Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,528 --> 00:00:31,239
How about the fact that
I fought an Avenger and didn't die?
2
00:00:31,906 --> 00:00:32,991
Who the hell are you?
3
00:00:33,658 --> 00:00:34,659
I'm Ant-Man.
4
00:00:35,368 --> 00:00:37,495
-"Ant-Man"?
-What? You haven't heard of me?
5
00:00:38,371 --> 00:00:40,081
No, you wouldn't have heard of me.
6
00:00:40,957 --> 00:00:41,958
Located the breach.
7
00:00:42,042 --> 00:00:43,835
- Bringing him in.
- Sorry about this!
8
00:00:45,378 --> 00:00:47,172
Breach has
some sort of shrinking tech.
9
00:00:48,715 --> 00:00:50,091
- Sorry!
- That's enough!
10
00:00:52,093 --> 00:00:53,303
He's inside my pack!
11
00:00:53,553 --> 00:00:54,554
Sorry!
12
00:00:56,973 --> 00:01:00,226
It's really important to me
that Cap never finds out about this.
13
00:01:05,273 --> 00:01:06,441
I'm not going back.
14
00:01:07,192 --> 00:01:08,693
I got a daughter to take care of.
15
00:01:09,277 --> 00:01:10,278
- Mommy?
- Hmm.
16
00:01:10,820 --> 00:01:12,489
Is Daddy a bad man?
17
00:01:13,281 --> 00:01:16,201
Daddy just gets confused sometimes,
you know?
18
00:01:16,785 --> 00:01:18,870
You know that jobs don't come easy
for ex-cons, right?
19
00:01:18,953 --> 00:01:21,289
I got a master's
in electrical engineering, all right?
20
00:01:21,831 --> 00:01:22,832
I'm gonna be fine.
21
00:01:23,124 --> 00:01:26,169
Welcome to Baskin-Robbins.
Want to try our Mango Fruit Blast?
22
00:01:26,878 --> 00:01:29,380
Breaking and entering.Grand larceny.
23
00:01:29,714 --> 00:01:32,675
-You found out.
-Baskin-Robbins always finds out.
24
00:01:32,967 --> 00:01:34,552
Hey, you were
supposed to be at work.
25
00:01:34,636 --> 00:01:36,805
My cousin talked to this guyabout this perfect job.
26
00:01:36,888 --> 00:01:37,889
No way.
27
00:01:37,972 --> 00:01:39,307
-No, no, no. Wait!
-No!
28
00:01:40,308 --> 00:01:41,309
Daddy!
29
00:01:41,893 --> 00:01:43,061
You can't just show up.
30
00:01:43,311 --> 00:01:44,646
I wanna be a part of her life.
31
00:01:44,771 --> 00:01:46,981
Get a job, pay child support.
32
00:01:47,440 --> 00:01:49,192
And then we will talk about visitation.
33
00:01:50,944 --> 00:01:51,945
Tell me about that tip.
34
00:01:52,112 --> 00:01:53,113
Oh, baby, it's on!
35
00:01:57,534 --> 00:01:58,910
What is it? Cash? Jewels?
36
00:01:59,619 --> 00:02:00,703
There's nothing here.
37
00:02:00,995 --> 00:02:02,831
It's an old motorcycle suit.
38
00:02:03,540 --> 00:02:04,541
It's a bust.
39
00:02:04,874 --> 00:02:05,875
What is this?
40
00:02:07,919 --> 00:02:10,880
The world sure seems differentfrom down here, doesn't it?
41
00:02:14,801 --> 00:02:16,469
Are you ready to redeem yourself?
42
00:02:17,011 --> 00:02:18,012
Absolutely.
43
00:02:18,304 --> 00:02:21,307
My days of breaking into places
and stealing stuff are done.
44
00:02:21,558 --> 00:02:25,103
The Yellowjacket is an all-purposeweapon of war...
45
00:02:25,353 --> 00:02:26,688
What do you want me to do?
46
00:02:26,771 --> 00:02:29,190
I want you to break into a place
and steal some stuff.
47
00:02:30,525 --> 00:02:33,486
I need you to be the Ant-Man.
48
00:02:34,195 --> 00:02:36,739
Unless we break inand steal the Yellowjacket...
49
00:02:37,782 --> 00:02:41,911
Darren Cross is gonna unleash chaos
upon the world.
50
00:02:42,078 --> 00:02:43,079
The ants.
51
00:02:43,663 --> 00:02:45,748
-They're not listening to me.
-Think of Cassie.
52
00:02:46,207 --> 00:02:47,876
About how badly you want to see her.
53
00:02:49,836 --> 00:02:51,921
This is your chance.
54
00:02:52,005 --> 00:02:53,006
Nailed it!
55
00:02:53,173 --> 00:02:56,467
The chance to earn that look
in your daughter's eyes.
56
00:02:56,801 --> 00:02:59,304
- Wish me luck.
- It's not about saving our world.
57
00:03:01,097 --> 00:03:02,891
It's about saving theirs.
58
00:03:02,974 --> 00:03:04,517
- Are we the good guys?
- Yeah.
59
00:03:04,601 --> 00:03:05,894
- We're the good guys?
- Yeah.
60
00:03:06,394 --> 00:03:07,562
But we're not done yet.
61
00:03:11,065 --> 00:03:12,358
What? What? What?
62
00:03:18,281 --> 00:03:19,532
Let's go!
63
00:03:22,202 --> 00:03:23,244
Ant-thony!
64
00:03:23,328 --> 00:03:26,206
I'm gonna destroy
everything you love.
65
00:03:28,791 --> 00:03:30,293
- Get her out of here.
- Come on.
66
00:03:33,296 --> 00:03:35,590
- Daddy, help!
- I love you, Cassie.
67
00:03:42,639 --> 00:03:43,932
Daddy, where are you?
68
00:03:45,266 --> 00:03:46,392
A quantum realm.
69
00:03:48,978 --> 00:03:50,688
You don't remember anything?
70
00:03:50,980 --> 00:03:52,023
Hank. I don't.
71
00:03:56,653 --> 00:03:57,946
Lost...
72
00:03:58,029 --> 00:03:59,280
in the quantum realm.
73
00:03:59,739 --> 00:04:00,740
You got out.
74
00:04:02,659 --> 00:04:04,494
It's amazing.
75
00:04:05,662 --> 00:04:06,663
Easy-peasy.
76
00:04:10,625 --> 00:04:11,709
I found you!
77
00:04:15,296 --> 00:04:16,464
Was it a dream,
78
00:04:16,547 --> 00:04:19,008
or is it possible that you really saw
my mom down there?
79
00:04:20,176 --> 00:04:21,261
I'm not sure.
80
00:04:24,180 --> 00:04:26,766
I can't be here! I'm under house arrest!
81
00:04:26,891 --> 00:04:28,685
Why can't you leave my daddy alone?
82
00:04:28,768 --> 00:04:32,438
Your school has rules, right?
Like, you can't draw on the walls.
83
00:04:32,939 --> 00:04:36,359
Your daddy went to Germany
and drew on walls with Captain America.
84
00:04:42,949 --> 00:04:45,285
Okay, tiny dude is big now. He's big now.
85
00:04:53,001 --> 00:04:54,002
Okay, sweetie?
86
00:04:55,003 --> 00:04:57,422
Wow. You're really great with kids.
87
00:04:58,965 --> 00:05:01,801
We don't have much time before
Mom's location shifts and we lose her.
88
00:05:03,094 --> 00:05:05,138
One, we have to break into that lab.
89
00:05:05,388 --> 00:05:07,849
Two, we have to kick out Foster and Ghost.
90
00:05:08,099 --> 00:05:10,143
Three, we're gonna have to fight Ghost.
91
00:05:10,268 --> 00:05:12,937
That seems like it should be part of two.
2-A, all right?
92
00:05:13,021 --> 00:05:14,188
Let's call it 2-A.
93
00:05:15,023 --> 00:05:16,024
Hope!
94
00:05:22,363 --> 00:05:23,364
Five years ago...
95
00:05:23,948 --> 00:05:25,533
I was in the quantum realm.
96
00:05:25,742 --> 00:05:26,951
Going subatomic in...
97
00:05:27,035 --> 00:05:29,078
three, two, one.
98
00:05:30,788 --> 00:05:32,081
Hope. She's my...
99
00:05:33,916 --> 00:05:34,917
She was my...
100
00:05:36,836 --> 00:05:38,212
She was supposed to pull me out.
101
00:05:38,296 --> 00:05:39,297
Hope?
102
00:05:39,380 --> 00:05:42,425
Then Thanos happened
and I got stuck in there.
103
00:05:42,633 --> 00:05:44,802
I'm sorry, that must've been
a very long five years.
104
00:05:44,886 --> 00:05:45,887
But that's just it.
105
00:05:46,637 --> 00:05:47,638
It wasn't.
106
00:05:47,889 --> 00:05:49,098
For me, it was five hours.
107
00:05:51,934 --> 00:05:53,811
Time works differently in quantum realm.
108
00:05:53,978 --> 00:05:54,979
Cassie?
109
00:05:56,481 --> 00:05:57,482
- Dad?
- What if...
110
00:05:57,732 --> 00:06:00,276
there was a way
that we could enter the quantum realm
111
00:06:00,360 --> 00:06:01,527
at a certain point in time,
112
00:06:01,611 --> 00:06:04,447
but then exit the quantum realmat another point in time?
113
00:06:04,655 --> 00:06:05,865
Like, before Thanos.
114
00:06:09,410 --> 00:06:12,580
Are you seriously telling me
that your plan to save the universe
115
00:06:12,663 --> 00:06:14,332
is based on Back to the Future?
116
00:06:37,605 --> 00:06:39,148
-It's a baby.
-It's Scott.
117
00:06:39,273 --> 00:06:40,775
- As a baby.
- He'll grow.
118
00:06:40,858 --> 00:06:41,859
Bring Scott back.
119
00:06:44,862 --> 00:06:46,197
Somebody peed my pants.
120
00:06:46,697 --> 00:06:47,698
Time travel!
121
00:06:47,748 --> 00:06:52,298
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
8670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.