All language subtitles for Heilstatten.2018.GERMAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,084 --> 00:02:21,043 Hey everyone, it's me, Marnie. 2 00:02:22,251 --> 00:02:24,043 Welcome to "Face it". 3 00:02:24,751 --> 00:02:28,001 We have a special guest today. 4 00:02:28,043 --> 00:02:31,751 This is Torge. I'm glad you made it. 5 00:02:32,543 --> 00:02:35,209 Torge's going to face his biggest fear today. 6 00:02:35,543 --> 00:02:37,376 - Which is? - As you might guess, 7 00:02:37,418 --> 00:02:39,209 I dread horror movies. 8 00:02:39,251 --> 00:02:41,709 You must have fears too. What scares you most? 9 00:02:41,751 --> 00:02:45,001 Sure, I'm claustrophobic. But you guys know that already. 10 00:02:45,043 --> 00:02:47,709 You're not fat enough to be claustrophobic. 11 00:02:47,751 --> 00:02:50,626 Thank you. But I have a fear of confined spaces. 12 00:02:50,668 --> 00:02:53,834 I had this challenge in an elevator recently, but I passed. 13 00:02:53,876 --> 00:02:56,543 You're not afraid, you're strong! 14 00:02:57,751 --> 00:03:00,918 But I still don't dare go down into my basement. Never mind. 15 00:03:01,043 --> 00:03:04,293 So today's plan is we watch a horror movie, 16 00:03:05,043 --> 00:03:09,168 And every time you get scared you have to stand up and do a silly dance. 17 00:03:09,793 --> 00:03:10,793 Seriously? 18 00:03:20,751 --> 00:03:22,543 Wow, what's that? 19 00:03:22,626 --> 00:03:23,876 Shut up. 20 00:03:25,668 --> 00:03:30,834 Torge's dancing skills were so hilarious, it went on like that for two hours... 21 00:03:32,918 --> 00:03:34,459 Sorry, didn't know you were filming. 22 00:03:35,959 --> 00:03:41,543 That was my "thank you" video for 1000 subscribers. Thanks for always tuning in. 23 00:03:41,793 --> 00:03:45,626 Remember: Don't fear your fear. Face it. 24 00:03:45,834 --> 00:03:50,834 Best take right there. I can't do a standing ovation, but I'm coming in. 25 00:03:56,626 --> 00:03:59,251 Welcome to Prankstaz.tv! 26 00:03:59,293 --> 00:04:00,876 Is there a rule? Is there a law? 27 00:04:00,959 --> 00:04:03,043 - We're here to crash it. - We're the law. 28 00:04:07,793 --> 00:04:09,793 We might as well spend our next 24-hour challenge 29 00:04:09,876 --> 00:04:12,418 in the courthouse, appointments are piling up here. 30 00:04:12,543 --> 00:04:15,168 - Mail! - Let's have a look, it's from the court. 31 00:04:15,251 --> 00:04:17,626 No worries, the boys have a guest room there. 32 00:04:17,751 --> 00:04:19,126 We just have to furnish it. 33 00:04:19,751 --> 00:04:21,876 LAST WEEK'S CHALLENGE... 34 00:04:22,293 --> 00:04:25,376 So we've been in here for four to five hours. 35 00:04:25,459 --> 00:04:26,543 Hey, folks. 36 00:04:34,459 --> 00:04:37,126 - What's up next? - Level Delta. 37 00:04:38,793 --> 00:04:39,793 Okay, give me that. 38 00:04:42,793 --> 00:04:43,876 I'll copy your moves, 39 00:04:43,959 --> 00:04:46,084 - works every time in chess. - Are you stupid? 40 00:04:46,543 --> 00:04:48,543 - What? - I just won. 41 00:04:50,668 --> 00:04:54,918 - Fuck, man. - I'd say Level Delta's yours. 42 00:05:00,834 --> 00:05:03,126 Dude! This is sick, this is so sick. 43 00:05:03,543 --> 00:05:05,584 We really doing this? I'm really doing this. 44 00:05:07,084 --> 00:05:08,793 - She stinks, bro. - Hurry up. 45 00:05:10,459 --> 00:05:13,084 Okay, let's get out of here! That smell! 46 00:05:14,251 --> 00:05:15,543 This way, come. 47 00:05:15,626 --> 00:05:18,543 - Fuck, dude! Shit! - Open the door! Now! 48 00:05:18,584 --> 00:05:21,668 - I thought they were always fat and slow! - You stay right there! 49 00:05:22,543 --> 00:05:24,376 What are you two doing here? 50 00:05:25,126 --> 00:05:26,251 Shit! In there! 51 00:05:28,043 --> 00:05:29,043 Stop! 52 00:05:30,834 --> 00:05:31,918 Guys. 53 00:05:32,459 --> 00:05:35,126 I know you! Can I get your picture? 54 00:05:35,251 --> 00:05:38,043 - My friends won't believe this! - Really? You really a fan? 55 00:05:38,126 --> 00:05:41,376 - I'm not kidding! - Okay, this is crazy, we just met a fan. 56 00:05:41,459 --> 00:05:44,626 - Just one picture. With both of you. - But don't rat us out, okay? 57 00:05:44,751 --> 00:05:48,043 - I won't. Wait, closer together. - Hey, I'll do one, too. 58 00:05:49,334 --> 00:05:52,543 - Now I got you! - Fuck! Shit! 59 00:05:56,334 --> 00:05:59,543 Well, let's see where else these kids spend a night 60 00:05:59,626 --> 00:06:02,668 to feel like real men during their puberty. 61 00:06:02,751 --> 00:06:04,084 THE CHALLENGE OF THE YEAR! 62 00:06:04,168 --> 00:06:08,251 As always we can't go into details, but we can give you a bit, can't we, Finn? 63 00:06:08,293 --> 00:06:11,668 Yeah, I hooked up with an old school buddy, 64 00:06:11,751 --> 00:06:14,834 and we worked on something really cool for you! 65 00:06:14,918 --> 00:06:17,043 This is not for wimps, wimps turn off now. 66 00:06:17,918 --> 00:06:22,084 We'll spend 24 hours in a real haunted house! 67 00:06:22,168 --> 00:06:23,834 #GHOSTHOUSE 68 00:06:23,918 --> 00:06:28,084 If you guys hit the shit out of that "like" button, 69 00:06:28,168 --> 00:06:33,168 we'll do this challenge together with our arch enemy, which is... 70 00:06:33,334 --> 00:06:35,834 - Betty! - Dude, what's with the voice? 71 00:06:35,876 --> 00:06:39,459 This buddy actually knows people who saw ghosts there, 72 00:06:39,501 --> 00:06:43,543 there's been paranoid activity since forever. 73 00:06:44,459 --> 00:06:45,668 Paranormal activity. 74 00:06:45,751 --> 00:06:48,251 Well, we need a penalty. If you... 75 00:06:48,626 --> 00:06:50,543 Go on, what do you think? 76 00:06:52,251 --> 00:06:53,543 I'm thinking nothing. 77 00:06:54,376 --> 00:06:57,126 You think Theo's taking them to the sanatorium. 78 00:06:58,751 --> 00:06:59,793 You think he would? 79 00:07:00,668 --> 00:07:04,293 Well, I think they meant Theo with "old school buddy". 80 00:07:08,543 --> 00:07:09,834 Hey, you'll edit me out, right? 81 00:07:09,918 --> 00:07:13,043 If anybody sees me on this video, I lose my part-time job and probably worse. 82 00:07:13,084 --> 00:07:16,126 Relax! Hey guys, this is Theo von Lützow, medicine student... 83 00:07:16,751 --> 00:07:18,793 Not my balls, bro, not my balls! 84 00:07:18,876 --> 00:07:20,959 And he's getting us illegal access... 85 00:07:21,543 --> 00:07:23,584 A whole night in a haunted house? 86 00:07:23,668 --> 00:07:26,751 I can't handle that, I'm a porcelain doll. 87 00:07:28,043 --> 00:07:31,459 Seriously, boys, dress warm, 'cause this will be... 88 00:07:36,376 --> 00:07:37,376 I'm working. 89 00:07:38,584 --> 00:07:41,084 So you let him send you? 90 00:07:42,751 --> 00:07:47,168 No, mom, you know what stubborn is? Stubborn is ignoring what your kids want! 91 00:07:48,751 --> 00:07:51,543 Wicked, 1000 likes in just a few seconds. 92 00:07:51,584 --> 00:07:53,959 You do know you can't buy lifetime with followers, right? 93 00:07:54,376 --> 00:07:55,418 - Keys? - In the car, dude. 94 00:07:56,251 --> 00:07:59,584 - Betty, you follow me, alright? - I follow too many people. 95 00:08:00,543 --> 00:08:01,584 Cute girls. 96 00:08:03,043 --> 00:08:05,793 - Your last video was so cool! - Can we take a picture? 97 00:08:05,876 --> 00:08:07,376 Say hi to my camera. 98 00:08:21,751 --> 00:08:27,251 Ladies, you're probably wondering why I agreed to this. So am I, but... 99 00:08:27,876 --> 00:08:30,459 I think the boys are going to get a big surprise. 100 00:08:31,834 --> 00:08:33,418 I prepared some stuff. 101 00:08:34,126 --> 00:08:37,126 Rule number one: You all have to give me something. 102 00:08:37,251 --> 00:08:38,584 You won't like it, but... 103 00:08:39,543 --> 00:08:40,918 What is this device? 104 00:08:41,043 --> 00:08:44,293 A thermal camera. Ghosts change the room temperature, you know? 105 00:08:44,376 --> 00:08:46,668 You really believe in ghosts, huh? 106 00:08:46,751 --> 00:08:49,959 Dude, I'm down with anything, ghosts, aliens, demons... 107 00:08:50,043 --> 00:08:52,793 Fuck it, we want to know, we want to find out! 108 00:08:54,876 --> 00:08:56,251 You want to go there, right? 109 00:08:58,543 --> 00:08:59,584 Am I right? 110 00:09:00,543 --> 00:09:01,793 What am I supposed to do? 111 00:09:01,876 --> 00:09:03,751 That guy's no match for you. 112 00:09:03,834 --> 00:09:05,459 - I know. - Get over him already. 113 00:09:05,543 --> 00:09:06,751 I know. 114 00:09:06,793 --> 00:09:08,251 Marnie, cam's still rolling. 115 00:09:09,376 --> 00:09:12,043 This war with Betty did well for you, huh? 116 00:09:12,084 --> 00:09:16,334 Yeah, it was a boost. I tell you, people love war. 117 00:09:16,418 --> 00:09:19,043 It just totally skyrockets your hits. 118 00:09:19,834 --> 00:09:22,126 Dude, can you pull over? I need to piss. 119 00:09:24,459 --> 00:09:26,543 Dude, it looks like you're pissing blood. 120 00:09:26,626 --> 00:09:29,584 Are you filming me? Fuck, dude! 121 00:09:30,751 --> 00:09:31,751 What's that? 122 00:09:32,751 --> 00:09:35,626 That's weird. I need to check something. 123 00:09:41,126 --> 00:09:43,793 Dude, get this! Watch, careful... 124 00:09:46,334 --> 00:09:47,918 Dude, did you see that? 125 00:09:47,959 --> 00:09:50,834 - We have a little problem. - Why? 126 00:09:51,418 --> 00:09:56,251 - What's up? - The lock, I don't know what it is. 127 00:09:56,293 --> 00:10:00,168 - You said you had a key. - Yes, for this one, but not this one. 128 00:10:00,209 --> 00:10:01,959 What, this lock's usually not there? 129 00:10:02,001 --> 00:10:06,543 No, when I come in the season to open up for tours, this one's all I need. 130 00:10:06,751 --> 00:10:09,251 - I don't know who put it there. - Fine, what do we do now? 131 00:10:09,334 --> 00:10:11,959 Fuck it, guys, I come prepared, as always! 132 00:10:12,459 --> 00:10:15,168 You're not serious. 133 00:10:15,751 --> 00:10:16,751 Here we go. 134 00:10:19,626 --> 00:10:22,543 - What about surveillance cameras? - It's a ruin, not a bank. 135 00:10:22,626 --> 00:10:24,876 - Get in the cars. - You did so not see that, girls. 136 00:10:25,918 --> 00:10:27,543 In we go. Get in the car. 137 00:10:35,376 --> 00:10:39,084 Don't you think Heilstätten sounds cooler than hospital? 138 00:10:39,168 --> 00:10:41,584 - Cooler? - Well, I mean, "heil" means "healing". 139 00:10:41,668 --> 00:10:45,376 So for the record, "heil" is a cool word from Nazi times. 140 00:10:48,668 --> 00:10:51,709 That was the men's station, there's the women's station, 141 00:10:51,751 --> 00:10:54,209 and the administration building is in the middle. 142 00:10:54,876 --> 00:10:57,709 Fucking spooky, and where's the ghost house, the haunted house? 143 00:10:57,751 --> 00:10:59,376 The surgery building is further back, 144 00:10:59,418 --> 00:11:01,709 we'll have to park in the woods and walk there. 145 00:11:02,293 --> 00:11:05,834 We're not parking this car in the woods. Isn't there some kind of driveway? 146 00:11:06,209 --> 00:11:07,959 That building wants to be forgotten. 147 00:11:13,293 --> 00:11:16,626 - Welcome! Je suis Charly. - And I'm Finn. 148 00:11:17,251 --> 00:11:20,042 And together we're Prankstaz.tv! 149 00:11:20,043 --> 00:11:21,917 It's another 24-hour challenge today. 150 00:11:21,918 --> 00:11:24,583 You said it. We're in the infamous "Heilstätten"! 151 00:11:24,584 --> 00:11:26,583 They've been empty since like World War V, 152 00:11:26,584 --> 00:11:29,959 there's supposed to be lots of ghost activity... Shut up, Betty! 153 00:11:30,918 --> 00:11:34,043 Let's pile it up first. I'll need a hand with the generator. 154 00:11:34,584 --> 00:11:36,043 Man, this thing weighs a ton. 155 00:11:36,751 --> 00:11:39,293 We'll unveil the mystery, we brought a ton of cameras with us, 156 00:11:39,376 --> 00:11:43,584 and you won't miss a thing. We also brought these flare thingies... 157 00:11:43,668 --> 00:11:47,959 We brought them so the loser who gives up, that would be Betty, can turn it on, 158 00:11:48,043 --> 00:11:51,543 so we know she gave up, she's out, and we all can go home. 159 00:11:51,584 --> 00:11:52,959 Emma, take this. 160 00:11:53,043 --> 00:11:55,418 Are you kidding me? I'm carrying enough. 161 00:11:55,543 --> 00:11:59,251 Just to be clear here, not even paying tourists get into this building, 162 00:11:59,334 --> 00:12:01,251 it's usually totally off limits. 163 00:12:01,334 --> 00:12:05,793 Hence the rules, the second of which is: we respect this place, is that clear? 164 00:12:05,876 --> 00:12:08,084 - Yes, rules, blah blah. - Betty, you follow me? 165 00:12:08,168 --> 00:12:09,626 On which media site? 166 00:12:10,293 --> 00:12:12,043 Dude, is this really necessary? 167 00:12:12,126 --> 00:12:15,376 Rule number three: No internet as long as we're here. 168 00:12:15,459 --> 00:12:16,543 What do you want? 169 00:12:16,584 --> 00:12:18,251 - Come on. - Wait, that was rule no. 1. 170 00:12:18,293 --> 00:12:20,084 You want me without phone all night? 171 00:12:20,168 --> 00:12:22,251 Once we leave, you can post whatever you want, 172 00:12:22,334 --> 00:12:24,251 this whole thing will come out anyway. 173 00:12:24,334 --> 00:12:25,251 We were never here, 174 00:12:25,293 --> 00:12:27,043 - you don't know me, got it? - Yeah, but... 175 00:12:27,084 --> 00:12:30,543 Absolute radio silence until tomorrow, not a soul hears about us being here. 176 00:12:30,626 --> 00:12:33,126 Fine. Can I at least get my car key back, please? Come on! 177 00:12:33,251 --> 00:12:36,251 Nice try. That brings me to our fourth and final rule: 178 00:12:36,293 --> 00:12:39,043 We stay inconspicuous, and we leave no trails. 179 00:12:44,668 --> 00:12:47,543 Dude! Paranormal activity, bro! 180 00:12:48,418 --> 00:12:49,793 Hey, seriously, what was that? 181 00:12:50,543 --> 00:12:51,876 - Take a breath. - Let's go again. 182 00:12:51,959 --> 00:12:54,251 - Do you always shoot like this? - Actually no. 183 00:12:54,334 --> 00:12:55,418 What's wrong with you? 184 00:12:55,543 --> 00:12:58,418 We do hard cuts. Don't you ever use hard cuts? 185 00:12:59,293 --> 00:13:01,418 - It's so chill. - I'll cut you hard in a minute. 186 00:13:02,751 --> 00:13:06,168 Let's get to the penalty. 187 00:13:06,251 --> 00:13:10,334 You get to decide what the loser has to eat for a whole month! 188 00:13:10,418 --> 00:13:13,084 - That would be Betty. - Or Prankstaz.tv. 189 00:13:13,168 --> 00:13:15,019 - That's that. - Now we're going to take a tour. 190 00:13:15,043 --> 00:13:17,251 - Off we go, come on. - Who's that? 191 00:13:18,126 --> 00:13:19,376 What are you doing here? 192 00:13:19,459 --> 00:13:21,918 - You cracked the lock? - What are you doing here? 193 00:13:22,876 --> 00:13:25,751 - I should ask you that. - This is my thing, go home. 194 00:13:25,793 --> 00:13:28,043 - Aren't the tours in May? - Go home right now! 195 00:13:28,668 --> 00:13:31,043 - Man, this shit hits your face! - By the way, 196 00:13:31,126 --> 00:13:33,834 Betty's suitcase is a new "Hello Kitty" edition! 197 00:13:33,918 --> 00:13:35,334 It's my own edition! 198 00:13:35,418 --> 00:13:37,168 This jacket's new, man. 199 00:13:37,251 --> 00:13:40,459 I'm really getting it dirty, and just for you, folks! 200 00:13:41,084 --> 00:13:45,626 - We're already right in the danger zone. - It's in our fucking face. 201 00:13:45,751 --> 00:13:48,584 I bet there's mines and shit lying around here. 202 00:13:48,668 --> 00:13:51,584 - We're really taking risks here. - Shut up and check it out. 203 00:13:51,668 --> 00:13:53,626 Holy fuck, man! 204 00:13:54,126 --> 00:13:57,084 - See that, guys? Going in there tonight. - Is that it? 205 00:13:57,168 --> 00:13:59,876 This used to be a lung sanatorium in Nazi times. 206 00:13:59,959 --> 00:14:02,793 It's connected to a bath house, we can take a cool tour if you like. 207 00:14:02,876 --> 00:14:04,626 Lung sanatorium for tuberculosis? 208 00:14:04,751 --> 00:14:07,251 This is awesome! Theo, man! 209 00:14:07,334 --> 00:14:08,751 It is something, huh? 210 00:14:09,543 --> 00:14:11,043 This place kind of freaks me out. 211 00:14:11,084 --> 00:14:13,543 The dorks forgot to board one of the windows, see? 212 00:14:17,793 --> 00:14:19,834 We have to clean that up later, okay? 213 00:14:20,876 --> 00:14:23,584 - Watch your heads, alright? - Careful, the door. 214 00:14:26,126 --> 00:14:29,084 Come here, check out the light beam, you see that? 215 00:14:29,168 --> 00:14:31,543 Theo, you guys shouldn't be here! 216 00:14:31,626 --> 00:14:32,626 Zoom at this. 217 00:14:32,751 --> 00:14:34,834 So cool. Check this out. 218 00:14:34,918 --> 00:14:35,918 The light, dude. 219 00:14:38,084 --> 00:14:42,168 Nobody's been in here for years, maybe decades, so be cautious, 220 00:14:42,251 --> 00:14:44,543 stuff can come falling, you hear? 221 00:14:45,126 --> 00:14:49,376 It was never cleaned up. After the Russians came, it was all just abandoned. 222 00:14:49,459 --> 00:14:51,168 Look, how creepy. 223 00:14:51,251 --> 00:14:53,959 - What was this place again? - These were the patients' rooms. 224 00:14:54,043 --> 00:14:56,084 Alright, here we are, off we go. 225 00:14:56,834 --> 00:14:59,168 - Where are we heading? - Second floor. 226 00:14:59,251 --> 00:15:02,543 Why does this shitty base have to be on the second floor? 227 00:15:02,584 --> 00:15:06,543 It's next to this fucking awesome surgery room, we have to start in there. 228 00:15:06,626 --> 00:15:07,626 Are the stairs safe? 229 00:15:18,459 --> 00:15:20,751 Hitler was a patient here once. 230 00:15:20,793 --> 00:15:22,543 You mean like "the" Hitler? 231 00:15:22,626 --> 00:15:26,334 They say he was hit by a grenade during WW1, treated here, 232 00:15:26,418 --> 00:15:28,876 and then he set up a memorial room here somewhere. 233 00:15:28,959 --> 00:15:31,293 Hey Finn, I got an idea. Here, get the cam. 234 00:15:31,376 --> 00:15:32,793 You're such a jerk! 235 00:15:32,876 --> 00:15:36,043 Comrades, you must protect the Aryan race! 236 00:15:36,084 --> 00:15:38,084 From the mutants! Abort their children, 237 00:15:38,168 --> 00:15:40,543 their children's children, their dogs and cats! 238 00:15:40,626 --> 00:15:42,751 - What are you doing here? - Just fun, bro, just fun. 239 00:15:42,834 --> 00:15:44,251 - And what is that? - Nothing. 240 00:15:44,293 --> 00:15:47,543 You can't do that! What did I say? You can't treat history like that, 241 00:15:47,584 --> 00:15:50,334 and you can't just enter rooms without asking me! 242 00:16:01,834 --> 00:16:04,751 - So now you're playing cameraman? - Yeah, man. 243 00:16:04,793 --> 00:16:07,626 - Hey dude, what's with you and Betty? - What do you mean? 244 00:16:07,751 --> 00:16:09,251 Come on, man, I can see it. 245 00:16:22,584 --> 00:16:23,751 Finn? 246 00:16:27,959 --> 00:16:29,584 You little wanker... 247 00:16:33,293 --> 00:16:36,168 I just don't get it. You and Finn? 248 00:16:36,251 --> 00:16:38,168 Isn't it obvious? It's publicity! 249 00:16:38,251 --> 00:16:40,876 It'll boost bookings and get people interested in this place. 250 00:16:40,959 --> 00:16:43,376 Did you tell them this place is cursed? 251 00:16:43,459 --> 00:16:46,543 Marnie, what the hell? You get on a train, come out here and... 252 00:16:46,584 --> 00:16:49,626 Dammit, Theo, I saw that woman! I felt her hate! 253 00:16:49,751 --> 00:16:51,751 And still here you are. Help me get it. 254 00:16:51,834 --> 00:16:55,626 I hate this place! I'm afraid of this building! 255 00:16:59,376 --> 00:17:04,668 So, we're touring the location to see what goes down here or not... 256 00:17:04,751 --> 00:17:08,543 - Lots of people killed themselves here. - What? 257 00:17:09,043 --> 00:17:13,543 Homeless people regularly jump out of the windows or hang themselves here, 258 00:17:13,626 --> 00:17:15,751 a photographer killed his model somewhere in here, 259 00:17:15,793 --> 00:17:19,084 - And there's the Beast of Beelitz. - What's that? 260 00:17:19,168 --> 00:17:20,293 A serial killer. 261 00:17:20,376 --> 00:17:22,668 - You google too much, Emma. - Guys, where's Theo? 262 00:17:22,751 --> 00:17:24,959 You're here because you know who I'm here with. 263 00:17:26,043 --> 00:17:29,668 Otherwise you'd never have dragged your sweet ass out here in a million years. 264 00:17:29,751 --> 00:17:32,959 You want the others to boost your channel. 265 00:17:33,043 --> 00:17:34,584 Yes, I remember what happened! 266 00:17:34,668 --> 00:17:37,626 I'll never forget the accident and your panic attack. 267 00:17:37,751 --> 00:17:39,334 They left quite an impression. 268 00:17:40,959 --> 00:17:43,251 - Dude, she saw something here! - No shit? 269 00:17:43,334 --> 00:17:46,334 No shit! We can't let her leave, imagine... 270 00:17:46,418 --> 00:17:50,459 ...she's our medium and can talk to ghosts! That's hot shit! 271 00:17:50,543 --> 00:17:52,668 We have to throw her a bone so she stays here. 272 00:17:52,751 --> 00:17:54,584 We'll reel her in, bro! 273 00:17:54,668 --> 00:17:58,334 Listen, we have a cool idea. How would you like to star in our video? As a medium? 274 00:17:58,418 --> 00:18:01,293 Better yet, you tell us everything and we link you up! 275 00:18:01,376 --> 00:18:03,293 Yeah, we link our channel to yours! 276 00:18:10,668 --> 00:18:12,043 Crass. 277 00:18:29,168 --> 00:18:33,126 First... paranormal activity... 278 00:18:44,959 --> 00:18:47,959 You know what? Maybe this is a chance to find peace. 279 00:18:48,043 --> 00:18:49,168 What do you mean? 280 00:18:49,251 --> 00:18:52,126 Well, you lie to those three followers you have, every day! 281 00:18:52,251 --> 00:18:54,293 Your biggest issue isn't claustrophobia. 282 00:18:54,334 --> 00:18:57,376 I am claustrophobic! You know what that feels like? 283 00:18:57,418 --> 00:18:59,793 Yes, right, but how about here and today... 284 00:19:00,668 --> 00:19:04,668 ...you face your real paranoia! Your fear of the hallucination you had back then. 285 00:19:05,251 --> 00:19:06,418 Whatever it was. 286 00:19:06,543 --> 00:19:10,376 And maybe you'll see that there's nothing to fear. 287 00:19:11,459 --> 00:19:12,751 Think about it. 288 00:19:15,918 --> 00:19:19,751 Let's get started. Marnie... Are we in grave danger here? 289 00:19:22,251 --> 00:19:23,793 Say yes! Yes! 290 00:19:24,293 --> 00:19:26,834 Should I... like interview-style? 291 00:19:39,334 --> 00:19:42,543 This is spooky. Is all this shit from back then? 292 00:19:43,084 --> 00:19:45,584 Yes, many crimes against humanity took place here. 293 00:19:45,668 --> 00:19:46,793 Like what? 294 00:19:47,751 --> 00:19:52,918 Uncurable tuberculosis patients were given "mercy death", for instance. 295 00:19:53,043 --> 00:19:55,876 They were called "unworthy life". Pretty interesting, actually. 296 00:19:55,959 --> 00:19:59,584 I brought some college stuff about it, you might want to put it in the mov... 297 00:20:06,918 --> 00:20:12,459 Have to keep an eye on every spooky corner, we have enough cameras for that. 298 00:20:20,543 --> 00:20:21,959 Don't fall out the window. 299 00:20:50,543 --> 00:20:52,626 - We'll do this. - That's right. 300 00:20:52,751 --> 00:20:53,959 What's this? 301 00:20:56,668 --> 00:20:59,001 - Here. - Hey, you shouldn't do that. 302 00:20:59,043 --> 00:21:01,668 Chill. I got good insurance. What is this anyway? 303 00:21:02,043 --> 00:21:06,959 A spittoon. Tuberculosis patients used to carry them around their necks. 304 00:21:12,793 --> 00:21:15,709 So here comes Phase Alpha, 305 00:21:15,751 --> 00:21:19,209 first contact attempt with the ghosts. With the dark side. 306 00:21:20,584 --> 00:21:23,043 - Put your fingers on it. - Do we close our eyes? 307 00:21:23,126 --> 00:21:26,251 Sure. But no cheating, guys. 308 00:21:26,334 --> 00:21:29,793 Yo, hereafter to thereafter, anybody online? 309 00:21:30,793 --> 00:21:32,543 I don't think you say it like that. 310 00:21:32,626 --> 00:21:33,834 What, do I recite a poem? 311 00:21:34,834 --> 00:21:36,251 Wait, I have one in mind. 312 00:21:36,334 --> 00:21:39,251 Who rideth so late in night and wind... 313 00:21:39,751 --> 00:21:42,876 It beith the glass with the little fingers... 314 00:21:43,876 --> 00:21:46,751 Is anybody else besides us six here in this room? 315 00:21:54,043 --> 00:21:56,084 Ghost, dude, you there? 316 00:21:57,418 --> 00:21:59,959 Ghosty, will this video be a hit? 317 00:22:05,959 --> 00:22:08,668 Guys? What was that? 318 00:22:08,751 --> 00:22:12,418 - I think it was just a breeze. - Well, then go check if you're so sure. 319 00:22:12,543 --> 00:22:15,251 Marnie, did you see anything? 320 00:22:16,918 --> 00:22:18,043 Anything? 321 00:22:19,584 --> 00:22:21,751 You guys are such wimps, man. 322 00:22:21,834 --> 00:22:24,751 Watch this. I'll put this on it. Bang. 323 00:22:25,793 --> 00:22:26,918 There we go. 324 00:22:33,584 --> 00:22:34,751 Nothing. 325 00:22:35,543 --> 00:22:36,543 Nothing. 326 00:22:37,001 --> 00:22:38,668 Nothing at all. 327 00:22:39,543 --> 00:22:40,793 Nothing. 328 00:22:40,834 --> 00:22:47,209 Definitely just the wind, guys. No signs or trails of any "ghost cold" or whatever. 329 00:22:47,251 --> 00:22:48,959 Finn, it's winter. 330 00:22:49,876 --> 00:22:51,293 Everything's cold. 331 00:22:52,959 --> 00:22:55,043 Charly, what's it like to work on camera? 332 00:22:55,126 --> 00:22:56,126 Help us out, man! 333 00:22:56,251 --> 00:22:58,876 - Why does this have to go downstairs? - It's annoyingly loud. 334 00:22:58,959 --> 00:23:03,043 - Don't they also come in silent? - They also come in blue. You got one? 335 00:23:04,751 --> 00:23:05,751 Dude! 336 00:23:09,043 --> 00:23:10,876 Where do these tunnels lead, Theo? 337 00:23:13,126 --> 00:23:15,918 The whole facility is connected underground. 338 00:23:21,251 --> 00:23:23,168 - Charly, watch it! - Dude! 339 00:23:23,209 --> 00:23:25,626 - Holy fucking shit, man! - Yes, that way leads down. 340 00:23:25,668 --> 00:23:27,376 Why don't you secure this shit? 341 00:23:27,418 --> 00:23:28,793 I'll write that down. 342 00:23:35,751 --> 00:23:37,668 Hey my dears, it's me, Marnie. 343 00:23:37,751 --> 00:23:42,168 Today, hold on to your butts, we have Prankstaz and Bettyful 344 00:23:42,959 --> 00:23:45,126 We're here in the old sanatorium. 345 00:23:46,376 --> 00:23:47,376 Why? 346 00:23:47,918 --> 00:23:52,084 Well, today I will be facing my own biggest fear. 347 00:23:52,168 --> 00:23:56,293 And I wasn't... Well... The elevator, that wasn't really my... 348 00:23:57,751 --> 00:23:58,833 Shit. 349 00:23:58,834 --> 00:24:03,834 Why are we in Heilstätten? I was here last year with my sister and boyfr... 350 00:24:05,043 --> 00:24:08,251 Ex-boyfriend. Theo... Man. 351 00:24:20,584 --> 00:24:21,626 Theo? 352 00:24:33,043 --> 00:24:36,584 - Where was that room again? - Should be that door to the left. 353 00:24:37,418 --> 00:24:42,126 - I remember giving it to Emma or Charly. - Maybe it fell down, I don't know. 354 00:24:42,251 --> 00:24:43,876 I bet the fucker hid it somewhere. 355 00:24:43,959 --> 00:24:48,084 Bullshit. But hey, the room has to stay sterile, so no smoking in here. 356 00:24:52,668 --> 00:24:53,918 Sorry. 357 00:24:54,126 --> 00:24:56,501 - It's okay. - Hang on. Found it. 358 00:24:56,751 --> 00:24:57,793 - Really? - Yep. 359 00:24:57,834 --> 00:24:58,793 Thanks. 360 00:24:58,834 --> 00:25:02,876 You heard what Theo said earlier? About tuberculosis being sexually stimulating? 361 00:25:03,084 --> 00:25:04,084 Why? 362 00:25:04,168 --> 00:25:06,834 Not sure, I guess because of body heat or... 363 00:25:06,918 --> 00:25:09,758 Maybe because they wanted to feel close to somebody one last time or so. 364 00:25:22,876 --> 00:25:24,043 Is that still running? 365 00:25:24,459 --> 00:25:26,418 Yeah, should I turn it off? 366 00:25:37,751 --> 00:25:39,126 - Shit! - Pranked! 367 00:25:39,168 --> 00:25:42,918 Fuck you, Chris! Fuck you! What are you, five years old? 368 00:25:42,959 --> 00:25:45,751 - That was so good, man! - Are you fucking nuts? 369 00:25:45,793 --> 00:25:47,227 - This is going viral. - You asshole. 370 00:25:47,251 --> 00:25:50,334 When we upload this one, you're going to be so... 371 00:25:51,168 --> 00:25:52,543 Hey! Who are you? 372 00:25:52,584 --> 00:25:55,709 - Bro, this is a homie, it's okay. - It was funny, wasn't it? 373 00:25:55,834 --> 00:25:56,876 So fucking sweet. 374 00:25:56,959 --> 00:25:59,102 - Is this a spoof on the Beast of Beelitz? - Yeah. Who? 375 00:25:59,126 --> 00:26:02,334 I'm risking everything! And you just invite people in here! 376 00:26:02,376 --> 00:26:04,543 What was rule number 4? Inconspicuous! 377 00:26:04,626 --> 00:26:07,376 - Okay, I'm leaving. - Yeah, you go. 378 00:26:10,876 --> 00:26:11,959 Dude. 379 00:26:12,043 --> 00:26:13,876 Fucking awesome. I'm out. 380 00:26:13,959 --> 00:26:16,251 Hey, it wasn't that bad, was it? Come on. 381 00:26:16,834 --> 00:26:19,876 - What is this shit you guys are doing? - What do you mean? 382 00:26:19,959 --> 00:26:22,543 Finn, do you seriously want to earn a living like this? 383 00:26:22,626 --> 00:26:23,626 He won't post... 384 00:26:23,709 --> 00:26:25,429 That's why you gave up what we used to have? 385 00:26:25,459 --> 00:26:26,918 He won't post it too early. 386 00:26:27,334 --> 00:26:30,459 Dude, he's alright, what are you talking about? 387 00:26:30,501 --> 00:26:31,501 You set all this up! 388 00:26:31,543 --> 00:26:33,584 Do you know what the Beast of Beelitz did? 389 00:26:33,834 --> 00:26:36,251 The guy took a woman's baby and smacked it against a tree! 390 00:26:36,293 --> 00:26:38,709 Then he strangled her and raped her dead body! 391 00:26:38,751 --> 00:26:41,501 When her husband, a chief doctor, heard that, he hanged himself! 392 00:26:41,543 --> 00:26:44,376 - And you're joking about it! - Dude, what's wrong with you? 393 00:26:44,418 --> 00:26:47,084 Are you like envious of Charly or me or our success? 394 00:26:47,126 --> 00:26:50,918 - I feel big negative vibes in here! - What we had back then... 395 00:26:50,959 --> 00:26:53,418 It was given thought... and heart. 396 00:26:53,459 --> 00:26:55,168 Yeah, but nobody watched it! 397 00:26:58,751 --> 00:27:00,251 Finn. 398 00:27:00,334 --> 00:27:03,834 Because of guys like you, and that stuff you do all day... 399 00:27:04,501 --> 00:27:05,834 our youth is going stupid. 400 00:27:51,793 --> 00:27:54,084 Yo, what's up, splashers, it's me again, Chris! 401 00:27:54,209 --> 00:27:57,626 The plan was a total success, Betty wet the shit out of her pants. 402 00:27:57,709 --> 00:27:59,334 I can tell you that. 403 00:27:59,418 --> 00:28:03,709 You'll get to see the entire clip on Saturday with my bros from Prankstaz.tv! 404 00:28:03,876 --> 00:28:07,168 They're the gods of bad jokes. And to be honest... 405 00:28:07,209 --> 00:28:11,043 This place alone... is a shitty joke. 406 00:28:19,293 --> 00:28:23,501 Okay, I guess I got lost. Where the hell is this fucking gate, guys? 407 00:28:24,001 --> 00:28:26,043 Can't find it. If there is anybody here, 408 00:28:26,126 --> 00:28:28,084 I got something to tell you, alright? 409 00:28:28,209 --> 00:28:30,293 If you kill me I won't survive it! 410 00:28:31,876 --> 00:28:33,626 Shit, I really am lost. 411 00:28:37,876 --> 00:28:39,709 Some sick shit. 412 00:28:39,793 --> 00:28:42,126 - We're nice and cozy here. - Say chee... 413 00:28:42,209 --> 00:28:44,501 Oh, fuck, he's missing... his mouth. 414 00:28:45,001 --> 00:28:47,293 It's cold. It's creepy. 415 00:28:48,251 --> 00:28:49,084 You got that? 416 00:28:49,209 --> 00:28:51,584 The beds are not the most comfortable, but... 417 00:28:51,709 --> 00:28:54,501 we're not going to sleep anyway. We'll go hunt ghosts for you. 418 00:28:54,584 --> 00:28:56,334 Can I ask you something? 419 00:28:57,209 --> 00:28:59,418 What was it like to see a ghost? 420 00:29:01,084 --> 00:29:04,709 Medium, how was your first ghost encounter? 421 00:29:06,001 --> 00:29:07,334 Well... 422 00:29:08,209 --> 00:29:12,626 It was... more like... something psychotic in my head. 423 00:29:15,918 --> 00:29:19,584 Shitty houses, shitty place, I came out here on my own free will. 424 00:29:29,001 --> 00:29:31,543 Okay, I'm about to meet some familiar faces here... 425 00:29:39,293 --> 00:29:42,834 Okay, cool sound system, guys. 426 00:29:47,209 --> 00:29:48,918 Now I'm getting pranked, too. 427 00:30:05,918 --> 00:30:07,126 Hello? 428 00:30:25,918 --> 00:30:27,709 Dude, what are you doing? 429 00:30:28,084 --> 00:30:31,293 We need to swap the SD chips, these babies have been running a while. 430 00:30:49,084 --> 00:30:50,602 I've been lying to myself all this time. 431 00:30:50,626 --> 00:30:54,043 I don't know why I still have... feelings for Theo. 432 00:30:55,543 --> 00:30:58,376 I don't even know why I'm telling you all this. Smart. 433 00:30:59,251 --> 00:31:00,293 Well... 434 00:31:01,251 --> 00:31:05,251 Honestly, I don't know which I'd prefer. That I'm actually crazy, or... 435 00:31:05,834 --> 00:31:06,709 ...that I'm right. 436 00:31:06,751 --> 00:31:11,501 I just know I have to find out. I just don't know how I can or should... 437 00:31:11,543 --> 00:31:16,209 No idea. But I thought of something. I'm scared the whole time here, and it sucks. 438 00:31:16,376 --> 00:31:19,751 So, to fight my fears, with a little craziness... 439 00:31:21,126 --> 00:31:24,626 every time I get scared I'll say "yeah, Baby". 440 00:31:24,959 --> 00:31:29,918 I know it... sounds stupid, but it's... 441 00:31:43,543 --> 00:31:44,543 Shit. 442 00:31:48,293 --> 00:31:50,543 Hey! Let there be light! 443 00:31:50,626 --> 00:31:51,918 Not right in my face, man. 444 00:31:54,709 --> 00:31:57,334 - You guys okay? - Why shouldn't we be? 445 00:31:57,418 --> 00:31:58,501 Where's Betty? 446 00:32:00,043 --> 00:32:01,251 What's wrong, Marnie? 447 00:32:01,334 --> 00:32:02,584 I'm not sure, I just... 448 00:32:04,293 --> 00:32:05,293 What's up? 449 00:32:05,793 --> 00:32:10,501 You guys fucking serious? Quit your shitty pranks, guys, that's so gross! 450 00:32:12,251 --> 00:32:13,251 Those are moths. 451 00:32:15,501 --> 00:32:17,501 Fuck, dude, that was a good prank! Sweet! 452 00:32:17,543 --> 00:32:18,918 Dude, that wasn't me. 453 00:32:19,584 --> 00:32:22,876 Dude, it was Betty! Some cheap attempt of revenge. 454 00:32:23,001 --> 00:32:25,501 Betty? She'd freak out seeing a little moth. "Ew, moth!" 455 00:32:25,543 --> 00:32:27,043 Betty's a little moth herself! 456 00:32:27,126 --> 00:32:29,543 That brings me back to my questionwhere Bett 457 00:32:29,626 --> 00:32:32,126 - Does she have her cell on her? - He took them all. 458 00:32:35,251 --> 00:32:37,084 Are you guys kidding? 459 00:32:37,209 --> 00:32:39,709 - What's that? - What the hell, who did that? 460 00:32:39,793 --> 00:32:42,876 - Were those in your pocket? - Yes! Where's my phone? 461 00:32:43,001 --> 00:32:45,293 Wait. Betty didn't tell you where she went? 462 00:32:50,334 --> 00:32:52,126 Move! Come! 463 00:32:59,709 --> 00:33:02,334 - Betty! - Betty, come out wherever you are! 464 00:33:03,293 --> 00:33:08,126 Dude, think. If something happened to her, you want to get it on tape. 465 00:33:08,209 --> 00:33:09,501 Are you for real? 466 00:33:13,626 --> 00:33:16,209 - Hello? - Betty, say something! 467 00:33:17,418 --> 00:33:19,626 She's not here, let's move on. Betty! 468 00:33:23,543 --> 00:33:24,709 Come on! 469 00:33:31,751 --> 00:33:36,251 So, we'll go through the building and look around. Maybe... 470 00:33:36,334 --> 00:33:39,501 Turn off the camera. It's a wrap for now, this is not funny anymore. 471 00:33:39,543 --> 00:33:41,334 - Dude, chill out, man. - Betty! 472 00:33:42,501 --> 00:33:44,741 - Maybe she lit her torch. - Will we find her? We'll see. 473 00:33:44,793 --> 00:33:46,126 Dude, turn that off! 474 00:33:46,209 --> 00:33:49,001 So we have our first missing person, and it's Betty! 475 00:33:49,043 --> 00:33:50,626 What a surprise! Will we find her... 476 00:33:50,709 --> 00:33:53,834 Turn off the fucking camera or I'll knock it out of your hand! 477 00:33:54,001 --> 00:33:55,168 Not funny anymore! 478 00:33:55,209 --> 00:33:56,769 You're filming the whole time, that's the point! 479 00:33:56,793 --> 00:33:59,084 Yeah, but this isn't fun anymore! 480 00:33:59,209 --> 00:34:02,043 Well, it's all supposed to be fun, isn't it? 481 00:34:02,126 --> 00:34:04,543 I bet she's squatting behind a bush or something. 482 00:34:08,001 --> 00:34:09,334 We're heading down here. 483 00:34:09,418 --> 00:34:13,084 What are your thoughts on Betty missing? You think she conked out? 484 00:34:13,209 --> 00:34:14,751 - Betty, where are you? - Betty! 485 00:34:15,584 --> 00:34:18,084 Okay. Thanks for this interview, Marnie. 486 00:34:24,209 --> 00:34:26,376 - Didn't Betty have her... - Fuck, did you hear that? 487 00:34:26,501 --> 00:34:27,501 What? 488 00:34:28,334 --> 00:34:31,001 - Just kidding. - Fuck you, man, okay? 489 00:34:42,209 --> 00:34:47,709 Ladies, I'm sorry I was off the radar for so long. 490 00:34:47,751 --> 00:34:51,293 A lot happened here, and I learned one thing for sure: 491 00:34:51,376 --> 00:34:54,584 People can be way worse than some creepy place. 492 00:34:54,709 --> 00:34:59,584 Okay, my orientation isn't the best here, but... Looking good, I think... Yes. 493 00:34:59,709 --> 00:35:01,918 This is the room I wanted to show you. 494 00:35:02,001 --> 00:35:07,501 By the way, this whole experience can be summed up under #needsgettingusedto... 495 00:35:07,543 --> 00:35:12,251 But it's nice once in a while to be without cell phone, without internet, 496 00:35:12,334 --> 00:35:13,501 and to simply... 497 00:35:17,709 --> 00:35:19,334 Shit! Shit! 498 00:35:27,543 --> 00:35:31,543 Marnie, right? First things first. You came in all crazy and upset. Why? 499 00:35:31,626 --> 00:35:34,709 Yeah. Right. What was that about? 500 00:35:34,751 --> 00:35:37,209 Don't know. I just had this strange feeling. 501 00:35:38,209 --> 00:35:40,793 But you don't have any strange feelings now, do you? 502 00:35:41,209 --> 00:35:44,209 - What? What do you guys think I am? - I don't know. 503 00:35:44,293 --> 00:35:46,418 - Which one of you did that? - Where were you? 504 00:35:46,501 --> 00:35:48,209 - Which asshole did that? - What the hell? 505 00:35:48,293 --> 00:35:50,876 - Who did that thing with the tub? - What happened? 506 00:35:51,001 --> 00:35:54,126 - I filmed a woman, covered in blood. - A woman? 507 00:35:55,209 --> 00:35:57,709 - You're recording this, too? - Of course I am. 508 00:35:57,793 --> 00:35:58,834 Theo, I was right. 509 00:35:58,918 --> 00:36:01,293 Bathtub? You mean in the women's bath house? 510 00:36:01,376 --> 00:36:04,043 We won't let anyone terrorize us, we're going there! 511 00:36:04,126 --> 00:36:05,126 Yes, we're going! 512 00:36:05,751 --> 00:36:07,751 - What? - Come! 513 00:36:07,834 --> 00:36:11,043 Alright, looks like we got us our first paranormal sighting. 514 00:36:12,001 --> 00:36:14,001 We need to check out what it is. 515 00:36:20,251 --> 00:36:22,918 Why didn't any of you geniuses bring flashlights to this? 516 00:36:23,001 --> 00:36:25,293 Because you genius locked them in Finn's glove box. 517 00:36:25,376 --> 00:36:30,501 Right, I forgot how much your cell phones are responsible for these days. 518 00:36:34,334 --> 00:36:37,543 - Betty, you're sure it was here? - Of course I'm sure. 519 00:36:38,793 --> 00:36:41,209 Would you please have a look? 520 00:36:44,584 --> 00:36:46,293 You should look for yourself. 521 00:36:46,376 --> 00:36:50,709 - No way, I just want to get out of here. - Wait, stop. Does that mean you give up? 522 00:36:51,209 --> 00:36:53,209 Do you give up? Then we have two winners, bro. 523 00:36:53,293 --> 00:36:57,418 You're a sick asshole, fuck your stupid challenge! 524 00:36:57,501 --> 00:36:59,334 - We didn't do this. - Yeah, right. 525 00:36:59,418 --> 00:37:04,001 Nobody did anything, there's nothing here. Look at the tub, it's empty. 526 00:37:04,043 --> 00:37:05,043 Come. 527 00:37:12,209 --> 00:37:13,626 Shit, that's impossible! 528 00:37:15,876 --> 00:37:21,251 The whole tub was full of blood, I filmed the woman, I saw her in my displ... 529 00:37:21,334 --> 00:37:25,501 I can show you... Where's my camera? I lost my camera here somewhere! 530 00:37:25,584 --> 00:37:28,584 Betty, did you just see her, or are you sure you also filmed her? 531 00:37:28,709 --> 00:37:30,209 Please say you filmed her. 532 00:37:30,293 --> 00:37:31,543 Both! 533 00:37:34,001 --> 00:37:36,209 I filmed it, I saw it on my display! 534 00:37:36,251 --> 00:37:40,209 - No camera here, where did you drop it? - I don't know, somewhere here! 535 00:37:40,709 --> 00:37:41,709 Here's nothing. 536 00:37:48,793 --> 00:37:52,209 Man, I'm not crazy, maybe somebody cleaned up the blood. 537 00:37:52,293 --> 00:37:55,709 - A whole tub? - Time-wise that's not possible. 538 00:37:56,501 --> 00:37:59,293 Betty... What did the woman look like? 539 00:38:00,001 --> 00:38:01,793 Like a woman covered in blood. 540 00:38:01,876 --> 00:38:05,043 What did her eyes look like? Was she wearing a white patient's gown? 541 00:38:05,126 --> 00:38:08,709 - There was blood everywhere! - Finn, you got your black light on you? 542 00:38:08,793 --> 00:38:10,626 - Sure. - Can you please stop filming? 543 00:38:11,209 --> 00:38:12,876 - Here. - Thanks. 544 00:38:14,334 --> 00:38:17,001 - Turn that light off. - Where is that camera? 545 00:38:17,084 --> 00:38:19,584 Blood contains proteins. 546 00:38:19,709 --> 00:38:23,293 If there was as much as a drop in here before, I should still find traces of it. 547 00:38:23,376 --> 00:38:25,293 Have you ever examined hotel beds? 548 00:38:25,751 --> 00:38:29,501 - Guys, I'm not crazy, really. - You've been saying that a lot. 549 00:38:29,543 --> 00:38:32,251 - What? - You're saying you're not crazy a lot. 550 00:38:32,334 --> 00:38:33,709 Shut the fuck up, you wannabe! 551 00:38:33,793 --> 00:38:35,709 You shut up, what's with the wannabe talk? 552 00:38:35,793 --> 00:38:37,918 - I know what I saw! - There's nothing here! 553 00:38:38,001 --> 00:38:39,251 Shut your fucking mouth! 554 00:38:39,334 --> 00:38:41,709 There's nothing here! You stupid fame bitch! 555 00:38:41,793 --> 00:38:44,709 - Hey, guys! - I know what I saw! 556 00:38:46,043 --> 00:38:48,834 - Enough with all this! - Chill! 557 00:38:48,918 --> 00:38:51,293 Charly, turn your light off, please. 558 00:38:57,334 --> 00:38:59,334 - Oh, shit. - What's that? 559 00:39:00,126 --> 00:39:01,293 Is that blood? 560 00:39:03,126 --> 00:39:05,584 What happened here? It looks like a mass slaughter! 561 00:39:07,751 --> 00:39:09,084 Hey, guys... 562 00:39:18,084 --> 00:39:20,793 That's old German, can somebody translate? 563 00:39:20,876 --> 00:39:22,501 That's Sütterlin script. 564 00:39:23,084 --> 00:39:26,001 "Nobody... heals... 565 00:39:26,084 --> 00:39:28,209 the... moths. 566 00:39:28,876 --> 00:39:32,626 Nobody... helps... me. 567 00:39:32,709 --> 00:39:35,376 So... shall nobody... 568 00:39:36,418 --> 00:39:39,709 who un... unfil... unhelpingly... 569 00:39:39,751 --> 00:39:42,209 enters the site..." 570 00:39:43,876 --> 00:39:46,543 - What is that supposed to mean? - Is Heilstätten the site? 571 00:39:46,626 --> 00:39:49,376 No, they don't mean the sanatorium. 572 00:39:49,793 --> 00:39:50,709 That's the curse! 573 00:39:50,751 --> 00:39:52,751 - I told you the whole time! - What curse? 574 00:39:52,834 --> 00:39:56,834 - We shouldn't have come here! - It can't be! There's no such thing as... 575 00:39:56,918 --> 00:39:59,793 - I told you! - There are no curses or... ghosts! 576 00:39:59,876 --> 00:40:02,001 I told you they exist! 577 00:40:02,418 --> 00:40:06,334 The woman I saw... The woman Betty saw... 578 00:40:06,418 --> 00:40:08,293 Maybe she was Patient 106? 579 00:40:08,376 --> 00:40:11,543 - Why didn't we think of that earlier? - Maybe we should leave. 580 00:40:12,251 --> 00:40:14,709 "Moths" used to be colloquial for tuberculosis 581 00:40:14,751 --> 00:40:18,001 because it eats away the lungs like... moths. 582 00:40:18,043 --> 00:40:20,834 I need to use my phone! My siblings don't know where I am... 583 00:40:20,918 --> 00:40:25,043 - Forget phone calls, we pack, we leave. - I told you this was a shitty idea! 584 00:40:25,126 --> 00:40:27,376 "Nobody who unhelpingly enters the site..." 585 00:40:27,918 --> 00:40:28,918 What's going on now? 586 00:40:29,001 --> 00:40:31,376 What's up? What's up? 587 00:40:31,501 --> 00:40:33,918 - Wait, the generator... - Theo, I told you! 588 00:40:41,876 --> 00:40:43,084 What now? 589 00:40:44,626 --> 00:40:46,084 What do we do now? 590 00:40:51,376 --> 00:40:52,501 Theo, do you see that? 591 00:40:52,543 --> 00:40:55,001 The power's off, the projector shouldn't be... 592 00:40:55,043 --> 00:40:58,043 - What is this sick shit? - What's happening here? 593 00:40:59,001 --> 00:41:01,209 - Theo, did you bring this shit? - No. 594 00:41:01,709 --> 00:41:03,001 What? 595 00:41:03,043 --> 00:41:06,084 Don't fuck with me, those are some sick educational videos of yours! 596 00:41:06,209 --> 00:41:07,834 No, that's not from me! 597 00:41:07,918 --> 00:41:10,709 Pay no attention to it... 598 00:41:12,126 --> 00:41:13,126 No! 599 00:41:13,626 --> 00:41:17,001 - That's her! That's the woman I saw! - What? 600 00:41:17,418 --> 00:41:20,001 - That's Patient 106! - What? 601 00:41:20,043 --> 00:41:21,543 Theo, look at her wrists! 602 00:41:22,126 --> 00:41:23,126 Leave me! 603 00:41:23,543 --> 00:41:27,293 Don't you want to tell the people you brought here what's going on? 604 00:41:27,376 --> 00:41:30,418 Looks like he didn't tell you about this woman here, did he? 605 00:41:30,501 --> 00:41:31,501 Theo? 606 00:41:33,209 --> 00:41:34,876 There was this woman patient. 607 00:41:35,001 --> 00:41:38,751 And she had an affair with one of the doctors. 608 00:41:39,209 --> 00:41:42,293 She got pregnant, but her condition worsened. 609 00:41:42,376 --> 00:41:43,918 How you know all this, man? 610 00:41:44,001 --> 00:41:48,084 From files that were recovered later. For certain reasons, the whole case was... 611 00:41:49,251 --> 00:41:50,376 hushed up. 612 00:41:51,001 --> 00:41:52,584 And what happened to the woman? 613 00:41:53,709 --> 00:41:57,251 She slit her wrists in the women's bath house and cursed this place. 614 00:41:58,834 --> 00:42:02,501 The site is the surgery room. That's where she was killed. 615 00:42:04,834 --> 00:42:09,334 The photographer, the homeless man, the Beast of Beelitz, 616 00:42:09,376 --> 00:42:12,043 They all set foot in that surgery room, didn't they? 617 00:42:12,126 --> 00:42:14,418 We don't know that for sure about each... 618 00:42:14,501 --> 00:42:18,334 So this woman's ghost makes people kill themselves and others? 619 00:42:20,376 --> 00:42:23,126 Couldn't you have given us that information before 620 00:42:23,209 --> 00:42:24,959 we planned all this shit here? 621 00:42:25,043 --> 00:42:28,334 You would know that yourself if you'd look past Wikipedia for once! 622 00:42:28,376 --> 00:42:30,709 You brought us here! You should told us! 623 00:42:30,834 --> 00:42:32,418 Hey! Guys! 624 00:42:34,376 --> 00:42:35,959 Okay, maybe... 625 00:42:36,959 --> 00:42:38,501 she wants something from us. 626 00:42:39,668 --> 00:42:43,751 Maybe, I don't know, she wants to tell us something or she wants our help. 627 00:42:43,834 --> 00:42:45,168 Yeah, right, she wants help. 628 00:42:45,251 --> 00:42:48,168 It's been a blast with you all, who puts the light on so I can leave? 629 00:42:48,251 --> 00:42:51,168 - But wait... - Fuck it! What? What? 630 00:42:51,251 --> 00:42:52,334 What a shit idea. 631 00:42:52,418 --> 00:42:55,834 "Nobody who unhelpingly enters the site..." 632 00:42:55,918 --> 00:42:57,918 - The sentence goes on. - Fuck it, man! 633 00:42:58,001 --> 00:43:00,126 Theo, get the lights back on in here! 634 00:43:00,168 --> 00:43:01,968 - Give me my car keys! - How will you do this? 635 00:43:02,001 --> 00:43:03,334 We'll drive through the bushes, 636 00:43:03,418 --> 00:43:06,251 you pack up, we'll come get you and then we get the hell out of here. 637 00:43:06,334 --> 00:43:07,709 Give me my keys, man! 638 00:43:08,251 --> 00:43:10,209 - Leave it on, bro. - Yeah, man. 639 00:43:11,293 --> 00:43:14,501 I'll go check the generator. Charly, you coming with me? 640 00:43:14,584 --> 00:43:16,168 No, you do that alone. 641 00:43:16,668 --> 00:43:17,709 Okay, be right back. 642 00:43:20,876 --> 00:43:23,043 What are you doing with that stupid guy? 643 00:43:24,376 --> 00:43:25,793 Watch your step, okay? 644 00:43:27,168 --> 00:43:28,376 That stupid moron. 645 00:43:29,501 --> 00:43:31,501 If this light goes out, we're so fucked! 646 00:43:32,459 --> 00:43:33,876 We're so fucked. That way! 647 00:43:36,376 --> 00:43:37,376 Careful. 648 00:43:38,668 --> 00:43:40,209 This is a dead end. 649 00:43:40,293 --> 00:43:43,001 Wait, you hold the camera, point the light ahead, I'll lead. 650 00:43:43,084 --> 00:43:46,168 Don't let the light go out, we need it. Come on. 651 00:43:51,293 --> 00:43:52,376 Watch out. 652 00:43:53,793 --> 00:43:54,959 I can't see. 653 00:43:57,543 --> 00:43:58,668 Point the light here. 654 00:44:01,043 --> 00:44:02,084 Stay behind me. 655 00:44:10,043 --> 00:44:12,334 - Where are the fucking cars? - Stay with me. 656 00:44:12,418 --> 00:44:14,334 They must be here somewhere. 657 00:44:18,709 --> 00:44:19,709 Come on! 658 00:44:39,418 --> 00:44:40,959 - Finn? - Yeah? 659 00:44:42,626 --> 00:44:45,168 - My car won't start. - What? 660 00:44:45,959 --> 00:44:48,626 - The car won't start! - Fuck! Shit, then get in mine! 661 00:44:49,126 --> 00:44:50,459 Get in! 662 00:44:59,126 --> 00:45:00,793 - Mine's dead, too. - What? 663 00:45:01,626 --> 00:45:05,626 Nothing! Zero! Point the light down there, point it below the wheel! 664 00:45:08,126 --> 00:45:09,918 The fuses are fine. 665 00:45:10,001 --> 00:45:13,001 What the hell is this? Somebody's fucking us! 666 00:45:13,459 --> 00:45:14,626 This is impossible. 667 00:45:16,626 --> 00:45:18,126 Fuck, the phones are gone! 668 00:45:32,418 --> 00:45:34,543 I know terrible things happened to you. 669 00:45:41,918 --> 00:45:44,126 And I understand that you're angry. 670 00:45:57,501 --> 00:46:00,751 Is there a way to help you? Any way? 671 00:46:10,418 --> 00:46:15,501 Please tell me something. Give me a sign, anything. Speak to me. 672 00:46:20,293 --> 00:46:21,834 Crap. 673 00:46:35,376 --> 00:46:39,751 - Come on, Finn, let's just leave! - What? 674 00:46:39,793 --> 00:46:42,918 No, we're not leaving them behind! We need to try to find help somewhere! 675 00:46:44,834 --> 00:46:46,084 What's this now? 676 00:46:46,709 --> 00:46:50,084 What the hell? This wasn't like that! 677 00:46:50,543 --> 00:46:53,043 - Where's the lock? - That can't be! 678 00:46:53,084 --> 00:46:55,668 - There's got to be an end here! - Finn, let's go back 679 00:46:55,709 --> 00:46:57,209 and get your bolt cutter! 680 00:46:57,251 --> 00:46:58,310 Fuck, come on! Come the fuck on! 681 00:46:58,334 --> 00:47:05,001 Finn, dammit! That's pointless! Stop it! 682 00:47:08,501 --> 00:47:10,001 You hear that? 683 00:47:10,793 --> 00:47:11,876 What is that? 684 00:47:12,293 --> 00:47:14,418 Don't know. Is that a phone? 685 00:47:14,501 --> 00:47:17,626 - Where, where is it coming from? - From that way. 686 00:47:17,668 --> 00:47:19,126 Come! Come on! 687 00:47:25,709 --> 00:47:26,709 Come! 688 00:47:28,543 --> 00:47:31,126 We have to find it before it stops ringing! Come! 689 00:47:32,543 --> 00:47:33,543 Come! 690 00:47:35,834 --> 00:47:38,918 - Shit! - We have to go in and look, come! 691 00:47:43,126 --> 00:47:45,543 Hurry, hurry! It must be here somewhere! 692 00:47:47,293 --> 00:47:50,168 Chris! Get out! That's Chris! Out! Fuck! 693 00:47:53,459 --> 00:47:58,001 Fuck, what's happening? Shit! No! Shit, no! 694 00:47:58,126 --> 00:47:59,709 No! Wait, I got the flare! 695 00:48:00,418 --> 00:48:02,751 We don't have much time! Come! 696 00:48:02,834 --> 00:48:03,834 Come! 697 00:48:03,918 --> 00:48:05,959 - I can't go so fast! - Stay close! 698 00:48:06,043 --> 00:48:07,293 This way! This way! 699 00:48:07,418 --> 00:48:10,251 - I can't go so fast! - This way! In here! 700 00:48:10,334 --> 00:48:12,043 Where the hell are they? 701 00:48:16,626 --> 00:48:18,501 Looks like we have a winner. 702 00:48:26,251 --> 00:48:27,251 Come on! 703 00:48:31,834 --> 00:48:32,959 Hey! Where are you? 704 00:48:33,418 --> 00:48:34,626 Run, run! 705 00:48:36,501 --> 00:48:39,209 - Shit! - Stay with me! Stay close to me! 706 00:48:39,293 --> 00:48:42,459 - Finn, what do we do? What do we do now? - Stay calm. 707 00:48:43,418 --> 00:48:45,334 Stay close! Stay close to me! 708 00:48:46,043 --> 00:48:49,126 - What do we do? What do we do? - Stay calm, breathe... 709 00:48:49,918 --> 00:48:51,918 Stay close! I'm here! 710 00:48:52,001 --> 00:48:55,126 - Do you have the second flare? - What? 711 00:48:55,209 --> 00:48:57,959 Give it to me. Give me the flare. 712 00:48:58,543 --> 00:48:59,668 Where are you? 713 00:48:59,751 --> 00:49:02,751 Calm down, stay calm. It's going to be fine. 714 00:49:06,959 --> 00:49:08,043 Who was that? 715 00:49:13,501 --> 00:49:17,001 Upstairs! Come on! Stay behind me! 716 00:49:18,543 --> 00:49:19,918 Betty, come! 717 00:49:20,543 --> 00:49:21,626 Where are you? 718 00:49:24,209 --> 00:49:25,209 Come! 719 00:49:28,793 --> 00:49:31,501 Dude, are you nuts? Why did you light your flare? 720 00:49:31,626 --> 00:49:34,459 - Chris is dead! He's lying back there. - What? 721 00:49:34,543 --> 00:49:36,626 Chris, is that the guy from earlier? 722 00:49:36,709 --> 00:49:38,418 - What's the matter? - Chris is dead, 723 00:49:38,459 --> 00:49:41,626 - he must have fallen or been pushed... - Where did you find him? 724 00:49:41,668 --> 00:49:44,418 His phone was ringing, there was a light... 725 00:49:44,501 --> 00:49:46,126 Did you call the cops? 726 00:49:46,168 --> 00:49:49,126 Our phones are gone and our cars are dead! 727 00:49:49,834 --> 00:49:51,626 Why are you talking crap? 728 00:49:52,209 --> 00:49:54,543 Dude, man, we're totally fucked! 729 00:49:54,584 --> 00:49:56,584 - Did you take his phone? - What? 730 00:49:56,626 --> 00:49:59,709 His phone, did you take it? We need it. 731 00:49:59,751 --> 00:50:02,543 And the chain at the gate, it has no beginning or end. 732 00:50:02,584 --> 00:50:06,251 Theo had your keys! That means he must have the phones! 733 00:50:06,293 --> 00:50:08,501 How? He was here the whole time! 734 00:50:08,543 --> 00:50:10,668 Then where the hell is he now? 735 00:50:10,709 --> 00:50:14,126 He went down to the generator, I thought you'd come back together. 736 00:50:14,168 --> 00:50:17,126 - So he's still down in the basement? - I don't know where he is! 737 00:50:17,959 --> 00:50:20,959 Okay, get your asses downstairs to the entrance! I'll go get Theo! 738 00:50:21,043 --> 00:50:22,043 What? No! 739 00:50:22,126 --> 00:50:24,626 - Fuck Theo, he got us into this! - He was my best friend! 740 00:50:24,668 --> 00:50:27,459 Typical horror film scenario, will the group split up or... 741 00:50:27,543 --> 00:50:30,168 He was my best friend until you showed up! 742 00:50:30,251 --> 00:50:33,209 I got you away from that nerd, I turned you into a fucking brand! 743 00:50:33,293 --> 00:50:36,251 - Dude, he lost his family! - Calm down! 744 00:50:36,334 --> 00:50:38,668 - I won't let him down again! - Give me the fucking camera! 745 00:50:38,751 --> 00:50:42,459 - Give me your flare! - Give me my camera! 746 00:50:42,543 --> 00:50:46,043 - Give me your flare! - Hey, Finn! 747 00:50:48,001 --> 00:50:50,709 - Once a traitor, always a traitor. - Fuck you, piece of shit! 748 00:50:50,793 --> 00:50:54,793 - Where are you going now? - Doing the right thing. Finding Theo. 749 00:50:54,918 --> 00:50:58,251 The right... What... No! Please, you can't just go now... Please... 750 00:50:58,334 --> 00:51:00,626 - Yes, we can! - I'm going with you. 751 00:51:09,501 --> 00:51:10,602 How long has he been down there? 752 00:51:10,626 --> 00:51:13,876 Finn, we can't go in the basement. 753 00:51:13,918 --> 00:51:16,376 We're not leaving anyone behind tonight, okay? 754 00:51:17,126 --> 00:51:18,418 Come with me, please. 755 00:51:21,293 --> 00:51:23,334 We go over there and get Chris' phone. 756 00:51:23,418 --> 00:51:26,793 Finn said it was ringing, so we have a signal out here, we can call the police. 757 00:51:26,918 --> 00:51:30,001 What the fuck is wrong with you, we can't just call the police! 758 00:51:30,126 --> 00:51:33,209 Charly, we need to call the police if there's a dead body out there. 759 00:51:33,293 --> 00:51:37,501 Right. We... who, as I almost forgot, are illegally trespassing on this property. 760 00:51:37,626 --> 00:51:38,709 Great idea, Emma! 761 00:51:38,793 --> 00:51:41,293 Who cares? If there's a dead body, we have to... 762 00:51:41,418 --> 00:51:43,668 Hey guys, guys, keep calm. 763 00:51:43,751 --> 00:51:47,418 It doesn't matter... who we call! We still need that phone! 764 00:51:47,459 --> 00:51:49,418 It's freezing, we're in the middle of nowhere, 765 00:51:49,459 --> 00:51:51,168 we need help, we need to get that phone! 766 00:51:51,251 --> 00:51:52,959 Where's the fucking camcorder? 767 00:51:53,834 --> 00:51:55,418 Why do you need a camcorder? 768 00:51:55,501 --> 00:51:59,209 I'll go to Chris and get his fucking phone. And take a look at what happened. 769 00:51:59,293 --> 00:52:00,626 Besides, you seem to forget 770 00:52:00,668 --> 00:52:04,126 that we're still making a movie! And guess what, Emma, you were in it! 771 00:52:04,543 --> 00:52:06,751 That should get you the attention you desire so much. 772 00:52:11,209 --> 00:52:13,251 Fuck, you can't see a thing out here! 773 00:52:18,043 --> 00:52:19,459 What do we do now? 774 00:52:24,459 --> 00:52:26,459 She wants us to stay here. 775 00:52:31,168 --> 00:52:34,834 Fucking movie, fucking kindergarten freakshow... 776 00:52:36,043 --> 00:52:37,626 Where are we? 777 00:52:38,584 --> 00:52:39,626 No. 778 00:52:49,251 --> 00:52:51,251 I have to do everything myself. 779 00:52:56,168 --> 00:52:59,043 - Come on, come with me. - Please let's not go in there. 780 00:52:59,084 --> 00:53:01,793 - We need to find him. - We can't go into the basement. 781 00:53:03,626 --> 00:53:04,626 Come on. 782 00:53:04,834 --> 00:53:05,751 Stay with me. 783 00:53:05,834 --> 00:53:07,001 Careful. 784 00:53:07,126 --> 00:53:08,418 Stay behind me. 785 00:53:12,209 --> 00:53:13,751 There's a hole, be careful. 786 00:53:18,668 --> 00:53:20,209 Shit, I can't see anything. 787 00:53:21,209 --> 00:53:22,334 Stay behind me. 788 00:53:23,959 --> 00:53:25,084 Stay behind me. 789 00:53:26,501 --> 00:53:30,793 Fucking bitches, always nagging. We're here to shoot a fucking movie... 790 00:53:45,959 --> 00:53:48,501 Where's your... Where's your phone, man? 791 00:53:49,668 --> 00:53:51,251 Where's this fucking phone? 792 00:53:52,168 --> 00:53:53,168 Shit. 793 00:54:02,376 --> 00:54:04,543 Where's the fucking phone? 794 00:54:11,126 --> 00:54:12,334 Hello? 795 00:54:17,834 --> 00:54:20,084 Dude, please cut it out, that's not... 796 00:54:22,168 --> 00:54:25,168 Fuck, what did I get myself into here? 797 00:54:26,459 --> 00:54:28,543 Okay. Stay calm. 798 00:54:39,334 --> 00:54:41,459 You know what it said in her file? 799 00:54:42,918 --> 00:54:45,876 She was declared worthless. 800 00:54:46,918 --> 00:54:49,626 She was just made silent! 801 00:54:50,918 --> 00:54:53,626 Of course she wants people to know about her now! 802 00:54:54,543 --> 00:54:59,334 Look, the gate's locked. And nothing's working except the cameras. 803 00:54:59,918 --> 00:55:05,126 And I bet the perimeter fence is still charged. Why? 804 00:55:06,334 --> 00:55:11,418 She wants us to finish this film! Emma, she suffered so bad, I can feel it! 805 00:55:16,126 --> 00:55:20,001 - Let's just get out of here! - No! We can't leave him behind. 806 00:55:20,126 --> 00:55:21,126 Hello? 807 00:55:21,834 --> 00:55:24,126 Come. I'm with you, I'm with you. 808 00:55:26,626 --> 00:55:28,918 Finn, can we please not go along here? 809 00:55:29,918 --> 00:55:31,043 We need to find him. 810 00:55:33,793 --> 00:55:35,251 Are you somewhere here? 811 00:55:35,334 --> 00:55:38,293 - Shit! - What? What? 812 00:55:39,793 --> 00:55:41,126 You see that? 813 00:55:41,209 --> 00:55:42,293 What is it? 814 00:55:43,209 --> 00:55:44,626 You see that? 815 00:55:45,918 --> 00:55:46,959 What is that? 816 00:55:47,043 --> 00:55:48,501 Something's standing there! 817 00:55:52,293 --> 00:55:54,918 This... This is not funny anymore. 818 00:55:55,418 --> 00:55:58,751 - Stay to my right, to my right! - Can we please leave? 819 00:55:58,834 --> 00:56:02,501 - Please let's turn around! - Betty! Come! We have to get him! 820 00:56:03,543 --> 00:56:05,668 - Let's just go! - We need to find him! 821 00:56:11,543 --> 00:56:12,626 Who are you? 822 00:56:14,418 --> 00:56:15,418 Say something! 823 00:56:26,626 --> 00:56:27,626 It's Theo! 824 00:56:30,459 --> 00:56:33,334 - Shit... - Why are you standing in the dark? 825 00:56:36,418 --> 00:56:38,418 - What? - She's... She's... 826 00:56:40,209 --> 00:56:42,418 - I don't understand. - What's wrong? 827 00:56:43,751 --> 00:56:47,959 She's standing right behind me! 828 00:56:51,084 --> 00:56:52,001 What? 829 00:56:52,084 --> 00:56:54,209 She's standing right behind me! 830 00:56:55,418 --> 00:56:58,918 Theo, please stop this shit, you're scaring me. 831 00:57:23,126 --> 00:57:26,876 Sounds kind of shitty, but in a way I'm happy we found something. 832 00:57:27,001 --> 00:57:28,376 What do you mean? 833 00:57:29,001 --> 00:57:30,001 Thanks. 834 00:57:31,376 --> 00:57:32,418 Well... 835 00:57:33,043 --> 00:57:36,751 Theo smuggled me and my sister in here last summer. 836 00:57:41,543 --> 00:57:43,626 I... freaked out. 837 00:57:44,501 --> 00:57:47,001 My sister tried to calm me down, but... 838 00:57:49,626 --> 00:57:51,043 She fell. 839 00:57:52,126 --> 00:57:53,626 We carried her out. 840 00:57:54,751 --> 00:57:57,293 Theo's not allowed to let anyone in here. 841 00:57:58,709 --> 00:58:02,626 Everybody said I'd gone mad. The whole time. 842 00:58:03,043 --> 00:58:06,543 And now we found something. That's just... wow. 843 00:58:11,751 --> 00:58:13,084 Betty, are you okay? 844 00:58:15,126 --> 00:58:18,084 - I think I sprained my ankle! - Can you get up? 845 00:58:18,126 --> 00:58:20,209 Can you stand, can you jump? 846 00:58:20,251 --> 00:58:22,168 Can you jump up, can you do that? 847 00:58:23,543 --> 00:58:26,709 - No! - You see anything you can hang onto? 848 00:58:26,793 --> 00:58:29,334 - Anything? - No! Please help me! 849 00:58:29,418 --> 00:58:32,626 Okay, look, you need to stand up! You need to grab this! 850 00:58:34,293 --> 00:58:37,334 I can't reach it, it's not working! 851 00:58:38,376 --> 00:58:41,501 Shit! Fuck! I'm sorry, I'm sorry! Shit! 852 00:58:42,418 --> 00:58:46,918 Shit, don't panic. I'll get you out. I'll get you out of there somehow! 853 00:58:47,001 --> 00:58:49,084 I need to find something to pull you out with, 854 00:58:49,209 --> 00:58:51,584 maybe a ladder, or a chain or something! 855 00:58:51,709 --> 00:58:55,501 You got a light? Does that camera have light? You got light down there? 856 00:58:55,543 --> 00:58:58,293 No, this thing only makes colors. 857 00:58:58,376 --> 00:59:02,376 I need to look for something to get you out with! If anything happens, scream! 858 00:59:02,501 --> 00:59:05,043 Light the flare, and I'll come right back! You hear me? 859 00:59:05,126 --> 00:59:08,751 - Please don't go, I don't want to die! - Trust me! I'll be right back, okay? 860 00:59:26,418 --> 00:59:30,418 - Two younger sisters. - Cute. 861 00:59:31,293 --> 00:59:34,126 One of them even sees me as a role model. 862 00:59:38,501 --> 00:59:39,501 Something's happened! 863 00:59:40,376 --> 00:59:41,418 You hear that? 864 00:59:43,584 --> 00:59:45,168 Hear what? 865 00:59:46,876 --> 00:59:49,293 - Grab your stuff, we'll go! - What's wrong? 866 00:59:49,376 --> 00:59:51,001 You're right, she wants to hurt us! 867 00:59:51,043 --> 00:59:52,709 Oh, fuck, no, man! 868 00:59:54,793 --> 00:59:56,126 Just any rope! 869 01:00:00,751 --> 01:00:03,043 Come on! Is there nothing here? 870 01:00:13,834 --> 01:00:15,168 Was that you, man? 871 01:00:16,334 --> 01:00:17,459 Shit. 872 01:00:18,334 --> 01:00:19,334 Is that... 873 01:00:19,418 --> 01:00:20,501 Fuck, yeah! 874 01:00:25,334 --> 01:00:26,334 Theo, man! 875 01:00:34,459 --> 01:00:35,459 Shit, man! 876 01:00:36,126 --> 01:00:37,543 Dude! Dude! 877 01:00:44,876 --> 01:00:45,876 What the... 878 01:00:46,209 --> 01:00:47,459 ESCAPE 879 01:00:47,918 --> 01:00:49,126 "Escape"? 880 01:00:51,168 --> 01:00:52,668 "Nobody shall escape." 881 01:01:15,959 --> 01:01:18,834 She wants... me to die. 882 01:01:24,626 --> 01:01:25,751 Daddy... 883 01:01:27,543 --> 01:01:31,543 I'm so sorry we had that fight. 884 01:01:32,334 --> 01:01:36,334 I just wanted you to be proud of me. 885 01:01:36,959 --> 01:01:39,126 You're not a loser. 886 01:01:40,626 --> 01:01:45,043 I just said that because I was so mad at you. 887 01:01:47,459 --> 01:01:50,418 I just wanted you to know. 888 01:02:00,918 --> 01:02:04,834 I think it's really important to try out new things in life, 889 01:02:04,918 --> 01:02:07,543 and this challenge is something new for me. 890 01:02:08,959 --> 01:02:10,709 I was here, I was here before! Wasn't I? 891 01:02:11,251 --> 01:02:13,626 These fucking rooms all look the same! 892 01:02:15,293 --> 01:02:18,876 What is that fucking sound? Where am I? 893 01:02:20,001 --> 01:02:22,918 I have to collect all the SD cards. 894 01:02:22,959 --> 01:02:26,459 I need to start going through the footage. 895 01:02:29,084 --> 01:02:30,751 I want to get out of here! 896 01:02:47,334 --> 01:02:50,418 I'm going to get home, everything's fine! 897 01:02:51,084 --> 01:02:53,126 Tomorrow you're back home. 898 01:02:53,209 --> 01:02:55,626 Breathe. It's all good. 899 01:02:58,293 --> 01:03:01,501 What is that fucking sound? Hello? 900 01:03:21,876 --> 01:03:25,501 - We need to leave the building now. - What happened? 901 01:03:28,043 --> 01:03:30,501 - Betty? - Come. Come. 902 01:03:30,584 --> 01:03:33,126 - Which one was the exit? - The door in the middle. 903 01:03:37,334 --> 01:03:38,626 What is this? 904 01:03:53,876 --> 01:03:54,876 No. 905 01:03:56,918 --> 01:03:59,001 Stop! Emma! 906 01:04:00,501 --> 01:04:02,793 She doesn't kill those who want to help her! Emma! 907 01:04:03,584 --> 01:04:07,126 Fuck it, man! I don't want to help her! I just want to get out of here! 908 01:04:07,209 --> 01:04:08,834 Calm down, will you? 909 01:04:09,834 --> 01:04:11,751 No! 910 01:04:11,834 --> 01:04:15,001 This isn't helping! We have to stay calm, okay? 911 01:04:15,626 --> 01:04:19,209 Take a breath. I'm with you in this, and we'll figure out a solution. 912 01:04:19,793 --> 01:04:21,209 It's all going to be fine. 913 01:04:21,293 --> 01:04:23,043 You're bleeding. 914 01:04:36,751 --> 01:04:38,918 Emma, wait, where are you going? 915 01:04:41,501 --> 01:04:43,876 - I'm jumping! - Don't! 916 01:04:44,376 --> 01:04:46,209 - You need to calm down! - Let me go! 917 01:05:03,751 --> 01:05:05,209 Betty, where are you? 918 01:05:06,334 --> 01:05:08,126 Where's this fucking hole? 919 01:05:18,334 --> 01:05:19,793 What... 920 01:05:19,876 --> 01:05:23,793 What was that? Fuck, man, fuck! Okay, moving on... 921 01:05:25,584 --> 01:05:28,209 Betty? Say something! 922 01:05:29,126 --> 01:05:30,334 Shit. 923 01:05:30,751 --> 01:05:32,334 Shit, shit! 924 01:05:39,626 --> 01:05:43,209 Come on, no! Stay on! Fuck, man! 925 01:05:54,709 --> 01:05:57,626 Betty, I'm coming! I'm coming! 926 01:06:13,834 --> 01:06:17,709 We expect a lot of ghosts there, and we assume that we won't survive the night. 927 01:06:17,751 --> 01:06:20,293 But we'll be bringing others to their deaths, too. 928 01:06:20,376 --> 01:06:22,501 Write comments, share this video... 929 01:06:40,834 --> 01:06:43,376 - Oh, no! - Please help me. 930 01:06:46,418 --> 01:06:48,001 Do not move a muscle! 931 01:06:49,334 --> 01:06:51,751 I'm coming down now, but don't move! 932 01:06:52,501 --> 01:06:53,918 Holy shit! 933 01:06:54,501 --> 01:06:57,334 The cable, watch the cable, okay? 934 01:06:57,418 --> 01:06:58,418 Stay calm! 935 01:07:01,084 --> 01:07:03,001 Emma? I'm coming! 936 01:07:10,334 --> 01:07:12,001 Shit! Emma? 937 01:07:13,001 --> 01:07:14,209 Oh, no! 938 01:07:14,293 --> 01:07:15,709 No, no! 939 01:07:44,793 --> 01:07:45,793 You win. 940 01:07:51,209 --> 01:07:52,418 Where am I supposed to go? 941 01:07:54,084 --> 01:07:55,418 What do you want from me? 942 01:08:36,043 --> 01:08:37,709 Why are you doing all this? 943 01:08:39,876 --> 01:08:41,418 What do you want to show me? 944 01:09:28,126 --> 01:09:32,751 No! No! Oh, God! Oh, dear! 945 01:09:34,709 --> 01:09:35,834 Shit! 946 01:09:46,793 --> 01:09:48,543 This isn't funny! 947 01:10:01,376 --> 01:10:02,543 Vanessa. 948 01:10:07,418 --> 01:10:08,584 Come on. 949 01:11:00,834 --> 01:11:02,501 Oh, God! 950 01:12:31,584 --> 01:12:35,334 It's time. My medical exam starts now. 951 01:12:35,418 --> 01:12:36,459 Remember? 952 01:12:37,459 --> 01:12:41,168 Rule number 1: You'll all have to give me something. 953 01:12:41,251 --> 01:12:42,876 You won't like it, but... 954 01:12:43,584 --> 01:12:46,334 You didn't seriously think I meant your cell phones? 955 01:12:48,543 --> 01:12:50,918 One is missing. Get Marnie. 956 01:12:54,834 --> 01:12:58,334 Actually, it couldn't have gone any better. 957 01:12:58,834 --> 01:13:01,709 Marnie shows up here, surprises me, 958 01:13:02,126 --> 01:13:07,126 and reveals herself to be a lying fame bitch. And then... 959 01:13:08,043 --> 01:13:09,668 a fourth gurney becomes free for her 960 01:13:09,751 --> 01:13:13,084 because she accidentally throws someone down the stairs again! 961 01:13:14,459 --> 01:13:17,418 This, dear community, 962 01:13:17,543 --> 01:13:21,834 is my ultimate prank on your kings of prank. 963 01:13:21,876 --> 01:13:24,709 What a shame they didn't spring all the traps 964 01:13:25,209 --> 01:13:28,834 that the rooms of my modest kingdom had in store for them. 965 01:13:29,209 --> 01:13:32,709 I must mention that a lot of planning went into this and... 966 01:13:32,834 --> 01:13:35,168 anonymous help from the dark. 967 01:13:35,584 --> 01:13:38,751 From me to you now, a little montage. 968 01:14:12,626 --> 01:14:16,584 I left out the sabotaging of cars, generators and any other technology, 969 01:14:16,668 --> 01:14:18,709 that's rather unspectacular. 970 01:14:18,834 --> 01:14:24,168 And yes, I exploited the horrible history and the legends about Patient 106. 971 01:14:24,251 --> 01:14:28,251 Certainly impious, but with a noble goal... 972 01:14:30,126 --> 01:14:31,709 Your attention. 973 01:14:33,793 --> 01:14:36,418 The apple, dear followers and likers, 974 01:14:36,459 --> 01:14:39,209 is the Biblical symbol for the fruit of knowledge. 975 01:14:41,459 --> 01:14:46,668 And today, the bitten apple is depicted on the backs of your cell phones. 976 01:14:47,209 --> 01:14:49,543 What a cynical symbol. 977 01:14:49,626 --> 01:14:52,709 Although these devices practically mean cultivation. 978 01:14:52,834 --> 01:14:56,334 Within seconds you can find an answer to any question, but... 979 01:14:56,376 --> 01:14:58,209 Do you cultivate yourselves? 980 01:14:58,834 --> 01:14:59,834 No. 981 01:15:00,209 --> 01:15:03,376 Once, there used to be encounters, real encounters. 982 01:15:03,459 --> 01:15:07,084 Once, kids knew Goethe's Faust by heart. 983 01:15:07,168 --> 01:15:11,918 And today they don't even know how to spell Goethe anymore. 984 01:15:12,043 --> 01:15:14,834 Action! Bad-ass videos! That's what it's all about! 985 01:15:14,918 --> 01:15:16,459 About bad-ass videos! 986 01:15:18,584 --> 01:15:22,084 Today, I have such a bad-ass video for you. 987 01:15:22,834 --> 01:15:26,668 After long preparation, I am happy to finally finish it. 988 01:15:27,584 --> 01:15:29,584 Who do we start with? Betty! 989 01:15:34,334 --> 01:15:36,459 You, who carry your nose so high, 990 01:15:36,543 --> 01:15:39,376 and always say that true beauty comes from within! 991 01:15:39,751 --> 01:15:41,626 Guys, true beauty comes from within. 992 01:15:41,959 --> 01:15:43,293 We'll see about that. 993 01:15:46,709 --> 01:15:52,751 Charly talks so much crap, I'll hang him by his vocal chords. 994 01:15:52,793 --> 01:15:54,834 It's going to be messy, I can tell you that. 995 01:15:54,876 --> 01:15:57,959 We'll save you for later, you can look forward to it. 996 01:15:58,001 --> 01:15:59,376 And Finn. 997 01:15:59,709 --> 01:16:05,043 Yes, Finn. I'm not so sure about you. You'll have to decide. 998 01:16:06,043 --> 01:16:09,876 You know, sometimes I miss those times 999 01:16:09,918 --> 01:16:14,918 when I used to write your text on cards and hold them up behind the camera. 1000 01:16:16,293 --> 01:16:17,709 We had so much fun because... 1001 01:16:17,793 --> 01:16:20,001 the experiments always failed at first. 1002 01:16:20,084 --> 01:16:22,293 But still we had precious times. 1003 01:16:23,876 --> 01:16:25,418 And then came Charly. 1004 01:16:25,459 --> 01:16:28,584 Charly, I was never envious of Charly. 1005 01:16:28,626 --> 01:16:32,501 I do not envy, I was jealous! And that's something else. 1006 01:16:32,543 --> 01:16:38,168 A friend, or brother, as you called me, or he did, 1007 01:16:38,626 --> 01:16:42,251 and the prospect of millions of followers! You made your decision. 1008 01:16:43,209 --> 01:16:49,501 And then you actually responded when I offered you to do a challenge here. 1009 01:16:49,626 --> 01:16:52,459 You saw a benefit for yourself, and so... 1010 01:16:53,168 --> 01:16:55,376 You... you took the bait. 1011 01:16:56,668 --> 01:17:01,334 So now, dear Finn, you get to decide again. 1012 01:17:02,126 --> 01:17:04,334 What do you want to say goodbye to? 1013 01:17:04,876 --> 01:17:06,126 Your brain? 1014 01:17:08,001 --> 01:17:09,376 Or your heart? 1015 01:17:15,626 --> 01:17:16,668 Tell me. 1016 01:17:19,459 --> 01:17:20,459 Heart. 1017 01:17:20,584 --> 01:17:22,168 Yes! I thought so! 1018 01:17:25,084 --> 01:17:28,376 Diacetylmorphine. Heroin. 1019 01:17:37,668 --> 01:17:39,834 Theo, Marnie's gone! 1020 01:17:40,626 --> 01:17:43,293 - Marnie's gone? - She's not in the hole anymore! 1021 01:17:43,793 --> 01:17:46,626 That's impossible, nobody gets out of that hole! 1022 01:17:52,543 --> 01:17:54,001 I'll get my four patients! 1023 01:17:54,626 --> 01:17:57,959 - Shall I go on cutting? - We're still missing cameras. 1024 01:17:58,043 --> 01:17:59,168 I didn't mean the film. 1025 01:18:14,459 --> 01:18:16,209 Marnie, I need to talk to you. 1026 01:18:17,001 --> 01:18:19,043 Marnie, you can't do that! Stop! 1027 01:18:22,043 --> 01:18:25,418 You lied to me all along, you psychopath! 1028 01:18:25,501 --> 01:18:26,543 Stop running! 1029 01:18:32,626 --> 01:18:34,293 You say I'm a liar? 1030 01:18:35,209 --> 01:18:39,209 You're just here to stick your face in these cockroaches' channels! 1031 01:18:40,043 --> 01:18:41,834 So who's the liar here? 1032 01:18:42,668 --> 01:18:43,834 Where are you? 1033 01:18:55,251 --> 01:18:58,918 - I came here because I still love you! - Stop! 1034 01:19:02,043 --> 01:19:03,418 Stop running. 1035 01:19:07,918 --> 01:19:11,376 - Marnie, you can't escape! - Leave me alone! 1036 01:20:03,626 --> 01:20:06,834 You forgot to board a window, asshole! 1037 01:20:06,918 --> 01:20:09,251 I didn't forget that window! 1038 01:20:15,959 --> 01:20:18,459 Very good. I'm going to scoop you up now. 1039 01:20:24,626 --> 01:20:28,543 No. You clever... bitch! 1040 01:21:05,501 --> 01:21:06,626 She's gone! 1041 01:21:06,834 --> 01:21:09,293 Why did you leave that window open? 1042 01:21:09,501 --> 01:21:13,501 It was a trap! Man, you know that, she would never have escaped me! 1043 01:21:13,584 --> 01:21:16,084 She... She just... 1044 01:21:16,501 --> 01:21:18,543 She just pranked us! 1045 01:21:22,001 --> 01:21:26,334 Great edit, Irina, it sure works. And it's already got the torture room finale! 1046 01:21:26,418 --> 01:21:29,334 Sound design's a bit over the top, but it's great. 1047 01:21:30,251 --> 01:21:32,293 Then you send it to these cell phones, 1048 01:21:32,376 --> 01:21:36,418 and upload it to Prankstaz.tv and Bettyful, got it? Both are unlocked. 1049 01:21:38,376 --> 01:21:41,959 What's with these blanks in between after this guy Chris showed up? 1050 01:21:42,084 --> 01:21:44,168 Oh, right, I didn't put in everything yet. 1051 01:21:44,251 --> 01:21:45,584 Still stuff missing? 1052 01:21:46,876 --> 01:21:50,126 Hey, did you check if he posted anything, if he uploaded anything? 1053 01:21:50,209 --> 01:21:53,293 If he'd posted anything we'd already be hip-deep in fangirls by now. 1054 01:21:53,376 --> 01:21:55,501 So, come on now, final scene. 1055 01:21:58,584 --> 01:22:01,584 - Hey, we could... - Theo, we stick to the plan. 1056 01:22:01,668 --> 01:22:02,876 I have to edit it in. 1057 01:22:06,251 --> 01:22:07,251 Come. 1058 01:22:11,709 --> 01:22:13,584 Okay. Marnie... 1059 01:22:13,626 --> 01:22:16,959 Congratulations, you made it. You got away. 1060 01:22:17,501 --> 01:22:20,793 And if you're watching this I'm sure you've already gone viral, 1061 01:22:20,876 --> 01:22:22,876 and are getting all that attention. 1062 01:22:24,376 --> 01:22:28,251 And you, dear fans? Did you have fun? 1063 01:22:28,751 --> 01:22:31,793 Did you get enough blood? Or too little? 1064 01:22:32,418 --> 01:22:34,793 Now, it's just me left. 1065 01:22:35,626 --> 01:22:38,418 What do you feel now? You want to see me bleed? 1066 01:22:38,501 --> 01:22:42,084 Because this video is for you, and you should get what you want. 1067 01:22:42,751 --> 01:22:43,876 So... 1068 01:22:45,084 --> 01:22:47,501 The feeling remains... 1069 01:22:48,668 --> 01:22:50,209 that something remains. 1070 01:23:20,709 --> 01:23:23,126 Yo, what's up, splashers, it's me again, Chris! 1071 01:23:23,209 --> 01:23:24,584 I think I got the name... 1072 01:23:24,668 --> 01:23:26,209 I'm lost, where the hell is... 1073 01:23:26,668 --> 01:23:29,418 Oh, God! God! 1074 01:23:29,501 --> 01:23:32,876 Oh, God, no! Oh, God, help! Help! 1075 01:24:24,626 --> 01:24:27,418 Thanks for always tuning in. 1076 01:24:27,626 --> 01:24:31,334 Remember: Don't fear your fear. Face it. 1077 01:24:31,668 --> 01:24:35,168 I think it will be good for me and my channel 1078 01:24:35,209 --> 01:24:38,293 to try out something I've never done before. 1079 01:24:38,334 --> 01:24:41,293 There's really evil souls on the loose there. 1080 01:24:41,334 --> 01:24:43,501 Will we survive the night? I don't think so. 1081 01:24:43,543 --> 01:24:46,334 We'll leave a dope video for you! 1082 01:24:47,793 --> 01:24:50,458 Screenplay and Directed by Michael David Pate 1083 01:24:50,459 --> 01:24:53,000 Based on an Original Screenplay by Ecki Ziedrich 1084 01:24:53,001 --> 01:24:55,542 Produced by Till Schmerbeck 1085 01:24:55,543 --> 01:24:58,084 Director of Photography Pascal Schmit 1086 01:25:00,876 --> 01:25:03,125 Production Design Itamar Zechoval 1087 01:25:03,126 --> 01:25:05,500 Make-up Ruth Ute Wagner 1088 01:25:05,501 --> 01:25:07,792 Costumes Patricia Walczak 1089 01:25:07,793 --> 01:25:10,000 Sound Bertin Molz 1090 01:25:10,001 --> 01:25:12,625 Editor Sebastian Thümler Michael David Pate 1091 01:25:12,626 --> 01:25:15,208 Sound Design Chris Henry 1092 01:25:15,209 --> 01:25:17,458 Score Andrew Reich 1093 01:25:17,459 --> 01:25:19,334 Re-recording Mix Holger Lehmann 81056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.