00:16:32,200 --> 00:16:33,809
Lug nut. Tire iron.
497
00:16:33,834 --> 00:16:35,153
Flugel hammer. Pigeon door.
498
00:16:35,178 --> 00:16:37,404
These are all nonsense words to me.
I don't know what I'm doing here.
499
00:16:37,429 --> 00:16:39,584
Yeah, well, I don't know
what I'm doing here, either.
500
00:16:39,609 --> 00:16:41,788
Am I so incapable of
spending a night alone
501
00:16:41,813 --> 00:16:45,037
(straining) that I had to come
over here and create all this drama?
502
00:16:45,062 --> 00:16:47,068
No wonder Mitchell wanted
to get away from me.
503
00:16:47,093 --> 00:16:48,654
- (door opens)
- Hello?
504
00:16:48,679 --> 00:16:50,350
Oh! Hey, well, thank you, Manny,
505
00:16:50,375 --> 00:16:53,010
for letting me tighten
that last wheel screw.
506
00:16:53,035 --> 00:16:55,529
Maybe next week you could
teach me how to street punch?
507
00:16:55,554 --> 00:16:57,498
Yeah. Sure!
508
00:16:57,551 --> 00:16:58,857
Wow.
509
00:16:58,882 --> 00:17:00,951
Cam found it upstairs for me.
510
00:17:00,976 --> 00:17:03,131
It's one of your mom's
dresses. Isn't that crazy?
511
00:17:03,156 --> 00:17:05,231
I can see running it by a therapist.
512
00:17:05,256 --> 00:17:07,373
So, car looks done.
513
00:17:07,398 --> 00:17:08,803
Do you maybe want to,
514
00:17:08,828 --> 00:17:10,536
I don't know, go get something to eat?
515
00:17:10,561 --> 00:17:13,293
Uh, sure! But I'm a little dirty.
516
00:17:13,318 --> 00:17:14,985
So? It's cute.
517
00:17:17,822 --> 00:17:19,289
(chuckles)
518
00:17:21,252 --> 00:17:22,920
A word?
519
00:17:25,047 --> 00:17:26,247
See?
520
00:17:26,890 --> 00:17:28,249
Good as...
521
00:17:28,250 --> 00:17:29,672
No!
522
00:17:30,018 --> 00:17:32,720
- Oh.
- It looks like a monster ate it!
523
00:17:32,721 --> 00:17:34,188
Exactly.
524
00:17:34,189 --> 00:17:36,190
See? It tells a story.
525
00:17:36,191 --> 00:17:39,701
This burn is from when
you fought a dragon!
526
00:17:39,726 --> 00:17:41,162
A-And these oil stains?
527
00:17:41,163 --> 00:17:42,687
Well, they're from when
you saved that 18-wheeler
528
00:17:42,712 --> 00:17:44,498
from going off a bridge.
529
00:17:44,499 --> 00:17:48,304
This is the cape of a superhero
530
00:17:48,329 --> 00:17:51,648
who's always there for people in need.
531
00:17:51,687 --> 00:17:53,648
Wow!
532
00:17:53,673 --> 00:17:54,906
Fly away!
533
00:17:54,931 --> 00:17:56,699
That was so nice, Cam.
534
00:17:56,724 --> 00:17:59,086
Oh, thanks. You look better.
535
00:17:59,111 --> 00:18:00,703
And your fever's gone.
536
00:18:00,728 --> 00:18:03,117
I don't know what you put
in my abuela's potion,
537
00:18:03,142 --> 00:18:06,547
but it took care of the
fever faster than ever.
538
00:18:06,572 --> 00:18:09,600
Look! It even made my teeth whiter, huh?
539
00:18:09,625 --> 00:18:10,929
Oh! Wow. Look at that.
540
00:18:10,954 --> 00:18:14,561
Here I was beating myself up
because I couldn't be alone, and...
541
00:18:14,586 --> 00:18:16,570
one could argue that
everybody in this house
542
00:18:16,595 --> 00:18:18,711
is a little better off because of it.
543
00:18:18,735 --> 00:18:21,837
Well, I lost a dress and
the house smells like smoke,
544
00:18:21,838 --> 00:18:25,371
so I wouldn't be
high-fiving myself that much.
545
00:18:41,969 --> 00:18:43,469
Ah, yes, sir?
546
00:18:45,595 --> 00:18:46,962
Right?
547
00:18:46,963 --> 00:18:47,963
(scoffs)
548
00:18:47,964 --> 00:18:50,132
Nobody keeps me on edge for 500 pages
549
00:18:50,133 --> 00:18:51,900
then decides they're just done writing.
550
00:18:51,901 --> 00:18:54,558
Either end the damn story
or don't even write it!
551
00:18:54,583 --> 00:18:55,871
Yes, exactly.
552
00:18:55,872 --> 00:18:57,675
God, for a minute, I
thought I missed something.
553
00:18:57,700 --> 00:18:58,800
You did.
554
00:18:58,825 --> 00:19:01,586
The chance to read a great
book on your one night alone.
555
00:19:02,284 --> 00:19:04,146
Well, at least the
steak was good, right?
556
00:19:04,147 --> 00:19:06,481
Nice cut. Perfectly cooked.
557
00:19:06,482 --> 00:19:07,583
Terrific wine.
558
00:19:07,584 --> 00:19:08,584
(laughs)
559
00:19:08,585 --> 00:19:09,985
What? What's... what's funny?
560
00:19:09,986 --> 00:19:11,253
You.
561
00:19:11,254 --> 00:19:13,675
The steak, the book,
hell, this whole trip.
562
00:19:13,700 --> 00:19:15,256
You're turning into me!
563
00:19:15,258 --> 00:19:17,125
No. No. Unh-unh.
564
00:19:17,126 --> 00:19:18,527
No, no, no. Dad. No, no.
565
00:19:18,528 --> 00:19:20,062
Hey. You're turning into me.
566
00:19:20,063 --> 00:19:21,296
How?
567
00:19:21,297 --> 00:19:23,098
The fact that you stayed
with that book at all,
568
00:19:23,099 --> 00:19:25,634
which is basically a love
story between two men.
569
00:19:25,635 --> 00:19:27,603
- It's a buddy thing!
- Oh, please!
570
00:19:27,604 --> 00:19:29,304
Buddies don't find
that many opportunities
571
00:19:29,305 --> 00:19:31,039
to skinny-dip together.
572
00:19:31,040 --> 00:19:32,507
Every time they saw a body of water,
573
00:19:32,508 --> 00:19:34,286
it was off with the pants, splash!
574
00:19:34,311 --> 00:19:35,545
Come on. You're just making it worse.
575
00:19:35,570 --> 00:19:37,412
Oh, my God! Your hands!
576
00:19:37,413 --> 00:19:38,901
That's what your spa appointment was.
577
00:19:38,926 --> 00:19:40,015
You got a manicure.
578
00:19:40,016 --> 00:19:42,270
It's because Gloria said
that my hands were too rough.
579
00:19:42,295 --> 00:19:43,752
It was her idea.
580
00:19:43,753 --> 00:19:45,379
Considerate... that's me.
581
00:19:45,404 --> 00:19:47,059
Running from your family...
582
00:19:47,084 --> 00:19:48,481
that's me.
583
00:19:51,928 --> 00:19:53,668
Yeah, yeah.
584
00:19:55,198 --> 00:19:56,832
Ah, I guess it's possible
585
00:19:56,833 --> 00:19:58,950
that we both moved...
586
00:19:59,388 --> 00:20:00,973
to the center a little.
587
00:20:00,998 --> 00:20:03,161
Yeah, well, it makes sense.
588
00:20:03,186 --> 00:20:05,550
It definitely makes
things easier between us.
589
00:20:05,575 --> 00:20:07,376
A little less distance.
590
00:20:07,377 --> 00:20:08,510
Yeah.
591
00:20:08,511 --> 00:20:09,645
Yeah.
592
00:20:09,646 --> 00:20:12,457
Uh, hey, um... here's
a... it's a crazy thought.
593
00:20:12,482 --> 00:20:14,739
There's... there's something
old us could never do
594
00:20:14,764 --> 00:20:17,228
without tears and screaming
595
00:20:17,253 --> 00:20:20,424
that I think new us
might be able to handle.
596
00:20:20,449 --> 00:20:22,177
It might help me out at home,
597
00:20:22,202 --> 00:20:24,076
you know, if... if you're game.
598
00:20:24,994 --> 00:20:27,300
Lead with your elbow.
599
00:20:27,511 --> 00:20:29,027
Shift your weight.
600
00:20:29,432 --> 00:20:31,067
Follow through.
601
00:20:31,668 --> 00:20:33,832
- That's not bad.
- No, it wasn't good, but I'm not crying
602
00:20:33,857 --> 00:20:36,125
and you haven't called me
"missy", so let's keep going.
603
00:20:36,150 --> 00:20:39,285
♪ ♪
604
00:20:46,909 --> 00:20:48,567
(voice breaking) They had no choice.
605
00:20:55,697 --> 00:20:58,432
The light turns red when
you put something on it,
606
00:20:58,457 --> 00:21:00,261
green when the hook is free.
607
00:21:00,263 --> 00:21:02,630
- I call it a Smart Hook.
- So smart.
608
00:21:02,655 --> 00:21:03,826
I got the idea...
609
00:21:03,851 --> 00:21:05,074
- when I was in a parking garage.
- Uh-huh.
610
00:21:05,099 --> 00:21:06,592
- You know those little lights...
- Oh, God, Dad. No, don't look.
611
00:21:06,617 --> 00:21:08,155
- Don't look.
- What are they doing here?
612
00:21:08,179 --> 00:21:09,671
They're not gonna want to
have brunch with us, are they?
613
00:21:09,672 --> 00:21:11,940
They can't! This is our day!
614
00:21:11,941 --> 00:21:14,654
- You think they see us?
- Hmm.
615
00:21:14,679 --> 00:21:15,911
Just keep walking.
616
00:21:15,912 --> 00:21:17,212
No sudden movements.
617
00:21:17,213 --> 00:21:20,415
The site maps say
there's another café...
618
00:21:20,416 --> 00:21:22,054
- My book.
- Leave it!
619
00:21:22,079 --> 00:21:24,836
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
44581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.