Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,466 --> 00:00:02,127
Previously on Jericho:
2
00:00:02,301 --> 00:00:05,236
All right, it looks like the explosion
came from the west, maybe Denver.
3
00:00:05,405 --> 00:00:07,532
If it was an attack
and there's chaos out there,
4
00:00:07,707 --> 00:00:10,676
you might not want the wrong people
knowing that Jericho is still here.
5
00:00:10,843 --> 00:00:13,141
Last time I saw you,
you were gonna tell your wife about us
6
00:00:13,312 --> 00:00:14,745
so we could start our life together.
7
00:00:14,914 --> 00:00:17,849
I wake up in the morning
and I want it to be you there so badly.
8
00:00:18,017 --> 00:00:21,145
I know, I'm still married
and I have a wife.
9
00:00:22,054 --> 00:00:24,488
The mighty Johnston Green
felled by the flu.
10
00:00:24,657 --> 00:00:26,022
He went into shock or something.
11
00:00:27,460 --> 00:00:29,325
- He's not breathing.
- How do we treat it?
12
00:00:29,495 --> 00:00:32,430
If we had any heavy-duty meds left
in the pharmacy, maybe.
13
00:00:32,598 --> 00:00:34,657
- We ran out.
- They'd have it in Rogue River.
14
00:00:34,834 --> 00:00:36,495
Jake, that's 90 miles away.
15
00:00:36,669 --> 00:00:38,534
- Better get going then.
- I'm going too.
16
00:00:38,704 --> 00:00:41,832
- They've been married for 40 years.
- Oh, can you imagine?
17
00:00:42,008 --> 00:00:43,839
I'm supposed to be
married tomorrow.
18
00:00:44,010 --> 00:00:46,604
- Roger's coming back.
- So is Jake.
19
00:00:47,747 --> 00:00:49,772
Just here for medicine.
We don't have a lot of time.
20
00:00:49,949 --> 00:00:52,349
You're with Ravenwood.
What are you doing in Kansas?
21
00:00:52,518 --> 00:00:53,849
Homeland Security hired us.
22
00:00:54,020 --> 00:00:56,614
One of our guys just snapped.
I'll take you to see the doc.
23
00:00:56,789 --> 00:00:59,053
Your father has septic shock.
His organs are stopping.
24
00:00:59,225 --> 00:01:01,284
You need an intravenous drug.
25
00:01:06,299 --> 00:01:07,425
Come on, let's go!
26
00:01:08,234 --> 00:01:09,997
Jake, I left my jacket back there.
27
00:01:10,169 --> 00:01:12,160
The wallet is in the jacket,
the address.
28
00:01:12,538 --> 00:01:14,233
What if those guys come here?
29
00:01:14,407 --> 00:01:16,375
Jericho.
30
00:01:21,714 --> 00:01:24,342
It's straight up 8:00on a perfect autumn morning,
31
00:01:24,517 --> 00:01:27,611
so get up, get out of bedand greet this...
32
00:01:29,856 --> 00:01:31,721
You heard the man.
33
00:01:31,891 --> 00:01:33,882
Rise and shine, babe.
34
00:01:35,027 --> 00:01:36,585
I thought we were gonna sleep in.
35
00:01:36,870 --> 00:01:39,304
- I did, I got up at 6.
- Oh, Roger.
36
00:01:39,473 --> 00:01:42,306
Maybe this wedding
isn't such a good idea.
37
00:01:42,539 --> 00:01:44,239
Still have a few hours
to change your mind.
38
00:01:44,417 --> 00:01:47,070
Maybe if you come back to bed
I won't.
39
00:01:47,250 --> 00:01:50,252
Oh, Emily, I wish.
Gotta meet the folks.
40
00:01:50,424 --> 00:01:53,624
Apparently, they're not all that thrilled
about their accommodations.
41
00:01:53,803 --> 00:01:56,258
Because they're only in the best
bed-and-breakfast in town.
42
00:01:56,431 --> 00:01:58,095
When you're used
to staying at the Pierre,
43
00:01:58,274 --> 00:01:59,601
overlooking Central Park...
44
00:02:01,380 --> 00:02:03,288
Do you think your parents
will ever get used to
45
00:02:03,463 --> 00:02:06,151
a small-town girl
stealing away their big-city boy?
46
00:02:06,526 --> 00:02:09,186
Sure. Soon as we
move back to civilization.
47
00:02:09,186 --> 00:02:11,572
Great, noise and traffic
and pollution.
48
00:02:11,572 --> 00:02:13,123
Don't forget about the crime.
49
00:02:14,494 --> 00:02:16,180
I'm not kidding, Roger.
50
00:02:16,367 --> 00:02:19,186
This is it. When we're married,
this is where we live.
51
00:02:21,646 --> 00:02:23,671
You sure that's what you want?
52
00:02:23,848 --> 00:02:26,078
What's that supposed to mean?
53
00:02:28,198 --> 00:02:29,563
You sure it's what you want?
54
00:02:36,144 --> 00:02:38,405
Roger. Roger. Roger.
55
00:02:38,573 --> 00:02:39,882
Roger.
56
00:02:49,701 --> 00:02:51,928
- We're filling up the Hummers now.
- Copy that.
57
00:03:08,243 --> 00:03:10,040
Someone in the window.
There's someone here.
58
00:03:13,664 --> 00:03:16,361
Hey. What the hell
are you guys doing out there?
59
00:03:16,361 --> 00:03:17,295
Hey, I'm talking to you.
60
00:03:19,059 --> 00:03:20,993
Sorry, we didn't want to knock
at this hour.
61
00:03:21,084 --> 00:03:23,848
- Stanley, what's going on?
- Go back inside and lock the door.
62
00:03:26,024 --> 00:03:28,492
You're on private property.
This isn't a gas station.
63
00:03:28,828 --> 00:03:31,524
I'll see to it you're reimbursed.
We work for the federal government.
64
00:03:31,697 --> 00:03:32,823
Yeah, what kind of work?
65
00:03:33,332 --> 00:03:35,232
Just making sure
folks have everything they need.
66
00:03:35,401 --> 00:03:38,962
Medical supplies, clean water, food.
67
00:03:39,906 --> 00:03:42,875
A friend of mine told me to look him up
if we came through.
68
00:03:43,059 --> 00:03:45,152
You know Eric Green?
69
00:03:46,796 --> 00:03:48,661
I'm sorry, I can't help you.
70
00:03:55,004 --> 00:03:56,938
Thanks for the fill-up.
71
00:04:14,406 --> 00:04:15,896
Hey.
72
00:04:17,243 --> 00:04:19,370
You stay down here all night?
73
00:04:20,112 --> 00:04:24,276
Thought I'd keep an eye out,
just in case.
74
00:04:27,371 --> 00:04:30,932
Listen, Jake, yesterday, when
you talked about where you'd been...
75
00:04:31,108 --> 00:04:33,042
How did it go with April?
76
00:04:34,545 --> 00:04:37,070
Did you tell her
about you and Mary?
77
00:04:38,495 --> 00:04:40,861
Didn't think it was the right time.
78
00:04:41,531 --> 00:04:44,091
Yeah, it's never gonna be.
79
00:04:52,346 --> 00:04:53,904
Eric.
80
00:04:58,118 --> 00:04:59,745
Hey, come in.
81
00:05:00,521 --> 00:05:02,512
Hey, sorry to come by so early.
82
00:05:03,229 --> 00:05:05,288
We were awake. What's up?
83
00:05:05,583 --> 00:05:07,778
Some guys showed up
at the farm last night.
84
00:05:07,876 --> 00:05:09,512
Couple Humvees, guns.
85
00:05:09,680 --> 00:05:11,446
- They knew Eric's name.
- Ravenwood.
86
00:05:12,513 --> 00:05:14,412
- Who?
- Mercenaries.
87
00:05:14,641 --> 00:05:17,166
We ran across them in Rogue River.
88
00:05:17,344 --> 00:05:19,676
Okay, what the hell do they want?
89
00:05:21,920 --> 00:05:23,751
Everything.
90
00:05:38,571 --> 00:05:40,095
Ravenwood? What the hell is that?
91
00:05:40,169 --> 00:05:43,174
It's a private security firm.
They hire thugs and Army dropouts.
92
00:05:43,334 --> 00:05:45,312
They give them big guns,
send them out to play soldier.
93
00:05:45,475 --> 00:05:46,713
What are they doing in Kansas?
94
00:05:46,872 --> 00:05:48,575
Well, FEMA hired them
to evacuate Rogue River,
95
00:05:48,734 --> 00:05:51,029
but now they're in business
for themselves.
96
00:05:51,387 --> 00:05:53,179
They stripped the town
of all their supplies.
97
00:05:53,358 --> 00:05:56,295
- They killed police and civilians.
- You've heard of these guys?
98
00:05:56,471 --> 00:05:58,441
- They want to hit Jericho.
- They were scouts,
99
00:05:58,615 --> 00:06:00,265
they wanna know
if we're worth a visit.
100
00:06:00,449 --> 00:06:01,722
We should fortify just in case.
101
00:06:01,901 --> 00:06:04,070
Shore up our borders
at the most vulnerable points.
102
00:06:04,253 --> 00:06:07,460
I already ordered armed checkpoints
on Cherry Valley Road and Route 66.
103
00:06:07,643 --> 00:06:10,508
- Checkpoints?
- Keep track of who's coming to town.
104
00:06:10,686 --> 00:06:12,656
Mayor's sick, you were gone.
It shouldn't wait.
105
00:06:12,831 --> 00:06:15,389
They'll probably come from the east
across the Tacoma Bridge.
106
00:06:15,476 --> 00:06:16,841
I think we should block it.
107
00:06:17,011 --> 00:06:19,070
My farm is there
and so is 30 other families.
108
00:06:19,246 --> 00:06:21,271
Everyone from there
will have to come into town.
109
00:06:21,449 --> 00:06:22,677
It's not safe to stay there.
110
00:06:22,850 --> 00:06:24,408
You want me
to abandon my farm, Jake?
111
00:06:24,425 --> 00:06:26,791
- You gotta be kidding.
- Just for now, Stanley.
112
00:06:26,961 --> 00:06:28,588
Bill, get some guys,
collect some ammo.
113
00:06:28,763 --> 00:06:30,856
What they're willing to part with,
we'll stockpile.
114
00:06:31,032 --> 00:06:32,932
I still have some explosives
at the mine.
115
00:06:33,100 --> 00:06:35,193
We'll take anything you got.
116
00:06:39,707 --> 00:06:42,676
Morning, April. I thought I could
get Johnston to eat something.
117
00:06:42,844 --> 00:06:46,803
No, it's better to let him sleep.
Let his body adjust to the meds.
118
00:06:46,892 --> 00:06:49,520
Oh, okay. Okay.
119
00:06:49,695 --> 00:06:51,253
Are you ready
for some more good news?
120
00:06:51,430 --> 00:06:52,954
Are you kidding?
121
00:06:53,132 --> 00:06:56,966
His blood pressure's stabilizing
and the fever seems to be resolving.
122
00:06:57,136 --> 00:06:58,933
I think he's gonna be okay.
123
00:07:01,940 --> 00:07:05,137
Well, that calls for a real celebration.
124
00:07:05,363 --> 00:07:07,263
Can I offer you
some mashed black-eyed peas?
125
00:07:07,432 --> 00:07:12,028
Oh, none for me. It hasn't been
a particularly good morning,
126
00:07:12,204 --> 00:07:13,796
if you know what I mean.
127
00:07:13,972 --> 00:07:17,601
Of course, could be the nerves
as much as the pregnancy.
128
00:07:17,826 --> 00:07:20,056
Nerves? You didn't tell Eric yet?
129
00:07:20,228 --> 00:07:22,423
Oh, he was just so exhausted
last night.
130
00:07:22,672 --> 00:07:25,368
And then he was up and gone
before I had the chance.
131
00:07:25,542 --> 00:07:26,873
Any idea where he went?
132
00:07:27,043 --> 00:07:31,537
No. He and Jake were both gone
when I came downstairs this morning.
133
00:07:32,142 --> 00:07:34,542
Gail, do you think he'II?
134
00:07:36,237 --> 00:07:38,762
Well, the timing just seems so...
135
00:07:38,940 --> 00:07:41,500
You're talking about
my first grandchild.
136
00:07:41,676 --> 00:07:43,507
The timing couldn't be better.
137
00:07:44,145 --> 00:07:46,443
Now tell him.
138
00:07:59,486 --> 00:08:00,976
Get as many guys as you can.
139
00:08:01,155 --> 00:08:03,316
There's a farm up the road
with a couple of dead trucks,
140
00:08:03,490 --> 00:08:05,253
bring them back,
we'll use them as barricade.
141
00:08:05,356 --> 00:08:07,324
Got it.
142
00:08:07,492 --> 00:08:10,427
- You think that'll make a difference?
- It's better than nothing.
143
00:08:10,595 --> 00:08:14,031
This isn't your first run-in
with Ravenwood, is it?
144
00:08:15,489 --> 00:08:16,513
Why?
145
00:08:16,599 --> 00:08:18,200
You go off on your road trip,
146
00:08:18,357 --> 00:08:20,773
all of a sudden,
they're headed for Jericho.
147
00:08:21,170 --> 00:08:23,138
Would have thought
you'd be more careful, is all.
148
00:08:23,305 --> 00:08:26,035
- You think I led them here?
- I'm trying to put the pieces together.
149
00:08:26,208 --> 00:08:28,506
Let me make it easy for you.
My family lives in Jericho.
150
00:08:28,677 --> 00:08:31,168
- So does mine.
- Everything I do, I do to protect them.
151
00:08:31,347 --> 00:08:32,336
Same here.
152
00:08:32,514 --> 00:08:34,709
Then let's stop screwing around
and get it done.
153
00:08:51,891 --> 00:08:53,950
What am I doing?
154
00:08:54,861 --> 00:08:57,227
Em, you in there? It's Heather.
155
00:08:57,397 --> 00:08:58,796
Yeah, just a second.
156
00:09:05,307 --> 00:09:07,707
- Sorry to barge in.
- Yeah, that's okay.
157
00:09:09,044 --> 00:09:10,033
These are for you.
158
00:09:10,412 --> 00:09:13,040
Closest thing I could find
to a wedding bouquet.
159
00:09:13,215 --> 00:09:14,512
Thanks.
160
00:09:18,220 --> 00:09:20,620
I'm sorry. Is this weird?
161
00:09:20,789 --> 00:09:23,257
You were supposed
to get married today.
162
00:09:23,418 --> 00:09:25,352
I figured I should do
something special,
163
00:09:25,520 --> 00:09:27,511
you know, to acknowledge the day.
164
00:09:27,689 --> 00:09:28,815
Maid of honor and all.
165
00:09:28,979 --> 00:09:32,346
Just ignore me, okay?
This is really sweet, what you did.
166
00:09:32,516 --> 00:09:34,108
Have you got any plans for today?
167
00:09:34,885 --> 00:09:36,147
Besides not getting married?
168
00:09:36,320 --> 00:09:40,256
Because I kind of planned
a whole day to keep you occupied.
169
00:09:40,344 --> 00:09:41,675
I thought we'd start with a hike.
170
00:09:41,846 --> 00:09:44,041
Nothing exotic.
Just a hike along the river.
171
00:09:44,215 --> 00:09:46,809
- I'm not gonna be great company.
- Company's kind of the point.
172
00:09:46,834 --> 00:09:49,234
- Keep moping to a minimum.
- I don't have a choice, do I?
173
00:09:49,770 --> 00:09:50,539
Not so much.
174
00:09:50,539 --> 00:09:51,329
Let's go.
175
00:09:52,168 --> 00:09:53,157
Good.
176
00:09:53,203 --> 00:09:53,855
Okay, we're gonna need another car.
Put it here.
177
00:09:53,900 --> 00:09:54,791
Let me guess. This isn't your first
run-in with these guys either, is it?
178
00:09:54,836 --> 00:09:55,387
There's only one thing
I need to know from you, Jake.
179
00:09:55,387 --> 00:09:55,788
- What?
- Would you even know
180
00:09:55,832 --> 00:09:56,348
when you were in over your head?
181
00:09:58,946 --> 00:09:59,589
- Hey, you're back.
- Yeah, just for a second.
182
00:09:59,635 --> 00:10:00,067
I gotta get this stuff to town hall.
183
00:10:00,111 --> 00:10:01,283
Eric, wait.
I have something to tell you.
184
00:10:01,283 --> 00:10:01,897
Okay.
185
00:10:42,901 --> 00:10:45,661
Let's talk.
186
00:10:45,661 --> 00:10:48,755
When I
187
00:10:49,789 --> 00:10:52,019
had the divorce papers drafted,
188
00:10:52,192 --> 00:10:56,754
I did that
because I couldn't see a future for us.
189
00:10:59,332 --> 00:11:01,163
But now I can.
190
00:11:06,627 --> 00:11:09,562
- I can't.
- What?
191
00:11:09,964 --> 00:11:13,092
Look, the last thing I wanna do
on this earth is hurt you, April.
192
00:11:14,216 --> 00:11:15,564
But I'm in love with someone else.
193
00:11:23,184 --> 00:11:24,173
Who?
194
00:11:25,830 --> 00:11:26,990
Mary Bailey.
195
00:11:27,848 --> 00:11:30,258
April. Look, April.
196
00:11:30,874 --> 00:11:33,415
- April, I'm sorry...
- No, you don't get to do this.
197
00:11:33,581 --> 00:11:35,579
You son of a bitch.
198
00:11:44,217 --> 00:11:45,618
- Trucks.
- Get the trucks.
199
00:11:45,778 --> 00:11:47,016
- Hummers coming.
- Go!
200
00:11:47,179 --> 00:11:48,862
They're coming.
201
00:11:49,027 --> 00:11:51,350
- They're here, man. Go. Go.
- Go, go.
202
00:11:51,510 --> 00:11:52,997
Okay, they're here.
203
00:11:53,166 --> 00:11:55,132
They're here!
204
00:11:59,011 --> 00:12:07,137
Come on back. Just run. Come on.
205
00:12:07,615 --> 00:12:09,421
Come on, hustle, go.
206
00:12:09,421 --> 00:12:11,546
- Come on, get into position.
- Bring me three.
207
00:12:11,702 --> 00:12:12,773
Keep it coming. Keep coming.
208
00:12:12,903 --> 00:12:14,330
Hustle up, get back here.
209
00:12:14,460 --> 00:12:15,531
Let's go. Let's go.
210
00:12:15,660 --> 00:12:17,167
Come on, move, move.
Everybody, keep moving.
211
00:12:17,295 --> 00:12:19,464
Check your positions,
check your clips and safety's off.
212
00:12:19,594 --> 00:12:20,943
Come on.
Remember what we talked about.
213
00:12:21,075 --> 00:12:22,860
But nobody fires until I say so.
214
00:12:22,991 --> 00:12:25,028
Everybody, remember to breathe.
The most important thing to do
215
00:12:25,162 --> 00:12:26,999
before squeezing the trigger
is to breathe.
216
00:12:27,128 --> 00:12:28,373
Okay?
217
00:12:35,403 --> 00:12:36,831
Somebody here want to talk to me?
218
00:12:42,029 --> 00:12:45,726
Whoever's in charge,
this road needs to be cleared.
219
00:12:47,423 --> 00:12:50,290
We're under government orders
to collect supplies.
220
00:12:50,454 --> 00:12:51,819
Breathe.
221
00:13:05,351 --> 00:13:09,219
Cease fire! Cease fire!
Hold your fire!
222
00:13:09,389 --> 00:13:10,378
Listen up.
223
00:13:10,557 --> 00:13:12,821
We're here on government orders
to collect supplies.
224
00:13:13,325 --> 00:13:16,038
Your cooperation is mandatory.
225
00:13:16,038 --> 00:13:17,779
Understood? Mandatory.
226
00:13:18,756 --> 00:13:19,816
Damn.
227
00:13:20,007 --> 00:13:23,802
When I get back here,
this bridge better be cleared,
228
00:13:23,802 --> 00:13:26,833
or I'll clear it myself.
You got four hours.
229
00:13:27,304 --> 00:13:29,465
Understood?
230
00:13:29,639 --> 00:13:31,504
Let's roll.
231
00:13:44,621 --> 00:13:45,986
What the hell are we gonna do?
232
00:13:46,156 --> 00:13:47,919
There's no way
we can hold this bridge.
233
00:13:48,091 --> 00:13:52,391
- We're gonna have to take it out.
- I agree.
234
00:13:53,696 --> 00:13:55,401
What are you saying?
235
00:13:55,401 --> 00:13:57,437
There can't be a bridge.
236
00:14:06,925 --> 00:14:08,756
I struck gold with Mr. Adams.
237
00:14:08,927 --> 00:14:10,758
He gave up all that ammo
without a fight?
238
00:14:10,929 --> 00:14:11,918
Oh, he kept plenty.
239
00:14:12,097 --> 00:14:14,429
The guy's rec room
looks like the basement of the Alamo.
240
00:14:14,600 --> 00:14:16,864
- Where do you want this?
- In the gun locker.
241
00:14:17,128 --> 00:14:18,789
- Eric.
- Why aren't you at the bridge?
242
00:14:18,970 --> 00:14:20,961
We need to talk.
243
00:14:21,943 --> 00:14:23,101
No way. We're not doing it.
244
00:14:23,265 --> 00:14:25,614
Think about it. With the bridge gone,
we can't be overrun.
245
00:14:25,782 --> 00:14:27,981
Until Ravenwood turns around,
comes from another direction.
246
00:14:28,470 --> 00:14:30,718
Not before they pass New Bern,
or some other town.
247
00:14:30,733 --> 00:14:32,963
- Better them than us.
- This will buy us time.
248
00:14:33,135 --> 00:14:36,127
Then we focus our manpower and
resources on securing the other roads.
249
00:14:36,428 --> 00:14:37,759
I can't believe what I'm hearing.
250
00:14:37,930 --> 00:14:39,989
If we destroy that bridge,
it is gone forever.
251
00:14:40,279 --> 00:14:41,439
Think we can do without it?
252
00:14:41,614 --> 00:14:43,237
What about the farms
on the other side?
253
00:14:43,237 --> 00:14:45,431
- Access to food for winter.
- There's farms closer to town.
254
00:14:45,839 --> 00:14:47,568
Okay, what about the homes
you'll isolate?
255
00:14:47,745 --> 00:14:50,339
- Jake, that means cutting off Stanley.
- He'll have to come over.
256
00:14:51,348 --> 00:14:53,179
Look, there has to be a better way.
257
00:14:53,503 --> 00:14:54,990
Ravenwood is coming back
right now.
258
00:14:55,175 --> 00:14:57,021
We've got no time.
What do you suggest?
259
00:14:57,070 --> 00:14:59,698
We can get more men. Pull them
off the outposts if we have to.
260
00:14:59,872 --> 00:15:01,965
Send more men out,
you're gonna get more men killed.
261
00:15:03,371 --> 00:15:06,272
- Bill, lock up the explosives.
- Now wait a minute...
262
00:15:06,440 --> 00:15:08,533
Listen, nothing happens
to that bridge.
263
00:15:08,709 --> 00:15:10,870
We can face them
with whatever we can muster.
264
00:15:10,980 --> 00:15:12,948
- How can you...?
- The answer is no.
265
00:15:24,827 --> 00:15:27,660
Okay, I'm just gonna go into Gracie's
and get some trail mix,
266
00:15:27,962 --> 00:15:31,989
or, you know, shoe polish,
dental floss, whatever's left.
267
00:15:35,970 --> 00:15:40,134
Oh, and if the engine starts to shake,
just slide over and gun the gas.
268
00:15:40,308 --> 00:15:41,741
And keep your eye
on the temperature.
269
00:15:41,917 --> 00:15:43,222
If the needle hits the red,
270
00:15:43,396 --> 00:15:45,239
cut the gas,
you've got about two seconds
271
00:15:45,411 --> 00:15:46,887
before it's about to explode, okay?
272
00:15:47,056 --> 00:15:49,163
Wait. Why can't I just go in?
273
00:15:49,340 --> 00:15:51,917
Oh, no, no. I don't want you
to go through the trouble.
274
00:15:55,082 --> 00:15:56,559
Right.
275
00:16:12,143 --> 00:16:13,883
Hey, space cadet,
what are you waiting for?
276
00:16:14,149 --> 00:16:15,138
Come on, let's go.
277
00:16:29,049 --> 00:16:30,448
So this is it. You ready?
278
00:16:31,986 --> 00:16:34,079
Why, don't I look ready?
279
00:16:34,255 --> 00:16:36,223
Well, you're definitely dressed
for the occasion.
280
00:16:36,390 --> 00:16:38,255
So, yeah, let's roll.
281
00:16:43,616 --> 00:16:45,743
What are you waiting for, Em?
282
00:16:48,087 --> 00:16:49,987
Emily? Emily?
283
00:16:54,460 --> 00:16:55,552
Emily?
284
00:16:56,309 --> 00:16:57,867
Emily?
285
00:17:00,914 --> 00:17:03,314
Em. Em, Em, turn it off.
286
00:17:03,784 --> 00:17:06,617
- Turn it off.
- I'm sorry.
287
00:17:07,154 --> 00:17:11,365
There was a truck
with these guys with guns.
288
00:17:11,365 --> 00:17:13,022
Yeah.
289
00:17:16,435 --> 00:17:19,191
We're not hiking today.
Everybody's supposed to stay indoors.
290
00:17:20,586 --> 00:17:23,413
Something's going on outside of town.
And all the roads are blocked.
291
00:17:23,413 --> 00:17:24,957
- Let's go home.
- Home?
292
00:17:25,008 --> 00:17:27,476
Come on, they didn't say home.
They said indoors.
293
00:17:27,644 --> 00:17:28,872
Heather, l...
294
00:17:28,872 --> 00:17:31,000
Hey, look,
it's not the end of the world, right?
295
00:17:32,633 --> 00:17:34,198
Because that already happened.
296
00:17:36,242 --> 00:17:37,460
What should we do?
297
00:17:38,868 --> 00:17:41,350
We're gonna proceed directly
to phase two.
298
00:17:42,613 --> 00:17:44,859
- So I found two flare guns.
- Good.
299
00:17:45,045 --> 00:17:47,255
Then position a couple of guys
maybe two miles out,
300
00:17:47,599 --> 00:17:49,931
give them the flare guns
and tell them to send up a signal
301
00:17:50,244 --> 00:17:52,235
when they have Ravenwood in sight.
302
00:17:52,413 --> 00:17:55,905
Gray, I'm gonna round up
as much diesel and fertilizer as I can,
303
00:17:56,036 --> 00:17:58,470
and I'll meet you back at the bridge.
304
00:17:59,707 --> 00:18:02,877
Is he making explosives?
So you're blowing it anyway.
305
00:18:03,047 --> 00:18:04,319
That's right.
306
00:18:05,927 --> 00:18:08,707
Look, Jake, you got loyalty to your
brother and your family, I get that.
307
00:18:08,874 --> 00:18:10,335
You bow out, no one will blame you,
308
00:18:10,510 --> 00:18:14,104
but that bridge is coming down.
Where are you going?
309
00:18:14,475 --> 00:18:17,167
Someone's gotta tell those people
who live out there to come over.
310
00:18:19,980 --> 00:18:21,631
- So this is phase two?
- Yep.
311
00:18:21,759 --> 00:18:23,886
Did you guys hear about
that thing at Tacoma Bridge?
312
00:18:24,062 --> 00:18:26,909
Yeah, why do you think we nixed
the healthy portion of today's program?
313
00:18:26,909 --> 00:18:28,890
Keys, please.
314
00:18:29,057 --> 00:18:32,117
I don't know what the plan is, but
I don't know if it's such a good idea.
315
00:18:32,294 --> 00:18:34,023
What exactly is the plan?
316
00:18:34,196 --> 00:18:37,996
This may be the last bottle
of single-malt Scotch
317
00:18:38,331 --> 00:18:39,821
Kansas sees in a long time.
318
00:18:41,234 --> 00:18:43,134
You just say the word, we open it.
319
00:18:43,303 --> 00:18:47,034
But if we do,
you're not leaving till it's finished.
320
00:18:47,207 --> 00:18:50,199
So phase two
is that we get completely obliterated.
321
00:18:50,394 --> 00:18:52,555
- More or less.
- It works for me.
322
00:18:54,498 --> 00:18:56,466
He's been here since this morning.
323
00:18:56,705 --> 00:19:00,298
I felt bad for him. It sounds like
he's had a rough couple of weeks.
324
00:19:00,484 --> 00:19:02,387
Ladies.
325
00:19:05,752 --> 00:19:07,586
So, what do you say?
326
00:19:08,607 --> 00:19:10,632
I say what the hell.
327
00:19:11,954 --> 00:19:14,213
That's my girl.
328
00:19:26,096 --> 00:19:30,325
- Who's on lookout for the flares?
- Stanley Brockmier.
329
00:19:32,692 --> 00:19:35,444
- You're blowing up the bridge?
- The Millers will be here in an hour,
330
00:19:35,613 --> 00:19:38,006
they got their old Nova working.
You can ride with them.
331
00:19:38,085 --> 00:19:40,485
- Here, go pack your bag.
- No.
332
00:19:40,485 --> 00:19:41,672
Don't argue with me.
333
00:19:41,919 --> 00:19:45,525
Now, when that car gets here,
you're gonna be in it. Now go.
334
00:19:45,706 --> 00:19:47,985
- And what about you?
- I'm staying.
335
00:19:48,173 --> 00:19:50,062
Don't be stupid, Stanley.
They're coming back.
336
00:19:50,132 --> 00:19:51,997
Jake, I'll hold them off. I did it before.
337
00:19:52,167 --> 00:19:55,568
Look, it's not gonna be
a couple of guys this time.
338
00:19:55,771 --> 00:19:57,500
They left a pile of bodies
in Rogue River.
339
00:19:57,673 --> 00:19:58,833
You wanna wind up like that?
340
00:19:58,920 --> 00:20:03,152
Stanley, please don't get
yourself killed for a house.
341
00:20:03,749 --> 00:20:07,123
Hey, my grandfather built this house
from the ground up.
342
00:20:07,246 --> 00:20:08,873
And that room
you've been sleeping in,
343
00:20:09,047 --> 00:20:11,743
that was my dad's room
when he was a kid.
344
00:20:11,917 --> 00:20:14,351
They put that in your audit file?
345
00:20:15,020 --> 00:20:17,147
I'm not about to give it up
without a fight.
346
00:20:17,672 --> 00:20:19,037
Look, if we had guardsmen,
347
00:20:19,207 --> 00:20:21,141
people who were trained,
we could take a stand.
348
00:20:21,309 --> 00:20:22,401
But we don't.
349
00:20:22,577 --> 00:20:23,601
Once we blow that bridge,
350
00:20:23,778 --> 00:20:26,110
everyone who's on this side of it
is on their own.
351
00:20:26,280 --> 00:20:31,081
Okay, so go warn people.
You're wasting time here.
352
00:20:42,913 --> 00:20:44,039
They're here. Get your stuff.
353
00:20:44,408 --> 00:20:47,056
I'm not leaving.
This is my home too.
354
00:20:47,056 --> 00:20:50,272
- Bonnie, it's not safe for you here.
- I'm not afraid.
355
00:20:50,419 --> 00:20:54,321
- Bonnie, don't argue with me.
- We'll be okay if we stay together.
356
00:20:54,490 --> 00:20:55,923
Stanley.
357
00:20:59,131 --> 00:21:01,878
- She's not going?
- I can't force her.
358
00:21:01,878 --> 00:21:05,319
You're risking her life. And yours.
359
00:21:05,477 --> 00:21:08,526
- I don't get it, Stanley.
- Because it's not your family.
360
00:21:09,098 --> 00:21:12,171
Bonnie grew up in this house.
We both did.
361
00:21:12,344 --> 00:21:14,580
This house is her only connection
362
00:21:14,762 --> 00:21:17,482
to a mother and father
she barely even remembers.
363
00:21:17,662 --> 00:21:20,794
That's funny.
I thought you were that connection.
364
00:21:27,175 --> 00:21:28,836
Good luck.
365
00:21:33,748 --> 00:21:35,306
Skoal.
366
00:21:45,498 --> 00:21:48,956
This is your captain speaking,
we are experiencing minor turbulence.
367
00:21:49,135 --> 00:21:52,366
- Are you okay?
- I am awesome.
368
00:21:53,062 --> 00:21:57,590
Hey, you there,
Mr. Dark and Intriguing,
369
00:21:57,766 --> 00:22:02,066
keep my friend company till I get back
and there's a shot in it for you.
370
00:22:05,418 --> 00:22:07,818
Your friend is spicy, huh?
371
00:22:09,322 --> 00:22:10,812
May I?
372
00:22:15,361 --> 00:22:17,386
So it's your birthday?
373
00:22:17,397 --> 00:22:19,991
No, I...
374
00:22:21,200 --> 00:22:22,531
No.
375
00:22:24,051 --> 00:22:26,197
To privacy, then.
376
00:22:34,363 --> 00:22:36,058
Pretty bad out there, isn't it?
377
00:22:37,477 --> 00:22:42,141
Poverty, murder, disease.
It's bloody miserable.
378
00:22:44,651 --> 00:22:47,017
Sorry.
379
00:22:47,187 --> 00:22:51,055
I am drunk,
and I haven't slept in weeks.
380
00:22:51,224 --> 00:22:52,748
Me too.
381
00:22:56,077 --> 00:22:59,012
- You sent everything out, right?
- The last boxes went out on the truck.
382
00:22:59,180 --> 00:23:01,546
Bill? What's going on here?
383
00:23:02,783 --> 00:23:06,344
- I'm sorry, Eric.
- I got this, Bill.
384
00:23:07,863 --> 00:23:10,166
- Where the hell's the dynamite?
- A decision's been made,
385
00:23:10,538 --> 00:23:12,028
- we're blowing the bridge.
- Who's we?
386
00:23:12,206 --> 00:23:13,673
Myself, Robert Hawkins,
387
00:23:13,841 --> 00:23:16,173
the deputies and your brother.
388
00:23:21,746 --> 00:23:23,577
- Hey.
- I gotta talk to Dad.
389
00:23:23,748 --> 00:23:25,978
No. You will talk to me right now.
390
00:23:26,287 --> 00:23:28,275
- I don't have time.
- April told me.
391
00:23:28,457 --> 00:23:31,148
Look, Mom, I didn't mean for things
to turn out this way.
392
00:23:31,337 --> 00:23:34,429
Oh, really? How did you mean
for things to turn out?
393
00:23:34,609 --> 00:23:36,913
You're the one who chose
not to work on your marriage.
394
00:23:37,099 --> 00:23:38,942
You chose to cheat on your wife.
395
00:23:39,127 --> 00:23:42,109
I am trying to do the right thing.
I know it doesn't seem that way...
396
00:23:42,291 --> 00:23:43,855
- What's going on?
- Johnston.
397
00:23:44,034 --> 00:23:47,791
Dad, the mercenaries from
Rogue River, they followed us back.
398
00:23:47,791 --> 00:23:50,177
Now, we have a checkpoint
at the Tacoma Bridge
399
00:23:50,337 --> 00:23:51,418
and I think we can defend it.
400
00:23:51,575 --> 00:23:54,685
But there's this plan to destroy it,
to cut off the town.
401
00:23:55,191 --> 00:23:56,524
Gray Anderson?
402
00:23:56,826 --> 00:23:58,760
Yeah, he's up there
right now wiring it.
403
00:23:58,862 --> 00:24:01,797
- Where are Jimmy and Bill?
- Out there helping Gray.
404
00:24:01,904 --> 00:24:04,429
- Dad, I'm alone on this one.
- Get your brother and stop them.
405
00:24:04,607 --> 00:24:06,074
Jake is with them too.
406
00:24:09,478 --> 00:24:12,003
Then you stop them.
Whatever it takes, you stop them.
407
00:24:12,570 --> 00:24:16,165
- Dad...
- Whatever it takes.
408
00:24:19,577 --> 00:24:22,239
- How's it coming?
- Just a few wires left.
409
00:24:23,844 --> 00:24:24,850
Hurry, guys.
410
00:24:26,660 --> 00:24:28,592
All right, everybody. Keep it moving.
411
00:24:28,762 --> 00:24:32,890
We gotta keep up the pace.
We gotta keep moving.
412
00:24:33,070 --> 00:24:35,232
- We see that flare...
- I need to borrow your truck.
413
00:24:35,410 --> 00:24:37,029
Please.
414
00:24:38,396 --> 00:24:40,050
We don't have much time, folks.
415
00:24:40,151 --> 00:24:41,950
All right, good. Hold on to that.
416
00:24:42,115 --> 00:24:45,681
Make sure the lines don't cross.
Keep the gold away from the blue.
417
00:24:45,848 --> 00:24:47,802
- Jake?
- Yeah.
418
00:24:48,520 --> 00:24:50,923
- Got it?
- Yeah, yeah.
419
00:24:51,745 --> 00:24:53,975
Eric. Here, run this to the trunk.
420
00:24:54,148 --> 00:24:55,445
Dad wants this stopped.
421
00:24:55,616 --> 00:24:57,345
Well, Dad doesn't have
all the information.
422
00:24:57,687 --> 00:25:00,121
- It's still his call, Jake.
- Well, he's not here to make it.
423
00:25:00,289 --> 00:25:01,654
Eric?
424
00:25:02,592 --> 00:25:03,957
What are you doing?
425
00:25:04,126 --> 00:25:06,151
- What are you doing?
- I'm putting an end to this.
426
00:25:06,415 --> 00:25:09,686
We could see that flare any minute.
You'll be cut off.
427
00:25:09,869 --> 00:25:13,140
You can't go out there, all right?
Eric!
428
00:25:36,459 --> 00:25:39,004
Oh, my God. That's the flare!
429
00:25:39,181 --> 00:25:41,158
- See the flare, they're coming.
- We got two minutes.
430
00:25:41,158 --> 00:25:42,960
- Ravenwood's coming!
- Run the trunk line.
431
00:25:43,111 --> 00:25:45,259
Eric's out there.
432
00:25:45,410 --> 00:25:46,723
There's no time, Jake.
433
00:25:49,198 --> 00:25:52,132
Get everybody off the bridge.
Get as far away as you can.
434
00:25:52,132 --> 00:25:54,701
- What are you doing?
- Go! Go, now! Go!
435
00:25:54,871 --> 00:25:56,248
Come on, guys. Come on.
436
00:25:56,248 --> 00:25:56,909
Everybody, off the bridge.
437
00:25:57,526 --> 00:26:00,349
Get as far away as you can.
We're gonna do it.
438
00:26:00,533 --> 00:26:02,644
We're gonna blow it! Come on!
439
00:26:09,201 --> 00:26:11,070
Not bad this time.
440
00:26:11,253 --> 00:26:13,194
So I had just started my practice,
441
00:26:13,376 --> 00:26:15,595
been in the country
for about six months.
442
00:26:15,781 --> 00:26:17,229
Where?
443
00:26:17,409 --> 00:26:20,050
Las Vegas.
444
00:26:20,206 --> 00:26:21,867
Don't laugh, don't laugh.
445
00:26:22,041 --> 00:26:24,976
It's a wonderful town.
It's really a wonderful place.
446
00:26:26,012 --> 00:26:29,072
It's not quite so wonderful
without water and electricity.
447
00:26:29,120 --> 00:26:32,954
Practically threw myself
at the Red Cross to get out.
448
00:26:33,124 --> 00:26:37,993
A noble gesture
designed to save my own ass.
449
00:26:38,470 --> 00:26:40,413
You did what you had to do.
450
00:26:40,413 --> 00:26:44,981
So they sent me to Kansas
and here I am.
451
00:26:44,981 --> 00:26:51,461
I really should be sitting by the pool
surrounded by beautiful women.
452
00:26:52,020 --> 00:26:54,318
Redheads, preferably.
453
00:26:54,489 --> 00:26:56,457
And blondes. Blondes too.
454
00:26:58,092 --> 00:27:02,324
Yeah, and smoking a cigar,
living the American dream.
455
00:27:04,528 --> 00:27:07,552
- I was supposed to be married today.
- Really?
456
00:27:08,642 --> 00:27:11,908
I was gonna be right over there,
457
00:27:12,083 --> 00:27:15,014
feet kicked up, having a drink.
458
00:27:24,019 --> 00:27:25,869
- Emily.
- Yeah?
459
00:27:26,042 --> 00:27:28,364
- What do you wanna hear next?
- Same one.
460
00:27:29,411 --> 00:27:31,626
"Polyester Bride" on endless loop?
461
00:27:32,281 --> 00:27:35,145
Are you being ironic
on your wedding day, Emily Sullivan?
462
00:27:35,145 --> 00:27:37,585
No, because if I was being ironic,
it would be Alanis.
463
00:27:37,944 --> 00:27:42,973
And it's Emily Hammond
in, like, 30 minutes.
464
00:27:45,981 --> 00:27:49,212
Hey, hold on there.
We need extra hands, okay?
465
00:27:49,701 --> 00:27:52,067
Heather, there's no way
I can leave with the bar this busy.
466
00:27:52,237 --> 00:27:54,569
Can you hold the phone up
during the wedding so I can hear?
467
00:27:54,740 --> 00:27:56,367
Got you programmed. Okay, let's go.
468
00:27:56,541 --> 00:27:57,804
Stanley, when are you
getting dressed?
469
00:27:57,804 --> 00:28:01,293
- After the game.
- The wedding is in half an hour.
470
00:28:01,432 --> 00:28:02,928
Overtime? Why?
471
00:28:03,608 --> 00:28:06,683
Here we go, ladies. Champagne.
472
00:28:06,878 --> 00:28:08,338
And for you.
473
00:28:09,996 --> 00:28:11,712
Before we head over to the church,
474
00:28:11,998 --> 00:28:15,680
I'd like to make a toast
to the blushing bride and banker boy.
475
00:28:16,967 --> 00:28:18,696
Banker man.
476
00:28:18,869 --> 00:28:20,268
He's a banker,
any way you slice it.
477
00:28:20,339 --> 00:28:23,035
I mean, who here would have ever
matched Roger with Emily?
478
00:28:23,208 --> 00:28:26,234
- Talk about high-risk investment.
- There's nothing risky about him.
479
00:28:26,779 --> 00:28:28,212
Exactly.
480
00:28:30,232 --> 00:28:32,166
To Emily and Roger.
481
00:28:33,268 --> 00:28:35,964
May they live happily together
in eternal blandness.
482
00:28:36,872 --> 00:28:38,635
Never questioning their life,
483
00:28:39,074 --> 00:28:40,769
never looking too closely,
484
00:28:41,944 --> 00:28:45,004
never wondering if they weren't meant
for something else.
485
00:28:48,284 --> 00:28:50,718
Down the hatch, everybody.
486
00:28:57,193 --> 00:28:59,127
To the future.
487
00:29:00,246 --> 00:29:02,544
Rest in peace.
488
00:29:41,650 --> 00:29:42,878
What does he think he's doing?
489
00:29:43,800 --> 00:29:45,093
He's making a stand.
490
00:29:47,562 --> 00:29:49,043
The bridge is wired.
491
00:29:49,216 --> 00:29:51,450
You just parked over
a couple of pounds of dynamite.
492
00:29:53,005 --> 00:29:54,734
Turn your trucks around or I blow it.
493
00:29:58,999 --> 00:30:02,524
We're on government orders
to collect food and medicine
494
00:30:02,696 --> 00:30:05,016
for a refugee camp
near the Rogue River.
495
00:30:06,459 --> 00:30:07,663
The same government
496
00:30:07,833 --> 00:30:09,918
that ordered you
to kill those people in the hospital?
497
00:30:11,039 --> 00:30:13,482
It's been a crazy few weeks.
A lot of confusion out there.
498
00:30:15,063 --> 00:30:18,165
Just step aside, we'll take
what we need and be on our way.
499
00:30:33,643 --> 00:30:36,934
Go ahead. Give the order.
500
00:30:37,382 --> 00:30:38,807
If I go, you go.
501
00:30:45,382 --> 00:30:49,978
- Something funny?
- Yeah, this whole thing.
502
00:30:50,153 --> 00:30:51,950
You're not gonna push that button.
503
00:30:54,475 --> 00:30:55,871
Here's how it's gonna go.
504
00:30:56,177 --> 00:30:58,907
You and your farmer buddies,
you stand down,
505
00:30:59,080 --> 00:31:01,878
we get back in our vehicles,
we drive into town,
506
00:31:02,050 --> 00:31:04,917
take what we need,
never come back.
507
00:31:06,387 --> 00:31:08,048
Nobody has to die.
508
00:31:10,858 --> 00:31:14,225
Man down. Man down.
509
00:31:45,622 --> 00:31:47,817
You're gonna need
a lot more snipers, pal.
510
00:31:49,779 --> 00:31:52,037
Goetz, we got cars coming.
511
00:31:52,722 --> 00:31:54,867
Get into position, now.
512
00:32:03,061 --> 00:32:05,949
- Is that Jonah Prowse?
- What the hell is he doing here?
513
00:32:22,100 --> 00:32:24,549
What's this town worth to you?
514
00:32:27,855 --> 00:32:29,550
You know,
515
00:32:29,728 --> 00:32:32,920
pretty soon things are gonna start
to get back to normal.
516
00:32:33,099 --> 00:32:35,781
The government
will put itself back together
517
00:32:35,910 --> 00:32:40,347
and they'll be looking to help all of you
get back on your feet.
518
00:32:42,165 --> 00:32:44,362
And you know
who they're gonna send?
519
00:32:44,362 --> 00:32:45,793
Me.
520
00:32:49,902 --> 00:32:51,369
Let's go.
521
00:33:16,580 --> 00:33:19,048
Next time to you want to destroy
my route into town,
522
00:33:19,216 --> 00:33:21,582
I'd appreciate a heads up.
523
00:33:24,488 --> 00:33:25,819
You're welcome.
524
00:33:26,990 --> 00:33:28,890
Really, don't mention it.
525
00:33:33,720 --> 00:33:35,745
Can I make a suggestion?
526
00:33:36,422 --> 00:33:38,890
Start figuring out
how to fight for yourselves.
527
00:33:39,492 --> 00:33:40,720
If Eric hadn't come to get me,
528
00:33:40,893 --> 00:33:43,555
you'd all be burying Jake
in a shoebox tomorrow.
529
00:33:59,006 --> 00:34:01,566
On the target. Okay.
530
00:34:10,584 --> 00:34:13,417
So is this how it's going to be?
531
00:34:13,845 --> 00:34:19,647
Drunken days, Ionely nights,
disturbing visions of a dead fianc๏ฟฝ?
532
00:34:19,726 --> 00:34:22,760
- Are you?
- What?
533
00:34:23,231 --> 00:34:26,562
- Dead?
- Would that make it easier?
534
00:34:28,167 --> 00:34:29,659
No.
535
00:34:29,948 --> 00:34:31,245
I don't know.
536
00:34:31,543 --> 00:34:34,671
I don't even know what your voice
sounds like, it's been so long.
537
00:34:36,476 --> 00:34:38,552
I should have been on the plane
with you.
538
00:34:38,959 --> 00:34:41,599
You never would have left this place.
539
00:34:43,956 --> 00:34:46,032
Ever ask yourself why?
540
00:34:47,761 --> 00:34:49,713
Brother, mother gone.
541
00:34:49,880 --> 00:34:52,328
No father to speak of.
542
00:34:54,877 --> 00:34:57,822
What is it that keeps you
so tied to Jericho?
543
00:34:59,279 --> 00:35:00,960
I don't know.
544
00:35:11,303 --> 00:35:12,600
I think you do.
545
00:35:14,106 --> 00:35:15,539
Em?
546
00:35:16,842 --> 00:35:18,434
You okay?
547
00:35:22,731 --> 00:35:24,323
What happens if they come back?
548
00:35:25,493 --> 00:35:27,701
We've got armed sentries posted.
549
00:35:27,879 --> 00:35:30,296
And if it comes to it,
the bridge is still wired.
550
00:35:31,391 --> 00:35:33,367
I still say we take it out now.
551
00:35:34,596 --> 00:35:37,281
Well, you're not
calling the shots, Gray.
552
00:35:37,459 --> 00:35:40,423
- Yeah.
- Exactly what we're gonna do.
553
00:35:40,596 --> 00:35:42,700
I'm glad to see you up
on your feet, Johnston.
554
00:35:42,841 --> 00:35:44,331
Mayor.
555
00:35:47,646 --> 00:35:51,082
Now, maybe one of you
would like to tell me
556
00:35:51,249 --> 00:35:54,776
just exactly who you think
is in charge here.
557
00:35:56,235 --> 00:35:57,998
If we're hit from the other side,
558
00:35:58,170 --> 00:36:01,435
that bridge
might be our only line of retreat.
559
00:36:02,307 --> 00:36:05,473
Help is on the other side
of that bridge.
560
00:36:05,473 --> 00:36:09,472
Our people, the whole world,
is on the other side of that bridge.
561
00:36:11,885 --> 00:36:15,338
We destroy that bridge,
we've already lost.
562
00:36:15,403 --> 00:36:17,337
Everyone here wants this to happen.
563
00:36:18,938 --> 00:36:23,068
- Including your son.
- No, not everyone.
564
00:36:23,242 --> 00:36:27,201
You guys come up with a real plan
to protect this town, you let me know.
565
00:36:33,235 --> 00:36:36,830
- Dad, I think you should...
- You, hold your tongue.
566
00:36:37,810 --> 00:36:40,472
I'm the only one here
who was elected.
567
00:36:40,541 --> 00:36:43,772
I will not do this.
It is as simple as that.
568
00:36:44,205 --> 00:36:45,897
Maybe it's time
we let the people decide
569
00:36:46,090 --> 00:36:48,908
if they still want you
making their decisions.
570
00:36:51,962 --> 00:36:54,384
Stanley.
571
00:36:54,571 --> 00:36:56,413
No, she can't.
572
00:36:57,653 --> 00:37:00,879
She can't. You're an idiot.
573
00:37:04,199 --> 00:37:06,594
Yeah, she said it's fine with her.
574
00:37:08,471 --> 00:37:09,830
Right.
575
00:37:16,352 --> 00:37:18,402
I'll be outside.
576
00:37:23,852 --> 00:37:25,805
I kind of put you in a bad position
out there, huh?
577
00:37:25,973 --> 00:37:27,922
Gray used you, son.
I hope you see that.
578
00:37:27,922 --> 00:37:30,183
Dad, you didn't see
what those guys are capable of.
579
00:37:33,530 --> 00:37:36,171
- I'm not here to fight.
- What are you here for?
580
00:37:36,930 --> 00:37:38,512
We need a security force.
581
00:37:40,860 --> 00:37:44,404
A real one, trained.
Sanctioned by you.
582
00:37:59,657 --> 00:38:01,008
This belonged to your grandfather.
583
00:38:01,181 --> 00:38:04,392
He had it on him
when he landed at D-Day.
584
00:38:06,839 --> 00:38:09,672
When he had to take command
of his platoon,
585
00:38:10,045 --> 00:38:14,414
that manual and his training got him
from Omaha Beach and into Germany.
586
00:38:14,487 --> 00:38:16,751
I remember the story.
587
00:38:20,359 --> 00:38:22,623
Make sure you do it right.
588
00:38:35,971 --> 00:38:38,064
I'm not coming home tonight.
589
00:38:39,447 --> 00:38:41,938
I'll stop by tomorrow
and pack some clothes.
590
00:38:48,089 --> 00:38:49,579
Look, Mom, April...
591
00:38:49,757 --> 00:38:53,989
Will have a home with us
as long as she wants one.
592
00:40:05,930 --> 00:40:07,761
Thanks, Jimmy.
593
00:40:09,500 --> 00:40:13,368
- We did good today.
- No.
594
00:40:14,271 --> 00:40:16,671
No, we just got lucky.
595
00:40:31,989 --> 00:40:33,547
Emily?
596
00:40:35,025 --> 00:40:37,118
Is everything all right?
597
00:40:37,983 --> 00:40:39,416
Yeah.
598
00:40:41,219 --> 00:40:43,687
I saw Heather, she's pretty wasted.
599
00:40:43,855 --> 00:40:44,981
Yeah.
600
00:40:48,626 --> 00:40:50,856
I've been a little over-served myself.
601
00:40:57,035 --> 00:40:59,060
I know what today is.
602
00:41:00,139 --> 00:41:04,542
Mom, she still has the invitation
on the fridge.
603
00:41:06,759 --> 00:41:08,454
You know,
we never talked about him.
604
00:41:08,571 --> 00:41:10,714
About Roger.
605
00:41:12,419 --> 00:41:14,146
What do you want to know?
606
00:41:17,627 --> 00:41:19,839
How did he propose?
607
00:41:23,075 --> 00:41:25,051
Cristal and caviar.
608
00:41:25,762 --> 00:41:28,731
Beats the hell out of malt liquor
in a video store parking lot.
609
00:41:29,533 --> 00:41:32,058
We were teenagers.
What the hell did we know?
610
00:41:32,758 --> 00:41:34,385
Enough not to go through with it.
611
00:41:38,998 --> 00:41:41,330
Why did you come back, Jake?
612
00:41:42,368 --> 00:41:44,233
Couldn't you have just stayed away?
613
00:41:45,208 --> 00:41:46,971
Are you sure
that's what you wanted?
614
00:41:47,678 --> 00:41:49,236
What did you just say?
615
00:42:06,525 --> 00:42:09,463
Are you sure
that's what you wanted?
47365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.