All language subtitles for Jericho.S01E08.WEB-DL.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,477 Previously on Jericho: 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,974 All right, it looks like the explosion came from the west, maybe Denver. 3 00:00:06,555 --> 00:00:08,489 If it was an attack and there's chaos out there 4 00:00:09,160 --> 00:00:11,993 you might not want the wrong people knowing that Jericho is still here. 5 00:00:12,088 --> 00:00:14,982 The unfortunate truth is there was another explosion in Atlanta. 6 00:00:15,156 --> 00:00:20,026 Well, I'm seeing a lot of unfamiliar faces around here since the attacks. 7 00:00:20,202 --> 00:00:22,003 Robert Hawkins has been nothing but helpful. 8 00:00:22,285 --> 00:00:24,855 Shows up two days before the end of the world with enough cash 9 00:00:24,855 --> 00:00:26,394 to buy the old Thompson house. 10 00:00:26,571 --> 00:00:28,198 I'm just saying that we should know 11 00:00:28,373 --> 00:00:31,308 a little more about who we're sharing our foxhole with. 12 00:00:31,476 --> 00:00:34,877 Is it inappropriate that I keep asking questions about him? 13 00:00:35,216 --> 00:00:36,808 Do you have a thing for Jake? 14 00:00:36,985 --> 00:00:38,213 No. Maybe. 15 00:00:38,386 --> 00:00:40,377 Yes, just a little bit. A little. 16 00:00:43,258 --> 00:00:45,658 The mighty Johnston Green felled by the flu. 17 00:00:45,754 --> 00:00:47,817 I came here to talk to you, but when I got here... 18 00:00:47,986 --> 00:00:49,762 Hurry. He went into shock or something. 19 00:00:49,928 --> 00:00:52,123 Three, four. He's not breathing. 20 00:00:52,290 --> 00:00:53,801 Must have been too much for his system. 21 00:00:54,142 --> 00:00:56,314 - How do we treat it? - If we had any heavy-duty meds 22 00:00:56,314 --> 00:00:57,560 left in the pharmacy, maybe. 23 00:00:57,732 --> 00:00:59,723 - What kind would he need? - Cipro probably. 24 00:00:59,971 --> 00:01:01,336 But we ran out weeks ago. 25 00:01:01,506 --> 00:01:03,406 They'd have it in Rogue River, though. 26 00:01:03,575 --> 00:01:05,634 - That's 90 miles away. - Gotta get going, then. 27 00:01:05,759 --> 00:01:07,249 - I'm going too. - Eric, no. 28 00:01:07,428 --> 00:01:09,225 If Gray's right about how dangerous... 29 00:01:09,396 --> 00:01:11,523 Go. Go now. 30 00:01:23,598 --> 00:01:24,826 - Jake. - I see it. 31 00:01:24,880 --> 00:01:26,211 Slow down. 32 00:01:26,382 --> 00:01:28,976 I'm not stopping until we get to Rogue River. 33 00:01:33,834 --> 00:01:35,825 We can't leave her lying in the middle of the road. 34 00:01:36,003 --> 00:01:37,971 You see that second set of skid marks back there? 35 00:01:38,139 --> 00:01:41,108 Someone forced her off the road and probably robbed her and killed her. 36 00:01:41,275 --> 00:01:44,244 For all we know they could be waiting out there to do it again. 37 00:01:44,411 --> 00:01:47,710 I don't like it any more than you do, but if we don't make it, Dad dies. 38 00:01:50,117 --> 00:01:51,846 This is the world we live in now. 39 00:02:00,336 --> 00:02:01,860 Yes, it's ready. 40 00:02:02,037 --> 00:02:04,335 Oh, no, honey. Watch out, sweetie, it's hot. 41 00:02:04,506 --> 00:02:06,303 Wow, I can't believe it worked, Mom. 42 00:02:07,409 --> 00:02:09,741 Yes, your father is a very smart man. 43 00:02:09,912 --> 00:02:12,574 - Should I go get him? - No, honey, he's working. 44 00:02:12,703 --> 00:02:15,536 Besides, this thing needs time to cool. 45 00:02:22,322 --> 00:02:24,335 - Hello. - Mrs. Hawkins. 46 00:02:24,613 --> 00:02:27,013 Do you mind if we come in for a few minutes? 47 00:02:35,988 --> 00:02:38,252 Hey, Gray Anderson and Jimmy are here to see you. 48 00:02:38,313 --> 00:02:40,247 - Did they say about what? - No. 49 00:02:40,415 --> 00:02:43,714 But I didn't get the feeling it was just a friendly house call. 50 00:02:43,885 --> 00:02:45,318 Okay. 51 00:02:56,658 --> 00:03:00,059 Okay, I got a route to the county hospital in Rogue River. 52 00:03:00,228 --> 00:03:02,196 - Take Cedar Run Road... - No good. 53 00:03:03,585 --> 00:03:05,177 You don't even know what I was gonna say. 54 00:03:05,374 --> 00:03:07,460 Put the map away. We're taking the back roads. 55 00:03:07,639 --> 00:03:09,899 Dad's on borrowed time. We need to get the medicine and... 56 00:03:10,073 --> 00:03:12,159 I spent most of my teenage years driving these roads. 57 00:03:12,338 --> 00:03:13,824 We'll make up the time. 58 00:03:13,994 --> 00:03:16,865 - You always think you know better. - This thing's loaded? 59 00:03:17,409 --> 00:03:19,529 Yes, it's loaded. 60 00:03:25,842 --> 00:03:27,673 What are we gonna have to do, Jake? 61 00:03:28,952 --> 00:03:30,982 I don't know, but when it comes time to do it, 62 00:03:31,978 --> 00:03:32,953 I'll be ready. 63 00:04:01,382 --> 00:04:04,283 You haven't said anything for miles. Stay sharp. 64 00:04:05,071 --> 00:04:06,561 What happened to you, Jake? 65 00:04:06,740 --> 00:04:09,368 - What do you mean? - The last five years. 66 00:04:10,741 --> 00:04:11,969 Where were you? 67 00:04:14,215 --> 00:04:15,239 I'm assuming jail. 68 00:04:17,318 --> 00:04:19,843 - Why won't you tell me? - Why does it matter? 69 00:04:20,020 --> 00:04:22,113 Because all that time 70 00:04:22,316 --> 00:04:25,410 I stood and I watched Mom and Dad suffer. 71 00:04:26,587 --> 00:04:29,147 Every time the phone rang they thought it was you. 72 00:04:29,258 --> 00:04:31,234 I used to hate calling the house 73 00:04:31,406 --> 00:04:33,903 because we sound the same on the phone. 74 00:04:34,076 --> 00:04:36,383 I couldn't listen to them realizing it's only me. 75 00:04:36,695 --> 00:04:40,961 I'm sorry, all right? I'm sorry for what I did to our family. 76 00:04:41,058 --> 00:04:44,715 But don't use me as an excuse for not getting on with your life. 77 00:04:46,082 --> 00:04:47,633 What's that supposed to mean? 78 00:04:49,070 --> 00:04:51,478 You wouldn't be the first guy to leave his wife, Eric. 79 00:04:55,113 --> 00:04:57,139 I'm not telling you to leave her. I'm just saying... 80 00:04:57,450 --> 00:04:59,077 You don't know what you're talking about. 81 00:04:59,125 --> 00:05:01,389 I'm talking about what you're afraid to say. 82 00:05:02,937 --> 00:05:04,734 Life's too short. 83 00:05:07,059 --> 00:05:10,187 Well, don't worry about me. Just drive. 84 00:05:19,869 --> 00:05:21,843 Thanks for talking with us, Rob. 85 00:05:21,976 --> 00:05:24,069 No problem, Gray. 86 00:05:24,781 --> 00:05:26,214 What's this all about? 87 00:05:26,482 --> 00:05:28,366 Well, when I was in Topeka people were saying 88 00:05:28,606 --> 00:05:32,975 that all of this could be the first step in a foreign invasion. 89 00:05:33,209 --> 00:05:37,940 Except that getting all of these bombs into the country 90 00:05:38,125 --> 00:05:39,551 would be pretty difficult. 91 00:05:39,893 --> 00:05:41,258 Without help on the inside. 92 00:05:41,809 --> 00:05:43,469 Exactly. 93 00:05:45,351 --> 00:05:47,289 I understand you and your family 94 00:05:47,461 --> 00:05:49,596 moved to Jericho just before the attack. 95 00:05:50,968 --> 00:05:53,753 And you bought your house in cash, 96 00:05:54,475 --> 00:05:55,484 on a cop's salary. 97 00:05:55,811 --> 00:05:58,439 Am I under arrest for not taking on a 30-year mortgage? 98 00:05:58,625 --> 00:06:00,957 No, of course not. 99 00:06:01,128 --> 00:06:02,186 Well, if you wouldn't mind, 100 00:06:02,363 --> 00:06:04,490 my family and I were just about to sit down to dinner... 101 00:06:04,665 --> 00:06:06,030 Actually, if you wouldn't mind 102 00:06:06,200 --> 00:06:08,361 humoring us for a couple more minutes... 103 00:06:08,380 --> 00:06:09,972 You know, since all this happened, 104 00:06:10,149 --> 00:06:12,481 we're all, I think, understandably curious about 105 00:06:12,651 --> 00:06:13,811 anybody who's new in Jericho. 106 00:06:13,986 --> 00:06:16,284 Well, why don't you just ask me the question? 107 00:06:17,289 --> 00:06:18,950 Do you really think I was the mastermind 108 00:06:19,124 --> 00:06:22,787 behind the largest terrorist attack in the history of the world? 109 00:06:24,263 --> 00:06:25,389 Were you? 110 00:06:34,574 --> 00:06:38,510 Fine. Listen, would you mind if I just asked your family a few questions? 111 00:06:39,312 --> 00:06:41,075 That's funny. 112 00:06:43,850 --> 00:06:44,976 You know, when I was a cop, 113 00:06:45,152 --> 00:06:48,747 that is just the kind of thing that I would say during an interrogation. 114 00:06:48,922 --> 00:06:51,584 - Purely information. - And I would have said that too, Gray. 115 00:06:59,407 --> 00:07:02,899 Well, Darcy's been wanting to get to know the neighbors. 116 00:07:06,035 --> 00:07:07,024 Come on. 117 00:07:15,931 --> 00:07:17,956 How long can he hold on like this? 118 00:07:23,174 --> 00:07:24,903 I can't say for sure. 119 00:07:27,144 --> 00:07:29,203 Maybe 1 2 hours. 120 00:07:29,647 --> 00:07:31,171 Twelve hours? 121 00:07:31,348 --> 00:07:32,940 I am so sorry. 122 00:07:33,117 --> 00:07:36,951 I've been married to that man for a long time. 123 00:07:38,088 --> 00:07:41,080 I refuse to believe this is the way it ends. 124 00:07:50,818 --> 00:07:53,116 - Oh, hey. - Hey. 125 00:07:53,554 --> 00:07:54,543 I brought some food. 126 00:07:54,722 --> 00:07:57,122 Yeah, come in. Gail's upstairs. 127 00:07:59,827 --> 00:08:01,556 I used to have this phobia of dairy products 128 00:08:01,729 --> 00:08:04,129 that don't need to be refrigerated. 129 00:08:04,599 --> 00:08:07,329 Now I thank God for processed-cheese food. 130 00:08:07,502 --> 00:08:09,970 Yeah, I brought soup. Creamy mushroom. 131 00:08:10,371 --> 00:08:12,669 The only stuff I had left is what I had for the food drive. 132 00:08:12,739 --> 00:08:15,640 I guess we're not the only ones. How is he? 133 00:08:16,945 --> 00:08:18,119 He's getting worse. 134 00:08:18,648 --> 00:08:20,833 April doesn't think he has a lot of time. 135 00:08:23,947 --> 00:08:26,814 Hi. I heard the door, I thought it was the boys. 136 00:08:27,221 --> 00:08:29,502 - Heather brought some food. - Oh, thank you, sweetheart. 137 00:08:29,805 --> 00:08:32,706 I'm so sorry about your husband, Mrs. Green. 138 00:08:33,953 --> 00:08:38,151 In this day and age, how can someone die of a fever? 139 00:08:38,643 --> 00:08:41,134 It's the 21 st century. I can't get the right drugs. 140 00:08:41,640 --> 00:08:43,767 Can't even find ice to cool him off. 141 00:08:45,095 --> 00:08:46,187 I can make ice. 142 00:08:48,059 --> 00:08:51,254 One of the students had a project in the science fair last year. 143 00:08:51,429 --> 00:08:53,543 I just need water and... 144 00:08:55,912 --> 00:08:56,911 Do you have fertilizer? 145 00:08:57,631 --> 00:08:59,412 Maybe, in the garage. 146 00:08:59,923 --> 00:09:03,658 Okay. I can do this, I think. 147 00:09:04,844 --> 00:09:05,947 Okay, well, let's try. 148 00:09:06,308 --> 00:09:09,238 Okay. Grab every large bowl you have. 149 00:09:09,238 --> 00:09:10,241 Can you get some buckets? 150 00:09:10,415 --> 00:09:12,351 Get some fresh water from the well. It'll be cooler. 151 00:09:12,782 --> 00:09:13,877 I'll get the fertilizer. 152 00:09:14,217 --> 00:09:16,412 Buckets are in the laundry room. 153 00:09:52,902 --> 00:09:54,233 Where is everybody? 154 00:09:55,218 --> 00:09:57,049 Come on, let's get to the hospital. 155 00:10:13,480 --> 00:10:15,243 You see those markings? 156 00:10:15,366 --> 00:10:17,812 Those homes were evacuated 10- 25 by FEMA. 157 00:10:17,943 --> 00:10:18,951 Ten twenty-five. 158 00:10:19,217 --> 00:10:21,742 That means they came through a month after the bombs. 159 00:10:22,277 --> 00:10:25,707 Well, if FEMA was here at least there's still a sort of government. 160 00:10:25,896 --> 00:10:27,339 As of a week ago. 161 00:10:27,959 --> 00:10:30,056 What are the other numbers? 162 00:10:31,541 --> 00:10:34,418 Zero is the number they found alive. 163 00:10:35,112 --> 00:10:36,272 And the two? 164 00:10:36,280 --> 00:10:38,009 Number of dead. 165 00:10:49,718 --> 00:10:52,084 We're gonna go in, get the medicine and we're gonna get out. 166 00:10:52,287 --> 00:10:53,754 Okay. 167 00:10:58,426 --> 00:11:01,725 "Federal Emergency Management Agency has determined 168 00:11:02,020 --> 00:11:05,581 that radioactive fallout from the blast in north Kansas has contaminated 169 00:11:05,757 --> 00:11:07,782 the water table of this region. 170 00:11:07,959 --> 00:11:10,928 Under no circumstances should water from any taps or wells be consumed. 171 00:11:11,095 --> 00:11:12,528 FEMA." 172 00:11:13,264 --> 00:11:16,233 Well, I guess that explains why this place is empty. 173 00:11:16,536 --> 00:11:17,518 What the hell? 174 00:11:17,857 --> 00:11:21,467 Where is that coming from? We gotta get inside. 175 00:11:21,467 --> 00:11:22,734 Stay close. 176 00:11:41,901 --> 00:11:43,596 Oh, my God. What happened here? 177 00:11:44,286 --> 00:11:46,006 You okay? 178 00:11:46,685 --> 00:11:48,621 Yeah. Where do you think those shots came from? 179 00:11:48,801 --> 00:11:49,920 Top floor. 180 00:11:50,300 --> 00:11:51,397 Who the hell would be shooting at us? 181 00:11:51,397 --> 00:11:53,986 I don't know. If they have any Cipro, it's probably upstairs. 182 00:12:10,966 --> 00:12:11,955 Oh, my God. 183 00:12:17,941 --> 00:12:21,707 Five-five-six. From an automatic weapon. 184 00:12:22,112 --> 00:12:24,103 Maybe they belonged to these guys. 185 00:12:26,716 --> 00:12:29,048 I didn't know Rogue River had a SWAT team. 186 00:12:29,219 --> 00:12:33,849 They don't. These guys aren't cops. They're government contractors. 187 00:12:34,023 --> 00:12:38,221 Private army. A firm called Ravenwood. 188 00:12:38,395 --> 00:12:40,795 What are mercenaries doing in Kansas? 189 00:12:40,964 --> 00:12:43,330 Same thing they've been doing in Iraq and New Orleans. 190 00:12:43,666 --> 00:12:45,896 The military's been stretched so thin the past few years 191 00:12:46,069 --> 00:12:47,502 mercenaries became a commodity. 192 00:12:48,238 --> 00:12:50,263 The real question is: 193 00:12:50,440 --> 00:12:52,169 Did they kill these people? 194 00:12:52,642 --> 00:12:55,236 Look. Let's just get the drugs and go, okay? 195 00:12:55,645 --> 00:12:58,478 - All right. You ready? - Yeah. 196 00:13:06,515 --> 00:13:08,005 Nice job with the stove. 197 00:13:08,617 --> 00:13:10,881 You burn the wood in the broiler, right? 198 00:13:11,053 --> 00:13:12,486 Yeah. 199 00:13:12,654 --> 00:13:15,521 You know, we're just lucky we had gas instead of an electric, 200 00:13:15,691 --> 00:13:17,989 because it's got its own built-in vent. 201 00:13:18,160 --> 00:13:19,491 Where's your brother? 202 00:13:21,150 --> 00:13:22,583 How should I know? I'm here with you. 203 00:13:23,152 --> 00:13:25,052 Allison, manners. 204 00:13:25,888 --> 00:13:28,413 Let me know when dinner's back on. 205 00:13:30,025 --> 00:13:33,517 Will you just pardon me a moment? 206 00:13:34,096 --> 00:13:38,533 So, Darcy, why did you decide to move to Jericho? 207 00:13:40,503 --> 00:13:41,970 Hey. 208 00:13:42,137 --> 00:13:44,071 I don't like that guy. 209 00:13:45,389 --> 00:13:49,655 I need you to do something for me, okay? 210 00:14:06,510 --> 00:14:10,037 The ammonium nitrate in the fertilizer extracts the heat from the water. 211 00:14:10,081 --> 00:14:11,295 How long is it supposed to take? 212 00:14:11,461 --> 00:14:13,835 I don't know. I think a while. 213 00:14:15,561 --> 00:14:17,188 I'm gonna go up and check on him. 214 00:14:18,985 --> 00:14:21,010 God, I hope I'm not screwing this up. 215 00:14:21,421 --> 00:14:22,888 She's been up for 24 hours. 216 00:14:24,391 --> 00:14:26,325 They've been married for 40 years. 217 00:14:26,793 --> 00:14:28,055 Oh, can you imagine? 218 00:14:29,275 --> 00:14:30,970 I was supposed to be married tomorrow. 219 00:14:32,545 --> 00:14:33,705 Hey, hey. 220 00:14:34,280 --> 00:14:35,474 Roger's coming back. 221 00:14:37,035 --> 00:14:38,518 So is Jake. 222 00:14:44,009 --> 00:14:46,387 All right, stay close to the wall. 223 00:14:50,203 --> 00:14:52,087 Come on, come here. 224 00:14:55,001 --> 00:14:56,647 Okay. 225 00:14:56,820 --> 00:14:59,233 If something happens to me, get in the car and go, all right? 226 00:14:59,399 --> 00:15:01,745 Find another town. Search house to house if you have to. 227 00:15:01,913 --> 00:15:03,988 Jake, nothing is gonna happen to you. 228 00:15:04,163 --> 00:15:06,576 Okay? Nothing ever does. 229 00:15:07,173 --> 00:15:08,751 Go! Go, move! 230 00:15:13,987 --> 00:15:16,593 You went to Crow Island School. 231 00:15:16,766 --> 00:15:19,439 We moved here after our grandfather died. 232 00:15:19,941 --> 00:15:22,614 - Sam, are you listening? - I'm hungry. I want dinner. 233 00:15:23,365 --> 00:15:25,458 Oh, God. 234 00:15:25,968 --> 00:15:28,368 You know what, Sam? You should tell that to the guys in there. 235 00:15:28,606 --> 00:15:31,827 Just keep saying it as much as you can, okay? 236 00:15:33,862 --> 00:15:35,995 Hey, pal. What you drawing? 237 00:15:35,995 --> 00:15:37,081 My old house. 238 00:15:37,247 --> 00:15:39,447 Oh, yeah? Well, where is that? 239 00:15:42,918 --> 00:15:43,907 I'm hungry. 240 00:15:44,057 --> 00:15:45,637 Well, you know what? 241 00:15:45,806 --> 00:15:48,391 Soon as we're finished talking your mom will give you some pie. 242 00:15:48,561 --> 00:15:50,074 - I want it now. - Well, in a few... 243 00:15:50,246 --> 00:15:51,825 Now. I'm hungry. 244 00:15:53,108 --> 00:15:55,206 He gets a little cranky when he's hungry. 245 00:15:55,394 --> 00:15:56,796 Yeah, I see that. 246 00:15:56,976 --> 00:15:58,905 You mind if we get him something to eat? 247 00:15:59,085 --> 00:16:00,307 No, no, of course not. 248 00:16:02,284 --> 00:16:04,034 I'll take him to the kitchen. Come on, Sam. 249 00:16:05,293 --> 00:16:08,218 Would you mind hanging out for a couple of minutes? 250 00:16:11,539 --> 00:16:12,514 Whatever. 251 00:16:14,795 --> 00:16:17,418 - Sam. - See you, buddy. 252 00:16:23,673 --> 00:16:25,208 You okay? 253 00:16:26,665 --> 00:16:28,166 You say something? 254 00:16:28,605 --> 00:16:30,376 All I hear is ringing. 255 00:16:30,544 --> 00:16:32,148 It'll pass in a minute. 256 00:16:32,320 --> 00:16:34,652 You down there, freeze! 257 00:16:34,819 --> 00:16:35,996 Drop your weapons. 258 00:16:36,167 --> 00:16:39,093 No. We're here for medicine. 259 00:16:39,653 --> 00:16:41,390 It's an emergency. We don't want trouble. 260 00:16:42,372 --> 00:16:43,830 There's no medicine here. 261 00:16:44,011 --> 00:16:46,355 We wanna look for ourselves. 262 00:16:48,643 --> 00:16:50,489 We can trade you for food. 263 00:16:50,523 --> 00:16:52,736 We have everything we need. Go away. 264 00:16:56,981 --> 00:16:58,605 - Jake. - What? 265 00:16:58,775 --> 00:16:59,810 Are you crazy? 266 00:16:59,983 --> 00:17:01,706 Didn't you hear him? He's scared. 267 00:17:01,875 --> 00:17:03,209 He threw a grenade. 268 00:17:03,424 --> 00:17:05,249 That was a flash-bang, not a grenade. 269 00:17:05,423 --> 00:17:07,617 It's just loud and bright to scare us. 270 00:17:07,793 --> 00:17:09,410 If he wanted to kill us he would have. 271 00:17:26,119 --> 00:17:28,590 We're putting our weapons down and coming up. 272 00:17:28,677 --> 00:17:31,151 You come up and I'll shoot you. 273 00:17:31,325 --> 00:17:33,577 All right, just take it easy. 274 00:17:47,281 --> 00:17:48,651 That's far enough. 275 00:18:02,095 --> 00:18:03,341 Gail. 276 00:18:04,464 --> 00:18:06,726 Oh, it's me, April. 277 00:18:08,593 --> 00:18:12,413 Gail's downstairs. She'll be up soon. 278 00:18:18,070 --> 00:18:23,713 I wish there was something more I could do, but there isn't. 279 00:18:24,755 --> 00:18:27,622 Please, just hold on a little longer. 280 00:18:30,120 --> 00:18:32,452 Can I tell you a secret? 281 00:18:35,878 --> 00:18:38,938 You are going to be a grandfather. 282 00:18:42,372 --> 00:18:47,332 I haven't told anyone yet, not even Eric. 283 00:18:48,199 --> 00:18:50,895 I don't know what he's going to say. 284 00:18:53,237 --> 00:18:55,831 But this child needs a grandpa. 285 00:18:59,988 --> 00:19:04,288 Hold on, okay? Please. 286 00:19:35,198 --> 00:19:36,615 You're with Ravenwood. 287 00:19:38,007 --> 00:19:39,453 How do you know? 288 00:19:41,292 --> 00:19:43,157 I spent a year and a half in the Green Zone, 289 00:19:43,328 --> 00:19:46,661 running a supply rig up and down Route Irish to BIAP. 290 00:19:48,266 --> 00:19:51,235 You were in Iraq? Soldier? 291 00:19:51,402 --> 00:19:53,700 No, I just drove a truck for another contractor, 292 00:19:53,855 --> 00:19:55,482 but I met a lot of Ravenwood guys. 293 00:19:59,460 --> 00:20:01,121 Where were you? 294 00:20:02,096 --> 00:20:03,120 Fallujah. 295 00:20:04,832 --> 00:20:06,527 Man, I thought I had it bad. 296 00:20:08,661 --> 00:20:11,227 I thought it was the worst thing I'd ever lived through. 297 00:20:11,407 --> 00:20:12,413 Till now. 298 00:20:18,768 --> 00:20:20,087 You mind putting that thing down? 299 00:20:21,257 --> 00:20:24,192 We're just here for medicine. We don't have a lot of time. 300 00:20:25,448 --> 00:20:28,114 This is my brother, Eric. I'm Jake. 301 00:20:30,842 --> 00:20:32,173 Come on. 302 00:20:38,749 --> 00:20:40,444 Randy Payton. 303 00:20:49,660 --> 00:20:51,855 I'll take you to see the doc. 304 00:20:54,165 --> 00:20:58,067 You're in pretty bad shape. 305 00:20:58,226 --> 00:20:59,989 Morphine and instant coffee are the only thing 306 00:21:00,162 --> 00:21:01,754 keeping me standing right now. 307 00:21:02,564 --> 00:21:04,361 What are you doing in Kansas? 308 00:21:04,800 --> 00:21:06,961 Not enough National Guard. 309 00:21:07,072 --> 00:21:09,131 Homeland Security hired us. 310 00:21:09,308 --> 00:21:11,435 Brought us in to protect the governor of Nebraska. 311 00:21:11,610 --> 00:21:13,942 Wait, the governor's alive? 312 00:21:14,813 --> 00:21:15,802 Don't know. 313 00:21:16,548 --> 00:21:17,845 When we landed, 314 00:21:18,017 --> 00:21:20,281 they brought us here to help FEMA evacuate Rogue River. 315 00:21:20,730 --> 00:21:22,391 Where to? 316 00:21:22,965 --> 00:21:25,559 FEMA set up a tent city. 317 00:21:25,735 --> 00:21:26,827 Wal-Mart parking lot. 318 00:21:27,337 --> 00:21:28,736 A few miles north of here. 319 00:21:31,774 --> 00:21:33,105 What happened to these people? 320 00:21:36,448 --> 00:21:38,040 These are the ones that couldn't be moved. 321 00:21:40,359 --> 00:21:41,883 Too old. 322 00:21:43,696 --> 00:21:45,323 Too sick. 323 00:21:46,098 --> 00:21:47,895 So you just killed them? 324 00:21:48,467 --> 00:21:50,697 No. Not me. 325 00:21:50,870 --> 00:21:54,670 We tried to move them, but the doctors wouldn't allow it. 326 00:21:55,408 --> 00:21:57,137 There were so many of them, 327 00:21:57,310 --> 00:21:59,505 crying out, begging. 328 00:21:59,679 --> 00:22:02,375 The guys just wanted to come in and they wanted to take the medicine, 329 00:22:02,640 --> 00:22:03,868 and they wanted to leave. 330 00:22:04,742 --> 00:22:06,209 But doctors started arguing with them. 331 00:22:06,377 --> 00:22:10,939 And then one of our guys, he just snapped. 332 00:22:11,749 --> 00:22:16,777 He started firing. Before I knew it, they had all emptied their weapons. 333 00:22:17,455 --> 00:22:18,479 Why didn't you stop them? 334 00:22:20,024 --> 00:22:21,514 How do you think I got shot? 335 00:22:23,961 --> 00:22:26,953 They left me for dead with everybody else. 336 00:22:42,923 --> 00:22:46,120 There's the doc. When I came to, he was working on me. 337 00:22:46,442 --> 00:22:48,307 Patched me up as best he could. 338 00:22:48,699 --> 00:22:50,592 Trying to save everybody else since then. 339 00:22:53,481 --> 00:22:54,794 I need more bloody light. 340 00:22:56,082 --> 00:22:57,071 - Doc? - Yeah. 341 00:22:57,484 --> 00:23:00,715 This is Jake and Eric, and they need medicine. 342 00:23:00,754 --> 00:23:04,246 Dr. Kenchy Dhuwalia. Forgive me if I don't shake your hand. 343 00:23:07,755 --> 00:23:08,897 We need Cipro. 344 00:23:11,900 --> 00:23:13,363 Right. 345 00:23:13,517 --> 00:23:14,919 Morphine's worth a lot more, you know? 346 00:23:17,090 --> 00:23:19,426 Hey, I'm not selling it, all right? I need it now. 347 00:23:19,426 --> 00:23:21,336 It's for my father. 348 00:23:39,037 --> 00:23:40,064 It's Ravenwood. 349 00:23:41,914 --> 00:23:43,609 They're back. 350 00:23:49,469 --> 00:23:51,496 Looks like there are six or eight of them. 351 00:23:52,735 --> 00:23:55,724 They brought a truck. They're gonna clean out the hospital. 352 00:23:57,274 --> 00:24:01,013 Medicine, supplies, anything that's not nailed down. 353 00:24:04,219 --> 00:24:08,099 And they're gonna kill anybody they find alive. 354 00:24:08,164 --> 00:24:09,461 We know what they did. 355 00:24:10,066 --> 00:24:12,557 We can't let them get inside. 356 00:24:13,536 --> 00:24:14,901 Hey, hey! 357 00:24:21,101 --> 00:24:22,466 One down. 358 00:24:23,002 --> 00:24:23,991 What about a back exit? 359 00:24:24,604 --> 00:24:25,628 It's barricaded. 360 00:24:26,139 --> 00:24:28,767 You wanna live? Stand up and fight. 361 00:24:28,942 --> 00:24:31,035 There's someone up there. 362 00:24:34,326 --> 00:24:37,261 Well, that's when my grandma died and left everything to my parents. 363 00:24:37,430 --> 00:24:40,422 They wanted me out of the school I was in, so we moved. 364 00:24:41,801 --> 00:24:44,736 Was your father away from home a lot when you were a kid? 365 00:24:44,904 --> 00:24:46,599 Of course. He's a cop. 366 00:24:47,006 --> 00:24:49,372 Well, did he bring friends around? 367 00:24:49,542 --> 00:24:51,942 Anybody you thought was kind of strange? 368 00:24:52,111 --> 00:24:54,341 His friends are all cops. 369 00:24:55,966 --> 00:24:57,228 What about money? 370 00:24:57,401 --> 00:24:58,993 Did your parents ever argue over money? 371 00:24:59,169 --> 00:25:00,158 Doesn't everyone's? 372 00:25:00,337 --> 00:25:04,671 No, I'm thinking, you know, about a sudden windfall. 373 00:25:05,175 --> 00:25:07,075 - Like my grandma's inheritance? - Right. 374 00:25:07,244 --> 00:25:09,144 Now, when was that again? 375 00:25:09,780 --> 00:25:11,338 What, are you stupid? 376 00:25:11,567 --> 00:25:13,432 I already told you. Six months ago. 377 00:25:13,602 --> 00:25:15,900 - Don't be disrespectful, Allison. - Dad, this is bull! 378 00:25:16,202 --> 00:25:19,975 He's in our house acting like we're criminals or something. 379 00:25:20,515 --> 00:25:22,807 Are you harassing everyone in town or just the black people? 380 00:25:22,807 --> 00:25:23,860 That's enough. 381 00:25:24,337 --> 00:25:26,271 Why are you letting him do this? 382 00:25:26,398 --> 00:25:29,102 - I apologize, Mr. Anderson. - You're apologizing to him? 383 00:25:29,271 --> 00:25:30,372 Yes, and so are you. 384 00:25:30,968 --> 00:25:32,491 Forget that. I'm not sorry. 385 00:25:32,664 --> 00:25:35,101 - Apologize. - Dad, he's a racist! 386 00:25:35,504 --> 00:25:38,140 I hate this stupid town. I wish we never moved. 387 00:25:47,218 --> 00:25:48,253 They're coming in. 388 00:25:48,426 --> 00:25:49,627 Why weren't they shooting? 389 00:25:49,796 --> 00:25:52,143 Ammo's in short supply. They're gonna wait to fight up close. 390 00:25:52,309 --> 00:25:54,356 - Here. Take some of these clips. - They're all empty. 391 00:25:54,733 --> 00:25:56,752 We gotta get the medication and get out of here. 392 00:25:56,936 --> 00:25:58,450 Doc! Where's the Cipro? 393 00:25:59,210 --> 00:26:00,860 - Where's the Cipro? - On the shelf. 394 00:26:00,990 --> 00:26:02,981 They're gonna come straight for us. We gotta hide. 395 00:26:03,159 --> 00:26:05,218 Let them pass, then we can slip out. 396 00:26:05,283 --> 00:26:08,013 I couldn't even save one. Not even one! 397 00:26:08,186 --> 00:26:10,211 Doc, we gotta go or we're gonna be dead too. 398 00:26:11,175 --> 00:26:12,637 - Jake! - I got it, I got it! 399 00:26:12,810 --> 00:26:14,365 Come on. Come on! 400 00:26:20,061 --> 00:26:24,100 My girl's been through a lot, but I raised her better than that. 401 00:26:24,171 --> 00:26:27,510 I wanna assure you, Mr. Hawkins, that this is not about color. 402 00:26:28,141 --> 00:26:29,686 Black, white, or otherwise. 403 00:26:29,862 --> 00:26:31,937 My only objective is to protect the people of Jericho. 404 00:26:33,005 --> 00:26:34,980 I got a boy about the same age. 405 00:26:35,156 --> 00:26:37,931 You should bring yours over sometime. Yeah, Samuel could use a playmate. 406 00:26:38,101 --> 00:26:41,700 Would you mind if Jimmy has a quick look around the house while we talk? 407 00:26:42,733 --> 00:26:43,816 Excuse me? 408 00:26:44,222 --> 00:26:45,643 Just a question of being thorough. 409 00:26:46,836 --> 00:26:50,468 And is searching houses standard policy here? 410 00:26:51,203 --> 00:26:54,271 I thought this was Kansas, not Soviet Russia. 411 00:26:55,008 --> 00:26:58,076 You know, we've been pretty easygoing about all this. 412 00:26:58,251 --> 00:26:59,999 And I'm only asking for a little more patience 413 00:27:00,169 --> 00:27:02,515 so I know I can vouch for you. 414 00:27:02,684 --> 00:27:05,223 Unless you're afraid there's something we'll find. 415 00:27:09,760 --> 00:27:12,854 You know, if you can overlook the mess, 416 00:27:13,764 --> 00:27:16,699 we can overlook the violation of our civil rights. 417 00:27:20,716 --> 00:27:24,379 I'll just take a quick peek around and then we'll be on our way. 418 00:27:55,632 --> 00:27:57,065 Come on, let's go. 419 00:27:57,722 --> 00:27:59,890 What do you say we wait till they leave the building? 420 00:28:00,077 --> 00:28:02,640 But that could take hours. Dad doesn't have hours. 421 00:28:02,664 --> 00:28:04,256 What's wrong with him? 422 00:28:04,331 --> 00:28:05,664 He's gone into septic shock. 423 00:28:06,877 --> 00:28:09,047 Sepsis. You have to go back. 424 00:28:10,327 --> 00:28:11,432 What are you talking about? 425 00:28:11,616 --> 00:28:14,123 If your father's in septic shock his organs are shutting down. 426 00:28:14,299 --> 00:28:16,034 That means that by the time you get to him, 427 00:28:16,148 --> 00:28:18,116 his body won't even be able to process the Cipro. 428 00:28:18,284 --> 00:28:20,548 You need an intravenous drug. 429 00:28:20,720 --> 00:28:23,052 It's called Levaquin. It's back in the ICU. 430 00:28:23,222 --> 00:28:26,589 - What's it look like? - It's a clear bottle, purple label. 431 00:28:26,708 --> 00:28:27,697 You'll need syringes. 432 00:28:27,876 --> 00:28:29,537 Jake, this is nuts. We can't go back there. 433 00:28:29,711 --> 00:28:31,872 We can't take the chance if we have the wrong medicine. 434 00:28:32,047 --> 00:28:35,107 - We're gonna shoot our way through? - Yeah, if I have to. 435 00:28:35,750 --> 00:28:36,739 I'm with you. 436 00:28:39,838 --> 00:28:41,135 Are you with me or not? 437 00:28:51,860 --> 00:28:53,571 Okay. 438 00:28:53,742 --> 00:28:55,353 We need a plan. 439 00:28:55,526 --> 00:28:57,068 All right. 440 00:29:03,649 --> 00:29:06,587 This is definitely taking too long. The water should be freezing by now. 441 00:29:06,783 --> 00:29:08,273 Let's just dump these and start over. 442 00:29:08,328 --> 00:29:10,387 Shouldn't we figure out what we've done wrong? 443 00:29:10,563 --> 00:29:12,030 No. This is all we have. 444 00:29:12,198 --> 00:29:14,598 The mayor's running out of time. We gotta cool him down. 445 00:29:14,928 --> 00:29:17,158 Everybody's counting on me and it's not working. 446 00:29:17,267 --> 00:29:18,745 But we have to give it time to work. 447 00:29:18,918 --> 00:29:21,246 Okay, you're freaking out. 448 00:29:23,579 --> 00:29:24,573 This one's cold. 449 00:29:25,350 --> 00:29:26,393 It's working. 450 00:29:27,358 --> 00:29:28,962 What did you do differently with this one? 451 00:29:30,549 --> 00:29:33,601 The bowl. It's aluminum. 452 00:29:34,137 --> 00:29:36,470 God, plastic's an insulator. I'm so stupid. 453 00:29:36,638 --> 00:29:39,005 - So we just need more of these, right? - Yeah. 454 00:29:39,171 --> 00:29:41,471 Anything metal. Pie tins, anything. 455 00:29:41,640 --> 00:29:43,053 I'll get them from the kitchen. 456 00:29:43,219 --> 00:29:44,756 We got ice! 457 00:29:51,526 --> 00:29:53,089 - Don't shoot. - Hey! 458 00:29:54,915 --> 00:29:57,377 I'm a doctor. I'm unarmed. 459 00:29:57,791 --> 00:29:58,911 On your knees. 460 00:30:01,182 --> 00:30:02,513 Who are you? 461 00:30:07,331 --> 00:30:09,959 I can help your friend. 462 00:30:23,202 --> 00:30:24,362 What's your name? 463 00:30:26,839 --> 00:30:29,307 What's your name? Don't make me ask you again. 464 00:30:29,475 --> 00:30:31,909 Eric. Eric Green. 465 00:30:32,025 --> 00:30:33,287 I'm a doctor. 466 00:30:33,827 --> 00:30:36,990 - The Red Cross brought me here. - To shoot at me? 467 00:30:38,232 --> 00:30:39,927 - That wasn't me. - Who was it? 468 00:30:40,100 --> 00:30:41,590 The guys in that muscle car? 469 00:30:42,724 --> 00:30:44,419 I don't know what you're talking about. 470 00:30:45,159 --> 00:30:46,148 Where are they? 471 00:30:49,853 --> 00:30:51,514 Where are they? 472 00:30:55,266 --> 00:30:57,811 They're in the therapy room downstairs. 473 00:30:58,495 --> 00:31:01,419 There's three or four of them. 474 00:31:02,597 --> 00:31:04,042 Get them. 475 00:31:16,388 --> 00:31:18,234 Your man lost a lot of blood. 476 00:31:19,260 --> 00:31:20,318 I can help him. 477 00:31:23,621 --> 00:31:25,020 Get up. 478 00:31:32,856 --> 00:31:34,448 Fire in the hole! 479 00:31:36,626 --> 00:31:39,686 - Clear left. - Clear right. 480 00:31:40,002 --> 00:31:41,855 Room's empty. Move out. 481 00:31:47,497 --> 00:31:49,771 All right, we need something to cut his shirt. 482 00:31:50,812 --> 00:31:53,110 Something sterile. 483 00:32:07,294 --> 00:32:08,352 Hey, what are you doing? 484 00:32:09,062 --> 00:32:11,792 I'm just getting something for the pain. 485 00:32:11,965 --> 00:32:13,125 He can handle the pain. 486 00:32:13,537 --> 00:32:15,101 Just get to work. 487 00:32:26,665 --> 00:32:28,263 Oh, no! 488 00:33:08,358 --> 00:33:12,001 You people drafted my husband into your police force, 489 00:33:12,015 --> 00:33:13,867 and now you're suspecting him of being a criminal. 490 00:33:14,029 --> 00:33:17,122 We're not suspecting anything. We just want to know... 491 00:33:17,417 --> 00:33:20,477 Yeah, who's in your town. Yeah, I heard. 492 00:33:21,988 --> 00:33:24,548 This has been unpleasant for all of us. 493 00:33:24,924 --> 00:33:26,721 Yeah, some more than others. 494 00:33:30,730 --> 00:33:31,958 I found something. 495 00:33:59,551 --> 00:34:00,540 Darcy. 496 00:34:01,953 --> 00:34:04,683 I'm gonna need a minute alone with Mr. Anderson. 497 00:34:23,884 --> 00:34:25,408 - Hey, let's go. - Go on. Come on. 498 00:34:25,585 --> 00:34:27,246 - Car's out front. - No. 499 00:34:27,420 --> 00:34:28,910 No, this is on me. 500 00:34:29,789 --> 00:34:31,347 Hey, they'll kill you. Come on. 501 00:34:31,525 --> 00:34:34,619 I don't care. I deserve this. 502 00:34:35,295 --> 00:34:36,887 I emptied my gun up there too. 503 00:34:38,608 --> 00:34:40,473 Now go. Let me do this. 504 00:34:49,686 --> 00:34:51,210 Come on, go! 505 00:34:51,405 --> 00:34:54,136 - Where's Payton? - He's not coming. 506 00:35:06,551 --> 00:35:09,386 Why didn't you just tell me you were a federal agent? 507 00:35:13,479 --> 00:35:15,743 How do you even know that that badge is real? 508 00:35:18,617 --> 00:35:21,984 I guess I don't. 509 00:35:24,594 --> 00:35:26,528 The fakes are usually made of aluminum. 510 00:35:28,097 --> 00:35:29,894 It's cheaper, lighter. 511 00:35:30,800 --> 00:35:32,290 If it's heavy, 512 00:35:34,704 --> 00:35:36,228 that's how you know. 513 00:35:36,806 --> 00:35:37,795 Don't just assume 514 00:35:37,804 --> 00:35:40,272 that because somebody has one of these that it is real. 515 00:35:40,440 --> 00:35:41,737 Especially not these days. 516 00:35:42,742 --> 00:35:45,370 - But why didn't you say anything? - Because I don't know you. 517 00:35:46,309 --> 00:35:48,436 I don't know who I can trust. 518 00:35:49,262 --> 00:35:50,501 You see, the Bureau was tracking 519 00:35:50,671 --> 00:35:52,792 some suspicious contacts between unknown people 520 00:35:52,964 --> 00:35:54,985 in this area of Kansas 521 00:35:55,157 --> 00:35:58,987 and terrorist groups abroad. 522 00:35:59,153 --> 00:36:01,866 - What kind of contacts? - Payphone calls. 523 00:36:02,717 --> 00:36:04,844 Money transfers. 524 00:36:05,520 --> 00:36:06,578 You know, I was relocated 525 00:36:06,755 --> 00:36:09,383 to investigate undercover, Mr. Anderson. 526 00:36:09,672 --> 00:36:11,936 And as far as I'm concerned, I am still on the job, 527 00:36:12,108 --> 00:36:14,872 so I would appreciate your discretion. 528 00:36:15,044 --> 00:36:16,807 No, of course. Jimmy's the only one who knows. 529 00:36:16,980 --> 00:36:19,710 - I'll make sure it stays that way. - Good. 530 00:36:22,685 --> 00:36:27,179 The people who did this, they will try to hit us again. 531 00:36:28,725 --> 00:36:30,158 We can't let that happen. 532 00:36:30,660 --> 00:36:34,494 From now on, we keep an open line with one another. 533 00:36:35,525 --> 00:36:36,822 Okay, then. 534 00:36:44,968 --> 00:36:47,198 Man, it's been a long day. 535 00:36:47,671 --> 00:36:49,696 If you don't mind... 536 00:36:49,873 --> 00:36:52,137 I'm just happy to have you on the team, Mr. Hawkins. 537 00:36:52,309 --> 00:36:54,436 I'm very sorry for the intrusion. 538 00:36:54,611 --> 00:36:57,011 You do not have to apologize for anything. 539 00:36:57,180 --> 00:36:59,114 You did good work. 540 00:37:16,275 --> 00:37:17,264 Is he? 541 00:37:17,442 --> 00:37:19,410 Barely. Just hurry. 542 00:37:22,080 --> 00:37:23,570 Okay. Let's go. 543 00:37:23,749 --> 00:37:26,513 April. This is Dr. Kenchy. 544 00:37:26,685 --> 00:37:29,153 April Green. Did you get the Cipro? 545 00:37:30,989 --> 00:37:34,425 This is Levaquin. It will go directly into his system. 546 00:37:34,960 --> 00:37:36,262 Are we in time? 547 00:37:36,262 --> 00:37:40,393 Well, if his body is strong enough, we will know by morning. 548 00:37:41,857 --> 00:37:43,626 He's strong enough. 549 00:37:53,442 --> 00:37:54,650 You're gonna be all right, Dad. 550 00:37:56,145 --> 00:37:58,379 You're going to be okay, sweetheart. 551 00:38:14,999 --> 00:38:16,270 It was a nice job. 552 00:38:17,670 --> 00:38:18,940 You got the key? 553 00:38:26,630 --> 00:38:28,248 Thank you. 554 00:38:32,691 --> 00:38:35,057 I know you're one of the good guys. 555 00:38:44,384 --> 00:38:46,113 Thanks for staying with my mom. 556 00:38:47,054 --> 00:38:48,043 Glad to help. 557 00:38:49,179 --> 00:38:52,376 She's being humble. She saved your father's life. 558 00:38:56,519 --> 00:38:58,350 Well, you guys get some sleep. 559 00:39:05,694 --> 00:39:06,786 What'd you see out there? 560 00:39:11,898 --> 00:39:13,559 Another time. 561 00:39:16,547 --> 00:39:17,980 Good night. 562 00:39:19,369 --> 00:39:20,961 Good night. 563 00:39:37,192 --> 00:39:38,303 What's all this stuff? 564 00:39:39,905 --> 00:39:41,053 I don't know. 565 00:39:42,438 --> 00:39:44,132 How are you feeling? 566 00:39:48,697 --> 00:39:50,528 Honestly? 567 00:39:52,034 --> 00:39:53,399 Couldn't tell you. 568 00:39:58,206 --> 00:39:59,696 You'll be okay. 569 00:40:00,942 --> 00:40:02,432 All right? 570 00:40:05,872 --> 00:40:07,169 You'll get through this. 571 00:40:07,607 --> 00:40:09,074 You're a much better person than I am, 572 00:40:09,242 --> 00:40:12,700 so I know you'll be fine. 573 00:40:16,067 --> 00:40:18,058 I don't know if I'm a better person. 574 00:40:28,218 --> 00:40:30,209 I'm in love with Mary Bailey. 575 00:40:32,505 --> 00:40:33,870 But you knew that, didn't you? 576 00:40:40,103 --> 00:40:41,400 I'm gonna tell April. 577 00:40:43,957 --> 00:40:46,255 Life's too short, right? 578 00:40:46,982 --> 00:40:50,110 Whatever you do, I'm sure it'll be the right thing. 579 00:40:52,621 --> 00:40:54,054 Let's get some rest. 580 00:41:10,588 --> 00:41:11,612 Where's my jacket? 581 00:41:14,459 --> 00:41:16,825 I don't know. Did you leave it in the car? 582 00:41:18,663 --> 00:41:20,893 Jake, I left my jacket back there. 583 00:41:21,065 --> 00:41:23,363 The wallet is in the jacket. The address. 584 00:41:23,534 --> 00:41:24,762 What if those guys come here? 585 00:41:24,903 --> 00:41:27,428 No, those guys are dead, all right? Payton took care of it. 586 00:41:27,605 --> 00:41:29,334 Don't worry. 587 00:41:29,841 --> 00:41:33,299 - Sorry I screwed up. - You did great out there today. 588 00:41:34,079 --> 00:41:36,013 Get some sleep. We'll worry about it tomorrow. 589 00:41:42,588 --> 00:41:43,577 Good night. 590 00:41:44,223 --> 00:41:45,690 Good night. 591 00:41:56,402 --> 00:41:58,495 Good. See to that. 592 00:41:58,671 --> 00:42:01,640 Mount up, boys. We're moving out. 593 00:42:09,081 --> 00:42:11,447 "Jericho." 594 00:42:13,486 --> 00:42:15,545 We're clear. Let's go. 43866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.