All language subtitles for If.I.Cant.Have.You.2023 HI_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:04,094 [tense music] 2 00:00:04,546 --> 00:00:07,586 [line ringing] 3 00:00:11,053 --> 00:00:13,933 [phone ringing] 4 00:00:24,900 --> 00:00:27,110 I asked you not to call me again. 5 00:00:27,236 --> 00:00:29,396 No. You need to respect my boundaries. 6 00:00:29,488 --> 00:00:32,318 You always mean a lot to me too, but I need my space. 7 00:00:32,407 --> 00:00:34,327 I need to figure some things out on my own. 8 00:00:35,244 --> 00:00:37,254 No, I'm sorry. Don't stop by. 9 00:00:37,371 --> 00:00:40,371 We don't have anything else to talk about. 10 00:00:40,457 --> 00:00:41,827 Don't even call or text. 11 00:00:41,917 --> 00:00:43,537 I'm sorry, but we're through. 12 00:00:47,214 --> 00:00:48,594 [phone beeps] 13 00:01:05,023 --> 00:01:06,443 [faucet running] 14 00:01:06,525 --> 00:01:07,865 [door squeaks] 15 00:01:07,943 --> 00:01:10,533 [singer] ♪ If I can't have you 16 00:01:10,612 --> 00:01:13,362 ♪ How can I go on? 17 00:01:13,448 --> 00:01:18,788 ♪ If I can't have you, then here's my song ♪ 18 00:01:18,912 --> 00:01:21,922 ♪ If I can't have you... 19 00:01:21,999 --> 00:01:22,999 [music stops] 20 00:01:23,125 --> 00:01:26,255 [suspenseful music] 21 00:01:32,926 --> 00:01:34,296 [loud scream] 22 00:01:46,481 --> 00:01:47,521 [crickets chirping] 23 00:01:47,649 --> 00:01:48,979 [man] Asleep in the hospital. 24 00:01:49,109 --> 00:01:51,109 My hand in hers. 25 00:01:51,194 --> 00:01:52,534 And when I woke up, 26 00:01:52,654 --> 00:01:54,364 she was gone. 27 00:01:54,489 --> 00:01:56,279 How long had you been married, Glenn? 28 00:01:56,366 --> 00:01:57,526 Twenty-one years, 29 00:01:57,659 --> 00:01:59,489 six months, and two weeks, 30 00:01:59,620 --> 00:02:00,620 to the day. 31 00:02:00,662 --> 00:02:02,082 Bless you. 32 00:02:02,164 --> 00:02:03,714 Glenn, I'd like to leave you 33 00:02:03,832 --> 00:02:06,542 with one of my favorite Tennyson quotes tonight. 34 00:02:06,668 --> 00:02:08,458 "It's better to have loved and lost 35 00:02:08,545 --> 00:02:10,125 than never to have loved at all." 36 00:02:11,340 --> 00:02:13,840 In honor of Glenn and Patricia's enduring union, 37 00:02:13,967 --> 00:02:15,837 let's play a little song about timeless love 38 00:02:15,927 --> 00:02:18,557 by Mitchell Sachs and the Deerfield Five. 39 00:02:20,891 --> 00:02:22,021 Ugh. 40 00:02:23,018 --> 00:02:24,688 Oh, that was heavy. 41 00:02:25,812 --> 00:02:27,482 Is it bad that I sometimes prefer 42 00:02:27,564 --> 00:02:30,324 the pathetic losers to the hopeless romantics? 43 00:02:30,400 --> 00:02:31,940 Yes. 44 00:02:33,028 --> 00:02:34,858 One of your favorite Tennyson quotes? 45 00:02:34,946 --> 00:02:36,633 Had you even heard of Tennyson before today? 46 00:02:36,657 --> 00:02:38,777 You know, some of us actually went to college, Keith. 47 00:02:38,867 --> 00:02:41,117 [laughs] Ouch. 48 00:02:41,203 --> 00:02:43,413 You headed home after this or you wanna grab coffee? 49 00:02:43,538 --> 00:02:46,418 [groans] I don't know. Let's play it by ear. 50 00:02:46,541 --> 00:02:48,501 Yeah. See how tired I am. Mm. 51 00:02:48,585 --> 00:02:51,085 I did get last week's ratings from Stan though, 52 00:02:51,213 --> 00:02:52,803 at one point we should discuss. 53 00:02:52,881 --> 00:02:54,881 - Bad? - Oh, no, no, no. Not at all. 54 00:02:54,966 --> 00:02:56,926 In fact, we're slightly up in some demos. 55 00:02:57,052 --> 00:02:58,512 - Hmm. - No, it's just been a while 56 00:02:58,595 --> 00:02:59,989 since we discussed the numbers together. 57 00:03:00,013 --> 00:03:01,473 - Yeah. - Yeah. 58 00:03:01,556 --> 00:03:02,716 On in 10, Michelle. 59 00:03:04,101 --> 00:03:07,401 Nine, eight, seven, six, 60 00:03:07,479 --> 00:03:11,439 five, four, three, two... 61 00:03:14,236 --> 00:03:16,276 Welcome back to "Heart of the Night" 62 00:03:16,405 --> 00:03:18,745 on Polaris Satellite Radio. 63 00:03:18,824 --> 00:03:21,954 [acoustic music] 64 00:03:24,079 --> 00:03:26,039 So, bottom line is what? 65 00:03:26,123 --> 00:03:27,333 We don't know anything. 66 00:03:27,416 --> 00:03:29,376 No, no. We know quite a bit. 67 00:03:29,459 --> 00:03:31,919 What we don't know is what it all means. 68 00:03:32,003 --> 00:03:34,133 Uh, some people love listening to callers. 69 00:03:34,256 --> 00:03:36,416 Some people love listening to you give advice. 70 00:03:36,508 --> 00:03:39,008 And, well, some people think you're full of it. 71 00:03:39,094 --> 00:03:40,724 - And some people... - Okay. 72 00:03:40,804 --> 00:03:42,854 - Think... - Oh, okay. I get it. 73 00:03:42,931 --> 00:03:44,471 What does Stan say? 74 00:03:44,599 --> 00:03:47,559 Oh, Stan just loves reminding me that he's not a producer. 75 00:03:47,644 --> 00:03:48,944 He's a station manager. 76 00:03:49,062 --> 00:03:50,902 - [laughs] - [Lily] Yeah. 77 00:03:50,981 --> 00:03:52,651 He wants me... well, he wants us 78 00:03:52,774 --> 00:03:54,484 to review it and give our recommendations. 79 00:03:54,609 --> 00:03:56,409 And I guess that's what he considers managing. 80 00:03:56,486 --> 00:03:58,106 - Bastard. - Yeah. 81 00:03:58,238 --> 00:04:00,108 Okay. I got this. 82 00:04:00,240 --> 00:04:02,370 - Really? - Yeah. 83 00:04:03,994 --> 00:04:05,624 Can you stay a little bit? 84 00:04:05,746 --> 00:04:07,326 I can't, I promised Aiden. 85 00:04:07,456 --> 00:04:08,826 Promised him what? 86 00:04:08,957 --> 00:04:10,377 That I would try to get home 87 00:04:10,459 --> 00:04:11,959 before he left for work. 88 00:04:12,043 --> 00:04:14,003 Hmm. Trouble in paradise. 89 00:04:14,129 --> 00:04:16,669 No. No, not really. 90 00:04:16,798 --> 00:04:19,008 He's just been on my case about how much time 91 00:04:19,134 --> 00:04:20,264 we're spending together. 92 00:04:20,343 --> 00:04:21,933 Ugh. 93 00:04:22,012 --> 00:04:24,972 Wait. He knew you were a DJ when you first started dating. 94 00:04:25,056 --> 00:04:26,909 He knew you were a DJ when you guys moved in together. 95 00:04:26,933 --> 00:04:29,693 And you'll still be a DJ when you guys get married. 96 00:04:29,811 --> 00:04:31,021 When we get married? 97 00:04:31,146 --> 00:04:32,806 Isn't that part of the plan? 98 00:04:32,939 --> 00:04:34,319 Hmm. 99 00:04:34,441 --> 00:04:35,918 Then what's the point of living together? 100 00:04:35,942 --> 00:04:38,362 - Hmm. - Hmm. 101 00:04:38,487 --> 00:04:41,317 I'm not sure if that's a healthy relationship, doctor. 102 00:04:41,448 --> 00:04:43,908 [laughs] Well, I'm not a doctor. 103 00:04:43,992 --> 00:04:46,042 I just play one on the radio. 104 00:04:47,704 --> 00:04:50,834 [dramatic music] 105 00:05:02,886 --> 00:05:04,256 [Michelle sighs] 106 00:05:19,361 --> 00:05:20,991 Damn it, Aiden. 107 00:05:21,071 --> 00:05:23,411 Not the warm welcome I was hoping for, 108 00:05:23,532 --> 00:05:25,162 but we can work with it. 109 00:05:25,242 --> 00:05:27,202 Okay. I've been home for two seconds. 110 00:05:27,327 --> 00:05:29,577 - You're already pawing at me. - Pawing you? 111 00:05:29,704 --> 00:05:31,004 No, sorry. 112 00:05:31,081 --> 00:05:33,041 I, um, no, I didn't mean it like that. 113 00:05:33,166 --> 00:05:34,576 I'm sorry. I'm exhausted. 114 00:05:34,709 --> 00:05:36,249 It's been a really long day at work. 115 00:05:36,378 --> 00:05:38,588 I had to meet with Lily about some stuff, so. 116 00:05:38,713 --> 00:05:40,803 Okay. But you're home now? 117 00:05:40,882 --> 00:05:43,052 Yeah. I really need to shower. 118 00:05:44,094 --> 00:05:45,264 [Aiden] Ugh. 119 00:05:48,056 --> 00:05:49,636 Can I join? 120 00:05:50,892 --> 00:05:51,932 Please? 121 00:05:53,812 --> 00:05:54,902 Okay. 122 00:06:10,745 --> 00:06:12,905 So Stan, to what do we owe this honor? 123 00:06:13,039 --> 00:06:14,919 Well, there has been talk. 124 00:06:15,041 --> 00:06:16,921 - Talk? What talk? - [Stan] No, talk. 125 00:06:17,043 --> 00:06:19,133 Oh, Stan cut The BS. We're busy. 126 00:06:19,254 --> 00:06:20,964 [Stan] What would you ladies say 127 00:06:21,089 --> 00:06:23,589 to moving your show to the mornings? 128 00:06:23,675 --> 00:06:25,055 Yay. 129 00:06:25,135 --> 00:06:26,345 We're already on the mornings. 130 00:06:26,428 --> 00:06:28,388 No, regular people mornings. 131 00:06:28,471 --> 00:06:29,891 7:00 to 11:00. 132 00:06:30,807 --> 00:06:32,517 I like our time slot. I'm used to it. 133 00:06:32,601 --> 00:06:33,891 Yeah, we're vampires. 134 00:06:33,977 --> 00:06:35,347 Well, the show would be the same. 135 00:06:35,437 --> 00:06:37,357 You just have a different time slot. 136 00:06:37,439 --> 00:06:38,559 I don't understand. 137 00:06:38,648 --> 00:06:40,148 We just saw the numbers. They're good. 138 00:06:40,275 --> 00:06:41,675 [Stan] Too good, that's the problem. 139 00:06:41,735 --> 00:06:43,575 It's huge concern that your talent 140 00:06:43,653 --> 00:06:45,323 is being wasted from midnight to 4:00. 141 00:06:45,447 --> 00:06:47,027 I mean, it is weird hours. Come on. 142 00:06:47,115 --> 00:06:48,485 It's apples to oranges, Stan. 143 00:06:48,617 --> 00:06:50,027 I mean, you move us to mornings, 144 00:06:50,118 --> 00:06:52,328 we go up against sports news, traffic, weather. 145 00:06:52,454 --> 00:06:54,307 - Look, I get it, kiddo. - Oh, don't call me kiddo, 146 00:06:54,331 --> 00:06:55,751 - it's not 1985. - Oh, please. 147 00:06:55,832 --> 00:06:57,502 Are you asking us or telling us? 148 00:06:57,626 --> 00:06:59,956 [sighs] Michelle, you're the most popular host 149 00:07:00,086 --> 00:07:01,996 on the channel and we wanna keep you happy. 150 00:07:02,130 --> 00:07:04,670 So, right now we're asking. 151 00:07:04,799 --> 00:07:06,969 Hmm. But that could change. 152 00:07:09,429 --> 00:07:10,759 Just think about it. Okay? 153 00:07:10,847 --> 00:07:11,967 Hmm. 154 00:07:12,933 --> 00:07:14,773 Have a great show, ladies. 155 00:07:16,645 --> 00:07:18,195 What was that about? 156 00:07:18,313 --> 00:07:19,473 - [chuckles] - There was a time 157 00:07:19,522 --> 00:07:20,862 I would've killed for mornings. 158 00:07:20,982 --> 00:07:22,692 Michelle, we've built something here. 159 00:07:22,817 --> 00:07:23,817 Something real. 160 00:07:23,944 --> 00:07:24,944 Listeners depend on us. 161 00:07:25,028 --> 00:07:26,448 Yeah, I know, I know. 162 00:07:26,529 --> 00:07:27,949 I was just, just saying. 163 00:07:28,031 --> 00:07:29,411 Look, you're the star. 164 00:07:29,491 --> 00:07:30,781 It's ultimately your decision. 165 00:07:30,867 --> 00:07:32,987 Do not get me that, Lil. We're a team. 166 00:07:33,119 --> 00:07:34,329 You know that. 167 00:07:34,412 --> 00:07:37,542 I know, but I also know 168 00:07:37,666 --> 00:07:41,206 I'm replaceable and you're not. 169 00:07:41,336 --> 00:07:43,206 So think about it. 170 00:07:43,338 --> 00:07:45,918 Make a decision so we can be a united front. 171 00:07:46,007 --> 00:07:48,547 I really like what we've built here. 172 00:07:48,677 --> 00:07:49,837 I do, too. 173 00:07:49,970 --> 00:07:51,350 [both chuckles] 174 00:07:54,099 --> 00:07:55,309 [keys jiggles] 175 00:07:55,392 --> 00:07:56,602 [Michelle sighs] 176 00:07:58,144 --> 00:08:00,734 [Robert] Is that the voice of the night in the flesh? 177 00:08:00,855 --> 00:08:01,765 [Michelle chuckles] 178 00:08:01,856 --> 00:08:03,356 You stalking me, Robert? 179 00:08:03,483 --> 00:08:05,336 It's just one of the benefits of being neighbors. 180 00:08:05,360 --> 00:08:07,046 You never know when you're gonna run into me. 181 00:08:07,070 --> 00:08:08,110 Hmm. Lucky me. 182 00:08:08,196 --> 00:08:09,486 If you'll excuse me, 183 00:08:09,572 --> 00:08:11,202 I had a really long and tiring show. 184 00:08:11,324 --> 00:08:13,204 I know. I heard. 185 00:08:13,326 --> 00:08:15,156 I have to keep a prize to the competition, 186 00:08:15,245 --> 00:08:16,665 especially when the competition 187 00:08:16,746 --> 00:08:18,706 is such a perfect fit for Clear Cell. 188 00:08:18,832 --> 00:08:21,212 We've had this conversation before, Robert. 189 00:08:21,292 --> 00:08:23,042 I'm really happy at Polaris. 190 00:08:23,128 --> 00:08:25,668 And you'd be happier at Clear Cell working for me. 191 00:08:25,755 --> 00:08:27,085 What makes you so sure? 192 00:08:27,215 --> 00:08:30,045 More exposure, more freedom, more money. 193 00:08:30,135 --> 00:08:32,305 It doesn't even matter, I have a contract. 194 00:08:32,387 --> 00:08:35,177 [laugh] And contracts are made to be broken. 195 00:08:35,265 --> 00:08:36,895 I have a whole team at Polaris. 196 00:08:37,017 --> 00:08:39,187 They mean more to me than anything you could offer. 197 00:08:39,269 --> 00:08:41,059 Great, so bring them with you. 198 00:08:41,980 --> 00:08:43,580 Why are you pushing this so hard, Robert? 199 00:08:43,690 --> 00:08:45,360 You know, most hosts would be flattered. 200 00:08:45,442 --> 00:08:46,942 Well, I'm not most hosts. 201 00:08:47,068 --> 00:08:48,748 We're beating Polaris in the morning drive. 202 00:08:48,820 --> 00:08:51,490 We're beating you in sports, news, traffic, weather. 203 00:08:51,573 --> 00:08:55,083 The only spot we're lagging is nights. 204 00:08:55,201 --> 00:08:56,991 Like I said, I'm really happy where I am. 205 00:08:57,078 --> 00:08:58,998 Think about it, Michelle. 206 00:09:00,623 --> 00:09:02,173 It's only your future. 207 00:09:15,388 --> 00:09:17,678 [siren wailing] 208 00:09:17,766 --> 00:09:19,076 [Michelle] That was "Self Control" 209 00:09:19,100 --> 00:09:20,100 by Laura Branigan. 210 00:09:20,185 --> 00:09:21,485 Now let's take some calls. 211 00:09:21,603 --> 00:09:23,153 Those switchboards are lighting up 212 00:09:23,271 --> 00:09:24,861 or whatever passes for switchboards 213 00:09:24,939 --> 00:09:26,649 in the 21st century. 214 00:09:26,775 --> 00:09:28,655 Good evening. You're on "Heart of the Night." 215 00:09:28,777 --> 00:09:29,937 - [man] Hello. - Hello. 216 00:09:30,070 --> 00:09:31,570 Floor is yours, my friend. 217 00:09:31,654 --> 00:09:33,090 [man] I listen to your show all the time. 218 00:09:33,114 --> 00:09:34,664 And we appreciate that. 219 00:09:34,783 --> 00:09:36,703 What do you wanna talk about tonight? 220 00:09:36,785 --> 00:09:38,375 - [man] Love. - [Michelle laughs] 221 00:09:38,453 --> 00:09:40,663 Well, you picked the right show for that. 222 00:09:40,789 --> 00:09:42,039 What's your name? 223 00:09:42,123 --> 00:09:44,333 John, as in John Doe. 224 00:09:45,627 --> 00:09:47,127 Fair enough, John. 225 00:09:47,212 --> 00:09:48,962 You said you wanted to talk about love. 226 00:09:49,089 --> 00:09:50,669 - What about? - [John] I'm in love. 227 00:09:50,799 --> 00:09:53,429 Hmm. You're one of the lucky ones. 228 00:09:53,510 --> 00:09:56,010 Tell me, John, does she know? 229 00:09:56,137 --> 00:09:59,057 [John] She knows it, but she doesn't reciprocate. 230 00:09:59,140 --> 00:10:01,180 Ah, unrequited love. 231 00:10:01,309 --> 00:10:03,120 - It's the cruelest kind. - [John] What should I do? 232 00:10:03,144 --> 00:10:06,484 Well, John, it seems to me that you need to convince her. 233 00:10:06,564 --> 00:10:08,484 Don't just tell her how you feel. Show her. 234 00:10:08,608 --> 00:10:10,818 - Be the man she wants you to be. - [John] Yes. 235 00:10:10,902 --> 00:10:12,362 Yes, I will. Thank you. 236 00:10:12,487 --> 00:10:13,881 I'll tell you what, John. I'll play one for you 237 00:10:13,905 --> 00:10:15,535 and your Roxane. 238 00:10:15,657 --> 00:10:17,134 - Thanks for calling. - [John] Thank you. 239 00:10:17,158 --> 00:10:20,078 ["If I Can't Have You" playing] 240 00:10:22,580 --> 00:10:23,620 That was weird? 241 00:10:23,706 --> 00:10:25,166 - What? - That caller. 242 00:10:25,291 --> 00:10:27,171 [scoffs] I've heard worse. 243 00:10:27,293 --> 00:10:28,383 Hmm. 244 00:10:30,380 --> 00:10:33,510 [tense music] 245 00:11:24,392 --> 00:11:25,602 [sighs] 246 00:11:48,082 --> 00:11:51,042 [indistinct TV chatter] 247 00:12:01,012 --> 00:12:02,222 Hey. 248 00:12:02,305 --> 00:12:03,765 Hey. Sorry, 249 00:12:03,848 --> 00:12:05,268 I didn't mean to wake you. 250 00:12:05,350 --> 00:12:07,390 No. That's okay. 251 00:12:08,770 --> 00:12:10,400 I have to be up soon anyway. 252 00:12:10,480 --> 00:12:12,480 Not for a couple hours. 253 00:12:13,900 --> 00:12:14,900 How was work? 254 00:12:14,984 --> 00:12:16,534 You know, when I got home, 255 00:12:16,611 --> 00:12:18,571 Mr. Sklar was awake. 256 00:12:20,281 --> 00:12:21,821 - What? - Mr. Sklar, 257 00:12:21,950 --> 00:12:23,200 our new next door neighbor. 258 00:12:23,284 --> 00:12:24,624 No. I know who he is, 259 00:12:24,744 --> 00:12:26,794 I just don't know what you're talking about. 260 00:12:26,871 --> 00:12:29,331 Just now, when I came in, I could see him 261 00:12:29,457 --> 00:12:30,457 behind his blinds. 262 00:12:30,583 --> 00:12:31,583 So what? 263 00:12:31,668 --> 00:12:33,088 So, it's too early. 264 00:12:33,169 --> 00:12:35,209 You don't think that's kinda strange? 265 00:12:35,296 --> 00:12:37,666 - We're up. - We have a reason to be up. 266 00:12:37,799 --> 00:12:39,219 Maybe he does too. 267 00:12:39,300 --> 00:12:40,510 What? No. 268 00:12:40,635 --> 00:12:42,185 I don't think he even works. 269 00:12:42,303 --> 00:12:44,513 I've hardly ever seen him leave the house. 270 00:12:44,639 --> 00:12:47,679 I don't know, Michelle. Maybe he can't sleep. 271 00:12:47,809 --> 00:12:49,439 Maybe he has an appointment. Who cares? 272 00:12:49,519 --> 00:12:53,109 I don't know. It was just, just weird. 273 00:12:53,189 --> 00:12:54,519 He's weird. 274 00:12:54,649 --> 00:12:56,689 But it's none of our business 275 00:12:56,818 --> 00:12:58,648 and it's not really a big deal. 276 00:12:59,612 --> 00:13:02,032 Go back to sleep. I'll be in there soon, okay? 277 00:13:02,156 --> 00:13:03,196 Uh-hmm. 278 00:13:12,917 --> 00:13:16,047 [tense music] 279 00:13:52,999 --> 00:13:55,129 [alarm beeping] 280 00:13:57,378 --> 00:13:58,918 [exhales deeply] 281 00:14:14,103 --> 00:14:15,773 [knock on door] 282 00:14:39,379 --> 00:14:40,549 Your boyfriend? 283 00:14:40,630 --> 00:14:43,170 [gasps] Oh! 284 00:14:43,257 --> 00:14:46,337 Mr. Sklar, I, um... you scared me. 285 00:14:46,427 --> 00:14:48,757 Uh, yeah. Yeah, it's from Aiden. 286 00:14:48,846 --> 00:14:51,466 He likes to surprise me every now and then. 287 00:14:51,599 --> 00:14:53,479 I have a surprise for you. 288 00:14:54,852 --> 00:14:56,982 Your cholesterol is under control. 289 00:14:58,231 --> 00:15:00,481 The test results. 290 00:15:01,442 --> 00:15:02,362 It's open. 291 00:15:02,443 --> 00:15:03,533 Of course, 292 00:15:03,611 --> 00:15:05,401 how would I know the results? 293 00:15:05,488 --> 00:15:06,988 It came to my mailbox, 294 00:15:07,115 --> 00:15:09,285 of course I opened it before I realized 295 00:15:09,409 --> 00:15:11,539 and when I saw, I thought 296 00:15:11,619 --> 00:15:14,039 I never went to a gynecologist. 297 00:15:14,122 --> 00:15:16,122 [chuckles] 298 00:15:16,207 --> 00:15:18,497 Okay. Uh, well, thank you. 299 00:15:18,626 --> 00:15:21,246 I got to get going. My coffee's brewing, so... 300 00:15:21,337 --> 00:15:24,917 French vanilla, one cream, two sugars? 301 00:15:25,925 --> 00:15:28,175 The other day, I was standing behind you in line. 302 00:15:28,302 --> 00:15:29,472 You didn't see me. 303 00:15:30,930 --> 00:15:32,140 Okay. 304 00:15:32,265 --> 00:15:34,315 Uh, I gotta go. 305 00:15:34,434 --> 00:15:35,564 So... 306 00:15:37,311 --> 00:15:38,691 [Mr. Sklar chuckles] 307 00:15:57,582 --> 00:15:58,422 Hey. 308 00:15:58,499 --> 00:16:00,169 Hey. I just woke up. 309 00:16:00,293 --> 00:16:01,293 Are you at work? 310 00:16:01,335 --> 00:16:03,915 Um, at work. Not really working. 311 00:16:04,005 --> 00:16:07,055 [chuckles] Well, I just wanted to thank you. 312 00:16:07,175 --> 00:16:08,265 Okay. 313 00:16:08,342 --> 00:16:09,682 [Michelle] That was very sweet. 314 00:16:09,802 --> 00:16:11,642 - What was? - The rose. 315 00:16:11,721 --> 00:16:12,971 What rose? 316 00:16:14,140 --> 00:16:16,640 - You didn't bring me a rose? - When would I have time? 317 00:16:16,726 --> 00:16:19,766 I went back to bed for an hour, I took a shower 318 00:16:19,854 --> 00:16:21,564 and then I went to work. 319 00:16:22,523 --> 00:16:23,523 Aiden, I have to go. 320 00:16:23,649 --> 00:16:24,649 Wait, wait, wait. 321 00:16:24,734 --> 00:16:26,784 Who brought you a rose? 322 00:16:26,861 --> 00:16:28,571 I really have to go. 323 00:16:39,582 --> 00:16:41,712 - [Lily] Michelle? - [Michelle] Uh-hmm. 324 00:16:41,834 --> 00:16:44,344 I think it's that caller again. That weird one from yesterday. 325 00:16:44,420 --> 00:16:47,340 - John Doe? - You want me to put him through? 326 00:16:48,382 --> 00:16:50,052 The phone number. What is it? 327 00:16:52,094 --> 00:16:53,354 It's blocked. 328 00:16:54,847 --> 00:16:56,467 - Put him through. - Okay. 329 00:16:59,727 --> 00:17:01,437 [Michelle] That was "Lovin' For the Moment" 330 00:17:01,562 --> 00:17:02,982 by The Submarines. 331 00:17:03,064 --> 00:17:04,734 Now let's get to those phones. 332 00:17:04,815 --> 00:17:07,475 See what our dedicated listeners are up to tonight. 333 00:17:07,568 --> 00:17:09,988 Hello, you're on Heart of the Night. 334 00:17:10,071 --> 00:17:11,571 [John] Hello, Michelle. 335 00:17:12,657 --> 00:17:15,237 - Hello. And who is this? - [John] I think you know. 336 00:17:17,078 --> 00:17:20,498 Listen, my friend, I take over a hundred calls per show, 337 00:17:20,581 --> 00:17:22,541 so you may have to refresh my memory. 338 00:17:22,625 --> 00:17:24,255 - [John] It's John. - Hello, John. 339 00:17:24,335 --> 00:17:26,755 What do you wanna listen to tonight? 340 00:17:26,837 --> 00:17:28,047 [John] John Doe. 341 00:17:28,130 --> 00:17:29,470 I showed her. 342 00:17:30,383 --> 00:17:31,473 Come again, John? 343 00:17:31,592 --> 00:17:32,472 [John] I showed her. 344 00:17:32,593 --> 00:17:33,643 I showed her how I felt. 345 00:17:33,761 --> 00:17:35,801 What can I play for you, John? 346 00:17:35,930 --> 00:17:37,970 [John] Play "If I Can't Have You." 347 00:17:38,891 --> 00:17:40,481 Okay. Here it is. 348 00:17:40,601 --> 00:17:43,021 [John] How did you like the rose? 349 00:17:43,104 --> 00:17:44,104 Excuse me? 350 00:17:44,230 --> 00:17:45,230 [John] I said, 351 00:17:45,314 --> 00:17:46,574 how did you like the rose? 352 00:17:46,649 --> 00:17:48,109 I wanted to thank you for the advice. 353 00:17:48,234 --> 00:17:50,364 Hence, the rose. 354 00:17:51,195 --> 00:17:53,735 Here's "I Can't Have You" for John. 355 00:17:57,660 --> 00:17:58,950 What the hell was that about? 356 00:17:59,078 --> 00:18:00,948 [clears throat] 357 00:18:01,080 --> 00:18:03,870 This morning or afternoon, 358 00:18:03,958 --> 00:18:07,628 when I woke up, there was a red rose at my door. 359 00:18:07,753 --> 00:18:08,963 It wasn't Aiden? 360 00:18:09,880 --> 00:18:11,840 No. It was him. 361 00:18:11,966 --> 00:18:14,046 It was the caller, Lily. You heard him. 362 00:18:15,094 --> 00:18:18,434 Like he said, maybe he just wanted to thank you? 363 00:18:19,473 --> 00:18:20,933 It was at my home, Lily. 364 00:18:21,017 --> 00:18:23,017 - My home. Not the station. - Okay. Yeah. 365 00:18:23,144 --> 00:18:25,064 No, no, no, no. You're right, you're right. 366 00:18:25,146 --> 00:18:27,266 And there was a note. 367 00:18:27,356 --> 00:18:28,816 A note? What'd it say? 368 00:18:30,484 --> 00:18:31,614 For love. 369 00:18:38,868 --> 00:18:39,948 Hey. 370 00:18:40,036 --> 00:18:42,446 - You wanna get some food? - I can't. 371 00:18:42,538 --> 00:18:44,708 I gotta get home. 372 00:18:44,832 --> 00:18:46,712 - Aiden? - Uh-hmm. 373 00:18:46,834 --> 00:18:47,754 Well... 374 00:18:47,835 --> 00:18:49,745 [exhales] 375 00:18:51,130 --> 00:18:52,880 - Lily. - Hmm? 376 00:18:53,007 --> 00:18:54,297 What is it? 377 00:18:56,010 --> 00:18:58,260 Um, no. 378 00:18:58,346 --> 00:19:00,346 It's probably nothing. 379 00:19:00,473 --> 00:19:01,603 But? 380 00:19:04,143 --> 00:19:05,693 But, uh, 381 00:19:07,355 --> 00:19:09,615 you know that caller, John Doe. 382 00:19:09,690 --> 00:19:13,150 He called, um, 20 minutes after he was on the air. 383 00:19:14,487 --> 00:19:15,487 What did he say? 384 00:19:15,571 --> 00:19:17,741 Well, he explained who he was, 385 00:19:17,865 --> 00:19:20,235 I mean, as if I didn't know, 386 00:19:20,368 --> 00:19:24,748 and then he proceeded to ask for your cell phone number. 387 00:19:24,872 --> 00:19:26,922 It's like the way he said it, 388 00:19:27,041 --> 00:19:28,711 you know, it was like... 389 00:19:28,793 --> 00:19:31,343 it was like almost a completely reasonable request. 390 00:19:31,420 --> 00:19:33,710 Like he expected me to give it to him. 391 00:19:33,839 --> 00:19:35,009 What did you say? 392 00:19:35,091 --> 00:19:36,301 Oh, I said unfortunately 393 00:19:36,384 --> 00:19:37,894 I don't give out personal information 394 00:19:38,010 --> 00:19:39,340 about our hosts. 395 00:19:40,388 --> 00:19:42,008 [sighs] 396 00:19:42,098 --> 00:19:45,178 And then he wanted me to give you another message. 397 00:19:47,561 --> 00:19:48,851 What message? 398 00:19:49,939 --> 00:19:51,189 He said, 399 00:19:53,401 --> 00:19:55,071 "I'll be watching you." 400 00:20:02,702 --> 00:20:03,742 [Michelle] Hey. 401 00:20:04,995 --> 00:20:06,655 What are you doing up? 402 00:20:06,747 --> 00:20:08,917 Well, I took a nap after work 403 00:20:09,041 --> 00:20:11,631 so that we could have a couple hours together. 404 00:20:11,752 --> 00:20:13,252 [both chuckle] 405 00:20:13,337 --> 00:20:14,757 Hey, you okay? 406 00:20:14,880 --> 00:20:15,920 Yeah. 407 00:20:16,048 --> 00:20:17,218 Tough day at work? 408 00:20:18,050 --> 00:20:20,510 [sighs] How was your day? 409 00:20:20,594 --> 00:20:22,104 Fine. 410 00:20:22,179 --> 00:20:23,389 [indistinct] 411 00:20:25,683 --> 00:20:27,273 Let me get you here. 412 00:20:30,730 --> 00:20:33,860 [tense music] 413 00:20:47,455 --> 00:20:49,585 Maybe I can help you with that? 414 00:20:50,499 --> 00:20:51,579 Huh? 415 00:20:56,088 --> 00:20:57,208 [chuckles softly] 416 00:20:58,215 --> 00:20:59,295 Hey! 417 00:21:02,636 --> 00:21:04,216 [sighs] 418 00:21:04,305 --> 00:21:08,435 - Mm. Oh, you smell good. - Mm, I needed a shower. 419 00:21:10,102 --> 00:21:11,482 Baby, what is it? 420 00:21:13,314 --> 00:21:14,654 It's nothing. 421 00:21:16,025 --> 00:21:18,905 We finally get some time alone together 422 00:21:18,986 --> 00:21:20,776 and you're being so distant. 423 00:21:23,240 --> 00:21:24,530 Just hold me. 424 00:21:24,658 --> 00:21:25,778 Yeah. 425 00:21:28,496 --> 00:21:30,956 [dramatic music] 426 00:21:31,040 --> 00:21:33,290 [helicopter blade whirring in distance] 427 00:21:35,252 --> 00:21:37,147 Thanks for taking the time to meet with us, Stan. 428 00:21:37,171 --> 00:21:38,301 I know you wanna get home. 429 00:21:38,380 --> 00:21:40,170 For you, sweetheart, anything. 430 00:21:40,299 --> 00:21:43,139 Look, about the other day. 431 00:21:43,219 --> 00:21:44,929 I was just gauging how you felt. 432 00:21:45,012 --> 00:21:46,512 If you're comfortable with nights... 433 00:21:46,639 --> 00:21:48,519 No, that's not why I wanted to talk to you. 434 00:21:48,599 --> 00:21:50,139 Okay. What was it then? 435 00:21:52,686 --> 00:21:54,596 Michelle is being harassed. 436 00:21:54,688 --> 00:21:56,318 Harassed. 437 00:21:56,398 --> 00:21:57,858 Oh, okay. 438 00:21:57,942 --> 00:21:59,612 Uh, I'm sorry. Okay. 439 00:21:59,693 --> 00:22:01,703 We have policies in place for this. 440 00:22:01,821 --> 00:22:04,161 We need to contact human resources immediately 441 00:22:04,240 --> 00:22:05,700 - and document... - No, not by somebody 442 00:22:05,783 --> 00:22:07,203 in the company, Stan. 443 00:22:07,284 --> 00:22:08,954 Well, then who? 444 00:22:09,036 --> 00:22:10,156 A caller. 445 00:22:10,246 --> 00:22:11,656 Caller. 446 00:22:11,747 --> 00:22:12,747 Dirty talker? 447 00:22:12,790 --> 00:22:14,290 No, not a dirty talker. 448 00:22:14,375 --> 00:22:16,595 He's actually rather polite. 449 00:22:16,710 --> 00:22:18,000 [laughs] 450 00:22:18,087 --> 00:22:19,497 Um, after he was on the show, 451 00:22:19,588 --> 00:22:21,208 he called back and he wanted her number. 452 00:22:21,298 --> 00:22:24,048 - For? - What difference does it make? 453 00:22:24,134 --> 00:22:26,054 Well, as the host of a popular radio show, 454 00:22:26,178 --> 00:22:27,258 it's really not surprising. 455 00:22:27,346 --> 00:22:28,676 Michelle has loyal listeners 456 00:22:28,764 --> 00:22:30,564 who identify with her, especially... 457 00:22:30,641 --> 00:22:33,021 [chuckles] considering the nature of the show. 458 00:22:33,102 --> 00:22:35,352 Whoa, are you saying that it's her fault? 459 00:22:35,437 --> 00:22:37,517 I'm saying no such thing, Lily. Come on. 460 00:22:37,606 --> 00:22:39,396 What I'm saying is that it certainly 461 00:22:39,483 --> 00:22:40,983 is no surprise that one of her, 462 00:22:41,068 --> 00:22:43,358 shall we say, less stable listeners, 463 00:22:43,445 --> 00:22:45,235 might develop a crush on her. 464 00:22:46,407 --> 00:22:48,367 And might think it's perfectly acceptable to call. 465 00:22:48,409 --> 00:22:50,329 You know? "Hey Michelle, I know you. Let's talk." 466 00:22:50,369 --> 00:22:52,539 Well, is there anything we can do about it? 467 00:22:52,621 --> 00:22:54,251 Anything we can do about it? 468 00:22:54,373 --> 00:22:56,213 I mean legally? Practically? 469 00:22:57,126 --> 00:22:59,354 Technologically? I don't... I don't know what you're asking. 470 00:22:59,378 --> 00:23:00,668 I guess I don't know either. 471 00:23:00,754 --> 00:23:02,264 Look. The bottom line is that 472 00:23:02,339 --> 00:23:03,984 Michelle feels unsafe. As the station manager, 473 00:23:04,008 --> 00:23:05,258 you gotta do something. 474 00:23:06,218 --> 00:23:07,258 Oh, man. 475 00:23:08,053 --> 00:23:09,643 Michelle, all I can offer you 476 00:23:09,763 --> 00:23:13,933 is someone every evening walks you safely to your car. 477 00:23:14,894 --> 00:23:16,774 That's fine. I'll be fine. 478 00:23:17,688 --> 00:23:19,018 God. 479 00:23:19,106 --> 00:23:20,896 I would hate to be a woman. 480 00:23:23,736 --> 00:23:26,236 [Lily] [scoffs] What an ass. 481 00:23:27,448 --> 00:23:28,948 What'd you want him to do? 482 00:23:29,074 --> 00:23:30,124 Hmm. 483 00:23:31,285 --> 00:23:33,455 - You okay? - [sighs deeply] 484 00:23:33,537 --> 00:23:35,747 Okay, let's get ready for the show. 485 00:23:39,877 --> 00:23:42,207 [James] It's been nearly five years since she walked out. 486 00:23:42,296 --> 00:23:43,756 Five years. 487 00:23:43,839 --> 00:23:45,419 And it doesn't get any easier. 488 00:23:45,507 --> 00:23:47,877 - You miss her every day. - [James] I do. 489 00:23:47,968 --> 00:23:49,798 James, I hear you. 490 00:23:51,388 --> 00:23:52,468 Love hurts. 491 00:23:52,556 --> 00:23:53,926 That's not just a lyric. 492 00:23:54,016 --> 00:23:55,136 [Keith soft chuckles] 493 00:23:56,393 --> 00:23:58,483 But you owe it to yourself to move on. 494 00:23:58,562 --> 00:23:59,982 You deserve to be happy. 495 00:24:00,064 --> 00:24:02,574 - [James] I know, I know. - Okay. 496 00:24:02,650 --> 00:24:04,570 Let's take another caller. 497 00:24:04,652 --> 00:24:07,072 Tony, you're on Heart of the Night. 498 00:24:10,324 --> 00:24:11,324 Tony? 499 00:24:11,450 --> 00:24:12,830 [caller] It's not Tony. 500 00:24:12,952 --> 00:24:16,292 [suspense music] 501 00:24:18,999 --> 00:24:22,129 Okay. Well, let's play another song then. 502 00:24:26,298 --> 00:24:28,838 [singer] ♪ I'm taking one step... 503 00:24:28,926 --> 00:24:31,046 How long do we have until we're back on the air? 504 00:24:31,178 --> 00:24:33,098 Uh, you got 15 minutes, at least. 505 00:24:33,180 --> 00:24:35,310 I'll play four or five songs. Keep 'em long. 506 00:24:35,391 --> 00:24:37,641 Stairway to Heaven of romantic ballads. 507 00:24:37,726 --> 00:24:38,976 [Michelle] Thank you. 508 00:24:40,270 --> 00:24:41,690 - Lily? - Hmm? 509 00:24:41,772 --> 00:24:42,862 What happened? 510 00:24:43,691 --> 00:24:45,151 He said his name was Tony. 511 00:24:45,234 --> 00:24:47,114 Um, said he lost 512 00:24:47,194 --> 00:24:48,704 his fiancee in a car accident. 513 00:24:48,821 --> 00:24:51,031 I mean he sounded so different than John Doe. 514 00:24:51,115 --> 00:24:52,115 And the phone number? 515 00:24:52,199 --> 00:24:53,529 [scoffs] Blocked. 516 00:24:53,617 --> 00:24:54,947 Okay. Well, we may need 517 00:24:55,035 --> 00:24:56,495 to consider only taking calls 518 00:24:56,578 --> 00:24:57,948 from confirmed numbers. 519 00:24:58,038 --> 00:24:59,368 The majority of our callers 520 00:24:59,456 --> 00:25:01,036 block their numbers. 521 00:25:01,166 --> 00:25:02,376 Kind of ironic, isn't it? 522 00:25:02,459 --> 00:25:03,839 People stream their whole lives 523 00:25:03,919 --> 00:25:05,419 on social media and now they're just 524 00:25:05,546 --> 00:25:07,506 paranoid as ever about their phone numbers. 525 00:25:07,589 --> 00:25:08,879 But just wanna back up 526 00:25:08,966 --> 00:25:10,626 a bit and tell me what's going on here. 527 00:25:10,718 --> 00:25:12,888 - Someone's harassing me. - [Keith] On air? 528 00:25:12,970 --> 00:25:14,050 I haven't heard anything. 529 00:25:14,179 --> 00:25:15,059 You don't listen 530 00:25:15,139 --> 00:25:16,349 to any of the calls. 531 00:25:16,432 --> 00:25:17,852 True. What's he saying? 532 00:25:17,933 --> 00:25:20,063 [Michelle] It's not really what he says, 533 00:25:20,144 --> 00:25:23,734 it's... I don't know. Just forget it. 534 00:25:23,856 --> 00:25:25,396 You have any idea who it is? 535 00:25:26,567 --> 00:25:28,897 - Do you have a gun? - Of course not. 536 00:25:29,028 --> 00:25:30,648 Hey. Don't freak her out, you jerk. 537 00:25:30,738 --> 00:25:31,881 I'm not trying to freak her out. 538 00:25:31,905 --> 00:25:33,025 All I'm saying is Sig Sauer 539 00:25:33,115 --> 00:25:34,165 hidden in your purse 540 00:25:34,241 --> 00:25:35,321 might make you feel better. 541 00:25:35,367 --> 00:25:36,577 I'm not carrying a gun. 542 00:25:36,702 --> 00:25:38,582 [sighs] All right. 543 00:25:40,706 --> 00:25:42,706 You might wanna get back. We'll be on soon. 544 00:25:49,048 --> 00:25:50,088 [sips] 545 00:25:54,428 --> 00:25:55,548 [clears throat] 546 00:25:56,430 --> 00:25:57,560 What? 547 00:25:58,599 --> 00:26:00,076 You don't know anything about this, do you? 548 00:26:00,100 --> 00:26:01,100 About what? 549 00:26:01,143 --> 00:26:02,443 About what we just talked about, 550 00:26:02,519 --> 00:26:03,399 the caller. 551 00:26:03,479 --> 00:26:04,479 Yeah, I know exactly 552 00:26:04,521 --> 00:26:05,771 what you just told me! 553 00:26:07,816 --> 00:26:09,726 [scoffs] Okay, Keith. 554 00:26:12,488 --> 00:26:13,858 We all know how you feel about her. 555 00:26:13,947 --> 00:26:15,347 Yeah, well, it doesn't really matter 556 00:26:15,407 --> 00:26:16,907 how I may or may not feel about her. 557 00:26:16,992 --> 00:26:18,122 She has a boyfriend. 558 00:26:18,911 --> 00:26:20,451 Besides, how could I do that? 559 00:26:20,537 --> 00:26:23,077 I'm sitting right here when the calls come in. 560 00:26:23,165 --> 00:26:24,625 I didn't say you did it. 561 00:26:24,750 --> 00:26:26,880 I just asked if you knew anything about it. 562 00:26:26,960 --> 00:26:28,210 With the implication being that 563 00:26:28,295 --> 00:26:30,455 I had someone else make those calls? 564 00:26:31,715 --> 00:26:34,625 Look I... I'm just trying to protect my friend and co-worker. 565 00:26:34,718 --> 00:26:36,388 - Okay? - Yeah, whatever, Lily. 566 00:26:36,470 --> 00:26:38,260 We're almost back on the air. 567 00:26:41,642 --> 00:26:42,732 Geeze 568 00:26:43,894 --> 00:26:46,984 [eerie music] 569 00:26:51,860 --> 00:26:53,420 [Michelle] I used to love our time slot. 570 00:26:53,487 --> 00:26:56,447 - I thought it was so peaceful. - It still is. 571 00:26:56,532 --> 00:26:58,122 Don't let this idiot ruin it for you. 572 00:26:58,200 --> 00:26:59,640 Have you thought about what Stan said 573 00:26:59,701 --> 00:27:01,491 about moving to days? 574 00:27:01,578 --> 00:27:03,118 No, not really. 575 00:27:03,956 --> 00:27:06,116 I'm not sure how that solves the problem. 576 00:27:06,208 --> 00:27:08,168 Maybe I am just overreacting. 577 00:27:08,252 --> 00:27:11,422 You know, I've had fans get a little too friendly before. 578 00:27:11,505 --> 00:27:13,595 Is that what you really think? 579 00:27:14,508 --> 00:27:15,508 No. 580 00:27:16,552 --> 00:27:19,852 No. This, it just feels different. 581 00:27:22,349 --> 00:27:24,309 Maybe we can go to the cops? 582 00:27:24,393 --> 00:27:25,733 And say what? 583 00:27:26,520 --> 00:27:28,560 Tell them exactly what's going on. 584 00:27:29,356 --> 00:27:31,686 I'm not sure I'll be their priority. 585 00:27:31,817 --> 00:27:32,937 I don't wanna freak you out. 586 00:27:32,985 --> 00:27:34,045 I mean chances are this guy 587 00:27:34,069 --> 00:27:35,359 is some harmless crank. 588 00:27:35,445 --> 00:27:37,525 Okay? I mean... 589 00:27:37,614 --> 00:27:40,374 - But... - [Lily] But we've all heard 590 00:27:40,492 --> 00:27:42,292 stories where young women, 591 00:27:42,369 --> 00:27:43,829 they felt like something was wrong, 592 00:27:43,912 --> 00:27:45,662 but I mean really felt it in their gut, 593 00:27:45,747 --> 00:27:48,327 but didn't go to the police, because either they thought 594 00:27:48,417 --> 00:27:51,997 they were overreacting or they don't wanna get laughed at. 595 00:27:52,880 --> 00:27:54,315 I'm not gonna go to the police, Lily. 596 00:27:54,339 --> 00:27:56,049 I'll just take care of it myself. 597 00:28:03,307 --> 00:28:04,427 [Lily] Do me a favor. 598 00:28:04,558 --> 00:28:05,558 I know you like jogging 599 00:28:05,684 --> 00:28:06,734 at all hours of the night, 600 00:28:06,810 --> 00:28:08,560 but maybe just hold off on it 601 00:28:08,687 --> 00:28:10,267 until this whole thing blows over. 602 00:28:10,397 --> 00:28:12,517 Sure. I'll think about it. 603 00:28:12,608 --> 00:28:13,858 Mm. 604 00:28:13,942 --> 00:28:17,572 Michelle, I don't wanna freak you out. 605 00:28:17,696 --> 00:28:19,566 I just want you to be safe. 606 00:28:21,533 --> 00:28:22,583 Okay. 607 00:28:26,914 --> 00:28:30,044 [suspense music] 608 00:28:41,887 --> 00:28:43,347 Michelle, what's wrong? 609 00:28:45,432 --> 00:28:47,892 Okay, let's go to the cops. 610 00:28:48,769 --> 00:28:49,889 Yeah. 611 00:28:51,897 --> 00:28:53,767 [siren blaring in distance] 612 00:28:53,899 --> 00:28:55,019 Oh. 613 00:28:55,859 --> 00:28:57,529 Whoo! My apologies. 614 00:28:57,611 --> 00:28:59,611 Been on my feet for over 12 hours. 615 00:28:59,696 --> 00:29:01,316 My shift is almost over. 616 00:29:02,115 --> 00:29:06,035 So, um, you said someone is stalking you? 617 00:29:06,119 --> 00:29:08,249 Yeah. I think so. 618 00:29:09,206 --> 00:29:10,786 I mean, yes, for sure. 619 00:29:10,874 --> 00:29:12,018 And you don't know this person? 620 00:29:12,042 --> 00:29:13,962 No. I have no idea who they are. 621 00:29:14,044 --> 00:29:15,634 Hmm. 622 00:29:15,754 --> 00:29:17,094 - What? - [Det. Olsen] No. 623 00:29:17,172 --> 00:29:18,802 It's just that, in cases like this, 624 00:29:18,924 --> 00:29:21,474 the stalker generally is someone the person knows. 625 00:29:21,551 --> 00:29:24,051 Well, if I knew him, then he wouldn't really be a stalker. 626 00:29:24,137 --> 00:29:25,967 Not necessarily. It doesn't have to be 627 00:29:26,056 --> 00:29:27,466 someone you know well. 628 00:29:27,557 --> 00:29:28,807 In fact, it usually isn't. 629 00:29:28,934 --> 00:29:30,144 But it's someone who feels 630 00:29:30,269 --> 00:29:31,287 as if he has a connection to you. 631 00:29:31,311 --> 00:29:32,481 So like a caller? 632 00:29:33,438 --> 00:29:35,478 - Caller? - Well, Michelle is a radio DJ. 633 00:29:35,565 --> 00:29:36,918 - Oh. - [Lily] A lot of people call in 634 00:29:36,942 --> 00:29:38,032 and this one guy, 635 00:29:38,151 --> 00:29:39,241 he's been freaking us out. 636 00:29:39,319 --> 00:29:40,239 [Det. Olsen] And, you know, 637 00:29:40,320 --> 00:29:41,490 what does he say? 638 00:29:41,571 --> 00:29:42,611 The caller? 639 00:29:42,698 --> 00:29:43,948 He said... 640 00:29:44,032 --> 00:29:45,742 well, originally, he just called 641 00:29:45,826 --> 00:29:47,156 and talked about his girlfriend, 642 00:29:47,286 --> 00:29:48,576 or some woman that he loved. 643 00:29:48,662 --> 00:29:50,212 And that's what my show is, 644 00:29:50,330 --> 00:29:51,660 I play love songs 645 00:29:51,790 --> 00:29:53,500 and callers talk about their relationships. 646 00:29:53,583 --> 00:29:55,843 So then what did he say? 647 00:29:55,961 --> 00:29:57,461 The thing that upset you? 648 00:29:57,546 --> 00:29:59,166 [sighs] 649 00:29:59,256 --> 00:30:02,676 It wasn't really what he said. It was how he said it. 650 00:30:02,759 --> 00:30:04,679 - How was that? - [Michelle] I don't know. 651 00:30:04,803 --> 00:30:06,263 It was strange. 652 00:30:06,346 --> 00:30:09,346 Don't you have a lot of people calling into your show? 653 00:30:09,433 --> 00:30:10,483 Yeah. 654 00:30:10,559 --> 00:30:12,769 So I have to imagine that some of them 655 00:30:12,853 --> 00:30:15,063 sound stranger than the others, yes? 656 00:30:15,188 --> 00:30:17,768 [scoffs] He freaked her out, okay? 657 00:30:17,858 --> 00:30:19,438 Okay. Okay. 658 00:30:19,526 --> 00:30:23,026 I'm just trying to understand. 659 00:30:23,155 --> 00:30:26,835 Um, now, Ms. Hall, 660 00:30:26,908 --> 00:30:28,948 you said someone's stalking you. 661 00:30:29,036 --> 00:30:31,536 I'm not sure a few phone calls, 662 00:30:31,663 --> 00:30:33,293 even if they made you feel uncomfortable, 663 00:30:33,373 --> 00:30:34,793 constitute stalking. 664 00:30:34,875 --> 00:30:36,335 He came to my house. 665 00:30:36,418 --> 00:30:38,458 Oh, okay. 666 00:30:38,545 --> 00:30:40,625 But I thought you said you never met this person? 667 00:30:40,714 --> 00:30:42,134 - Never saw him? - I haven't. 668 00:30:42,215 --> 00:30:44,295 - But he was at your house? - Yes. 669 00:30:44,384 --> 00:30:47,684 He left a rose by my door with a note. 670 00:30:47,763 --> 00:30:49,813 What did the note say? 671 00:30:49,890 --> 00:30:51,810 For love. 672 00:30:51,892 --> 00:30:53,482 And how do you know the rose 673 00:30:53,560 --> 00:30:55,163 is from the same person who has been calling? 674 00:30:55,187 --> 00:30:57,397 [Lily] Because the caller said it on the air. 675 00:30:57,481 --> 00:30:58,691 I'm just asking. 676 00:30:58,774 --> 00:31:00,404 And you came here today 677 00:31:00,484 --> 00:31:02,074 because he vandalized your car? 678 00:31:03,779 --> 00:31:05,909 He left a note on my car. 679 00:31:06,031 --> 00:31:08,371 There's just a heart in the note. 680 00:31:09,618 --> 00:31:11,408 Mm-hmm. 681 00:31:11,536 --> 00:31:12,576 [sighs] 682 00:31:12,662 --> 00:31:14,252 Huh. 683 00:31:14,331 --> 00:31:17,501 Look, isn't there anything you could do 684 00:31:17,584 --> 00:31:19,479 besides waiting for this guy to become dangerous? 685 00:31:19,503 --> 00:31:21,753 - What would you have me do? - How about some patrols 686 00:31:21,838 --> 00:31:23,378 - outside of my house? - Yeah. 687 00:31:23,465 --> 00:31:24,635 I'm sorry. 688 00:31:24,758 --> 00:31:26,428 For me to authorize that, 689 00:31:26,510 --> 00:31:29,100 I would need there to be a tangible threat. 690 00:31:29,221 --> 00:31:30,511 Wait. The phone calls 691 00:31:30,597 --> 00:31:31,677 - to the station. - Oh, yeah. 692 00:31:31,765 --> 00:31:33,105 He called from a blocked number, 693 00:31:33,183 --> 00:31:34,773 but isn't there a way that you guys 694 00:31:34,851 --> 00:31:36,531 can figure out where they really came from? 695 00:31:36,603 --> 00:31:39,403 We would have to subpoena them from the phone company. 696 00:31:39,481 --> 00:31:42,611 No judge would ever agree to in this situation. 697 00:31:42,734 --> 00:31:43,944 [exhales] 698 00:31:46,571 --> 00:31:47,781 Okay, Michelle. Let's go. 699 00:31:47,906 --> 00:31:48,946 They're not gonna help us. 700 00:31:49,032 --> 00:31:50,742 Thanks for nothing. 701 00:31:55,288 --> 00:31:57,118 Ms. Hall? 702 00:31:57,207 --> 00:31:59,377 I'll send a squad car by for a few days 703 00:31:59,459 --> 00:32:00,919 just to make sure everything is okay. 704 00:32:01,002 --> 00:32:02,422 Thank you. 705 00:32:05,590 --> 00:32:06,970 [knocks on door] 706 00:32:07,050 --> 00:32:08,260 Come in! 707 00:32:09,845 --> 00:32:11,055 You just get back? 708 00:32:11,972 --> 00:32:14,222 [sighs] I swear, criminals in this city 709 00:32:14,307 --> 00:32:15,977 are getting dumber and dumber. 710 00:32:16,059 --> 00:32:19,399 We just picked up this guy who was hitting jewelry stores 711 00:32:19,479 --> 00:32:21,729 over on Willow. You know how we caught him? 712 00:32:21,815 --> 00:32:24,785 His credit card, his actual credit card 713 00:32:24,860 --> 00:32:26,650 that he used to buy something. 714 00:32:26,778 --> 00:32:29,818 So the store manager wouldn't feel uneasy. 715 00:32:29,948 --> 00:32:32,278 Oh. I need your read on something. 716 00:32:32,367 --> 00:32:34,447 - Shoot. - [exhales] 717 00:32:34,536 --> 00:32:36,496 I just met with a woman named Michelle Hall... 718 00:32:36,580 --> 00:32:39,000 - [Det. Morgan] The DJ? - You know her? 719 00:32:39,124 --> 00:32:41,504 Well, Rick listens to her show all the time. 720 00:32:41,585 --> 00:32:44,505 Your husband listens to a soft rock call-in show 721 00:32:44,629 --> 00:32:45,839 for hopeless romantics? 722 00:32:45,964 --> 00:32:47,844 He's a romantic at heart. 723 00:32:47,966 --> 00:32:50,006 He forgets your anniversary every year. 724 00:32:50,093 --> 00:32:52,683 I said at heart, not in brain. 725 00:32:52,804 --> 00:32:54,364 [Det. Olsen] Anyway, this Michelle Hall, 726 00:32:54,431 --> 00:32:56,681 she's being creeped out by one of her callers. 727 00:32:56,766 --> 00:32:58,686 - I'm not surprised. - Why not? 728 00:32:58,768 --> 00:33:00,438 - You ever listen to her show? - Mm-mm, 729 00:33:00,520 --> 00:33:02,165 I never even heard of her until she came into the station. 730 00:33:02,189 --> 00:33:04,479 She's very sympathetic to her callers. 731 00:33:04,566 --> 00:33:06,026 She's very likable. 732 00:33:06,109 --> 00:33:09,359 Mostly, she's got this really sexy voice, you know. 733 00:33:09,488 --> 00:33:12,028 I mean I'd be surprised if she didn't have 734 00:33:12,115 --> 00:33:13,865 callers who were infatuated with her. 735 00:33:13,950 --> 00:33:16,160 - Is she in danger? - I don't know. 736 00:33:16,244 --> 00:33:17,972 I mean, she didn't strike me as the kind of woman 737 00:33:17,996 --> 00:33:20,706 who scares easily or who would just come into a station 738 00:33:20,832 --> 00:33:22,712 unless she didn't think something was wrong. 739 00:33:22,834 --> 00:33:25,504 - Give me some background. - Okay. 740 00:33:29,174 --> 00:33:30,174 [birds chirping] 741 00:33:30,217 --> 00:33:30,717 [Aiden] Why didn't you tell me about this? 742 00:33:30,800 --> 00:33:31,720 I don't know. 743 00:33:31,801 --> 00:33:33,301 Because I wasn't sure. 744 00:33:33,386 --> 00:33:34,947 Because I didn't know if it was real or not. 745 00:33:34,971 --> 00:33:36,699 Well, it was real enough for you to go to the police. 746 00:33:36,723 --> 00:33:39,563 Because of what happened today, Aiden. 747 00:33:39,684 --> 00:33:40,734 [sighs] 748 00:33:40,810 --> 00:33:42,980 Okay, okay. 749 00:33:43,063 --> 00:33:44,903 I have an idea. We get married. 750 00:33:44,981 --> 00:33:47,231 - [scoffs] Come on, Aiden. - What? 751 00:33:47,359 --> 00:33:49,569 That's your brilliant idea for how to stop a stalker? 752 00:33:49,694 --> 00:33:51,904 - To get married? - I already wanted to already. 753 00:33:51,988 --> 00:33:53,358 You know that. 754 00:33:53,448 --> 00:33:54,868 But think about it. It makes sense. 755 00:33:54,950 --> 00:33:56,740 How does it make sense? 756 00:33:56,826 --> 00:33:57,866 We get married. 757 00:33:57,953 --> 00:33:59,913 I go on your health insurance. 758 00:34:00,038 --> 00:34:01,328 Then I can work freelance. 759 00:34:01,414 --> 00:34:02,674 Again, I don't see 760 00:34:02,749 --> 00:34:03,999 how that helps the situation. 761 00:34:04,084 --> 00:34:06,214 Then I can be with you all the time. 762 00:34:06,294 --> 00:34:07,714 Work on your schedule. 763 00:34:07,796 --> 00:34:09,336 Protect you. 764 00:34:09,422 --> 00:34:11,092 I'm not gonna marry you out of fear. 765 00:34:13,843 --> 00:34:15,196 Is this why you didn't wanna tell me? 766 00:34:15,220 --> 00:34:16,600 Why I didn't tell you what? 767 00:34:16,680 --> 00:34:18,115 'Cause you knew that I'd ask you to marry me? 768 00:34:18,139 --> 00:34:20,179 My God. Don't be ridiculous. 769 00:34:20,267 --> 00:34:22,437 I'm not being ridiculous. I'm being insightful. 770 00:34:22,561 --> 00:34:25,441 Do not try to psychoanalyze me, Aiden, okay? 771 00:34:25,522 --> 00:34:26,772 You're not that smart. 772 00:34:29,568 --> 00:34:31,278 [sighs] 773 00:34:31,361 --> 00:34:32,451 Aiden. 774 00:34:32,571 --> 00:34:33,951 [sighs] 775 00:34:34,072 --> 00:34:35,112 Gosh. Come on. 776 00:34:35,240 --> 00:34:37,030 I didn't mean it like that. 777 00:34:38,952 --> 00:34:42,122 Babe, I'm sorry. Really. Okay? 778 00:34:42,205 --> 00:34:44,115 I'm just really, really tired. 779 00:34:45,166 --> 00:34:46,626 What do you want from me? 780 00:34:49,713 --> 00:34:51,463 You just hold me. 781 00:34:59,389 --> 00:35:02,429 [dramatic music] 782 00:35:38,261 --> 00:35:39,655 [Michelle] Have to admit it's kind of nice 783 00:35:39,679 --> 00:35:40,929 to get out of the studio. 784 00:35:41,014 --> 00:35:42,644 It just feels a little claustrophobic 785 00:35:42,724 --> 00:35:43,814 in there sometimes. 786 00:35:43,892 --> 00:35:45,642 [Keith] You happy at Polaris? 787 00:35:45,727 --> 00:35:47,847 I mean, this whole caller thing notwithstanding. 788 00:35:48,855 --> 00:35:51,855 Wow. Talk about a conversation stopper. 789 00:35:51,983 --> 00:35:55,033 Sorry. It's just... oh, forget it. 790 00:35:55,153 --> 00:35:56,823 No. No. I'm sorry. 791 00:35:56,905 --> 00:35:58,325 Go ahead. What's up? 792 00:35:58,406 --> 00:36:00,066 It's just... 793 00:36:00,200 --> 00:36:01,950 I feel like they're taking advantage of you. 794 00:36:02,035 --> 00:36:03,835 Taking advantage of me how? 795 00:36:03,912 --> 00:36:06,212 I mean, you have the highest rated show in that time slot. 796 00:36:06,331 --> 00:36:09,211 Okay. So you think I should what, 797 00:36:09,292 --> 00:36:10,632 negotiate more money? 798 00:36:10,710 --> 00:36:12,210 Or maybe there are some other places 799 00:36:12,337 --> 00:36:13,457 that would value you more. 800 00:36:13,546 --> 00:36:14,836 Like where? 801 00:36:15,965 --> 00:36:17,295 Maybe Clear Cell. 802 00:36:20,720 --> 00:36:22,390 - Gage? - Huh? 803 00:36:22,514 --> 00:36:24,894 Robert Gage, the CEO of Clear Cell. 804 00:36:25,016 --> 00:36:26,726 - You spoke to him? - What? 805 00:36:26,810 --> 00:36:28,730 No. No. That's just... 806 00:36:29,771 --> 00:36:31,861 [sighs] Man. 807 00:36:31,940 --> 00:36:33,150 Don't worry. 808 00:36:33,233 --> 00:36:34,733 He approached me too. 809 00:36:34,818 --> 00:36:36,648 I told him I didn't wanna talk to you about it 810 00:36:36,736 --> 00:36:39,066 but he can be very persuasive. 811 00:36:39,155 --> 00:36:40,405 [Michelle] I understand, Keith. 812 00:36:40,490 --> 00:36:41,660 Just forget about it. 813 00:36:41,741 --> 00:36:43,201 You ever thought about it though? 814 00:36:43,284 --> 00:36:44,914 I mean like really. 815 00:36:45,036 --> 00:36:46,536 - What? - [Keith] Leaving. 816 00:36:46,621 --> 00:36:49,371 I mean, I'm sure Clear Cell will roll out the red carpet for you. 817 00:36:49,457 --> 00:36:51,037 I mean, they're much bigger than Polaris 818 00:36:51,126 --> 00:36:53,166 and their stock has been consistently rising. 819 00:36:53,253 --> 00:36:55,173 Not to mention, they'd probably put together 820 00:36:55,255 --> 00:36:56,455 a pretty nice package for you. 821 00:36:56,506 --> 00:36:57,836 Just for me? 822 00:36:58,883 --> 00:37:01,593 Well, me and Lily could be a part of that package. 823 00:37:01,720 --> 00:37:03,390 [sighs] Keith, I don't wanna talk 824 00:37:03,471 --> 00:37:04,931 about this anymore. 825 00:37:05,056 --> 00:37:06,926 I just... I have enough on my mind already. 826 00:37:07,016 --> 00:37:08,426 - Yeah. It's... - [Michelle] Please 827 00:37:08,518 --> 00:37:10,098 don't try to work Lily on this, okay? 828 00:37:10,186 --> 00:37:12,396 - Okay. - I just don't need her worrying 829 00:37:12,480 --> 00:37:13,940 that I might jump ship. 830 00:37:14,023 --> 00:37:15,783 What's going on with this caller of yours? 831 00:37:17,610 --> 00:37:18,900 I went to the police. 832 00:37:18,987 --> 00:37:20,277 The police? Seriously? 833 00:37:20,363 --> 00:37:21,823 Yeah. He left a note on my car. 834 00:37:21,948 --> 00:37:23,278 - Threatening you? - No. 835 00:37:23,366 --> 00:37:25,276 - It was a love note. - [scoffs] 836 00:37:25,368 --> 00:37:26,908 Even worse. 837 00:37:26,995 --> 00:37:28,375 What did the cop say? 838 00:37:28,455 --> 00:37:30,375 What do you think they said? 839 00:37:30,457 --> 00:37:33,207 There's no tangible threat so there's nothing they can do. 840 00:37:33,293 --> 00:37:34,843 And you have no idea who it could be? 841 00:37:34,961 --> 00:37:35,961 That's the thing. 842 00:37:36,004 --> 00:37:37,004 It could be anybody. 843 00:37:37,130 --> 00:37:39,130 Except for me and Lily. 844 00:37:39,257 --> 00:37:42,547 We're in the station with you when the calls come in. 845 00:37:42,635 --> 00:37:46,305 Uh, you two weren't at the top of my list anyways, so... 846 00:37:46,389 --> 00:37:47,809 Right after I graduated... 847 00:37:47,932 --> 00:37:49,812 Oh, you mean like yesterday? 848 00:37:49,893 --> 00:37:51,643 [chuckles] Very funny. 849 00:37:51,728 --> 00:37:53,098 Right after I graduated, 850 00:37:53,188 --> 00:37:54,898 I interned at the station in Chicago. 851 00:37:54,981 --> 00:37:57,401 Terrestrial. Old-school. 852 00:37:57,484 --> 00:37:58,944 One of the host, a young woman 853 00:37:59,027 --> 00:38:00,427 had a similar experience, all right? 854 00:38:00,487 --> 00:38:03,157 This guy kept calling in and, eventually, 855 00:38:03,281 --> 00:38:05,321 he showed up, waiting for her to come out. 856 00:38:05,450 --> 00:38:07,178 And you know what happened when she came out? 857 00:38:07,202 --> 00:38:08,292 He screamed. 858 00:38:08,369 --> 00:38:10,289 He literally screamed and ran away. 859 00:38:10,371 --> 00:38:12,671 Hey, my point is these guys are cowards. 860 00:38:12,791 --> 00:38:14,171 They just latch on to you 861 00:38:14,292 --> 00:38:15,632 because they can hear your voice. 862 00:38:15,710 --> 00:38:17,188 And when they see you in the real world, 863 00:38:17,212 --> 00:38:18,814 they just hightail it out of there, all right? 864 00:38:18,838 --> 00:38:20,168 They're not dangerous. 865 00:38:20,298 --> 00:38:22,428 They're just incredibly sad and incredibly lonely. 866 00:38:24,135 --> 00:38:25,635 I really hope you're right. 867 00:38:25,720 --> 00:38:27,510 I am. I promise. 868 00:38:27,639 --> 00:38:29,639 Coffee's on me. Let's go. 869 00:38:31,684 --> 00:38:33,024 [Michelle] What's up, Lily? 870 00:38:33,102 --> 00:38:35,402 Uh, preventing an ambush. 871 00:38:35,522 --> 00:38:37,482 - Stan, he wants to see us. - Oh. 872 00:38:37,565 --> 00:38:39,185 - Just what I needed. - Mm-hmm. 873 00:38:39,317 --> 00:38:41,187 Is it about the timeslot? 874 00:38:41,277 --> 00:38:42,647 - I'd imagine. - Mm-hmm. 875 00:38:42,737 --> 00:38:44,067 I don't know. I just figured 876 00:38:44,197 --> 00:38:45,917 - I'd give you a heads-up. - [chuckles] Yeah. 877 00:38:45,990 --> 00:38:48,200 You've had enough surprises lately. 878 00:38:48,284 --> 00:38:49,664 Thank you. 879 00:38:50,787 --> 00:38:54,037 So any new developments this morning? 880 00:38:54,123 --> 00:38:56,793 [sighs] With John Doe, no. 881 00:38:56,876 --> 00:38:58,456 But with Aiden, 882 00:38:58,545 --> 00:38:59,845 he's using the situation 883 00:38:59,921 --> 00:39:02,261 to try and convince me to marry him. 884 00:39:02,382 --> 00:39:03,722 - Oh, boy. - Yeah. 885 00:39:03,842 --> 00:39:05,892 Tell me about it. 886 00:39:06,010 --> 00:39:07,550 But how is that gonna help? 887 00:39:07,637 --> 00:39:10,847 Oh, he said he can protect me. 888 00:39:10,932 --> 00:39:11,932 - [sighs] - Yeah. 889 00:39:12,016 --> 00:39:14,016 Look, Michelle, 890 00:39:14,102 --> 00:39:15,732 you know, if you really wanna marry him, 891 00:39:15,812 --> 00:39:17,522 there's nobody else who's gonna be happier 892 00:39:17,605 --> 00:39:19,145 for you than me, okay? 893 00:39:19,232 --> 00:39:21,732 - Mm-hmm. - But make sure you're doing it 894 00:39:21,818 --> 00:39:25,148 for the right reasons and not because of fear. 895 00:39:25,238 --> 00:39:29,368 Oh, yeah, I know. Of course. 896 00:39:29,450 --> 00:39:31,870 Let's just get this meeting over with. 897 00:39:31,953 --> 00:39:33,083 [sighs] 898 00:39:35,665 --> 00:39:36,925 Thanks for your time, ladies. 899 00:39:37,000 --> 00:39:38,920 I know you have a show to prep. 900 00:39:39,002 --> 00:39:40,712 Oh, did we have a choice? 901 00:39:40,795 --> 00:39:43,255 [Stan] I just wanted to see if you've given any more thought 902 00:39:43,381 --> 00:39:44,921 to the change in timeslots? 903 00:39:45,049 --> 00:39:46,759 Well, we told you, we like where we are. 904 00:39:46,843 --> 00:39:49,513 You like where you are? It's just the management. 905 00:39:49,596 --> 00:39:51,346 They're liking mornings more and more. 906 00:39:51,431 --> 00:39:53,101 - Which means? - [Stan] Which means 907 00:39:53,224 --> 00:39:55,064 I can't promise anything officially, 908 00:39:55,143 --> 00:39:57,443 but if you agree to this move, 909 00:39:57,520 --> 00:40:00,360 it might come with a pay raise. 910 00:40:00,440 --> 00:40:02,440 Oh, sweetening the pot, huh, Stan? 911 00:40:02,525 --> 00:40:04,775 Taking care of you like I always do. You know that. 912 00:40:04,903 --> 00:40:06,613 Oh, you're all heart, Stan. 913 00:40:06,696 --> 00:40:09,196 Come on, Lily. This could be a good thing for all of us. 914 00:40:09,282 --> 00:40:12,622 So is it still our choice or are we at the point 915 00:40:12,702 --> 00:40:14,346 where somebody else is making those decisions? 916 00:40:14,370 --> 00:40:16,460 It is still your choice, for now. 917 00:40:16,581 --> 00:40:19,881 But I can't promise it always will be, and that's the truth. 918 00:40:19,959 --> 00:40:22,289 Thank you, Stan. We'll think about it. 919 00:40:22,420 --> 00:40:24,510 Now, if you don't mind, we have a show to prepare. 920 00:40:24,631 --> 00:40:28,221 All I'm asking is for you to think about it. 921 00:40:28,301 --> 00:40:29,891 Be smart. 922 00:40:31,054 --> 00:40:33,604 What's with giving him the bum's rush? 923 00:40:35,391 --> 00:40:38,231 Do you think it could be Stan? 924 00:40:38,311 --> 00:40:40,401 The caller? 925 00:40:40,480 --> 00:40:42,440 I mean, we both caught him leering at us before. 926 00:40:42,523 --> 00:40:44,153 You said so yourself. 927 00:40:44,233 --> 00:40:46,243 [chuckles] I mean, sure, 928 00:40:46,319 --> 00:40:47,819 he has that dirty old man vibe 929 00:40:47,946 --> 00:40:50,066 but I'd expect him to start hitting on you 930 00:40:50,156 --> 00:40:52,486 before he started harassing you. 931 00:40:52,617 --> 00:40:54,657 Well, that's true, 932 00:40:54,744 --> 00:40:57,044 but what if he's doing this to frighten us 933 00:40:57,163 --> 00:40:58,833 into taking the morning timeslot, 934 00:40:58,915 --> 00:41:02,135 making us think that nights are too dangerous? 935 00:41:02,210 --> 00:41:04,130 I wouldn't put it past him necessarily 936 00:41:04,212 --> 00:41:07,842 but they could really force us to move 937 00:41:07,966 --> 00:41:09,676 if they really wanted to. 938 00:41:09,801 --> 00:41:13,761 I know, but it's like he said, they wanna keep us happy. 939 00:41:13,846 --> 00:41:16,136 This way they have their cake and eat it too. 940 00:41:16,224 --> 00:41:17,854 Hmm. 941 00:41:20,186 --> 00:41:22,516 Do you know if Stan was in the studio 942 00:41:22,605 --> 00:41:24,855 when any of the calls came in? 943 00:41:24,941 --> 00:41:28,361 I don't know, but he could have easily stepped out to make them. 944 00:41:29,654 --> 00:41:31,784 Nah. But I would have recognized his voice. 945 00:41:31,864 --> 00:41:33,204 No, that's the thing. 946 00:41:33,282 --> 00:41:35,702 Whoever is doing this is disguising their voice. 947 00:41:35,827 --> 00:41:39,287 They're using a computer program or something. 948 00:41:39,372 --> 00:41:41,752 That's what I didn't realize at first. 949 00:41:41,874 --> 00:41:43,794 That's why it disturbed me so much. 950 00:41:43,876 --> 00:41:47,296 It's... it's unnatural sound. 951 00:41:49,007 --> 00:41:51,967 Nah, I still don't think it's Stan. 952 00:41:52,051 --> 00:41:54,351 Hmm, but I guess it could be. 953 00:41:54,429 --> 00:41:55,679 I don't know. 954 00:41:55,763 --> 00:41:58,393 What do you wanna do? 955 00:41:58,516 --> 00:41:59,726 I don't know. 956 00:41:59,851 --> 00:42:01,311 Let's just focus on the show for now. 957 00:42:01,394 --> 00:42:04,234 It's the only thing keeping me sane. 958 00:42:04,355 --> 00:42:05,555 [exhales deeply] 959 00:42:10,903 --> 00:42:12,533 [dramatic music] 960 00:42:19,037 --> 00:42:20,077 [sighs] 961 00:42:24,917 --> 00:42:26,417 [Robert] Michelle. 962 00:42:26,544 --> 00:42:28,174 [sighs] 963 00:42:28,254 --> 00:42:29,714 Not now, Robert, okay? 964 00:42:29,797 --> 00:42:31,507 Look, can't a guy say a friendly hello? 965 00:42:31,591 --> 00:42:33,931 As if that's all it ever is with you. 966 00:42:34,052 --> 00:42:35,512 Now that you mentioned it, 967 00:42:35,595 --> 00:42:37,685 I'd be happy to discuss my latest offer. 968 00:42:37,764 --> 00:42:40,434 Or have one of your underlings do it? 969 00:42:40,516 --> 00:42:42,176 Underlings? 970 00:42:43,269 --> 00:42:46,109 Oh. [chuckles] You mean, your coworker? 971 00:42:46,189 --> 00:42:48,939 Yeah. That was a dirty pull, even for you. 972 00:42:49,025 --> 00:42:51,945 No. On the contrary, that was upfront and generous. 973 00:42:52,070 --> 00:42:53,900 If one of the things that's holding you back 974 00:42:53,988 --> 00:42:56,528 is the welfare of your team, then I just want them to know 975 00:42:56,616 --> 00:42:58,116 that they'll be well taken care of. 976 00:42:58,201 --> 00:42:59,791 Behind my back? 977 00:42:59,869 --> 00:43:01,249 [Robert] Just being aggressive. 978 00:43:01,329 --> 00:43:03,579 There's nothing unethical about that. 979 00:43:03,664 --> 00:43:06,294 Okay. If you say so. 980 00:43:06,375 --> 00:43:08,455 You know, Michelle, most hosts 981 00:43:08,586 --> 00:43:11,706 would consider themselves lucky to be in your situation. 982 00:43:11,798 --> 00:43:13,508 You're right, Robert. 983 00:43:13,633 --> 00:43:15,973 Thank you so much for harassing me. 984 00:43:16,094 --> 00:43:19,644 Just remember, the shelf life of a radio personality, 985 00:43:19,722 --> 00:43:22,642 even a good one, isn't as long as you think. 986 00:43:22,725 --> 00:43:24,305 I'll remember that. 987 00:43:26,395 --> 00:43:28,305 Call me if you change your mind. 988 00:43:30,191 --> 00:43:31,651 What did you just say? 989 00:43:31,734 --> 00:43:35,244 I said call me if you change your mind. 990 00:43:35,321 --> 00:43:36,741 Call you? 991 00:43:38,407 --> 00:43:41,987 Is there something that you wanna say to me, Robert? 992 00:43:42,078 --> 00:43:44,658 About what? 993 00:43:44,789 --> 00:43:47,039 [sighs] 994 00:43:47,166 --> 00:43:48,286 Jeez. 995 00:43:54,590 --> 00:43:56,010 [Michelle sighs] 996 00:43:57,885 --> 00:44:00,595 [door lock clicks] 997 00:44:00,680 --> 00:44:02,260 [exhales] 998 00:44:28,833 --> 00:44:32,213 [eerie music] 999 00:44:52,857 --> 00:44:54,687 [indistinct radio chatter] 1000 00:44:54,775 --> 00:44:56,855 [Michelle] We just went through this. 1001 00:44:56,944 --> 00:44:59,414 I know, but the timeline is very important. 1002 00:44:59,530 --> 00:45:01,660 So if you wouldn't mind walking me through it again. 1003 00:45:01,741 --> 00:45:04,081 I came home. I went straight to my bedroom. 1004 00:45:04,160 --> 00:45:06,660 And you didn't look around the house before that? 1005 00:45:06,746 --> 00:45:08,866 - No. - And your front door was locked? 1006 00:45:08,956 --> 00:45:10,996 - Yes. Yes. I'm positive. - You're sure? 1007 00:45:11,083 --> 00:45:13,173 And I locked it as soon as I got back inside. 1008 00:45:13,252 --> 00:45:15,092 Deadbolt, just like I've been doing recently. 1009 00:45:15,213 --> 00:45:17,513 But before you entered the bedroom, 1010 00:45:17,590 --> 00:45:19,550 you didn't notice anything? 1011 00:45:19,634 --> 00:45:21,094 No. Nothing out of the ordinary. 1012 00:45:21,219 --> 00:45:23,179 Have you noticed anything missing from the home? 1013 00:45:23,262 --> 00:45:25,562 [scoffs] I mean, I haven't really looked. 1014 00:45:25,640 --> 00:45:27,770 You don't really have any valuables, 1015 00:45:27,850 --> 00:45:29,270 something that somebody would want? 1016 00:45:29,393 --> 00:45:31,443 I don't know. Maybe some jewelry. 1017 00:45:31,562 --> 00:45:33,272 It's all still there though. 1018 00:45:33,397 --> 00:45:35,857 - Wallet, credit cards? - I have those with me. 1019 00:45:35,942 --> 00:45:38,612 Detective, it's obvious this wasn't a theft. 1020 00:45:38,736 --> 00:45:40,589 Whoever is doing this is just trying to scare Michelle. 1021 00:45:40,613 --> 00:45:42,663 Well, what about you, Mr. Sykes. 1022 00:45:42,782 --> 00:45:45,122 - Excuse me? - Well, you said whoever it is 1023 00:45:45,201 --> 00:45:46,621 is trying to frighten Michelle, 1024 00:45:46,744 --> 00:45:49,204 but it's you whose face is scratched out. 1025 00:45:49,288 --> 00:45:52,458 I just assumed, as I thought we all did, 1026 00:45:52,583 --> 00:45:55,753 that whoever is doing this is obsessed with Michelle, 1027 00:45:55,836 --> 00:45:57,064 and he wants me out of the picture, 1028 00:45:57,088 --> 00:45:58,458 literally and figuratively. 1029 00:45:58,547 --> 00:45:59,827 I think it's premature to assume 1030 00:45:59,882 --> 00:46:01,432 - anything right now. - [scoffs] 1031 00:46:01,509 --> 00:46:02,799 So, Ms. Hall, 1032 00:46:02,927 --> 00:46:05,637 does anyone else have the key to your house? 1033 00:46:05,763 --> 00:46:07,433 No. It's just me and Aiden. 1034 00:46:07,515 --> 00:46:09,565 No one else? Not a friend 1035 00:46:09,642 --> 00:46:11,562 - or a neighbor or a coworker? - No. 1036 00:46:11,644 --> 00:46:12,904 And you still have your key? 1037 00:46:12,979 --> 00:46:14,729 It wasn't stolen or anything? 1038 00:46:16,607 --> 00:46:18,317 So after you noticed that the photographs 1039 00:46:18,401 --> 00:46:21,151 had been defaced, then what did you do? 1040 00:46:21,237 --> 00:46:22,567 I called Aiden. 1041 00:46:25,032 --> 00:46:26,492 And where were you, Mr. Sykes? 1042 00:46:26,617 --> 00:46:29,287 - I was at my office. - So early? 1043 00:46:29,370 --> 00:46:31,080 I generally make my own hours. 1044 00:46:31,163 --> 00:46:32,623 If I go in early, 1045 00:46:32,707 --> 00:46:34,309 I can be home in time for when Michelle wakes up. 1046 00:46:34,333 --> 00:46:35,978 Then we can spend some time together before her shift. 1047 00:46:36,002 --> 00:46:38,752 Look, Detective, I know that you have to take 1048 00:46:38,838 --> 00:46:40,088 all of this information down. 1049 00:46:40,172 --> 00:46:41,842 How are you going to stop the person 1050 00:46:41,966 --> 00:46:43,126 who's doing this? 1051 00:46:45,177 --> 00:46:47,427 Frankly, Ms. Hall, I'm not sure we are. 1052 00:46:48,264 --> 00:46:50,024 Oh, we'll try. We'll try. 1053 00:46:50,141 --> 00:46:53,191 But a break-in with no signs of forced entry 1054 00:46:53,311 --> 00:46:55,271 and which nothing was taken, 1055 00:46:55,354 --> 00:46:56,864 look, I'd be lying if I told you 1056 00:46:56,981 --> 00:46:58,821 this will be a priority for the department. 1057 00:46:58,899 --> 00:47:01,489 - Can't you dust for prints? - [chuckles] 1058 00:47:01,569 --> 00:47:05,029 Fingerprinting isn't like what you see on TV, Mr. Sykes. 1059 00:47:05,156 --> 00:47:07,866 Even if we get usable prints, which is rare, 1060 00:47:07,950 --> 00:47:09,790 we still need a sample to compare them to. 1061 00:47:09,869 --> 00:47:12,449 Now, you know, I think the best thing 1062 00:47:12,538 --> 00:47:15,038 for Ms. Hall to do is to be vigilant. 1063 00:47:15,124 --> 00:47:16,884 Never go anywhere alone. 1064 00:47:17,001 --> 00:47:18,671 Lock your doors. Keep your eyes open. 1065 00:47:18,753 --> 00:47:20,383 So exactly what I've been doing? 1066 00:47:20,463 --> 00:47:21,673 This guy is a coward. 1067 00:47:21,756 --> 00:47:23,336 He's getting a cheap thrill. 1068 00:47:23,424 --> 00:47:25,554 As soon as he sees it's not getting to you, 1069 00:47:25,676 --> 00:47:27,216 he'll back off. I'm sure of it. 1070 00:47:31,515 --> 00:47:34,635 [eerie music] 1071 00:47:36,145 --> 00:47:38,565 You know, in some ways, I'd feel better if it was a theft. 1072 00:47:38,647 --> 00:47:40,727 And nothing was missing from the home? 1073 00:47:40,858 --> 00:47:42,419 [Det. Olsen] Hmm, nothing she knows about. 1074 00:47:42,443 --> 00:47:44,153 But that doesn't even really matter, 1075 00:47:44,236 --> 00:47:46,946 because no professional thief is going to scratch out 1076 00:47:47,073 --> 00:47:49,243 her boyfriend's face from her photographs. 1077 00:47:49,325 --> 00:47:51,665 So maybe the threat was against the boyfriend? 1078 00:47:51,744 --> 00:47:53,084 Yeah. That's what I told her, 1079 00:47:53,162 --> 00:47:54,562 but she doesn't really believe that, 1080 00:47:54,622 --> 00:47:56,082 and I don't either. 1081 00:47:56,165 --> 00:47:58,045 You know, I hate to say it but this thing 1082 00:47:58,125 --> 00:48:00,125 - is gonna escalate. - Yeah? 1083 00:48:00,252 --> 00:48:01,502 Yeah. I mean, the calls 1084 00:48:01,587 --> 00:48:03,507 and then stalking, 1085 00:48:03,589 --> 00:48:04,879 breaking and entering. 1086 00:48:04,965 --> 00:48:06,545 We both know where it's going. 1087 00:48:06,634 --> 00:48:09,934 I can't keep a man on her 24/7. 1088 00:48:10,054 --> 00:48:11,354 What about the boyfriend? 1089 00:48:11,430 --> 00:48:13,430 Well, he's around a lot. That's good. 1090 00:48:13,557 --> 00:48:15,267 He works. He's got his own place. 1091 00:48:15,393 --> 00:48:17,943 But he's not professional security. 1092 00:48:18,020 --> 00:48:20,440 Which means that there's still an opening for someone 1093 00:48:20,564 --> 00:48:22,774 who's really motivated to come in and hurt her. 1094 00:48:22,858 --> 00:48:23,938 Of course. 1095 00:48:24,026 --> 00:48:26,396 Well, you could always dust for prints. 1096 00:48:26,487 --> 00:48:28,067 I just don't get that feeling. 1097 00:48:28,155 --> 00:48:29,525 What feeling is that? 1098 00:48:29,615 --> 00:48:32,575 Well, that this was a pro with a sheet in the system. 1099 00:48:32,660 --> 00:48:35,580 This has always felt personal. 1100 00:48:35,663 --> 00:48:39,123 So if you can't find him, you know, you just gotta wait. 1101 00:48:39,208 --> 00:48:42,038 - Until what? - Till he strikes again. 1102 00:48:42,128 --> 00:48:44,298 I'm afraid that might be too late. 1103 00:48:44,422 --> 00:48:46,472 [eerie music] 1104 00:48:46,549 --> 00:48:47,549 [Stan] Lily. 1105 00:48:47,633 --> 00:48:49,433 Come on in. Have a seat. 1106 00:48:49,510 --> 00:48:51,300 - You got a minute? - [Stan] Of course. 1107 00:48:51,429 --> 00:48:52,549 And you're early. 1108 00:48:52,638 --> 00:48:53,824 The show doesn't start for a few hours. 1109 00:48:53,848 --> 00:48:55,468 We go back a long ways, Stan. 1110 00:48:55,558 --> 00:48:57,388 Indeed we do. What's up? 1111 00:48:57,476 --> 00:48:58,976 Is there anything you wanna tell me? 1112 00:48:59,103 --> 00:49:00,813 Anything I wanna tell you? 1113 00:49:00,938 --> 00:49:02,978 I'm not sure what you mean. 1114 00:49:03,941 --> 00:49:06,031 - Michelle's caller. - Michelle's caller? 1115 00:49:06,152 --> 00:49:07,652 - Uh-hmm. - [Stan] Lily, I'm serious. 1116 00:49:07,736 --> 00:49:09,986 I have no idea what you're talking about. 1117 00:49:11,907 --> 00:49:13,157 [Lily sighs] 1118 00:49:13,284 --> 00:49:14,834 Wait a minute. 1119 00:49:14,952 --> 00:49:16,162 You think it's me? 1120 00:49:16,245 --> 00:49:17,585 No. It makes sense, Stan. 1121 00:49:17,663 --> 00:49:19,123 You can't be serious. 1122 00:49:19,206 --> 00:49:20,434 You want us to move to mornings, 1123 00:49:20,458 --> 00:49:21,998 so... you don't wanna strong-arm us, 1124 00:49:22,126 --> 00:49:23,728 so you make some calls to frighten Michelle 1125 00:49:23,752 --> 00:49:25,502 and then maybe we move on our own 1126 00:49:25,588 --> 00:49:26,857 and then you look like the hero. 1127 00:49:26,881 --> 00:49:28,921 You really think I would do that? 1128 00:49:29,008 --> 00:49:30,088 I mean, you've made some 1129 00:49:30,176 --> 00:49:31,466 inappropriate suggestions before? 1130 00:49:31,552 --> 00:49:33,352 That's not true. I'm not that kind of... 1131 00:49:33,471 --> 00:49:34,851 Wait a minute. 1132 00:49:34,972 --> 00:49:37,352 Lily, you mean when you first started working here 1133 00:49:37,475 --> 00:49:39,105 and I invited you over for a drink? 1134 00:49:39,185 --> 00:49:41,695 Well, you were my boss. I was your subordinate. 1135 00:49:41,812 --> 00:49:43,748 - I mean, it was inappropriate. - You're ridiculous. 1136 00:49:43,772 --> 00:49:45,862 It was a different time, Lily. My God. 1137 00:49:45,941 --> 00:49:47,321 Yeah, well, still inappropriate. 1138 00:49:47,401 --> 00:49:48,941 Do you really not see the difference 1139 00:49:49,028 --> 00:49:51,358 between someone asking a hot-looking coworker 1140 00:49:51,489 --> 00:49:53,029 like yourself for a drink 1141 00:49:53,157 --> 00:49:55,867 and what that freak is doing to Michelle? 1142 00:49:55,951 --> 00:49:58,541 Look, I can't believe I even have to justify myself, 1143 00:49:58,621 --> 00:50:00,211 but if it makes you feel better, 1144 00:50:00,331 --> 00:50:02,121 for the record, 1145 00:50:02,208 --> 00:50:05,668 I have nothing to do with what's happening to Michelle. 1146 00:50:08,464 --> 00:50:09,554 Hmm. 1147 00:50:13,344 --> 00:50:16,224 [Michelle] That was I Can Feel Your Love All Night Long 1148 00:50:16,305 --> 00:50:17,685 by the Locomotives. 1149 00:50:17,765 --> 00:50:19,815 If I had a nickel for every school dance 1150 00:50:19,892 --> 00:50:21,482 where I slow-danced to that song, 1151 00:50:21,560 --> 00:50:23,480 but let's hear from our callers. 1152 00:50:23,562 --> 00:50:25,732 I wanna hear what songs you slow-danced to 1153 00:50:25,814 --> 00:50:27,574 when you were young and stupid. 1154 00:50:32,238 --> 00:50:33,238 Hello, Curtis. 1155 00:50:33,322 --> 00:50:34,992 Welcome to Heart of the Night. 1156 00:50:35,074 --> 00:50:38,414 Tell me what songs did you find magic with in that school gym? 1157 00:50:38,494 --> 00:50:40,664 [Curtis] Oh, man. There were so many. 1158 00:50:40,746 --> 00:50:42,996 Heaven by Bryan Adams, 1159 00:50:43,082 --> 00:50:45,752 Faithfully by Journey, Beth from Kiss. 1160 00:50:45,876 --> 00:50:47,876 Oh, Curtis, you're bringing me back. 1161 00:50:47,962 --> 00:50:50,922 [Curtis] And my favorite, My Boyfriend's Photo. 1162 00:50:53,842 --> 00:50:55,592 I don't think I know that one. 1163 00:50:55,678 --> 00:50:57,428 [Curtis] Sure you do, Michelle. 1164 00:50:57,513 --> 00:50:59,603 It's the one where the woman comes home 1165 00:50:59,682 --> 00:51:01,432 to find that someone's been in her house 1166 00:51:01,517 --> 00:51:04,097 and destroyed all the pictures of her boyfriend. 1167 00:51:08,440 --> 00:51:09,690 Who is this? 1168 00:51:09,775 --> 00:51:12,105 [Curtis] I think you know, Michelle. 1169 00:51:12,236 --> 00:51:14,196 I think you've always known. 1170 00:51:18,200 --> 00:51:22,040 [suspenseful music] 1171 00:51:33,632 --> 00:51:35,694 [Keith] I'll do whatever you ask, Michelle. You know that. 1172 00:51:35,718 --> 00:51:39,098 Look, Keith, don't take this the wrong way. 1173 00:51:39,179 --> 00:51:41,259 We've just always been under the impression 1174 00:51:41,348 --> 00:51:45,478 that you're involved in some unsavory activities. 1175 00:51:46,520 --> 00:51:48,770 We heard you're a hacker. 1176 00:51:49,815 --> 00:51:50,895 I got some skills. 1177 00:51:50,983 --> 00:51:52,613 So you can help us. 1178 00:51:52,693 --> 00:51:54,403 What do you need me to do? 1179 00:51:54,486 --> 00:51:56,106 I need to find out who's calling me. 1180 00:51:56,196 --> 00:51:57,906 The number is blocked. 1181 00:51:57,990 --> 00:52:00,370 - Exactly. - So what can I do? 1182 00:52:00,492 --> 00:52:04,082 Well, you can hack into the phone company's servers. 1183 00:52:04,163 --> 00:52:05,583 [chuckles] 1184 00:52:05,664 --> 00:52:06,874 Lily, come on. 1185 00:52:08,167 --> 00:52:10,457 - You're serious? - Uh-hmm. 1186 00:52:12,046 --> 00:52:14,876 Okay. Well, then I should tell you that the telecom companies 1187 00:52:15,007 --> 00:52:16,985 have some of the best protected networks in the world. 1188 00:52:17,009 --> 00:52:18,653 I mean, you're talking about multiple layers 1189 00:52:18,677 --> 00:52:20,047 of firewalls and other fail-safes. 1190 00:52:20,179 --> 00:52:21,429 Oh, okay, okay, okay. 1191 00:52:21,513 --> 00:52:23,433 We don't need a class in Hacking 101, Keith. 1192 00:52:23,515 --> 00:52:24,826 We just need to know if it's possible. 1193 00:52:24,850 --> 00:52:26,480 Well, then the answer is no. 1194 00:52:26,560 --> 00:52:29,150 I mean, this isn't hacking into a school or a local business. 1195 00:52:29,229 --> 00:52:30,609 This is black ops stuff. 1196 00:52:30,689 --> 00:52:32,899 Wait, and even if I could access the servers, 1197 00:52:33,025 --> 00:52:34,044 there's no guarantee that I could find 1198 00:52:34,068 --> 00:52:35,568 the correct phone number. 1199 00:52:35,694 --> 00:52:37,422 And even if I found the correct phone number, 1200 00:52:37,446 --> 00:52:39,816 there's no guarantee that like it's not a burner phone. 1201 00:52:39,907 --> 00:52:43,487 [Michelle] Okay. I get it, Keith. You can't help us. 1202 00:52:43,577 --> 00:52:45,287 Well, I didn't say that. 1203 00:52:46,872 --> 00:52:48,462 Well, we're open to ideas. 1204 00:52:50,417 --> 00:52:52,837 If this is just some random dude, 1205 00:52:52,920 --> 00:52:54,340 then, yeah, you're SOL. 1206 00:52:54,421 --> 00:52:56,421 But you two are smart and I'm guessing 1207 00:52:56,548 --> 00:52:59,128 you kind of have an idea of who it could be. 1208 00:53:02,054 --> 00:53:03,684 And if we do? 1209 00:53:03,764 --> 00:53:06,854 I could access their emails, social media accounts, 1210 00:53:06,934 --> 00:53:09,024 their bank statements, and even credit card receipts. 1211 00:53:09,103 --> 00:53:10,653 Well, what good is that gonna do? 1212 00:53:10,729 --> 00:53:12,449 It'll tell you if you're on the right track. 1213 00:53:18,570 --> 00:53:19,650 It's Stan. 1214 00:53:19,738 --> 00:53:21,028 [chuckles] 1215 00:53:21,907 --> 00:53:23,327 I gotta hand it to you guys. 1216 00:53:23,409 --> 00:53:25,699 When you ask for a favor, you really ask for a favor. 1217 00:53:25,786 --> 00:53:27,616 So can you do it or not? 1218 00:53:30,124 --> 00:53:31,754 Yeah. I'll do it. 1219 00:53:31,834 --> 00:53:33,924 But you wanna tell me why you suspect Stan? 1220 00:53:34,002 --> 00:53:35,342 I mean, he's the last person 1221 00:53:35,421 --> 00:53:37,091 I'd think who'd wanna damage the show. 1222 00:53:38,424 --> 00:53:41,724 For now, let's just say this is on us. 1223 00:53:44,096 --> 00:53:45,306 All right. 1224 00:53:53,230 --> 00:53:54,230 Hey. 1225 00:53:54,273 --> 00:53:55,313 - Hey. - How did you sleep? 1226 00:53:55,399 --> 00:53:56,779 Not terrible. 1227 00:53:56,859 --> 00:53:58,189 You didn't go to work today? 1228 00:53:58,277 --> 00:54:00,147 I'm working remotely today. 1229 00:54:00,279 --> 00:54:01,859 I figured you could use me at home. 1230 00:54:01,947 --> 00:54:05,367 I told you I refuse to be a prisoner in our own home. 1231 00:54:06,577 --> 00:54:09,117 So what am I? A warden? 1232 00:54:09,204 --> 00:54:10,664 Don't pick a fight with me, Aiden. 1233 00:54:10,789 --> 00:54:12,619 - Not right now. - [sighs] 1234 00:54:12,708 --> 00:54:14,208 I'm not picking a fight with you. 1235 00:54:14,293 --> 00:54:16,673 I'm trying to protect you and instead of thanks, 1236 00:54:16,795 --> 00:54:17,955 all I'm getting is hostility. 1237 00:54:18,005 --> 00:54:20,845 Okay. I just... I need some space. 1238 00:54:20,966 --> 00:54:23,176 I'm gonna grab some coffee before work. 1239 00:54:23,302 --> 00:54:24,472 - Where? - Why? 1240 00:54:24,553 --> 00:54:25,933 Do you wanna follow me too? 1241 00:54:26,013 --> 00:54:28,473 I'm just... I'm just making conversation. 1242 00:54:28,557 --> 00:54:29,977 It's what normal couples do. 1243 00:54:30,058 --> 00:54:32,018 Wait, what do you mean too? 1244 00:54:32,144 --> 00:54:33,564 Nothing. Sorry. 1245 00:54:33,645 --> 00:54:35,515 - [sighs] - No, what? 1246 00:54:36,648 --> 00:54:38,938 Just the other day when I was talking to Mr. Sklar, 1247 00:54:39,026 --> 00:54:41,236 he mentioned that he saw me at the coffee shop. 1248 00:54:41,320 --> 00:54:43,860 Okay. What's weird about that? 1249 00:54:43,989 --> 00:54:45,279 He didn't say hi to me 1250 00:54:45,365 --> 00:54:47,445 but he remembered exactly what I ordered. 1251 00:54:47,534 --> 00:54:49,124 Do you want me to go over there? 1252 00:54:49,203 --> 00:54:51,333 I know he's home. I saw him watering his flowers. 1253 00:54:51,413 --> 00:54:52,753 [Michelle] No. 1254 00:54:52,831 --> 00:54:54,621 No. What would you even say? 1255 00:54:54,708 --> 00:54:57,288 I'd tell him to stop creeping out my girlfriend. 1256 00:54:57,377 --> 00:54:59,377 No. No. I'll be fine. 1257 00:54:59,505 --> 00:55:00,925 Okay. 1258 00:55:03,300 --> 00:55:05,720 - Rapid Heart. - Huh? 1259 00:55:05,844 --> 00:55:07,054 You asked where I was going. 1260 00:55:07,179 --> 00:55:09,509 I'm going to Rapid Heart, where I always go. 1261 00:55:10,849 --> 00:55:11,929 Okay. 1262 00:55:17,523 --> 00:55:18,983 [singer] ♪ ...the one for me 1263 00:55:19,066 --> 00:55:22,146 ♪ Show it off for the world to see ♪ 1264 00:55:22,236 --> 00:55:24,606 ♪ Hold your body right next to me ♪ 1265 00:55:24,696 --> 00:55:27,316 ♪ All I wanna see... 1266 00:55:29,743 --> 00:55:32,913 ["If I Can't Have You" playing] 1267 00:55:35,040 --> 00:55:36,370 [breathes heavily] 1268 00:55:36,500 --> 00:55:38,170 [singer] ♪ Oh 1269 00:55:40,838 --> 00:55:43,838 ♪ All I hear every day is the sound... ♪ 1270 00:55:43,924 --> 00:55:45,304 Can I help you? 1271 00:55:45,384 --> 00:55:46,554 This song... 1272 00:55:47,427 --> 00:55:49,887 Yeah, it's a weird choice, huh? 1273 00:55:50,013 --> 00:55:51,433 Who decides on the music? 1274 00:55:51,557 --> 00:55:55,057 Oh, we have a corporate-approved playlist. 1275 00:55:55,185 --> 00:55:58,805 It's... I think it's an old iPod in the back. 1276 00:55:58,897 --> 00:56:01,147 - Can I see it? - The iPod? 1277 00:56:02,484 --> 00:56:04,994 Yeah, I don't think that I could... that you'd like to... 1278 00:56:05,070 --> 00:56:06,740 Okay. Can I speak to your manager? 1279 00:56:08,031 --> 00:56:09,491 Okay. 1280 00:56:09,575 --> 00:56:12,245 [singer] ♪ If I can't have you... 1281 00:56:12,369 --> 00:56:14,079 - He'll be right down. - Yeah. 1282 00:56:15,205 --> 00:56:20,285 [singer] ♪ If I can't have you playing my song ♪ 1283 00:56:20,419 --> 00:56:21,839 - [Liz] Okay. - [costumer] Thank you. 1284 00:56:21,920 --> 00:56:25,010 [singer] ♪ If I can't have you tell me... ♪ 1285 00:56:25,090 --> 00:56:26,170 Can I help you, ma'am? 1286 00:56:26,258 --> 00:56:27,508 Hi. Uh, yes. 1287 00:56:27,593 --> 00:56:30,353 This song, why is it playing? 1288 00:56:30,429 --> 00:56:32,559 [singer] ♪ If I can't have you 1289 00:56:32,639 --> 00:56:35,599 Uh, I don't understand. 1290 00:56:35,684 --> 00:56:37,234 [sighs] Come on. 1291 00:56:37,311 --> 00:56:38,351 Come on, Tim. 1292 00:56:38,437 --> 00:56:40,437 Please don't play this game with me. 1293 00:56:40,522 --> 00:56:42,692 Why did you play this song? 1294 00:56:42,774 --> 00:56:43,904 Is there an issue? 1295 00:56:43,984 --> 00:56:45,574 There will be if you don't tell me. 1296 00:56:48,822 --> 00:56:50,572 Um... 1297 00:56:53,827 --> 00:56:54,907 Oh. 1298 00:56:59,207 --> 00:57:00,497 Okay. Now talk. 1299 00:57:00,626 --> 00:57:01,769 A guy pulled up to the drive-through 1300 00:57:01,793 --> 00:57:03,593 and wanted to see the manager. 1301 00:57:03,670 --> 00:57:05,050 He asked me to do him a favor. 1302 00:57:05,130 --> 00:57:06,880 He said he just got back from overseas 1303 00:57:06,965 --> 00:57:09,215 and wanted to surprise his girlfriend who was in here. 1304 00:57:09,301 --> 00:57:10,971 He asked if we could play their song. 1305 00:57:11,094 --> 00:57:13,104 - So you did it? - I told him I couldn't. 1306 00:57:13,180 --> 00:57:15,430 That it was against company policy. 1307 00:57:15,515 --> 00:57:18,225 He told me that it would make her day, 1308 00:57:18,310 --> 00:57:20,480 and then he slipped me a $20. 1309 00:57:21,438 --> 00:57:23,228 I don't make that much money working here. 1310 00:57:23,315 --> 00:57:24,615 It seemed harmless. 1311 00:57:24,691 --> 00:57:25,781 What did he look like? 1312 00:57:25,859 --> 00:57:28,489 Um, average, I guess. 1313 00:57:28,570 --> 00:57:31,610 He was wearing a hat pulled down low. 1314 00:57:31,698 --> 00:57:34,578 Honestly, I didn't get a good look at his face. 1315 00:57:34,660 --> 00:57:37,250 - And the car? - Ordinary sedan. 1316 00:57:37,329 --> 00:57:39,499 Kind of a nasty pea soup color. 1317 00:57:39,623 --> 00:57:41,183 Did you get a look at the license plate? 1318 00:57:41,291 --> 00:57:43,081 Why would I have gotten the license plate? 1319 00:57:43,168 --> 00:57:45,008 Your drive-through has security cameras, right? 1320 00:57:45,045 --> 00:57:46,805 Sure. We're required to. 1321 00:57:46,880 --> 00:57:49,220 Any chance I can take a look at that footage? 1322 00:57:51,343 --> 00:57:54,013 - Not even for a $20? - [sighs] 1323 00:57:54,096 --> 00:57:55,506 Sorry... 1324 00:57:55,597 --> 00:57:58,637 but I made that mistake once today already. 1325 00:58:03,188 --> 00:58:04,608 [sighs] 1326 00:58:15,200 --> 00:58:16,280 Hey. 1327 00:58:17,202 --> 00:58:18,452 You owe me. 1328 00:58:18,537 --> 00:58:19,827 Yes, I do. 1329 00:58:19,913 --> 00:58:22,503 But I'm afraid you're not gonna like it. 1330 00:58:22,582 --> 00:58:26,252 Our boss has the most boring correspondence I have ever seen. 1331 00:58:26,378 --> 00:58:28,548 Inside that envelope is everything about you 1332 00:58:28,672 --> 00:58:30,592 and Lily that he's discussed with management. 1333 00:58:30,716 --> 00:58:33,966 And if you ask me, it's a whole bunch of nothing. 1334 00:58:35,470 --> 00:58:37,180 What would you say to another favor? 1335 00:58:37,264 --> 00:58:40,894 [scoffs] I'd say it's my turn to ask you for one. 1336 00:58:40,976 --> 00:58:42,846 Fair. 1337 00:58:42,936 --> 00:58:44,372 But I wanna give you a chance to show off 1338 00:58:44,396 --> 00:58:45,856 those hacking skills of yours. 1339 00:58:45,939 --> 00:58:48,229 [chuckles] 1340 00:58:48,358 --> 00:58:50,278 I'm listening. 1341 00:58:50,402 --> 00:58:52,702 Can you hack into the internet of a coffee shop? 1342 00:58:52,779 --> 00:58:55,199 For what? They all have free Wi-Fi anyway. 1343 00:58:55,282 --> 00:58:58,122 To access their security cameras. 1344 00:58:58,952 --> 00:59:01,372 Now you're talking. 1345 00:59:01,455 --> 00:59:04,375 I mean, if the cameras don't run on a closed circuit 1346 00:59:04,458 --> 00:59:06,018 and it just run through the store's ISP, 1347 00:59:06,084 --> 00:59:07,504 then yeah. 1348 00:59:08,754 --> 00:59:09,924 What do you need? 1349 00:59:14,843 --> 00:59:16,433 [suspenseful music] 1350 00:59:40,535 --> 00:59:41,846 [Keith] I feel like we should be wearing 1351 00:59:41,870 --> 00:59:42,910 trench coats and fedoras. 1352 00:59:42,996 --> 00:59:45,616 Were you able to do it or not? 1353 00:59:46,708 --> 00:59:48,038 Well, for the time you gave me, 1354 00:59:48,126 --> 00:59:49,536 there was only one green car 1355 00:59:49,628 --> 00:59:51,708 that came through the drive-through. 1356 00:59:52,589 --> 00:59:54,219 This is the license plate. 1357 00:59:55,175 --> 00:59:56,845 Do you know who the car is registered to? 1358 00:59:56,968 --> 00:59:58,138 That costs money. 1359 00:59:58,261 --> 00:59:59,641 Unless I hack into the DMV 1360 00:59:59,763 --> 01:00:01,643 which... well, it's a felony. 1361 01:00:01,723 --> 01:00:03,143 Thank you. 1362 01:00:04,518 --> 01:00:05,888 So what are you gonna do? 1363 01:00:05,977 --> 01:00:07,705 I'm gonna pay the 30 bucks to find out who it is. 1364 01:00:07,729 --> 01:00:09,609 Then I'll have his name, his phone number, 1365 01:00:09,689 --> 01:00:12,029 his address, everything on public record. 1366 01:00:12,150 --> 01:00:14,110 And we'll have our man. 1367 01:00:16,238 --> 01:00:19,448 [suspenseful music] 1368 01:00:23,954 --> 01:00:25,964 [breathes deeply] 1369 01:00:26,039 --> 01:00:27,669 Oh, my God. 1370 01:00:29,960 --> 01:00:32,090 [phone rings] 1371 01:00:33,755 --> 01:00:36,415 - Hmm. Yeah? - Are you asleep? 1372 01:00:36,508 --> 01:00:38,008 I'll sleep when I'm dead. What's up? 1373 01:00:38,135 --> 01:00:39,975 I got it. I got everything. 1374 01:00:40,053 --> 01:00:41,103 Well, who is it? 1375 01:00:41,179 --> 01:00:42,679 Just get over here. Now. 1376 01:00:43,557 --> 01:00:45,427 I'll be right there. 1377 01:00:45,517 --> 01:00:48,687 [suspenseful music continues] 1378 01:01:07,289 --> 01:01:08,619 So who is it? 1379 01:01:08,707 --> 01:01:10,827 His name won't mean anything to you. 1380 01:01:10,917 --> 01:01:12,957 Okay. Uh... 1381 01:01:13,044 --> 01:01:14,344 what are you doing? 1382 01:01:15,213 --> 01:01:16,883 - It's him. - [Lily] Who? 1383 01:01:16,965 --> 01:01:18,055 My next-door neighbor. 1384 01:01:18,175 --> 01:01:21,185 His name is Benjamin Sklar. 1385 01:01:21,261 --> 01:01:22,851 Do you know him? 1386 01:01:22,929 --> 01:01:25,389 I mean, a little. Not really. 1387 01:01:25,515 --> 01:01:28,055 We always just thought he was weird, not dangerous. 1388 01:01:28,185 --> 01:01:31,815 [Lily] Well, he must have been watching you this entire time. 1389 01:01:31,897 --> 01:01:34,567 Yeah. I know, it all makes sense now. 1390 01:01:34,649 --> 01:01:37,899 You know, once he even mentioned seeing me get coffee no less. 1391 01:01:38,028 --> 01:01:40,068 Well, speaking of which... 1392 01:01:40,197 --> 01:01:42,567 - It's brewing. - Okay. 1393 01:01:44,075 --> 01:01:47,825 So what else you find out about him? 1394 01:01:47,913 --> 01:01:50,003 Not much. Just his phone number, 1395 01:01:50,081 --> 01:01:52,001 which is not enough evidence 1396 01:01:52,083 --> 01:01:53,923 considering he always called the radio station 1397 01:01:54,002 --> 01:01:55,712 from a blocked number. 1398 01:01:56,588 --> 01:01:59,588 Wait. What more proof do you need though? 1399 01:01:59,674 --> 01:02:02,094 You know those phone calls from that car 1400 01:02:02,219 --> 01:02:05,559 and he happens to be your next-door neighbor. 1401 01:02:05,639 --> 01:02:06,889 There's coincidences 1402 01:02:06,973 --> 01:02:08,563 and there's impossibilities, Michelle. 1403 01:02:08,642 --> 01:02:09,772 No, I know. 1404 01:02:09,893 --> 01:02:11,393 I know. It's obviously him. 1405 01:02:11,478 --> 01:02:14,268 It's just the phone number isn't enough proof. 1406 01:02:14,397 --> 01:02:15,857 How long has she been here? 1407 01:02:15,941 --> 01:02:17,611 Well, hello to you too, Aiden. 1408 01:02:17,734 --> 01:02:19,364 She just got here. 1409 01:02:19,444 --> 01:02:21,364 It's Mr. Sklar? It's freaking Mr. Sklar. 1410 01:02:21,446 --> 01:02:23,174 I'm gonna go over there and beat the hell out of him. 1411 01:02:23,198 --> 01:02:25,118 That's exactly what you can't do. 1412 01:02:25,200 --> 01:02:26,780 Okay. If you don't want me to kill him 1413 01:02:26,868 --> 01:02:28,238 then call the cops. 1414 01:02:28,328 --> 01:02:30,288 - We can't. - Why? 1415 01:02:31,623 --> 01:02:32,923 Aiden, I told you 1416 01:02:32,999 --> 01:02:34,539 that we got the caller's information. 1417 01:02:34,626 --> 01:02:36,586 I just didn't tell you how. 1418 01:02:37,545 --> 01:02:39,795 Keith got it for us illegally. 1419 01:02:39,881 --> 01:02:41,131 So what? 1420 01:02:41,258 --> 01:02:43,128 You don't owe that little dork anything. 1421 01:02:43,218 --> 01:02:46,218 Yes, we do. He put his neck out on the line for us. 1422 01:02:46,304 --> 01:02:49,314 Plus, that's not even the main reason. 1423 01:02:49,391 --> 01:02:50,731 Look, if we go to the police, 1424 01:02:50,809 --> 01:02:52,479 they're gonna ask us how we got it, 1425 01:02:52,560 --> 01:02:54,150 just to find out if it's genuine. 1426 01:02:54,229 --> 01:02:55,939 And if they find out the truth, 1427 01:02:56,022 --> 01:02:58,322 Benjamin Sklar could get off. 1428 01:02:58,441 --> 01:03:00,071 Yeah. If he's arrested on evidence 1429 01:03:00,151 --> 01:03:01,821 that was acquired illegally, 1430 01:03:01,903 --> 01:03:04,073 even the least competent public defender 1431 01:03:04,155 --> 01:03:06,815 - will be able to get him off. - Uh-hmm. 1432 01:03:06,908 --> 01:03:08,448 So what are you gonna do? 1433 01:03:08,535 --> 01:03:11,255 You two have been planning something. 1434 01:03:11,329 --> 01:03:13,432 Well, right now there's still the element of surprise, 1435 01:03:13,456 --> 01:03:16,416 so Benjamin Sklar has no idea we're on to him. 1436 01:03:16,501 --> 01:03:18,001 Yeah. We wanna keep it that way. 1437 01:03:18,128 --> 01:03:20,168 And what if he finds out? 1438 01:03:20,255 --> 01:03:22,425 There's no way he could. 1439 01:03:23,341 --> 01:03:26,261 Michelle, the longer he is out there, 1440 01:03:26,344 --> 01:03:28,434 the more trouble you're in. 1441 01:03:29,681 --> 01:03:30,992 I don't think he wants to hurt me. 1442 01:03:31,016 --> 01:03:32,846 I just... I think in his sick mind, 1443 01:03:32,934 --> 01:03:34,644 he thinks he's in love with me. 1444 01:03:34,728 --> 01:03:35,978 You don't know that. 1445 01:03:36,062 --> 01:03:37,362 I don't care how much insight 1446 01:03:37,480 --> 01:03:38,820 you think you have from the show. 1447 01:03:38,898 --> 01:03:40,528 - You could be in danger. - Okay. 1448 01:03:40,650 --> 01:03:43,280 - Well, what is your idea, Aiden? - I threaten him. 1449 01:03:43,361 --> 01:03:46,031 I tell him we know who he is and what he's been doing. 1450 01:03:46,114 --> 01:03:47,954 And what good is that gonna do? 1451 01:03:48,033 --> 01:03:49,533 It will scare him 1452 01:03:49,617 --> 01:03:51,617 and then he'll leave Michelle alone. 1453 01:03:51,703 --> 01:03:53,503 Well, we don't want him scared. 1454 01:03:53,580 --> 01:03:56,000 - We want him caught. - Yeah. 1455 01:03:56,875 --> 01:04:00,175 Then call the cops and take your chances. 1456 01:04:04,174 --> 01:04:06,054 [Det. Olsen] Spell that again please. 1457 01:04:06,176 --> 01:04:09,636 Okay. Now, he's never threatened you or anything? 1458 01:04:09,721 --> 01:04:11,061 Oh, okay. 1459 01:04:11,181 --> 01:04:13,221 Yeah, I'll look into it, Ms. Hall. 1460 01:04:13,350 --> 01:04:14,810 But unless you tell me why 1461 01:04:14,893 --> 01:04:16,483 you suspect this neighbor of yours, 1462 01:04:16,561 --> 01:04:18,021 there's just so much I can do. 1463 01:04:18,104 --> 01:04:19,154 Okay. Uh-hmm. 1464 01:04:19,230 --> 01:04:21,900 Oh, okay. I'll be in touch. 1465 01:04:22,025 --> 01:04:23,325 Goodbye. 1466 01:04:24,944 --> 01:04:26,574 Michelle Hall? 1467 01:04:26,696 --> 01:04:29,406 She's convinced it's her neighbor, 1468 01:04:29,532 --> 01:04:31,082 Benjamin Sklar. 1469 01:04:31,159 --> 01:04:34,079 - That name mean anything to you? - Uh-uh. Why would it? 1470 01:04:34,204 --> 01:04:36,057 Well, you know, I was hoping he might have a record 1471 01:04:36,081 --> 01:04:39,331 - and you'd recognize it. - Uh-uh. 1472 01:04:39,417 --> 01:04:42,167 - Why is she so sure it's him? - Wouldn't say it. 1473 01:04:42,253 --> 01:04:44,593 She just kept saying how creepy he was. 1474 01:04:44,714 --> 01:04:46,424 Well, creepy isn't a crime. 1475 01:04:46,549 --> 01:04:48,759 You know, I know there's something she's not telling me, 1476 01:04:48,885 --> 01:04:50,255 - but... - What? 1477 01:04:50,387 --> 01:04:52,307 It wouldn't hurt to have a conversation with him, 1478 01:04:52,389 --> 01:04:54,241 then I could see what kind of vibe I get from him. 1479 01:04:54,265 --> 01:04:56,225 Well, he could refuse to talk to you, you know? 1480 01:04:56,309 --> 01:04:58,979 He could, but then we'd know he's got something to hide. 1481 01:04:59,104 --> 01:05:00,444 Or he knows his rights. 1482 01:05:00,522 --> 01:05:02,322 Innocent men talk, Lisa. You know that. 1483 01:05:02,440 --> 01:05:04,940 Only thing more certain is that the husband did it. 1484 01:05:05,068 --> 01:05:06,748 Well, unfortunately, for you, in this case, 1485 01:05:06,820 --> 01:05:08,280 there is no husband. 1486 01:05:08,363 --> 01:05:11,243 [sighs] No, there isn't. 1487 01:05:12,242 --> 01:05:13,242 [groans] 1488 01:05:19,249 --> 01:05:21,289 [Stan] I think that's a great idea. 1489 01:05:21,418 --> 01:05:23,088 - You do? - [Stan] Of course. 1490 01:05:23,169 --> 01:05:26,459 You think I want an on-air host who fears for her safety? 1491 01:05:26,548 --> 01:05:27,628 - Nada. - Hmm. 1492 01:05:27,757 --> 01:05:29,627 - Thank you, Stan. - No pressure. 1493 01:05:29,717 --> 01:05:31,797 But how long do you think you'll be gone? 1494 01:05:31,928 --> 01:05:33,968 Just a few days, until we get this all sorted. 1495 01:05:34,055 --> 01:05:35,491 [Stan] Of course. The... well, the company 1496 01:05:35,515 --> 01:05:37,065 will give you any support you need. 1497 01:05:37,142 --> 01:05:38,536 We're in touch with the authorities. 1498 01:05:38,560 --> 01:05:40,140 - With the authorities? - Uh-hmm. 1499 01:05:40,270 --> 01:05:41,770 Well, I guess that's best. 1500 01:05:41,855 --> 01:05:43,165 Who do you think you'll get to fill in? 1501 01:05:43,189 --> 01:05:44,819 Oh, I don't know. A few days, 1502 01:05:44,899 --> 01:05:46,729 I might just run some of your old shows. 1503 01:05:46,818 --> 01:05:49,818 Or maybe... maybe give Wade a chance. 1504 01:05:49,946 --> 01:05:51,486 - Hmm. - He's been on me for weeks 1505 01:05:51,573 --> 01:05:53,300 about giving him more than just a few segments 1506 01:05:53,324 --> 01:05:54,914 of Bedside Bill and the Mailman. 1507 01:05:54,993 --> 01:05:57,503 Oh, Wade is a ratings killer. 1508 01:05:57,579 --> 01:05:59,079 I know. I hate the show. 1509 01:05:59,164 --> 01:06:01,044 But, like I said, it's only a few days. 1510 01:06:01,166 --> 01:06:03,786 I'm sorry but, Michelle, I gotta ask you a question. 1511 01:06:03,877 --> 01:06:05,167 This isn't a ploy or anything 1512 01:06:05,295 --> 01:06:07,925 just because I suggested a new timeslot, is it? 1513 01:06:08,006 --> 01:06:09,666 Because the decision is yours. 1514 01:06:09,757 --> 01:06:12,127 If you say so, I will back off. 1515 01:06:12,218 --> 01:06:13,838 How dare you, Stan? 1516 01:06:13,970 --> 01:06:15,531 If this is about the request, you'd know. 1517 01:06:15,555 --> 01:06:16,645 And for the record, no, 1518 01:06:16,723 --> 01:06:18,143 we're not changing time slots. 1519 01:06:18,224 --> 01:06:20,184 [Stan] Okay. Okay. I just had to ask. 1520 01:06:20,310 --> 01:06:22,270 Look, it's probably not appropriate to say 1521 01:06:22,353 --> 01:06:24,023 enjoy your time off, but... 1522 01:06:25,440 --> 01:06:29,110 I hope you take care of whatever need to get done. 1523 01:06:30,403 --> 01:06:32,033 Get out of my office, girls. 1524 01:06:35,033 --> 01:06:36,953 You still think it could be him? 1525 01:06:37,785 --> 01:06:40,325 No. I never really did. 1526 01:06:41,456 --> 01:06:42,856 He's not really smart enough to pull 1527 01:06:42,916 --> 01:06:44,326 something like this off anyways. 1528 01:06:44,417 --> 01:06:47,207 Uh-uh. And he doesn't have the energy. 1529 01:06:47,295 --> 01:06:48,675 True. 1530 01:06:48,755 --> 01:06:51,555 - Wanna get something to eat? - Why not? 1531 01:06:51,674 --> 01:06:54,554 Who knows how long this stakeout is gonna last. 1532 01:06:58,681 --> 01:07:01,391 [Lily] What if he works the night shift like we do? 1533 01:07:01,518 --> 01:07:02,938 No. That's highly unlikely. 1534 01:07:03,061 --> 01:07:05,561 It says online he's a marketing executive. 1535 01:07:05,688 --> 01:07:08,088 Plus, he makes all those calls to the radio station at night. 1536 01:07:08,191 --> 01:07:10,401 He wouldn't be able to do that from work. 1537 01:07:10,485 --> 01:07:12,075 What if he doesn't come straight home, 1538 01:07:12,153 --> 01:07:13,964 like if he goes to a girlfriend's or something? 1539 01:07:13,988 --> 01:07:16,408 You think this psycho has a girlfriend? 1540 01:07:16,533 --> 01:07:17,533 - Hmm. - No way. 1541 01:07:17,617 --> 01:07:19,077 That's why he's calling me. 1542 01:07:19,202 --> 01:07:20,638 [Lily] What if he goes to like a restaurant 1543 01:07:20,662 --> 01:07:22,502 - or like a bar or... - Oh, my God. 1544 01:07:22,580 --> 01:07:23,750 Would you stop it, Lily? 1545 01:07:23,831 --> 01:07:25,081 - What? - We decided. 1546 01:07:25,208 --> 01:07:27,498 We're gonna wait until we see him. 1547 01:07:27,585 --> 01:07:28,915 [Lily] And then what? 1548 01:07:29,003 --> 01:07:30,633 And then we see where he goes 1549 01:07:30,755 --> 01:07:32,255 and what he does. 1550 01:07:32,382 --> 01:07:33,762 And then what? 1551 01:07:34,676 --> 01:07:37,006 Then we let him know that we're watching. 1552 01:07:37,929 --> 01:07:39,759 [Lily] So where do you think he is? 1553 01:07:39,847 --> 01:07:41,057 [Michelle] Who knows? 1554 01:07:41,140 --> 01:07:42,680 Maybe he's working late. 1555 01:07:42,767 --> 01:07:44,597 Well, we have his cellphone number, you know? 1556 01:07:44,727 --> 01:07:47,267 No, not yet. Plus, even if we call, 1557 01:07:47,355 --> 01:07:48,735 that won't tell us where he is. 1558 01:07:48,815 --> 01:07:50,945 Well, if we're gonna be here all day, 1559 01:07:51,067 --> 01:07:53,107 why don't we go in shifts? 1560 01:07:53,194 --> 01:07:55,284 You wanna take the first watch? 1561 01:07:55,363 --> 01:07:57,573 No. You got it. 1562 01:07:57,657 --> 01:07:59,907 I wanna catch some Zs right now. 1563 01:07:59,993 --> 01:08:01,293 Let me know if anything changes. 1564 01:08:01,411 --> 01:08:02,621 Yeah. 1565 01:08:11,629 --> 01:08:14,799 [suspenseful music] 1566 01:08:19,887 --> 01:08:21,257 [door creaks opens] 1567 01:08:21,347 --> 01:08:23,057 What are you doing here? 1568 01:08:27,937 --> 01:08:30,477 [panting] 1569 01:08:30,607 --> 01:08:31,607 Michelle! 1570 01:08:31,649 --> 01:08:33,189 - Look. - What? 1571 01:08:33,985 --> 01:08:36,325 Oh, my God. I don't believe this. 1572 01:08:36,446 --> 01:08:37,656 I thought he had plans. 1573 01:08:37,739 --> 01:08:39,779 That's what he told me. 1574 01:08:40,700 --> 01:08:42,160 Hey! 1575 01:08:42,285 --> 01:08:43,995 - Michelle. - Get inside. 1576 01:08:44,120 --> 01:08:45,960 I... 1577 01:08:46,039 --> 01:08:47,579 [sighs] 1578 01:08:51,336 --> 01:08:54,916 - What the hell are you doing? - What do you think I was doing? 1579 01:08:55,006 --> 01:08:57,506 - Even after I asked you not to? - Well, what do you expect? 1580 01:08:57,592 --> 01:08:59,642 My girlfriend is being harassed by some freak. 1581 01:08:59,719 --> 01:09:01,155 We find out it's the next-door neighbor 1582 01:09:01,179 --> 01:09:02,364 and I can't do anything about it? 1583 01:09:02,388 --> 01:09:03,848 How do you think that makes me feel? 1584 01:09:03,973 --> 01:09:05,492 I don't really care how it makes you feel, Aiden. 1585 01:09:05,516 --> 01:09:06,676 This is about me. 1586 01:09:06,809 --> 01:09:08,099 Fine. 1587 01:09:09,395 --> 01:09:11,015 [sighs] 1588 01:09:11,147 --> 01:09:12,817 What were you even gonna do? Beat him up? 1589 01:09:12,899 --> 01:09:15,149 Maybe? I didn't think that far ahead. 1590 01:09:15,234 --> 01:09:17,154 - [sighs] - And what were you doing? 1591 01:09:17,236 --> 01:09:18,776 Why are you two watching Sklar's house? 1592 01:09:18,863 --> 01:09:20,323 We're keeping an eye on him. 1593 01:09:20,406 --> 01:09:22,156 And you told me not to confront him? 1594 01:09:22,241 --> 01:09:23,871 We weren't going to confront him, okay? 1595 01:09:23,951 --> 01:09:25,121 We're just watching him. 1596 01:09:25,203 --> 01:09:27,163 We're seeing when he gets home, 1597 01:09:27,246 --> 01:09:29,366 when he leaves, what he does. 1598 01:09:29,499 --> 01:09:32,709 - What did you find out? - Nothing. He never came home. 1599 01:09:32,835 --> 01:09:34,335 [sighs] All right. 1600 01:09:35,129 --> 01:09:36,379 I'm gonna take a shower. 1601 01:09:36,506 --> 01:09:38,466 Clear my head. 1602 01:09:38,549 --> 01:09:39,679 I'm sorry. 1603 01:09:41,719 --> 01:09:42,849 It'll be okay. 1604 01:09:48,184 --> 01:09:50,734 Well, he's devoted. I'll give him that. 1605 01:09:50,812 --> 01:09:52,748 [Michelle] You think we should try Sklar's office? 1606 01:09:52,772 --> 01:09:54,862 Uh-hmm. Yeah, 'cause if he's there, 1607 01:09:54,941 --> 01:09:56,281 at least we know he's not home. 1608 01:09:56,401 --> 01:09:57,861 - Yeah. - Yeah. 1609 01:10:00,655 --> 01:10:02,325 [phone rings] 1610 01:10:02,407 --> 01:10:03,867 [man] Good morning. Marketing. 1611 01:10:03,950 --> 01:10:06,700 Hi. I'm trying to reach Benjamin Sklar. 1612 01:10:06,786 --> 01:10:08,996 [man] Mr. Sklar is not in right now. 1613 01:10:09,080 --> 01:10:10,710 - Can I take a message? - Oh, really? 1614 01:10:10,790 --> 01:10:12,580 I had a call scheduled with him. 1615 01:10:12,667 --> 01:10:14,497 Do you know when he'll return? 1616 01:10:14,585 --> 01:10:17,415 [man] Uh, Mr. Sklar hasn't been in this entire week 1617 01:10:17,547 --> 01:10:20,337 and frankly we're not really sure where he is. 1618 01:10:21,300 --> 01:10:22,840 Thank you very much. 1619 01:10:24,595 --> 01:10:28,595 So if he's not at home, he's not at work, where is he? 1620 01:10:30,518 --> 01:10:32,058 He could be at home. 1621 01:10:32,979 --> 01:10:35,859 You mean, in there cooped up the entire time? 1622 01:10:39,193 --> 01:10:40,573 How do we find out? 1623 01:10:45,324 --> 01:10:47,794 Michelle Hall, soft rock DJ by day, 1624 01:10:47,869 --> 01:10:49,289 cat burglar by night. 1625 01:10:49,370 --> 01:10:51,410 Actually, in your case, it's DJ by night, 1626 01:10:51,497 --> 01:10:52,787 cat burglar by day. 1627 01:10:52,874 --> 01:10:54,544 I'm glad we could amuse you, Keith. 1628 01:10:54,625 --> 01:10:56,285 Now, can you help us or not? 1629 01:10:57,754 --> 01:11:00,134 I'm not really sure how I feel about you coming to me 1630 01:11:00,256 --> 01:11:02,966 every time something illegal needs to be done. 1631 01:11:03,050 --> 01:11:04,970 Hmm. So do you want me to tell Accounting 1632 01:11:05,052 --> 01:11:08,432 to take a closer look at your expense reports, hmm? 1633 01:11:08,514 --> 01:11:10,474 - Your wish is my command. - Hmm. 1634 01:11:10,558 --> 01:11:12,638 - So you can do it? - Depends on the lock. 1635 01:11:12,727 --> 01:11:14,647 How would I know what kind of lock he has? 1636 01:11:14,729 --> 01:11:17,479 Get a picture of it? Or you said he was your neighbor, right? 1637 01:11:17,565 --> 01:11:19,445 - Yeah. - Do you know if all the houses 1638 01:11:19,525 --> 01:11:21,462 in your neighborhood were built around the same time? 1639 01:11:21,486 --> 01:11:23,986 - I don't know. - Okay. Well, let's assume so. 1640 01:11:24,071 --> 01:11:25,741 Do you have your key? 1641 01:11:34,081 --> 01:11:36,171 - What are you doing? - All keys are stamped 1642 01:11:36,292 --> 01:11:38,132 with a code to identify the type of lock. 1643 01:11:38,211 --> 01:11:39,751 Yeah, I can pick it. 1644 01:11:40,630 --> 01:11:42,010 Thank you, Keith. 1645 01:11:42,089 --> 01:11:43,339 As soon as I hear that click, 1646 01:11:43,466 --> 01:11:44,676 I'm out of there. Got it? 1647 01:11:44,759 --> 01:11:46,639 I don't know what you two have planned. 1648 01:11:46,719 --> 01:11:50,179 I definitely don't wanna be there when the cops come, okay? 1649 01:11:50,306 --> 01:11:52,493 This might be a surprise to you two but I might have had 1650 01:11:52,517 --> 01:11:54,477 a little legal trouble in the past. 1651 01:11:54,560 --> 01:11:58,020 We get it. Once you open the door, you're a ghost. 1652 01:11:58,105 --> 01:11:59,105 When? 1653 01:12:05,279 --> 01:12:07,199 [suspenseful music] 1654 01:12:34,058 --> 01:12:36,138 [Michelle sighs] 1655 01:12:36,227 --> 01:12:37,557 Maybe we should knock? 1656 01:12:37,645 --> 01:12:38,655 For what reason? 1657 01:12:38,729 --> 01:12:39,809 To make sure nobody's home. 1658 01:12:39,897 --> 01:12:40,977 We know that nobody's home. 1659 01:12:41,023 --> 01:12:42,233 This house is still dark. 1660 01:12:42,358 --> 01:12:43,961 Okay. You guys can argue all you want later. 1661 01:12:43,985 --> 01:12:45,865 Are we doing this or not? 1662 01:12:45,945 --> 01:12:47,915 - [Lily] Yeah. - All right. 1663 01:12:47,989 --> 01:12:50,159 Remember, as soon as I hear the click, 1664 01:12:50,241 --> 01:12:52,031 I'm out of here, all right? 1665 01:12:55,246 --> 01:12:56,746 [lock clicks] 1666 01:12:57,832 --> 01:13:00,082 - Good luck. - Thanks, Keith. 1667 01:13:01,168 --> 01:13:03,748 [suspenseful music] 1668 01:13:23,232 --> 01:13:24,942 [Lily] Oh, God. 1669 01:13:26,569 --> 01:13:27,859 [sighs] 1670 01:13:34,952 --> 01:13:37,042 Michelle, I don't like this. 1671 01:13:37,121 --> 01:13:38,432 - It's okay. We're fine. - No, no, no. 1672 01:13:38,456 --> 01:13:39,616 I really don't like this. 1673 01:13:39,749 --> 01:13:41,419 Lily, we have to be quiet. 1674 01:13:41,500 --> 01:13:42,630 [sighs] 1675 01:13:44,253 --> 01:13:45,463 Bedroom. 1676 01:13:57,224 --> 01:13:58,434 [both gasps] 1677 01:14:04,482 --> 01:14:06,982 [siren blares] 1678 01:14:07,068 --> 01:14:09,818 [phones ringing] 1679 01:14:09,946 --> 01:14:11,566 [Michelle sighs] 1680 01:14:11,656 --> 01:14:13,406 Are these really necessary? 1681 01:14:27,672 --> 01:14:28,672 Thank you. 1682 01:14:28,798 --> 01:14:30,192 Are you sure you don't want a lawyer? 1683 01:14:30,216 --> 01:14:31,652 [Michelle] No. I don't want a lawyer. 1684 01:14:31,676 --> 01:14:33,756 I told you, okay? I called you. 1685 01:14:33,844 --> 01:14:35,934 - Ms. Hall, now we could... - Please... 1686 01:14:37,431 --> 01:14:39,181 can you call me Michelle? 1687 01:14:40,851 --> 01:14:43,691 Michelle, you broke into the home 1688 01:14:43,813 --> 01:14:46,193 of a man who was murdered. 1689 01:14:46,315 --> 01:14:47,685 Now, I know you called the police, 1690 01:14:47,817 --> 01:14:50,487 but certainly you can see how this looks. 1691 01:14:50,569 --> 01:14:52,199 - Where's Lily? - In another room 1692 01:14:52,279 --> 01:14:53,699 with a colleague of mine. 1693 01:14:53,781 --> 01:14:54,951 [scoffs] 1694 01:14:55,032 --> 01:14:56,622 Are you trying to trip us up? 1695 01:14:56,701 --> 01:15:00,201 Just making sure your stories match. That's all. 1696 01:15:00,329 --> 01:15:03,539 I explained everything to you on the ride over here. 1697 01:15:03,624 --> 01:15:05,794 Can I be frank, Ms. Hall? 1698 01:15:05,876 --> 01:15:08,126 I don't think you killed Mr. Sklar. 1699 01:15:08,212 --> 01:15:09,552 For one thing, you're not a killer 1700 01:15:09,630 --> 01:15:11,470 and if you were, why would you call us? 1701 01:15:11,549 --> 01:15:15,639 What's more, you freely admitted to breaking into the home. 1702 01:15:15,720 --> 01:15:17,800 But what I can't figure out, for the life of me, 1703 01:15:17,888 --> 01:15:19,178 is why you thought 1704 01:15:19,265 --> 01:15:21,235 it was Mr. Sklar who was harassing you. 1705 01:15:21,308 --> 01:15:23,558 If you tell me, it could exonerate you. 1706 01:15:23,644 --> 01:15:25,734 But, more importantly, it could help us 1707 01:15:25,855 --> 01:15:29,025 find who actually killed Mr. Sklar. 1708 01:15:29,108 --> 01:15:30,568 I told you I can't. 1709 01:15:30,651 --> 01:15:32,241 And why is that? 1710 01:15:32,319 --> 01:15:36,489 I think it's because you're protecting someone. 1711 01:15:36,574 --> 01:15:38,414 - Is it Lily? - [phone chimes] 1712 01:15:38,492 --> 01:15:39,992 [Det. Olsen] Oh. 1713 01:15:41,620 --> 01:15:43,750 Excuse me a minute. 1714 01:15:43,873 --> 01:15:45,673 [sighs] 1715 01:15:50,838 --> 01:15:53,088 The coroner did a preliminary report. 1716 01:15:53,174 --> 01:15:58,104 It seems Mr. Sklar has been dead for about a week. 1717 01:15:58,220 --> 01:16:00,930 Now, we'll get an exact time after the autopsy. 1718 01:16:01,057 --> 01:16:06,017 Okay. But if that's true, then he couldn't have been 1719 01:16:06,103 --> 01:16:07,563 the man who's been stalking me. 1720 01:16:07,646 --> 01:16:09,266 No, he couldn't. 1721 01:16:09,398 --> 01:16:12,438 Michelle, please, please, 1722 01:16:12,568 --> 01:16:14,898 is there anything you wanna tell me? 1723 01:16:22,203 --> 01:16:23,833 [siren blares] 1724 01:16:23,954 --> 01:16:25,754 [Michelle] We're missing something. 1725 01:16:25,831 --> 01:16:27,621 I just don't know what it is. 1726 01:16:27,708 --> 01:16:30,038 We need to go back and look at the possible suspects again. 1727 01:16:30,127 --> 01:16:31,747 Yeah, but who? Stan? 1728 01:16:31,837 --> 01:16:33,507 I mean, that never felt right. 1729 01:16:33,631 --> 01:16:35,591 It's obviously not Keith. 1730 01:16:35,674 --> 01:16:37,804 It's somebody else. It's somebody I don't know. 1731 01:16:37,927 --> 01:16:40,797 Well, he must know you. 1732 01:16:40,930 --> 01:16:42,310 I don't know. I don't know. 1733 01:16:42,389 --> 01:16:44,219 I just... I really need to get some sleep. 1734 01:16:44,308 --> 01:16:47,308 Yeah. I know. I know. Me too. Is Aiden home? 1735 01:16:47,394 --> 01:16:49,234 [sighs] I can't even reach him. 1736 01:16:49,313 --> 01:16:50,903 He's probably so pissed at me, 1737 01:16:50,981 --> 01:16:52,981 which, honestly, I can't even blame him. 1738 01:16:54,318 --> 01:16:55,938 Look, why don't we both get some sleep 1739 01:16:56,028 --> 01:16:58,158 and then we'll get a bite to eat later. 1740 01:16:58,239 --> 01:17:00,489 We'll go over everything again, okay? 1741 01:17:00,574 --> 01:17:01,664 Stay safe. 1742 01:17:01,784 --> 01:17:03,124 Yeah. 1743 01:17:07,081 --> 01:17:08,541 So what do you think? 1744 01:17:08,666 --> 01:17:09,996 I think they're hiding something. 1745 01:17:10,084 --> 01:17:12,174 Well, of course they're hiding something, but... 1746 01:17:12,253 --> 01:17:13,253 What? 1747 01:17:13,295 --> 01:17:14,705 Well, they are not killers. 1748 01:17:14,839 --> 01:17:16,009 At least, Michelle isn't. 1749 01:17:16,132 --> 01:17:17,972 But what about her friend? 1750 01:17:18,050 --> 01:17:19,510 Not a chance. 1751 01:17:19,635 --> 01:17:22,635 Well, she admitted that she suspected Sklar 1752 01:17:22,721 --> 01:17:25,521 and she also confessed that she couldn't tell us 1753 01:17:25,599 --> 01:17:26,889 why she suspected Sklar. 1754 01:17:27,017 --> 01:17:28,847 I figure she's protecting someone. 1755 01:17:28,978 --> 01:17:30,018 - Lily? - [Det. Olsen] No. 1756 01:17:30,146 --> 01:17:31,356 I don't think so. 1757 01:17:31,480 --> 01:17:33,520 I'm afraid it's the person who killed Sklar. 1758 01:17:33,607 --> 01:17:35,027 She might not even realize it. 1759 01:17:35,151 --> 01:17:37,191 Well, if that's true, that's aiding and abetting. 1760 01:17:37,319 --> 01:17:38,489 I know. 1761 01:17:38,571 --> 01:17:40,531 What if Sklar really was stalking her 1762 01:17:40,656 --> 01:17:42,486 and she caught him and killed him? 1763 01:17:42,575 --> 01:17:44,835 That's not even premeditation. 1764 01:17:44,910 --> 01:17:46,450 That's self-defense. 1765 01:17:46,537 --> 01:17:47,937 Well, why couldn't she tell us that? 1766 01:17:47,997 --> 01:17:49,787 - She's afraid. - [Det. Olsen] I don't know. 1767 01:17:49,874 --> 01:17:52,044 Remember now, she was still being stalked, 1768 01:17:52,126 --> 01:17:54,126 even after the victim was already dead. 1769 01:17:54,211 --> 01:17:55,381 So she says. 1770 01:17:55,504 --> 01:17:57,054 You think she's making it all up? 1771 01:17:57,131 --> 01:17:59,721 I think there's a lot more going on here than we realize. 1772 01:17:59,842 --> 01:18:01,802 And unless we figure it out soon, 1773 01:18:01,886 --> 01:18:04,046 there's gonna be another person dead. 1774 01:18:08,392 --> 01:18:11,192 [helicopter blades whirring] 1775 01:18:13,397 --> 01:18:16,187 [scoffs] No, no, no. 1776 01:18:16,275 --> 01:18:17,485 Michelle. 1777 01:18:17,568 --> 01:18:19,898 Robert, I'm not in the mood right now. 1778 01:18:20,029 --> 01:18:21,069 Not in the mood for what? 1779 01:18:21,155 --> 01:18:22,495 For your offers 1780 01:18:22,573 --> 01:18:24,993 or your threats or your innuendos. 1781 01:18:25,075 --> 01:18:26,575 Michelle. 1782 01:18:26,702 --> 01:18:28,082 [car alarm beeps] 1783 01:18:28,162 --> 01:18:29,752 Just heading to my car. 1784 01:18:29,830 --> 01:18:31,750 - Robert. - [sighs] 1785 01:18:31,832 --> 01:18:33,882 I'm sorry, okay? 1786 01:18:33,959 --> 01:18:35,249 I'm sorry. 1787 01:18:35,336 --> 01:18:36,376 Are you okay? 1788 01:18:36,462 --> 01:18:38,262 I honestly don't know. 1789 01:18:38,380 --> 01:18:41,430 Well, I wouldn't tell anybody that. 1790 01:18:43,385 --> 01:18:45,925 If you need my help, you let me know, okay? 1791 01:18:51,894 --> 01:18:53,444 [car engine revs] 1792 01:19:04,240 --> 01:19:05,780 [sighs] 1793 01:19:16,043 --> 01:19:18,133 [suspenseful music] 1794 01:19:19,713 --> 01:19:20,963 Hello? 1795 01:19:22,383 --> 01:19:23,593 Aiden? 1796 01:19:32,434 --> 01:19:34,484 Hello, Michelle. 1797 01:19:34,603 --> 01:19:36,403 Hello, Michelle. 1798 01:19:38,399 --> 01:19:39,479 You? 1799 01:19:40,567 --> 01:19:42,147 Never even crossed your mind, did it? 1800 01:19:42,278 --> 01:19:45,158 I don't know if I should be flattered or insulted. 1801 01:19:46,740 --> 01:19:48,070 I don't understand. 1802 01:19:48,158 --> 01:19:49,488 Yes, you do. 1803 01:19:49,618 --> 01:19:51,408 You just don't wanna admit it to yourself. 1804 01:19:53,497 --> 01:19:56,327 Play If I Can't Have You, Michelle. 1805 01:19:56,458 --> 01:19:57,828 Play it for me. 1806 01:19:57,960 --> 01:19:58,960 You're crazy. 1807 01:19:59,044 --> 01:20:00,254 Crazy for you. 1808 01:20:00,337 --> 01:20:01,667 Can't you see that? 1809 01:20:01,797 --> 01:20:03,692 I mean, do you have any idea what it was like for me? 1810 01:20:03,716 --> 01:20:05,336 What was like for you, Aiden? 1811 01:20:05,467 --> 01:20:07,337 I have no idea what you're talking about. 1812 01:20:07,469 --> 01:20:09,139 [Aiden] I would listen to all your shows. 1813 01:20:09,221 --> 01:20:11,351 Listen to you give all those poor people advice. 1814 01:20:11,432 --> 01:20:13,932 You're so kind, so sympathetic. 1815 01:20:14,018 --> 01:20:15,518 And then you would come home to me 1816 01:20:15,602 --> 01:20:17,272 and I would get a different Michelle. 1817 01:20:17,354 --> 01:20:20,194 Aiden, you and me, that's real life. 1818 01:20:20,274 --> 01:20:23,534 My show, it's... I'm just playing a character. 1819 01:20:23,652 --> 01:20:25,152 No. 1820 01:20:25,237 --> 01:20:28,277 You can't fake that kind of emotion, that kind of heart. 1821 01:20:28,365 --> 01:20:30,865 You gave all of yourself to strangers. 1822 01:20:32,786 --> 01:20:34,536 Why couldn't you save some of that for me? 1823 01:20:34,621 --> 01:20:36,711 Look, I know we had our problems, okay, 1824 01:20:36,790 --> 01:20:38,670 but Aiden, I loved... 1825 01:20:41,420 --> 01:20:43,210 I love you. 1826 01:20:43,297 --> 01:20:44,507 That's not true. 1827 01:20:44,590 --> 01:20:47,300 I gave you plenty of chances to show it. 1828 01:20:47,384 --> 01:20:49,144 You don't love me. 1829 01:20:49,219 --> 01:20:51,299 I'm not sure that you ever really did. 1830 01:20:52,681 --> 01:20:54,851 What does Benjamin Sklar have to do with any of this? 1831 01:20:54,933 --> 01:20:57,063 Why did you have to kill him? 1832 01:20:57,144 --> 01:20:59,734 Benjamin Sklar was just collateral damage. 1833 01:20:59,813 --> 01:21:01,207 I needed somewhere close by to watch you 1834 01:21:01,231 --> 01:21:02,571 when we weren't together. 1835 01:21:02,649 --> 01:21:04,229 Plus, I needed someone to pin it on. 1836 01:21:04,318 --> 01:21:07,068 The car, for example, it led back to him. 1837 01:21:07,154 --> 01:21:10,744 I didn't actually think that you were gonna break into his house. 1838 01:21:10,866 --> 01:21:14,236 So when I saw you, you really were going to his house? 1839 01:21:14,370 --> 01:21:19,040 The best lie is always wrapped in some truth. 1840 01:21:19,124 --> 01:21:21,084 I was going over to remove Sklar's body 1841 01:21:21,210 --> 01:21:22,540 so no one would find him. 1842 01:21:22,628 --> 01:21:24,708 You thought I was going over there to avenge you. 1843 01:21:24,797 --> 01:21:27,047 Oh, my God. 1844 01:21:27,132 --> 01:21:30,342 Aiden, did you really think you could frighten me 1845 01:21:30,427 --> 01:21:33,597 into your arms, into marriage? 1846 01:21:33,680 --> 01:21:37,480 Well, I don't have to worry about that anymore. 1847 01:21:37,601 --> 01:21:39,271 Neither of us do. 1848 01:21:40,896 --> 01:21:43,226 [chuckles] That is sweet. 1849 01:21:43,315 --> 01:21:46,435 [grunting] 1850 01:21:59,415 --> 01:22:01,125 [groans] 1851 01:22:01,959 --> 01:22:03,459 The police are on their way. 1852 01:22:03,544 --> 01:22:04,964 Oh, my God. 1853 01:22:05,045 --> 01:22:07,165 How did you know where to come? 1854 01:22:07,297 --> 01:22:08,467 Keith. 1855 01:22:08,549 --> 01:22:09,799 What do you mean? What does... 1856 01:22:09,883 --> 01:22:11,643 What does Keith have to do with this? 1857 01:22:11,760 --> 01:22:14,720 [pants] I went into the office to pick up some stuff 1858 01:22:14,805 --> 01:22:16,975 and Keith was there. 1859 01:22:17,099 --> 01:22:19,979 I filled him in about everything. 1860 01:22:20,060 --> 01:22:21,600 Okay. 1861 01:22:22,938 --> 01:22:27,608 He mentioned how he saw Aiden driving Benjamin Sklar's car, 1862 01:22:27,693 --> 01:22:29,243 you know, through the drive-through. 1863 01:22:29,319 --> 01:22:31,949 And I told him I had no idea what he was talking about. 1864 01:22:33,490 --> 01:22:36,830 He said he assumed that we both knew 1865 01:22:36,910 --> 01:22:38,620 it was Aiden in the car. 1866 01:22:38,704 --> 01:22:42,424 I mean, I guess they caught Aiden's reflection 1867 01:22:42,499 --> 01:22:44,289 in the side-view mirror. 1868 01:22:44,376 --> 01:22:47,166 His face was so perfectly clear. 1869 01:22:47,296 --> 01:22:51,506 And when I heard that, I mean, I just knew. 1870 01:22:51,592 --> 01:22:52,842 - I just knew. - Uh-hmm. 1871 01:22:52,968 --> 01:22:54,529 I called the police and I came right over. 1872 01:22:54,553 --> 01:22:57,683 [sirens wailing] 1873 01:23:00,309 --> 01:23:03,439 [alarm blaring] 1874 01:23:08,275 --> 01:23:11,705 [indistinct chatter] 1875 01:23:40,432 --> 01:23:42,062 [Michelle] Tell me, did that work, Ian? 1876 01:23:42,184 --> 01:23:43,484 [Ian] It did. 1877 01:23:43,560 --> 01:23:45,900 This Friday will be our six-month anniversary. 1878 01:23:45,979 --> 01:23:47,399 We are happier than ever. 1879 01:23:47,481 --> 01:23:49,401 That warms my heart, Ian. 1880 01:23:49,483 --> 01:23:52,363 And it warms this Heart of the Morning. 1881 01:23:54,655 --> 01:23:56,825 Before we take a break, Michael has been trying 1882 01:23:56,907 --> 01:23:58,907 to call in for a while now. 1883 01:23:59,034 --> 01:24:01,664 He's requested If I Can't Have You. 1884 01:24:01,745 --> 01:24:03,535 Thanks for hanging in there, Michael. 1885 01:24:03,622 --> 01:24:05,832 No, thank you, Michelle. 1886 01:24:05,916 --> 01:24:09,086 [suspenseful music] 1887 01:24:12,673 --> 01:24:15,683 [dramatic music] 134040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.