Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
36
00:03:21,360 --> 00:03:22,439
Watch it carefully
37
00:03:22,440 --> 00:03:23,159
Boss.
38
00:03:23,680 --> 00:03:24,759
Khun Sua y is coming.
39
00:03:26,440 --> 00:03:28,639
Tell her not to come in.
40
00:03:31,600 --> 00:03:33,159
Khun Suaydon't go in yet.
41
00:03:33,160 --> 00:03:34,759
They're cleaning up inside.
42
00:03:34,760 --> 00:03:36,759
Move aside P'Jerd need to talk to your boss!
43
00:03:37,280 --> 00:03:38,119
But..
44
00:03:38,440 --> 00:03:40,839
You think it will end if you won't let me go inside?!
45
00:03:41,680 --> 00:03:43,159
You cruel person!
46
00:03:43,160 --> 00:03:46,639
enough so you have to hurt my pig too?!
Hurting people in the farm wasn't
47
00:03:48,840 --> 00:03:50,119
What's your problem?
48
00:03:51,360 --> 00:03:53,599
Someone told me you're a cruel person.
49
00:03:53,600 --> 00:03:55,079
Can't control your emotions.
50
00:03:55,080 --> 00:03:56,959
I never believed him.
51
00:03:57,280 --> 00:04:00,959
Until yesterday and today it proved that you are that kind of person!
52
00:04:00,960 --> 00:04:03,679
You hurt people in the farm,you hurt a pig.
53
00:04:04,240 --> 00:04:06,759
Who's next? Me?!
54
00:04:07,920 --> 00:04:10,319
Boss was hurting people in the farm?
55
00:04:10,840 --> 00:04:12,519
J saw everything yesterday
56
00:04:12,520 --> 00:04:14,519
You carried him out covered in blood
57
00:04:15,160 --> 00:04:17,159
Your boss's shirt was covered in blood too.
58
00:04:17,680 --> 00:04:20,119
If he didn't do it then who did?!
59
00:04:22,640 --> 00:04:23,679
You cruel person!
60
00:04:24,840 --> 00:04:25,999
What are you talking about?
61
00:04:26,440 --> 00:04:27,679
You won't admit it?
62
00:04:28,520 --> 00:04:29,799
This room here,
63
00:04:30,320 --> 00:04:31,999
it's to torture people right?
64
00:04:32,960 --> 00:04:35,479
Don't go in there!
Khun Sua y!
65
00:04:38,240 --> 00:04:39,599
I knew it.
66
00:04:40,440 --> 00:04:41,999
Where is the first aid kit from yesterday?
67
00:04:42,000 --> 00:04:43,079
Over there.
68
00:04:45,160 --> 00:04:46,519
My foot!
69
00:04:47,080 --> 00:04:48,519
Here Boss.
70
00:04:52,840 --> 00:04:53,919
It's deep!
71
00:04:53,920 --> 00:04:55,599
How many people already Boss?
72
00:04:55,920 --> 00:04:57,079
How are you?
73
00:04:59,800 --> 00:05:01,679
It hurts!
74
00:05:04,760 --> 00:05:06,439
What you saw yesterday
75
00:05:06,960 --> 00:05:08,039
Hto was this yn au
76
00:05:08,040 --> 00:05:08,759
was this.
77
00:05:09,080 --> 00:05:10,639
But yesterday that person had it worse.
78
00:05:10,640 --> 00:05:12,439
Boss,it hurts!
79
00:05:12,440 --> 00:05:14,119
Boss don't! Don't!
80
00:05:14,120 --> 00:05:15,959
Boss! Boss!
81
00:05:15,960 --> 00:05:16,959
Boss don't ln
82
00:05:16,960 --> 00:05:18,439
-Stay still!
Don't do it!
83
00:05:20,440 --> 00:05:21,599
-I can't take this.
P'Jerd.
84
00:05:21,600 --> 00:05:22,319
Take him out.
85
00:05:22,320 --> 00:05:23,679
Go treat his wound.
What?
86
00:05:23,680 --> 00:05:25,479
It hurts!
Let's go.
87
00:05:25,480 --> 00:05:26,519
It hurts!
88
00:05:28,120 --> 00:05:29,079
Let'si go
89
00:05:32,840 --> 00:05:33,799
How'scary!
90
00:05:47,680 --> 00:05:48,759
What's wrong?
91
00:05:49,480 --> 00:05:51,679
Looking for the pieces of your face?
92
00:05:53,600 --> 00:05:55,999
I know my face is broken due to humiliation.
93
00:05:56,840 --> 00:05:59,599
But who knew that yesterday was an accident?
94
00:05:59,600 --> 00:06:03,279
because we're not done cleaning up.
That's why I told you not to go inside
95
00:06:03,800 --> 00:06:06,439
Good thing it was just a grazed so it's not that serious.
96
00:06:07,480 --> 00:06:09,919
I might have misunderstood about yesterday,
97
00:06:10,320 --> 00:06:13,079
but you still il led my pig!
98
00:06:17,280 --> 00:06:18,839
Khun Sua y!
99
00:06:19,280 --> 00:06:21,479
Lady!
100
00:06:22,760 --> 00:06:23,999
Move'Dad!
101
00:06:31,160 --> 00:06:32,959
Lady!
102
00:06:34,520 --> 00:06:36,759
How are you dear?
103
00:06:38,000 --> 00:06:40,839
The vet dropped her off himself Boss.
104
00:06:40,840 --> 00:06:46,319
brought her to you and Khu in Sua y first.
The vet said she is healthy sol
105
00:06:49,160 --> 00:06:51,359
She was in a different sty from the other pigs.
106
00:06:51,360 --> 00:06:53,079
But I was afraid she would get the disease too
107
00:06:53,680 --> 00:06:57,079
so I took her to the vet yesterday but haven't told you
108
00:07:01,640 --> 00:07:05,159
ll take her back to the'sty then Boss
109
00:07:05,160 --> 00:07:05,799
Go.
110
00:07:07,080 --> 00:07:08,439
Thank you Khao.
111
00:07:08,640 --> 00:07:09,599
Sure,
112
00:07:09,600 --> 00:07:11,039
Bye bye Lady
113
00:07:14,760 --> 00:07:15,679
Bye bye
114
00:07:17,080 --> 00:07:18,319
Move Dad!
115
00:07:21,160 --> 00:07:22,759
Why don't you go around?
116
00:07:25,680 --> 00:07:26,319
It came off.
117
00:07:27,920 --> 00:07:29,679
-I got it Khun Sua y Give it to me.
118
00:07:43,160 --> 00:07:45,359
A cruel person
119
00:07:46,000 --> 00:07:47,999
and can't control his emotions like me
120
00:07:48,520 --> 00:07:50,239
can only do this much.
121
00:07:54,120 --> 00:07:56,839
How many times do I have to pick up my face?
122
00:08:05,280 --> 00:08:06,439
Can you stand up?
123
00:08:06,960 --> 00:08:09,799
I'take you to go get a tetanus shot at the clin io
124
00:08:11,920 --> 00:08:15,079
How's your hand when you were punching the tree?
125
00:08:18,760 --> 00:08:20,519
You were spying on me?
126
00:08:24,320 --> 00:08:29,799
L...get curious of everything I see. I wasn't spying on you.
127
00:08:35,159 --> 00:08:36,519
Did you take any meds?
128
00:08:39,799 --> 00:08:42,839
Well, you're worried about me.
129
00:08:42,840 --> 00:08:44,959
So I should be worried about you.
130
00:08:45,480 --> 00:08:46,959
A heart for a heart.
131
00:08:50,760 --> 00:08:51,919
So..
132
00:08:52,520 --> 00:08:54,239
what if it's more than worried?
133
00:08:56,840 --> 00:08:58,759
Will you still want to exchange hearts with me?
134
00:09:10,320 --> 00:09:10,639
meant.
135
00:09:11,680 --> 00:09:15,919
now do you believe me that I'm not a cruel person
136
00:09:15,920 --> 00:09:17,599
like people have been telling you?
137
00:09:22,240 --> 00:09:24,839
I won't believe other people again.
138
00:09:24,840 --> 00:09:27,079
I won't look at you in a bad light either.
139
00:09:37,800 --> 00:09:38,759
Can we go now?
140
00:09:40,120 --> 00:09:41,079
Khun!
141
00:09:41,800 --> 00:09:43,079
What are you doing?!
142
00:09:43,680 --> 00:09:45,479
Taking you to the clinic.
143
00:09:46,120 --> 00:09:48,639
It's because you're injured that's why I'm carrying you.
144
00:10:02,120 --> 00:10:05,159
Can you taste it for me and see if the flavor is decent or not?
145
00:10:06,520 --> 00:10:09,079
l've never seen this side of you.
146
00:10:09,480 --> 00:10:13,079
You're wearing an apron.
147
00:10:13,480 --> 00:10:15,079
You're in the kitchen.
148
00:10:16,120 --> 00:10:19,079
I want to try being a house wife for this marriage.
149
00:10:19,360 --> 00:10:22,319
didn't have time for anyone like before.
I dont want to keep working untill
150
00:10:23,680 --> 00:10:26,519
So you're letting Khun Nat do all the office work.
151
00:10:26,520 --> 00:10:28,759
Didn't you suggest that?
152
00:10:28,760 --> 00:10:31,479
Besides you said you were going to help so l feel at ease.
153
00:10:32,000 --> 00:10:33,279
That's good
154
00:10:33,680 --> 00:10:37,919
definitely help us out with the company Khun Nat is a skillful person He will
155
00:10:43,600 --> 00:10:45,079
Well?
156
00:10:46,000 --> 00:10:47,479
Very delicious.
157
00:10:47,480 --> 00:10:51,799
I baked a lot I think it's almost done I'll go check on it.
158
00:10:57,680 --> 00:10:58,639
P'Pat.
159
00:10:58,640 --> 00:11:00,119
I'm sorry Khun Pat!
160
00:11:00,120 --> 00:11:03,599
I was going to go wash your clothes and Khun Nat's
161
00:11:04,640 --> 00:11:05,639
Lipstick stain.
162
00:11:10,440 --> 00:11:11,999
It's probably nothing P'Pat.
163
00:11:12,520 --> 00:11:15,159
Khun Nat is a public figure.
164
00:11:15,160 --> 00:11:16,519
It's probably...
165
00:11:17,360 --> 00:11:21,479
him and it got on. Nothing strange about it.
when people asked to take pictures with
166
00:11:29,800 --> 00:11:34,439
Don't let a small matter ruin your happiness in this marriage
167
00:11:37,080 --> 00:11:38,119
Yeah.
168
00:11:38,960 --> 00:11:40,519
I shouldn't suspect Nat at all.
169
00:11:41,480 --> 00:11:42,839
Good
170
00:11:43,480 --> 00:11:45,799
I'm going to step out.
171
00:11:45,800 --> 00:11:48,759
I have a date with someone important
172
00:11:48,760 --> 00:11:49,919
Go ahead.
173
00:12:01,680 --> 00:12:03,799
thought you were heading to the company?
174
00:12:04,760 --> 00:12:07,159
How did you get here before me?
175
00:12:10,960 --> 00:12:14,439
So I quickly cleared work and waited for you here
176
00:12:17,080 --> 00:12:19,279
Did your sister suspect anything?
177
00:12:25,600 --> 00:12:27,359
It was a close call.
178
00:12:28,440 --> 00:12:32,119
I think after this,you and need to be careful
179
00:12:33,360 --> 00:12:35,919
We might need more time
180
00:12:37,080 --> 00:12:40,839
before we can take everything of Kas in pree cha from
181
00:12:44,240 --> 00:12:46,639
But I still regret that key to the safe worth a billion.
182
00:12:46,640 --> 00:12:48,839
It went missing along with La lin's body
183
00:12:50,000 --> 00:12:51,479
Even though we're married now,
184
00:12:52,000 --> 00:12:55,359
but Khun Pat won't go to Switzerland to get a new key
185
00:12:58,640 --> 00:13:02,319
Just wait a little,l'llpersuade P'Pat as well.
186
00:13:02,960 --> 00:13:05,479
She will listen to us anyways.
187
00:13:06,440 --> 00:13:08,639
Just like Lin's fake body
188
00:13:09,680 --> 00:13:14,319
If P'Pat don't see Lin's body she wouldn't marry you so easily
189
00:13:18,440 --> 00:13:19,919
I want to treat you to a meal to apologize.
190
00:13:20,120 --> 00:13:21,079
About the other day
191
00:13:21,360 --> 00:13:24,519
But you don't want to go
192
00:13:25,080 --> 00:13:27,159
eat at a restaurant in town instead?
193
00:13:27,600 --> 00:13:30,439
Oh,that's okay
194
00:13:30,440 --> 00:13:31,919
It's better to eat here.
195
00:13:32,320 --> 00:13:34,119
I don't want any more problems.
196
00:13:34,440 --> 00:13:36,239
Pro i didn't come either.
197
00:13:38,120 --> 00:13:42,239
The reason I came out with you is because li want.you to know
198
00:13:42,240 --> 00:13:46,239
I can differentiate between your personal life and work life
199
00:13:49,480 --> 00:13:52,319
It would be better if I met you sooner
200
00:13:54,840 --> 00:13:56,319
I meant
201
00:13:57,360 --> 00:13:59,359
when I'm with you
202
00:14:00,640 --> 00:14:03,359
it makes me think of Lin.
203
00:14:08,240 --> 00:14:10,319
But,very different too.
204
00:14:11,680 --> 00:14:14,239
We can look alike
205
00:14:14,760 --> 00:14:17,799
but it doesn't mean we'll have the same personality
206
00:14:19,480 --> 00:14:23,919
Unless it is the same person.
207
00:14:26,760 --> 00:14:28,639
That's why I told you
208
00:14:28,640 --> 00:14:31,079
you two look alike.
209
00:14:31,080 --> 00:14:32,839
But you
210
00:14:33,920 --> 00:14:35,159
seem more mature.
211
00:14:35,480 --> 00:14:37,279
More reasonable.
212
00:14:39,280 --> 00:14:41,479
If Lin was like you
213
00:14:41,920 --> 00:14:43,359
that would be nice.
214
00:14:44,120 --> 00:14:45,919
Lin and I
215
00:14:46,520 --> 00:14:48,439
would have gotten a long better
216
00:14:49,080 --> 00:14:52,759
Your Khun Lin isn't a ready-to-go woman
217
00:14:52,760 --> 00:14:55,919
who was born and is already beautiful, talented
218
00:14:55,920 --> 00:14:57,919
and smart about everything.
219
00:14:57,920 --> 00:15:01,159
Like the leading actress on TV that you guys expect.
220
00:15:06,440 --> 00:15:09,799
I don't have a good personality to that extent.
221
00:15:09,800 --> 00:15:13,479
When I play a fool,my husband won't tolerate that either.
222
00:15:14,240 --> 00:15:16,639
Then it's probably my fault
223
00:15:17,080 --> 00:15:18,839
for not having enough tolerance
224
00:15:19,360 --> 00:15:20,839
plus gullible
225
00:15:21,920 --> 00:15:24,239
to believe someone else more than her.
226
00:15:25,840 --> 00:15:27,359
But forget it.
227
00:15:28,240 --> 00:15:32,239
I'm sorry for even talking about it.
228
00:15:40,520 --> 00:15:43,279
It's hot Khun Sua y
229
00:15:43,280 --> 00:15:48,119
a lot of meat so no one else takes it.
Is too d
land picked out the one with
230
00:15:48,120 --> 00:15:50,199
Thank you!
231
00:15:50,200 --> 00:15:52,999
Come.
232
00:15:59,680 --> 00:16:03,479
There's a place to wash your hands over there
233
00:16:03,920 --> 00:16:05,479
You can go wash your hands.
234
00:16:06,480 --> 00:16:08,439
Good. Ill be back.
235
00:16:28,000 --> 00:16:29,999
You really did use the birthday as your passcode.
236
00:16:32,000 --> 00:16:33,919
What are you doing?
237
00:16:35,080 --> 00:16:37,599
Taking a photo to show someone.
238
00:16:37,600 --> 00:16:38,959
Don't tell Khun Pob.
239
00:16:41,280 --> 00:16:42,319
Let's take photos.
240
00:16:59,360 --> 00:17:01,479
[ Isaan ] Regarding Khun Sua y from what I'know -
241
00:17:06,520 --> 00:17:06,959
From what I know is what I just told you.
242
00:17:06,960 --> 00:17:09,598
But you need to be careful of Khun Pob.
243
00:17:09,599 --> 00:17:13,279
They go places together but it might not be about work.
244
00:17:13,280 --> 00:17:15,479
Besides,what happened on the boat
245
00:17:15,480 --> 00:17:17,479
someone took photos of it.
246
00:17:18,839 --> 00:17:21,598
Pob has taste.
247
00:17:21,599 --> 00:17:25,159
He will never like a girl from the countryside,
248
00:17:25,160 --> 00:17:31,599
low class,ghetto looking like her
249
00:17:41,360 --> 00:17:42,319
Qh my god!
250
00:17:43,280 --> 00:17:44,959
Pob sent me something.
251
00:17:48,240 --> 00:17:49,679
That bitch!
252
00:17:56,120 --> 00:17:59,639
She's purposely trying to tell me she's with Pob.
253
00:17:59,640 --> 00:18:01,679
And the food that Pob has never eaten before too!
254
00:18:01,680 --> 00:18:05,799
[ Isaan ] Now do you know and see how evil this girl is?!
255
00:18:08,640 --> 00:18:14,639
I mean she's really bad Can you see how bad she is?
256
00:18:14,640 --> 00:18:15,919
True!
257
00:18:16,320 --> 00:18:17,679
Just wait and see.
258
00:18:17,680 --> 00:18:20,439
Between me and her,who will be more bad?
259
00:18:20,440 --> 00:18:22,639
What are you going to do?
260
00:18:26,320 --> 00:18:27,999
Earlier you told me
261
00:18:28,440 --> 00:18:30,959
someone took photos of her and Pob on the boat?
262
00:18:31,280 --> 00:18:32,519
That's right
263
00:18:49,280 --> 00:18:50,039
Oh.
264
00:18:52,000 --> 00:18:54,119
You're not used ito using your hands
265
00:18:54,120 --> 00:18:57,359
so I had Khao peel the chicken and mackerel for-you
266
00:18:59,040 --> 00:18:59,679
-Thank you.
-Sure,
267
00:19:09,800 --> 00:19:12,839
Please eat a lot of it.
268
00:19:12,840 --> 00:19:15,799
Khao and ll have to go now.
269
00:19:17,080 --> 00:19:18,079
Why?
270
00:19:19,800 --> 00:19:21,999
My husband came to pick me up
271
00:19:22,440 --> 00:19:23,479
Let's go Khao!
272
00:19:29,680 --> 00:19:30,639
Oh!
273
00:19:31,360 --> 00:19:33,159
Don't Worry s
274
00:19:33,160 --> 00:19:36,519
You definitely made it up to me.
275
00:19:38,320 --> 00:19:39,999
Can I have my order to go?
276
00:19:40,000 --> 00:19:41,999
Here you go.
277
00:19:42,000 --> 00:19:43,799
Thank you so much.
278
00:19:43,800 --> 00:19:45,999
You can pick up the bill from..
279
00:19:46,760 --> 00:19:48,239
that person Sure.
280
00:19:50,640 --> 00:19:52,679
Thank you Khun Pob
281
00:19:52,760 --> 00:19:53,759
Sure.
282
00:19:53,920 --> 00:19:54,959
Bye bye.
283
00:19:54,960 --> 00:19:56,039
Let's go Khao.
284
00:19:57,080 --> 00:20:00,119
You can give it to your dad and everyone at the farm.
285
00:20:00,760 --> 00:20:02,959
Dad will be very happy
286
00:20:03,480 --> 00:20:05,079
So'much food i
287
00:20:05,480 --> 00:20:10,319
to a meal and didn't cause any trouble?
Are you sure you only let him treat you
288
00:20:11,080 --> 00:20:13,599
I had Khao come with me and plus had you pick us up
289
00:20:14,240 --> 00:20:16,439
What trouble would I cause? Right Khao?!
290
00:20:16,960 --> 00:20:19,919
But you took Khun P ob's cell phone -
291
00:20:20,520 --> 00:20:21,999
It's nothing.
292
00:20:22,960 --> 00:20:23,679
Let's go home.
293
00:20:26,440 --> 00:20:29,359
P'Waew, can you take the new workers to our silk factory
294
00:20:29,360 --> 00:20:34,319
I'll catch up later and explain to them what they must do if they want to work here.
295
00:20:36,120 --> 00:20:39,799
Come l'lltake you to the silk factory
296
00:20:39,800 --> 00:20:40,839
Come!
297
00:20:46,440 --> 00:20:49,159
This is the silk factory
298
00:20:49,160 --> 00:20:50,239
Isn't it big?
299
00:20:50,240 --> 00:20:52,239
Yes'it is.
300
00:20:54,240 --> 00:20:56,519
Seems like more people want to work with you.
301
00:20:57,280 --> 00:21:00,519
They want to work with Huen Hak Phaeng Farm instead.
302
00:21:01,600 --> 00:21:03,079
But isn't it because of you?
303
00:21:03,600 --> 00:21:06,839
Without you, the silk products wouldn't have happened.
304
00:21:07,280 --> 00:21:09,359
I think P'Pi should be thanking you a lot
305
00:21:11,160 --> 00:21:14,839
I have to thank him too. He gave me many chances.
306
00:21:14,840 --> 00:21:17,359
Shouldn't he take better care of you then?
307
00:21:18,120 --> 00:21:19,999
I heard the other day
308
00:21:20,640 --> 00:21:22,439
you got injured because P'Pi again.
309
00:21:22,440 --> 00:21:23,559
Oh!
310
00:21:24,120 --> 00:21:27,439
I was clumsy and didn't watch my foot
311
00:21:27,440 --> 00:21:29,079
It has nothing to do with your brother.
312
00:21:31,160 --> 00:21:33,159
You seem to love PPi a lot.
313
00:21:33,600 --> 00:21:35,079
I love him?!
314
00:21:35,080 --> 00:21:36,119
Why would I love --
315
00:21:39,600 --> 00:21:42,919
Why would I love him any less?
316
00:21:42,920 --> 00:21:43,919
I have to love him a lot!
317
00:21:49,080 --> 00:21:51,599
I have to get back to work now.
318
00:21:55,480 --> 00:21:56,439
Are you hurt?
319
00:21:57,360 --> 00:21:58,279
I'm fine.
320
00:22:00,120 --> 00:22:01,919
But it looks like your foot still hurts.
321
00:22:02,240 --> 00:22:03,679
'll support you while you walk.
322
00:22:05,120 --> 00:22:06,439
Khun.
323
00:22:06,640 --> 00:22:08,519
I'm fine.
324
00:22:08,520 --> 00:22:09,279
Let go.
325
00:22:09,480 --> 00:22:10,439
Khun!
326
00:22:24,000 --> 00:22:25,279
Don't do this again
327
00:22:25,680 --> 00:22:27,279
if I didn't ask for help
328
00:22:27,920 --> 00:22:29,159
I'm sorry
329
00:22:29,600 --> 00:22:31,479
I might have been a little too worried
330
00:22:46,640 --> 00:22:48,519
I got here and already got some juicy photos.
331
00:22:48,520 --> 00:22:50,119
I'll send it to you.
332
00:22:55,280 --> 00:22:56,839
What are you doing here?
333
00:22:58,640 --> 00:22:59,799
What do you need?
334
00:23:02,240 --> 00:23:03,919
Why are you hiding your cellphone?
335
00:23:05,800 --> 00:23:07,079
It's nothing
336
00:23:08,320 --> 00:23:09,279
Wait!
337
00:23:09,280 --> 00:23:10,839
If there's nothing, why can't I look at it?
338
00:23:10,840 --> 00:23:12,839
There's nothing!
-Let me see it.
339
00:23:12,840 --> 00:23:15,479
-Then let me see if it's nothing.
-It's really nothing!
340
00:23:17,360 --> 00:23:18,639
What's going on?
-Khun.
341
00:23:23,680 --> 00:23:25,079
That woman..
342
00:23:25,680 --> 00:23:27,279
where did she go?
343
00:23:28,000 --> 00:23:30,759
So what happened?
-I don't know,
344
00:23:31,160 --> 00:23:32,839
But definitely not a good thing.
345
00:23:33,680 --> 00:23:36,119
That woman pretended to come work with me
346
00:23:36,120 --> 00:23:38,759
But she was acting very suspicious
347
00:23:39,080 --> 00:23:42,439
Or is she here to get intel about your farm?
348
00:23:42,440 --> 00:23:43,999
What?
349
00:23:44,000 --> 00:23:46,519
My farm doesn't have that kind of intel.
350
00:23:46,520 --> 00:23:48,119
May be you're over thinking it.
351
00:23:48,960 --> 00:23:52,319
Wa ew already took them to go look at the weaving process But she --
352
00:23:52,320 --> 00:23:54,319
Let's go. They re waiting on you.
353
00:24:06,840 --> 00:24:09,799
What's happening today? Why do we have to come?
354
00:24:09,800 --> 00:24:12,079
A meeting about the fire rocket festival month.
355
00:24:12,080 --> 00:24:14,519
J don't know what Village Chief wants us to do
356
00:24:14,520 --> 00:24:15,919
I heard he needs your help with a lot of things.
357
00:24:15,920 --> 00:24:17,679
Fire rocket festival?
5 Yeah.
358
00:24:18,520 --> 00:24:20,959
P Jerd, P'Jop,what's going on
359
00:24:21,480 --> 00:24:22,759
Village Chief is here?
360
00:24:22,760 --> 00:24:24,199
Um...
361
00:24:25,160 --> 00:24:26,439
He's no t here yet.
362
00:24:27,160 --> 00:24:29,679
He's not here then why did you run towards us?
363
00:24:29,680 --> 00:24:33,799
I think you and Khun Sua y should head back to the farm first.
364
00:24:34,440 --> 00:24:36,239
Don't go in there yet.
365
00:24:36,760 --> 00:24:37,799
Why?
366
00:24:41,680 --> 00:24:43,919
No one is talking.
367
00:24:44,520 --> 00:24:46,919
I guess there's something good inside!
368
00:24:47,280 --> 00:24:48,519
Let's hurry in there!
369
00:24:48,520 --> 00:24:51,279
Khun Sua y Don't go in yet!
Come on!
370
00:24:53,600 --> 00:24:55,479
What are they looking at Khun?!
371
00:24:56,120 --> 00:24:56,599
nul ia on
372
00:24:57,920 --> 00:24:59,479
The thick face person is here.
373
00:24:59,480 --> 00:25:02,119
Shameless person!
Thick face!
374
00:25:02,760 --> 00:25:05,999
name What d
375
00:25:22,320 --> 00:25:23,919
The photos you wanted,
376
00:25:24,440 --> 00:25:26,239
my people sent it over already
377
00:25:26,240 --> 00:25:30,839
photos of Khun Pob and Sua y on the boat Tell me what you want to do with the
378
00:25:31,280 --> 00:25:32,519
You said that
379
00:25:33,280 --> 00:25:35,479
there's going to be a meeting of some sort soon right?
380
00:25:39,600 --> 00:25:41,279
This isn't enough.
381
00:25:41,600 --> 00:25:43,479
When you hit a snake, you need to hit it until it dies.
382
00:25:43,800 --> 00:25:45,159
I did it once before.
383
00:25:45,800 --> 00:25:47,079
I can do it again.
384
00:25:47,800 --> 00:25:50,319
I will help you to the fullest.
385
00:25:53,600 --> 00:25:57,799
My goodness! I've never seen i such thing before in my life!
386
00:25:57,800 --> 00:26:01,919
Shameless! Promiscuous li Just like what they wrote!
387
00:26:02,320 --> 00:26:04,119
Hey No in a!
388
00:26:04,840 --> 00:26:05,919
How can you say that?!
389
00:26:05,920 --> 00:26:08,439
just speaking from what see. No need to investigate
390
00:26:08,440 --> 00:26:11,759
Don't think I don't know who did this!
391
00:26:11,760 --> 00:26:12,839
The villagers don't care about that
392
00:26:12,840 --> 00:26:15,919
They only care that it's true. Am I right?!
393
00:26:15,920 --> 00:26:17,159
Yes!
394
00:26:18,960 --> 00:26:20,119
Let'sgo.
395
00:26:21,160 --> 00:26:25,079
Oh! Oh! Pretending to be mad about it!
396
00:26:26,840 --> 00:26:28,759
I only pity Boss Pi
397
00:26:28,760 --> 00:26:31,279
He got a slutty wife!
398
00:26:33,680 --> 00:26:36,239
Do you have a dog in there? Take it out!
399
00:26:40,840 --> 00:26:44,439
You hurt a petite woman!
400
00:26:44,440 --> 00:26:48,439
You're mean! You're cruel l You hurt a petite little woman!
401
00:26:49,080 --> 00:26:50,439
It's not like that!
402
00:26:55,280 --> 00:26:57,079
I didn't do anything!
403
00:26:58,320 --> 00:27:00,959
I have nothing to do with it! It was all him
404
00:27:09,400 --> 00:27:09,799
Nate e!
405
00:27:10,520 --> 00:27:11,919
Why are you here?
406
00:27:12,840 --> 00:27:13,999
just came for a walk.
407
00:27:14,000 --> 00:27:15,999
I heard the view here was nice
408
00:27:17,920 --> 00:27:19,159
It was you wasn't it?
409
00:27:26,840 --> 00:27:29,599
If it's about the picture s, how ban you blame me?
410
00:27:29,600 --> 00:27:31,679
Who knew our photos were secretly taken?
411
00:27:32,440 --> 00:27:36,439
You're paranoid and don't trust me and Khun Sua y? Is that why you're mad?
412
00:27:36,440 --> 00:27:38,239
U don't have doubts about Sua y
413
00:27:38,520 --> 00:27:40,959
Whether it's with you or anyone else.
414
00:27:41,800 --> 00:27:43,359
But what I don't understand
415
00:27:43,680 --> 00:27:45,279
is what you're really trying to do.
416
00:27:47,280 --> 00:27:49,799
You intentionally let someone take photos of you and Khun Sua y
417
00:27:52,240 --> 00:27:53,919
But you act like you didn't know.
418
00:27:54,640 --> 00:27:55,799
You'let it happen.
419
00:27:55,800 --> 00:27:57,799
You just want to attack me!
420
00:27:58,520 --> 00:28:02,239
But the one in trouble is Khun Su ay and our farm!
421
00:28:02,240 --> 00:28:03,599
What do you get from it?
422
00:28:08,240 --> 00:28:10,199
You really don't know
423
00:28:10,520 --> 00:28:11,999
why l did it?
424
00:28:12,760 --> 00:28:13,799
But whatever.
425
00:28:14,240 --> 00:28:16,759
I don't want to have to explain myself to you.
426
00:28:16,760 --> 00:28:18,759
Give me Nammon's property deed.
427
00:28:18,760 --> 00:28:20,519
Then nothing T like this will happen again
428
00:28:21,280 --> 00:28:22,959
What do you want with Nami mon's land?
429
00:28:23,360 --> 00:28:24,639
Sell it to Pa on
430
00:28:24,640 --> 00:28:27,079
Then go back to America and not come back here ever again!
431
00:28:27,080 --> 00:28:27,919
Nate e, is this all you can come up with?
432
00:28:29,680 --> 00:28:32,239
Someone like you don't deserve anything from Namm on!
433
00:28:32,240 --> 00:28:34,639
You don't deserve to own anything that belonged to Namm on!
434
00:28:34,640 --> 00:28:38,319
someone that doesn't see the value of it.
I will never give Nammon's land to
435
00:28:38,840 --> 00:28:39,999
Namm on isn't here anymore.
436
00:28:40,000 --> 00:28:42,119
You're married to Khun Sua y now.
437
00:28:42,120 --> 00:28:45,599
That's like you got someone to replace her already-so why are you possessive of it?!
438
00:28:47,800 --> 00:28:50,839
Don't even think you will get the land to sell to Pao.
439
00:28:51,280 --> 00:28:52,239
Never!
440
00:28:52,760 --> 00:28:53,999
To'me
441
00:28:54,520 --> 00:28:56,239
no one can replace Namm on.
442
00:29:28,520 --> 00:29:30,119
Please let me go see Khun Sua y.
443
00:29:38,240 --> 00:29:40,239
Wow, this stubborn boy.
444
00:29:40,520 --> 00:29:42,639
What's going on?!
445
00:29:43,680 --> 00:29:45,279
PJerd,i P'Jop
446
00:29:46,120 --> 00:29:48,479
He wants to see Khu n Suays
447
00:29:50,520 --> 00:29:51,919
Get to work
448
00:29:52,400 --> 00:29:53,359
es
449
00:29:54,040 --> 00:29:54,959
Let's go
450
00:29:56,000 --> 00:29:58,319
I think you should leave.
451
00:29:58,320 --> 00:30:00,439
Don't come here for a while,
452
00:30:00,440 --> 00:30:01,599
Khun Pro i.
453
00:30:02,120 --> 00:30:04,439
I know what happened in the village.
454
00:30:04,960 --> 00:30:07,359
Please let me see Khun S ua y I want to know
455
00:30:07,360 --> 00:30:08,759
how she's doing.
456
00:30:08,760 --> 00:30:11,279
Thank you for the concern over my sister in law.
457
00:30:11,280 --> 00:30:16,239
the gossip for people to talk bad about again But I think you shouldn't make Khun Sua y
458
00:30:16,840 --> 00:30:17,999
You should leaves
459
00:30:31,680 --> 00:30:32,759
Pob!
460
00:30:35,080 --> 00:30:36,839
You were avoiding me to come here
461
00:30:37,840 --> 00:30:39,279
You followed me here?
462
00:30:39,800 --> 00:30:41,799
When will you go back to Bangkok?!
463
00:30:41,800 --> 00:30:42,519
Pob,
464
00:30:42,520 --> 00:30:46,519
Didnt tell you,if I leave,we leave together?
465
00:30:49,680 --> 00:30:51,279
What if I don't leave?
466
00:30:52,840 --> 00:30:54,959
You will find ways to hurt other people like this?
467
00:30:54,960 --> 00:30:55,919
Pob.
468
00:30:56,320 --> 00:30:58,959
What are you talking about? I don't get it.
469
00:30:59,600 --> 00:31:01,599
Don't think that I don't know
470
00:31:02,440 --> 00:31:04,639
what you did to Khun Sua y.
471
00:31:05,600 --> 00:31:07,679
A dirty t actio like that
472
00:31:08,640 --> 00:31:11,279
only you can do that.
473
00:31:12,000 --> 00:31:15,999
beginning that everything that happened,
I should have believed Lin since the
474
00:31:17,360 --> 00:31:18,839
you set everything up.
475
00:31:18,840 --> 00:31:19,799
Pob!
476
00:31:20,520 --> 00:31:22,759
You're more worried about another woman
477
00:31:22,760 --> 00:31:25,079
that you can accuse me like this?!
478
00:31:25,080 --> 00:31:27,919
That girl is married So what?
479
00:31:29,080 --> 00:31:30,319
It's fine.
480
00:31:31,480 --> 00:31:33,479
If Khun Suay and I
481
00:31:33,480 --> 00:31:35,479
happens to end up liking each other,
482
00:31:36,840 --> 00:31:38,319
I'm happy with that.
483
00:31:38,320 --> 00:31:40,239
We just have to make things right.
484
00:31:40,240 --> 00:31:45,079
get engaged or marry someone like you.
Because someone like me will never
485
00:31:49,600 --> 00:31:52,039
Pob!
486
00:31:52,240 --> 00:31:54,759
Come down and talk to me! Come down!
487
00:31:54,760 --> 00:31:56,119
Come down!
488
00:31:56,120 --> 00:31:57,479
Come down and talk to me!
489
00:31:57,480 --> 00:31:58,639
Pob!
490
00:32:23,800 --> 00:32:25,159
To me,
491
00:32:30,760 --> 00:32:32,439
Of course.
492
00:32:32,440 --> 00:32:34,959
Who can l replace?
493
00:32:41,800 --> 00:32:43,079
It's mine!
494
00:32:43,080 --> 00:32:44,519
That sounds like PWa ew
495
00:32:44,760 --> 00:32:46,439
It's all ruined!
496
00:32:48,000 --> 00:32:50,439
If your husband refuses to pay today.
497
00:32:50,960 --> 00:32:52,639
all the things in your-house will be destroyed!
498
00:32:52,960 --> 00:32:56,079
I'll pay you the money tomorrow.
499
00:32:56,080 --> 00:32:58,519
Your husband said that ast time.
500
00:32:59,080 --> 00:33:00,959
But he couldn't afford to pay
501
00:33:03,480 --> 00:33:03,999
u can
502
00:33:04,000 --> 00:33:05,159
I can pay you.
503
00:33:12,120 --> 00:33:13,479
My silk fabrics
504
00:33:13,480 --> 00:33:17,599
I'll sell it. When I get paid Ill give it to you
505
00:33:23,480 --> 00:33:24,239
Fine.
506
00:33:24,240 --> 00:33:26,119
We'll wait then.
507
00:33:26,520 --> 00:33:28,519
If you lie to me again tomorrow,
508
00:33:28,520 --> 00:33:30,959
not only will the'things in your house get destroyed
509
00:33:31,160 --> 00:33:33,279
your house will burn too!
510
00:33:33,600 --> 00:33:34,759
Okay
511
00:33:34,760 --> 00:33:35,599
Let's'go.
512
00:33:46,440 --> 00:33:47,679
Wa ew. Waew.
513
00:33:48,120 --> 00:33:49,599
Did they leave?
514
00:33:50,640 --> 00:33:51,599
They dia!
515
00:33:52,760 --> 00:33:54,519
You bastard husband
516
00:33:54,520 --> 00:33:57,799
All you do is get drunk and create debts for me!
517
00:33:58,120 --> 00:34:01,999
All the money I make all goes to paying off your debt!
518
00:34:02,000 --> 00:34:02,879
Scoundrel!
519
00:34:07,480 --> 00:34:09,359
Why are you fussing about it?!
520
00:34:10,440 --> 00:34:12,119
What man hits a woman?!
521
00:34:12,120 --> 00:34:14,519
Who are you to'meddle in our affair?!
522
00:34:14,520 --> 00:34:17,079
You want to get hurt?!
523
00:34:22,960 --> 00:34:25,359
Getting hi ike that he'll be okay
524
00:34:26,760 --> 00:34:28,319
Just run away
525
00:34:28,320 --> 00:34:31,079
What if he wakes up and hits you again?
526
00:34:31,360 --> 00:34:32,839
That other day when your face was bruised,
527
00:34:32,840 --> 00:34:35,079
it's because you got hit.
528
00:34:35,080 --> 00:34:36,919
It's my business!
529
00:34:37,360 --> 00:34:38,839
It's none of your business!
530
00:34:38,840 --> 00:34:40,439
Go away!
531
00:34:41,600 --> 00:34:43,479
You're chasing me away
532
00:34:44,000 --> 00:34:45,919
because of the silk fabrics?
533
00:34:45,920 --> 00:34:47,599
What silk fab rio?
534
00:34:48,320 --> 00:34:50,839
don't know what you're talking about!
535
00:34:56,760 --> 00:35:00,519
This place isn't part of Boss Pi's farm!
536
00:35:00,960 --> 00:35:03,159
Don't meddle in my business!
537
00:35:03,480 --> 00:35:04,439
Go!
538
00:35:29,800 --> 00:35:31,599
How did lend up here?
539
00:35:33,480 --> 00:35:35,679
I forgot to ask the way back to the farm.
540
00:35:37,280 --> 00:35:40,119
They say bad is right, good is left.
541
00:35:41,160 --> 00:35:42,239
Left then.
542
00:36:02,320 --> 00:36:03,679
Sua y!
543
00:36:41,840 --> 00:36:45,519
saw Khun Sua y took off with the bike
544
00:36:45,520 --> 00:36:49,279
J thought she would be back soon.
545
00:36:49,280 --> 00:36:52,439
But til now she hasn't come home yet.
546
00:36:53,280 --> 00:36:54,519
Where'did'she go?
547
00:36:54,840 --> 00:36:58,239
Gosh! Where can that girl go? She's i just avoiding people.
548
00:36:58,240 --> 00:36:59,999
She's just seeking attention from you.
549
00:37:00,000 --> 00:37:00,959
She created that much trouble.
550
00:37:01,920 --> 00:37:04,119
The villagers are gossiping about her now
551
00:37:05,160 --> 00:37:09,159
How many centella juice must I drink to stop stressing about your wife
552
00:37:14,120 --> 00:37:15,799
Oh Wa ew.
553
00:37:16,240 --> 00:37:18,319
I thought you said you were taking half the day off?
554
00:37:19,160 --> 00:37:22,999
I saw that you will make merits tomorrow morning.
555
00:37:23,000 --> 00:37:26,319
So I want to spend the night here to help you out.
556
00:37:26,840 --> 00:37:27,999
Thanks.
557
00:37:28,000 --> 00:37:29,599
And!
558
00:37:30,240 --> 00:37:31,919
what happened to your face?
559
00:37:32,320 --> 00:37:34,199
Uh...
560
00:37:34,640 --> 00:37:36,119
Tripped and fell on the toilet.
561
00:37:36,120 --> 00:37:37,679
Fell on the toilet?
562
00:37:41,600 --> 00:37:44,239
Khun Sua y won't pick up your call?
563
00:37:44,240 --> 00:37:44,919
No.
564
00:37:45,080 --> 00:37:47,679
It's almost dark and she rode the bike out by herself too.
565
00:37:48,120 --> 00:37:49,479
I don't know how far she went either.
566
00:37:52,520 --> 00:37:54,839
Um, well,
567
00:37:54,840 --> 00:38:02,119
Khun Sua y riding back and forth near my house.
when I was coming back to the farm, I saw
568
00:38:08,280 --> 00:38:09,679
Where are you going?
569
00:38:10,240 --> 00:38:11,439
To get his wife.
570
00:38:13,040 --> 00:38:16,439
To get Khun Sua y for sure.
571
00:38:45,920 --> 00:38:47,679
Bike tracks.
572
00:39:25,480 --> 00:39:26,319
Sua y!
573
00:39:28,840 --> 00:39:30,119
Where'did she go?
574
00:39:32,760 --> 00:39:33,919
Sua y!
575
00:40:06,240 --> 00:40:07,479
I found the road!
576
00:40:07,480 --> 00:40:10,319
I survived!
577
00:40:16,840 --> 00:40:18,439
But why...
578
00:40:18,960 --> 00:40:20,759
is there no one around?
579
00:40:29,680 --> 00:40:37,679
[chanting ]
580
00:40:39,360 --> 00:40:41,079
That was to pay homage to teachers
581
00:40:45,920 --> 00:40:46,759
Sua y!
582
00:40:53,800 --> 00:40:54,759
Are you hurt?
583
00:40:57,160 --> 00:40:58,319
Khun.
584
00:40:58,840 --> 00:40:59,599
I can't breathe,
585
00:41:11,360 --> 00:41:12,839
Are you okay?
586
00:41:19,360 --> 00:41:21,079
I'm fine.
587
00:41:33,360 --> 00:41:35,279
I saw your bike fell.
588
00:41:35,800 --> 00:41:37,279
What happened?
589
00:41:37,920 --> 00:41:39,479
Some car hit me
590
00:41:39,800 --> 00:41:41,359
So the bike fell.
591
00:41:43,920 --> 00:41:45,999
I tried finding it but I couldn't
592
00:41:46,760 --> 00:41:48,639
Plus my foot hurts.
593
00:41:48,640 --> 00:41:51,159
I thought l was going to die in the woods
594
00:41:59,680 --> 00:42:01,079
You're worried?
595
00:42:10,640 --> 00:42:11,919
Acting all cool.
596
00:42:11,920 --> 00:42:15,599
Earlier,you were hugging me that l couldn't even breathe
597
00:42:23,080 --> 00:42:23,999
Khun!
598
00:42:25,680 --> 00:42:28,239
Let's get out of here. I don't like this place!
599
00:42:28,840 --> 00:42:30,439
You were criticizing me earlier.
600
00:42:30,440 --> 00:42:32,519
You said I was hugging you that you couldn't breathe
601
00:42:32,520 --> 00:42:34,119
But right now,
602
00:42:34,760 --> 00:42:37,159
you're hugging me tighter than I was
603
00:42:37,160 --> 00:42:39,079
Because I'm scared!
604
00:42:39,080 --> 00:42:40,839
Let's just go!
605
00:42:41,360 --> 00:42:42,639
Doesn't your foot hurt?
606
00:42:43,280 --> 00:42:44,239
Get on my back.
607
00:43:26,960 --> 00:43:27,919
Khun.
608
00:43:30,240 --> 00:43:31,599
That's enough.
609
00:43:32,000 --> 00:43:33,599
I'm not in pain anymore.
610
00:43:35,680 --> 00:43:37,919
Do you want to check me from head to toe or what?
611
00:43:40,120 --> 00:43:41,159
I just
612
00:43:41,360 --> 00:43:44,519
want to know if you have any other wounds.
613
00:43:51,600 --> 00:43:52,959
I'm sorry.
614
00:43:53,920 --> 00:43:55,919
About those photos,
615
00:43:56,440 --> 00:43:59,159
I sent some to provoke Kate first.
616
00:44:04,320 --> 00:44:05,799
What did you do?
617
00:44:08,840 --> 00:44:10,759
I got P ob's phone
618
00:44:11,160 --> 00:44:13,799
and sent Kate a picture of me dining with him
619
00:44:14,960 --> 00:44:17,479
So Kate probably wanted revenge.
620
00:44:18,320 --> 00:44:21,999
J just wanted to get back at those that hurt me too.
621
00:44:22,960 --> 00:44:25,919
didn't think it would go this far
622
00:44:28,840 --> 00:44:32,119
Gossips don't last long.
623
00:44:32,120 --> 00:44:34,319
Soon,something new will replace the old one
624
00:44:34,320 --> 00:44:36,119
People will forget it soon.
625
00:44:36,440 --> 00:44:38,839
got through something like this too
626
00:44:40,520 --> 00:44:42,519
Don't over think it.
627
00:44:44,640 --> 00:44:45,599
Just..
628
00:44:46,320 --> 00:44:48,639
don't make me worry about you again.
629
00:45:07,480 --> 00:45:09,679
If something worse happened to you,
630
00:45:10,840 --> 00:45:12,439
I'd probably...
631
00:45:34,960 --> 00:45:36,319
Khun Sua y.
632
00:45:43,800 --> 00:45:48,839
Grand ma Sai told me to bring you centella Pu juice and compress un
633
00:45:51,160 --> 00:45:52,759
If you're okay now
634
00:45:52,760 --> 00:45:54,319
I'll put the medicine away
635
00:46:06,760 --> 00:46:09,479
I shouldn't have come in l early huh?
636
00:46:12,960 --> 00:46:14,839
It's good that you did.
637
00:46:17,800 --> 00:46:20,119
If you came in later than this...
638
00:46:30,960 --> 00:46:34,119
I wouldn't be able to drink the centella juice
639
00:46:46,960 --> 00:46:50,599
Boss is really worried about you.
640
00:46:50,640 --> 00:46:54,839
When PWa ew said'she saw'you by her house
641
00:46:54,840 --> 00:46:58,519
Boss ran out quickly to look for you.
642
00:47:00,440 --> 00:47:01,799
P'Waew said she saw me?
643
00:47:02,320 --> 00:47:03,599
Yes,
644
00:47:15,680 --> 00:47:16,959
P'Waew.
645
00:47:18,520 --> 00:47:20,119
Khun... Khun Suay
646
00:47:20,440 --> 00:47:22,239
You're scared of me now?
647
00:47:22,240 --> 00:47:23,799
You weren't like this yesterday
648
00:47:23,800 --> 00:47:27,799
Now's your chance to get back at me.
649
00:47:28,120 --> 00:47:30,959
You want to snitch on me to Boss Pi,go ahead
650
00:47:31,280 --> 00:47:34,759
That wasn't in my head at all.
651
00:47:35,360 --> 00:47:38,759
I didn't tell Pi either what Is a w yesterday
652
00:47:38,760 --> 00:47:42,759
J didn't tell him not because I'm nice
653
00:47:43,160 --> 00:47:44,639
but I have a trade for you.
654
00:47:44,640 --> 00:47:46,639
Geez!
655
00:47:47,080 --> 00:47:49,999
I knew it was going to be like this!
656
00:47:50,520 --> 00:47:51,599
But whatever.
657
00:47:52,320 --> 00:47:54,239
What do you want with me?
658
00:47:56,120 --> 00:48:00,239
Well, I want to know about K hun Nammon.
659
00:48:00,240 --> 00:48:01,359
Huh?
660
00:48:01,680 --> 00:48:02,759
K hun Nammon?
661
00:48:03,080 --> 00:48:04,639
What do you want to know?
662
00:48:04,640 --> 00:48:07,359
If I know, IU tell you.
663
00:48:08,000 --> 00:48:09,679
But...
664
00:48:10,320 --> 00:48:11,799
let's talk someplace else
665
00:48:13,680 --> 00:48:14,959
Fine,
666
00:48:18,840 --> 00:48:20,119
Where are you going Wa ew?!
667
00:48:20,520 --> 00:48:21,599
Madam.
668
00:48:21,800 --> 00:48:25,159
You want to change bosses behind my back?!
669
00:48:25,920 --> 00:48:27,079
It's not tike that Madam!
670
00:48:27,080 --> 00:48:29,079
I'm seeing it How is it not?!
671
00:48:29,080 --> 00:48:32,519
Khun Sua y came to ask me about K hun Nammon!
672
00:48:35,160 --> 00:48:38,839
What do you want to know about P'Nammon now?
673
00:48:40,120 --> 00:48:43,479
Scared your beloved husband is thinking about someone else that isn't you right?
674
00:48:44,240 --> 00:48:45,079
Hey!
675
00:48:45,080 --> 00:48:47,599
Namm on isn't here anymore!
676
00:48:47,600 --> 00:48:49,799
Why do you want to know about her?!
677
00:48:52,000 --> 00:48:52,959
I think
678
00:48:53,360 --> 00:48:56,839
an what I told you ast time already a us it's enough to know about her from
679
00:48:57,600 --> 00:49:01,319
There's nothing for you to bring up or pay attention to.
680
00:49:07,360 --> 00:49:09,159
Wa ew come here.
681
00:49:12,240 --> 00:49:15,479
Don't be so shallow with a deceased person.
682
00:49:15,480 --> 00:49:17,679
Enough already of you being jealous of your husband!
683
00:49:32,000 --> 00:49:35,079
If we have any updates on the land this time,
684
00:49:35,080 --> 00:49:37,799
Khun Nat and I will inform you.
685
00:49:37,800 --> 00:49:39,679
We'll head back as soon as we're finished here.
686
00:49:39,920 --> 00:49:40,759
Bye.
687
00:49:43,920 --> 00:49:45,279
If it wasn't for you
688
00:49:45,280 --> 00:49:49,359
Khun Pat wouldn't have trusted me to do Khun Pa o's project like this
689
00:49:50,000 --> 00:49:53,679
Plus, she gave me full rights to make all decisions.
690
00:49:53,680 --> 00:49:57,359
She was n't suspicious of us at all
691
00:49:58,240 --> 00:49:59,999
Someone like P'Pat
692
00:50:00,000 --> 00:50:03,279
who got praised to be talented and smart,
693
00:50:03,280 --> 00:50:05,479
have everything above others,
694
00:50:05,480 --> 00:50:08,319
wouldn't think we're capable of doing anything.
695
00:50:09,080 --> 00:50:10,759
That's why she doesn't suspect anything
696
00:50:12,120 --> 00:50:14,399
Pat makes us so proud of her!
697
00:50:18,440 --> 00:50:24,839
I think you should let Khun Pat look after the company
698
00:50:25,360 --> 00:50:29,599
I was thinking to have Pat manage the company
699
00:50:29,600 --> 00:50:33,679
Pai to on,my son in law,has been helping Pat with everything too
700
00:50:33,920 --> 00:50:35,479
Lin here
701
00:50:36,520 --> 00:50:38,519
seems to be smart like her mother.
702
00:50:38,520 --> 00:50:41,279
I won't have to worry about anything now.
703
00:50:42,760 --> 00:50:44,519
I'm just worried about Vi
704
00:50:45,280 --> 00:50:47,679
She doesn't know how to do anything
705
00:50:47,680 --> 00:50:49,679
She's naive.
706
00:50:49,680 --> 00:50:54,439
received one accomplishment yet.
Whatever she does, she hasn't
707
00:50:56,240 --> 00:50:57,479
I want to know
708
00:50:57,800 --> 00:51:00,839
if your talented daughter fails at something
709
00:51:01,480 --> 00:51:03,279
how would you feel?
710
00:51:05,360 --> 00:51:07,599
But no matter how much P'Pat fails,
711
00:51:08,120 --> 00:51:11,279
Mom and Dad still gave P'Pat everything.
712
00:51:12,520 --> 00:51:14,319
It's like I'm not their daughter
713
00:51:14,320 --> 00:51:17,479
That's why you want everything from your sister?
714
00:51:18,240 --> 00:51:19,599
Don't tell me
715
00:51:19,600 --> 00:51:24,239
first husband was because of you?
the reason Khun Pat divorced her
716
00:51:26,640 --> 00:51:29,479
We should get ready to go to Huay Ka pom then.
717
00:51:49,600 --> 00:51:51,159
Not sleeping with you
718
00:51:51,160 --> 00:51:52,799
makes you unable to sleep or what?
719
00:52:07,680 --> 00:52:08,839
Yes
720
00:52:08,840 --> 00:52:11,079
Because I'm always paranoid
721
00:52:11,360 --> 00:52:14,839
if you ll do something to me when I'm asleep.
722
00:52:30,240 --> 00:52:32,439
What are you reading so much?
723
00:52:33,160 --> 00:52:35,119
The work at the farm isn't enough or what?
724
00:52:35,120 --> 00:52:37,279
The dey elopment project have some issues,
725
00:52:37,920 --> 00:52:40,119
I have to find as much details as possible
726
00:52:40,640 --> 00:52:42,439
before this project begins.
727
00:52:51,080 --> 00:52:52,839
Pob and my mom
728
00:52:53,160 --> 00:52:55,279
are going to do this project too?
729
00:52:57,360 --> 00:52:59,479
Pao contacted a lot of investors.
730
00:52:59,480 --> 00:53:02,239
My farm and Nim man Farm.
731
00:53:02,240 --> 00:53:04,759
Including investors from Bangkok too
732
00:53:05,480 --> 00:53:07,919
A lot of people are interested in this project
733
00:53:08,440 --> 00:53:11,479
But if there's issues and will cause the villagers to be in trouble,
734
00:53:12,960 --> 00:53:14,639
I can't stand idly
735
00:53:29,480 --> 00:53:31,999
Seeing how dedicated you are to others
736
00:53:33,080 --> 00:53:35,279
if you need my help
737
00:53:35,680 --> 00:53:37,079
you can tell me.
738
00:53:38,240 --> 00:53:39,919
Even though I might be useless
739
00:53:40,760 --> 00:53:42,639
and don't know how to do anything.
740
00:53:48,000 --> 00:53:48,959
Then...
741
00:53:49,600 --> 00:53:53,679
I'll have you help me with something you're good at.
742
00:53:55,480 --> 00:53:57,079
Something I'm good at?
743
00:53:58,240 --> 00:53:59,479
Which is?
744
00:54:04,320 --> 00:54:05,799
Sitting still.
745
00:54:18,760 --> 00:54:23,479
I really like it when we're together
746
00:54:23,480 --> 00:54:27,959
It's like our time goes by fast everyday
747
00:54:27,960 --> 00:54:32,519
It gets dark again every time we meet
748
00:54:32,520 --> 00:54:33,999
I don't see how this gets any better.
749
00:54:36,320 --> 00:54:39,159
The n l have another job for you to do.
750
00:54:43,600 --> 00:54:45,599
Please be my moral support.
751
00:54:46,320 --> 00:54:52,119
I done li ave to say anything you know what I like
752
00:54:52,120 --> 00:54:55,679
Where can ind another one like you?
753
00:54:55,680 --> 00:54:57,679
I'm giving in ony for today.
754
00:54:57,800 --> 00:55:00,639
Dhi at I don't want to go anywhere
755
00:55:00,640 --> 00:55:05,359
PId on'eknow who you are, a person or a microwave
756
00:55:05,360 --> 00:55:07,999
P The warm thu ever runs out
757
00:55:08,000 --> 00:55:13,919
Pou're like a favorite menu that I never get tired of
758
00:55:14,320 --> 00:55:17,999
PI want to be close to you for a long time
759
00:55:20,840 --> 00:55:25,919
SP ou're like the evening sky where it's so warm
760
00:55:28,520 --> 00:55:29,799
A life wilby on is very enjoyable
761
00:55:29,920 --> 00:55:35,479
P on make me feel good I want to be together like this
762
00:55:36,640 --> 00:55:37,999
Keep reading!
763
00:55:39,160 --> 00:55:43,799
Being u ear you is warm that I dont want to go anywhere
764
00:55:43,800 --> 00:55:48,759
F I dont know who you are,a person or a microwave
765
00:55:48,760 --> 00:55:50,839
The warmth never runs out
766
00:55:51,160 --> 00:55:56,759
You're like a favorite menu that I never get tired of
767
00:55:56,960 --> 00:56:01,079
I already agreed to buy and sell the land in this area with the villagers.
768
00:56:01,080 --> 00:56:03,079
And this is the end of the road right here.
769
00:56:03,600 --> 00:56:05,879
u took very nice care of the land
770
00:56:05,880 --> 00:56:07,799
The location is nice too.
es
771
00:56:10,120 --> 00:56:11,359
Khun Pao,
772
00:56:11,360 --> 00:56:15,359
have any issues with our project?
Are you sure the villagers won't
773
00:56:16,120 --> 00:56:17,079
Yes.
774
00:56:17,080 --> 00:56:20,439
If there's any issues,it's a big problem.
775
00:56:20,440 --> 00:56:22,319
There's none.
776
00:56:22,320 --> 00:56:24,959
I'm bringing prosperity to them.
777
00:56:24,960 --> 00:56:27,159
No villagers aren't happy about that.
778
00:56:27,920 --> 00:56:33,159
If this project really happens, I will buy all of their land.
779
00:56:47,480 --> 00:56:49,479
-We won't give in!
Stop!
780
00:56:50,120 --> 00:56:52,319
Whoever dares interrupt Khun Pa o's work,
781
00:56:52,640 --> 00:56:54,519
don't say I didn't warn you.
782
00:56:54,520 --> 00:56:55,999
We have some land here.
783
00:56:56,000 --> 00:56:59,079
We have the right to know what Pao is doing to it!
784
00:56:59,080 --> 00:57:00,839
Am I right?!
Yes!
785
00:57:00,840 --> 00:57:02,839
We won't give in! We won't give in!
786
00:57:02,840 --> 00:57:04,119
We won't give in!
787
00:57:04,120 --> 00:57:06,519
If we let them go in
788
00:57:06,520 --> 00:57:08,279
Khun Pao won't survive.
789
00:57:08,280 --> 00:57:09,799
We won't give in Let's go!
790
00:57:12,960 --> 00:57:13,879
Hey!
791
00:57:15,680 --> 00:57:17,159
Whoever comes in,
792
00:57:17,160 --> 00:57:18,639
I will shoot you.
793
00:57:19,920 --> 00:57:21,799
He wouldn't dare shoot us
794
00:57:27,800 --> 00:57:29,159
Hey! Hey!
795
00:57:32,120 --> 00:57:33,159
Stop!
796
00:57:33,160 --> 00:57:34,319
Don't!
797
00:57:45,600 --> 00:57:46,319
Stop!
798
00:57:46,320 --> 00:57:48,119
Is aid stop! Stop!
799
00:57:54,000 --> 00:57:56,439
I never thought you would hurt the villagers like this
800
00:57:57,800 --> 00:58:00,239
I protected the wrong person this whole time then.
801
00:58:01,480 --> 00:58:03,079
Let the villagers go
802
00:58:06,120 --> 00:58:07,599
I'm sorry Boss'Trai.
803
00:58:08,640 --> 00:58:10,239
I can't let them go inside.
804
00:58:10,520 --> 00:58:12,239
Including you.
805
00:58:12,840 --> 00:58:13,799
Fine.
806
00:58:14,760 --> 00:58:17,479
From now on,you're not part of Nim man Farm either
807
00:58:18,640 --> 00:58:19,919
Good!
808
00:58:20,640 --> 00:58:23,359
Now l don't need to be considerate of anybody
809
00:58:24,520 --> 00:58:25,159
Go
810
00:58:54,920 --> 00:58:55,279
You!
811
00:59:24,960 --> 00:59:26,319
Hit him again
812
00:59:26,760 --> 00:59:28,239
and I won't spare you either.
813
00:59:34,240 --> 00:59:35,919
Pi took the other way to go inside
814
00:59:36,520 --> 00:59:37,999
Why didn't you stop him?!
815
00:59:38,520 --> 00:59:40,519
How?i All our people are here
816
00:59:44,440 --> 00:59:46,319
Guys, come on!
817
00:59:58,400 --> 00:59:59,919
How did you let him come in?
818
01:00:07,080 --> 01:00:10,239
I think we should continue discussing this at a hotel
819
01:00:10,640 --> 01:00:13,239
I reserved a table and food for us as well.
820
01:00:14,440 --> 01:00:16,839
I thought you were going to show us the place?
821
01:00:16,840 --> 01:00:18,639
What's the hurry to leave?
822
01:00:19,680 --> 01:00:20,759
Today,
823
01:00:20,760 --> 01:00:24,239
It's really hot today I'm just afraid you guys will be tired.
824
01:00:27,280 --> 01:00:29,079
Please. Come
825
01:00:37,160 --> 01:00:37,759
ma D a
826
01:00:38,120 --> 01:00:38,959
Let's go.
827
01:00:53,360 --> 01:00:54,239
I'm not Khun Vi.
828
01:00:55,480 --> 01:00:56,839
If you're i not involved in this,
829
01:00:57,280 --> 01:00:58,639
then why are you here?
830
01:00:58,640 --> 01:01:00,759
I'm the representative of the villagers.
831
01:01:00,760 --> 01:01:03,999
I came to tell you how the project you guys are investing in
832
01:01:04,000 --> 01:01:05,999
are causing problems for the villagers.
833
01:01:08,440 --> 01:01:08,759
Hey Khun.
834
01:01:09,920 --> 01:01:11,159
T of what you say.
835
01:01:11,160 --> 01:01:11,679
Be careful of what you say
836
01:01:12,120 --> 01:01:15,599
Entering someone's land without permission
837
01:01:17,920 --> 01:01:18,599
You might get charged for defamation too.
838
01:01:20,120 --> 01:01:21,559
you not scared?
839
01:01:21,680 --> 01:01:23,679
I wouldn't be here if I was scared
840
01:01:27,800 --> 01:01:29,479
I always do things the right way.
841
01:01:29,480 --> 01:01:31,479
Plus I'm bringing prosperity
842
01:01:31,480 --> 01:01:33,159
The streets and roads will be convenient.
843
01:01:33,160 --> 01:01:34,959
If this project happens,
844
01:01:34,960 --> 01:01:37,599
this land will be worth a lot.
845
01:01:38,120 --> 01:01:40,239
So how can the villagers be in trouble by it?
846
01:01:40,240 --> 01:01:43,919
road that must cut through the river.
Prosperity that you mentioned is a
847
01:01:43,920 --> 01:01:45,799
Plus you're blocking the temple's entrance and exit.
848
01:01:45,800 --> 01:01:49,159
canals that the villagers use to fish.
You have to fill the ditches and
849
01:01:55,920 --> 01:01:57,079
One more thing.
850
01:01:57,080 --> 01:02:00,959
much budget this project requires,
851
01:02:00,960 --> 01:02:02,639
that's why he's inviting you to invest.
852
01:02:02,640 --> 01:02:04,239
But in the contract
853
01:02:07,360 --> 01:02:09,159
is only Khun Pao
854
01:02:09,240 --> 01:02:11,159
It's not hard to guess now is it
855
01:02:11,480 --> 01:02:14,119
who the contractor will be?
856
01:02:14,840 --> 01:02:18,119
It's none other than families and tri ends of each other.
857
01:02:19,800 --> 01:02:25,079
Everyone should be able to see now who is the one who will benefit the most from this project.
858
01:02:26,000 --> 01:02:28,519
In that case, have to think about it.
859
01:02:28,520 --> 01:02:32,519
Because a project that has issues with the local villagers
860
01:02:32,520 --> 01:02:35,359
and the numbers of expenses that are unclear like this,
861
01:02:35,800 --> 01:02:38,839
our project will not happen so easily
862
01:02:40,160 --> 01:02:42,119
Id like to think about it again too
863
01:02:42,440 --> 01:02:43,919
Excuse me.
864
01:02:46,840 --> 01:02:47,679
Wait.
865
01:02:47,680 --> 01:02:49,159
Wait please!
866
01:02:49,600 --> 01:02:51,159
Wait please! Don't go yet!
867
01:03:03,600 --> 01:03:05,079
Khun Vil Khun Nat.
868
01:03:08,840 --> 01:03:12,119
We can adjust the contract.
869
01:03:12,520 --> 01:03:13,799
I promise.you
870
01:03:14,240 --> 01:03:15,799
everyone will be satisfied
871
01:03:17,600 --> 01:03:21,359
The contract and benefits will change for sure.
872
01:03:21,360 --> 01:03:24,119
Who will invest? Who will be at a disadvantage?
873
01:03:24,120 --> 01:03:26,519
But most importantly
874
01:03:26,520 --> 01:03:29,479
is this project really happening
875
01:03:29,480 --> 01:03:31,999
if you still have issues with the villagers?
876
01:03:32,320 --> 01:03:35,679
About the villagers I can talk to them
877
01:03:37,080 --> 01:03:40,759
a use chaos
878
01:03:41,480 --> 01:03:46,959
To be honest, I don't really care how much trouble this project will cause to anybody
879
01:03:47,360 --> 01:03:49,279
But if we have to work together
880
01:03:49,920 --> 01:03:52,439
ence
881
01:03:52,760 --> 01:03:54,319
Just having money and power
882
01:03:54,960 --> 01:03:55,919
is n'teno ug
883
01:03:56,520 --> 01:03:58,519
e edi power in v
884
01:03:58,960 --> 01:04:00,439
that's when this will succeed.
885
01:04:01,360 --> 01:04:03,799
understand what l said l
886
01:04:05,680 --> 01:04:09,319
I'd like to take a look around this place
887
01:04:10,240 --> 01:04:11,599
Yes, Go ahead
888
01:04:22,520 --> 01:04:23,679
Power,
889
01:04:35,680 --> 01:04:37,159
it would be nice.
890
01:04:39,800 --> 01:04:42,639
Hey Khun. I made up my mind.
891
01:04:42,640 --> 01:04:45,079
I'm going to call P'Pat and tell her of the problems here.
892
01:04:45,360 --> 01:04:47,359
So she doesn't suspect us.
893
01:04:50,840 --> 01:04:54,519
In a good atmos p
phere like this shall we..
894
01:04:54,520 --> 01:04:56,639
take photos for memory sake?
895
01:05:05,080 --> 01:05:06,839
The atmosphere here is nice.
896
01:05:07,800 --> 01:05:11,919
worth while before we head back
897
01:05:12,520 --> 01:05:13,799
Hey
898
01:05:14,520 --> 01:05:17,279
-Don't be shameless around here Gosh.
899
01:05:17,680 --> 01:05:19,599
No one is around
900
01:05:23,680 --> 01:05:24,759
Khun Sua y!
901
01:05:26,120 --> 01:05:27,359
What are you doing here?
902
01:05:33,360 --> 01:05:35,039
-no ug
903
01:05:36,320 --> 01:05:37,999
Let me go call PP at.
904
01:05:48,120 --> 01:05:50,839
I came to wait for my husband.
905
01:05:51,920 --> 01:05:52,839
Okay,
906
01:05:53,800 --> 01:05:54,439
Oh.
907
01:05:55,160 --> 01:05:57,599
Aunt Vi and Khun Nat didn't leave yet?
908
01:05:57,600 --> 01:06:02,839
Good. Khun Sua y let me introduce you to Aunt Vi and Khun Nat.
909
01:06:05,680 --> 01:06:07,999
That's okay
910
01:06:08,440 --> 01:06:09,359
Why not?
911
01:06:09,360 --> 01:06:12,439
Khun Vitra is Aunt Pat's younger sister and
912
01:06:12,440 --> 01:06:14,519
Khun Natta pol is Aunt Pat's husband.
913
01:06:14,520 --> 01:06:16,839
I think it's good to get to know the m I'l take you.
914
01:06:16,840 --> 01:06:17,639
Oh.
915
01:06:17,800 --> 01:06:19,359
There's no need.
916
01:06:19,360 --> 01:06:20,959
Don't be scared. Aunt Vi is nice
917
01:06:20,960 --> 01:06:23,359
Maybe next time Come. I'll take you
918
01:06:27,360 --> 01:06:29,879
looks like they're leaving
919
01:06:29,880 --> 01:06:32,519
Excuse me and Sua y now.
920
01:06:33,680 --> 01:06:35,079
Let's go babe.
921
01:06:45,480 --> 01:06:46,639
Why did you come here?
922
01:06:46,640 --> 01:06:49,159
Didn't I tell you I'll tell you about it when get home
923
01:06:49,160 --> 01:06:51,159
If Khun Natta pol and Khun Vitra saw you,
924
01:06:51,680 --> 01:06:53,599
it wouldn't just end easily like it did with your mom.
925
01:06:53,920 --> 01:06:56,639
I want to know what Mom will do with this project.
926
01:06:57,080 --> 01:06:58,839
I don't want Mom to be fooled by Pao.
927
01:06:58,840 --> 01:07:02,239
She'll be involved in hurting those villagers too.
928
01:07:03,280 --> 01:07:05,919
If you love your mom and is so concern about her,
929
01:07:06,760 --> 01:07:08,439
Why didn't you go back
930
01:07:12,320 --> 01:07:14,239
but she loves someone else more than me.
931
01:07:14,760 --> 01:07:16,319
Why should I go back?
932
01:07:17,800 --> 01:07:18,759
Khun Sua y!
933
01:07:18,760 --> 01:07:19,999
P'Pil
934
01:07:20,000 --> 01:07:21,279
Pro i,
-Here you are.
935
01:07:21,280 --> 01:07:22,319
Pro i.
936
01:07:22,960 --> 01:07:24,959
You brought Sua y here?
937
01:07:28,320 --> 01:07:31,799
Don't scold Pro i-Well
938
01:07:31,800 --> 01:07:34,519
I asked her to bring me here
939
01:07:38,120 --> 01:07:41,639
I can't help but be worried about you
940
01:07:41,640 --> 01:07:43,919
J wanted to know if you're safe or not.
941
01:07:46,440 --> 01:07:47,359
Fro
942
01:07:47,360 --> 01:07:51,919
I'm sorry I got here and I went looking for my husband
943
01:07:51,920 --> 01:07:53,679
I wasn't paying attention to anything else.
944
01:07:54,320 --> 01:07:55,599
That's okay
945
01:07:56,000 --> 01:07:59,079
I was worried and wondering where you went.
946
01:08:01,920 --> 01:08:03,279
When you go t here,
947
01:08:03,800 --> 01:08:04,839
how are the'villagers?
948
01:08:13,680 --> 01:08:16,519
But how did you two come here?
949
01:08:18,520 --> 01:08:21,919
We were worried about P'Pi so we followed him here.
950
01:08:22,319 --> 01:08:23,919
What can you do to help by coming here?
951
01:08:27,160 --> 01:08:28,839
So what happened?
952
01:08:29,680 --> 01:08:31,919
I told them everything I know already
953
01:08:31,920 --> 01:08:33,799
If Pao wants to continue doing this project,
954
01:08:33,800 --> 01:08:37,999
he would need to fix everything that will affect the villagers.
955
01:08:39,480 --> 01:08:41,999
But thank you Uncle Nim man
956
01:08:42,520 --> 01:08:43,999
for helping me.
957
01:08:44,520 --> 01:08:48,318
Otherwise l wouldn't be able to go stop Pao.
958
01:08:51,080 --> 01:08:52,199
Thank you
959
01:08:52,200 --> 01:08:52,839
No need.
960
01:08:53,680 --> 01:08:55,278
Me and Uncle came to help the villagers
961
01:08:56,960 --> 01:08:58,959
The thing between us,
962
01:08:59,279 --> 01:09:01,079
it won't end that easily.
963
01:09:02,640 --> 01:09:05,679
You are sure vindictive
964
01:09:06,000 --> 01:09:07,919
You didn't lose anything.
965
01:09:07,920 --> 01:09:09,479
What do you know?
966
01:09:12,640 --> 01:09:14,239
Who is the one that doesn't know anything?!
967
01:09:14,640 --> 01:09:18,119
regret for starting problems with P'Pi
Someday,you're the one that will
968
01:09:18,440 --> 01:09:20,239
Stop it Pro i.
969
01:09:21,279 --> 01:09:22,239
Brother
970
01:09:34,640 --> 01:09:35,919
That's what I'm talking about.
971
01:09:37,480 --> 01:09:39,278
The apple does not fall far-from the tree!
972
01:09:39,279 --> 01:09:41,999
However skillful the father is, his son is just as skillful!
973
01:09:43,279 --> 01:09:47,919
project up'and hide underground!
Pao is going to have to roll this
974
01:09:48,520 --> 01:09:50,519
Stop! Don't massage me anymore!
975
01:09:52,319 --> 01:09:55,159
If this is a misunderstanding.our son
976
01:09:55,160 --> 01:09:57,479
was the one that started this mess with Pao
977
01:09:58,320 --> 01:10:00,239
There's'going to be'an issue!
978
01:10:00,240 --> 01:10:02,839
You talk as if you don't know your own son.
979
01:10:03,800 --> 01:10:06,839
Pi isn't a reckless person.
980
01:10:06,840 --> 01:10:07,919
That's right.
981
01:10:07,920 --> 01:10:10,119
If P'Pi didn't have enough information
982
01:10:10,120 --> 01:10:11,999
he wouldn't go'there Mom.
983
01:10:12,000 --> 01:10:13,359
That's right!
984
01:10:14,320 --> 01:10:18,639
Normally,you mistake evil for good
985
01:10:18,640 --> 01:10:22,519
But now you're closing your eyes and ears.
986
01:10:22,520 --> 01:10:25,599
You say olives are limes and black is white!
987
01:10:26,120 --> 01:10:26,759
Mom!
988
01:10:27,280 --> 01:10:29,279
" I'm not that awful!
989
01:10:30,000 --> 01:10:34,319
But my dad's project have good intentions.
990
01:10:36,320 --> 01:10:38,319
I've missed you so much.
Good intentions?
991
01:10:38,320 --> 01:10:42,639
Why won't he do something good for the villagers as a whole?
992
01:10:42,640 --> 01:10:44,839
I don't know that much.
993
01:10:44,840 --> 01:10:50,959
But what I know is that my dad would never have ill intentions towards the villagers.
994
01:10:50,960 --> 01:10:54,759
Otherwise he wouldn't be running to be the next village chief.
995
01:10:54,760 --> 01:10:55,639
Huh?!
996
01:10:55,800 --> 01:10:56,759
That --
997
01:10:59,080 --> 01:11:01,599
Pao is running to be village chief?
998
01:11:02,760 --> 01:11:06,519
Village Chief Joi will be resigning to
999
01:11:06,520 --> 01:11:08,519
He'll go live with his children there.
1000
01:11:08,520 --> 01:11:09,599
Oh.
1001
01:11:09,800 --> 01:11:10,759
That's right
1002
01:11:10,760 --> 01:11:15,999
So my dad is volunteering to look after Huay Ka pom for him.
1003
01:11:16,000 --> 01:11:17,679
Oh
1004
01:11:18,440 --> 01:11:21,799
Pao is such a saint!
1005
01:11:21,800 --> 01:11:23,399
My gosh!
1006
01:11:23,600 --> 01:11:28,759
So today I brought over some snacks and rice dumplings for everyone.
1007
01:11:28,760 --> 01:11:32,759
Anyways,don't forget to support my dad as he runs to be'the next village chief.
1008
01:11:33,080 --> 01:11:34,759
Of-course
1009
01:11:38,240 --> 01:11:40,839
He's such a saint.
1010
01:11:41,280 --> 01:11:43,079
Do your like it Mom?
1011
01:12:00,960 --> 01:12:01,799
Boss.
1012
01:12:02,120 --> 01:12:04,959
Go check on Trai please. I don't know what's wrong'with him.
1013
01:12:05,280 --> 01:12:07,479
He seems really irritated.
1014
01:12:07,480 --> 01:12:10,519
He has n't said a word to anyone since yesterday
1015
01:12:12,120 --> 01:12:13,999
There's only one thing.
1016
01:12:14,640 --> 01:12:16,239
You know about it?
1017
01:12:17,680 --> 01:12:18,959
Go.
1018
01:12:19,360 --> 01:12:20,759
Go do your job.
1019
01:12:21,280 --> 01:12:24,119
I'll handle Trai
1020
01:12:24,120 --> 01:12:24,959
Okay
1021
01:12:36,640 --> 01:12:37,599
How's it going?
1022
01:12:38,320 --> 01:12:41,359
ou're still thinking about what Pro it hong said?
1023
01:12:42,760 --> 01:12:44,519
What does it have to do with that girl?
1024
01:12:47,600 --> 01:12:50,839
Pro it hong is Pi's sister.
1025
01:12:51,280 --> 01:12:54,159
It's normal for her to side with her brother.
1026
01:12:56,960 --> 01:12:59,359
So I became the bad guy in her eyes.
1027
01:13:03,920 --> 01:13:05,559
Is fit wrong
1028
01:13:05,680 --> 01:13:07,679
that I haven't forgotten what happened with P'Nammon?
1029
01:13:08,120 --> 01:13:09,359
She's my sister.
1030
01:13:10,000 --> 01:13:12,119
If P'Mon didn't marry Pi from the start,
1031
01:13:12,960 --> 01:13:14,959
she wouldn't have to leave us so soon.
1032
01:13:15,800 --> 01:13:16,199
And now you want me to...
1033
01:13:17,160 --> 01:13:19,679
for get everything and forgive h fim?
1034
01:13:20,640 --> 01:13:23,159
To someone who broke a promise like that, I can't do it.
1035
01:13:28,520 --> 01:13:29,799
Then differentiate.
1036
01:13:30,320 --> 01:13:32,439
Pi and Nam mon are one thing.
1037
01:13:32,440 --> 01:13:35,079
You and Pro it hong are another thing.
1038
01:13:35,360 --> 01:13:37,279
Like how you took a step forward
1039
01:13:37,280 --> 01:13:39,999
from your personal matter to help the villagers.
1040
01:13:42,000 --> 01:13:44,239
We might be enemies with Pi
1041
01:13:44,520 --> 01:13:47,599
we don't need to be enemies with the people around him.
1042
01:14:11,800 --> 01:14:15,159
at what il told you last time already u It's enough to know about her from
1043
01:14:16,120 --> 01:14:19,479
There's nothing for you to bring up or pay attention to.
1044
01:14:19,480 --> 01:14:21,679
You didnt lose anything.
1045
01:14:22,000 --> 01:14:23,159
What do you know?
1046
01:14:23,160 --> 01:14:25,359
Who is the one that doesn't know anything?!
1047
01:14:25,360 --> 01:14:28,639
regret for starting problems with P'Pil Someday,you're the one that will
1048
01:14:36,640 --> 01:14:39,119
Come.
1049
01:14:39,120 --> 01:14:40,639
Thank you.
1050
01:14:43,480 --> 01:14:47,159
I heard what you said to Trai the other day
1051
01:14:47,480 --> 01:14:50,519
That if he found out the truth,he will regret it.
1052
01:14:50,520 --> 01:14:51,919
What truth?
1053
01:14:54,840 --> 01:14:56,439
I said that?
1054
01:14:57,160 --> 01:14:59,679
I guess I was really mad then.
1055
01:14:59,680 --> 01:15:02,319
So I said things I don't even realize.
1056
01:15:04,000 --> 01:15:09,799
But regarding K hun Nammon I think there's more to the story than what you told me.
1057
01:15:09,800 --> 01:15:11,999
Why can't I know?
1058
01:15:13,160 --> 01:15:15,359
I'm married to Pi now.
1059
01:15:15,360 --> 01:15:18,239
Why can't I know about my own husband?
1060
01:15:19,800 --> 01:15:21,599
Because there's nothing.
1061
01:15:21,600 --> 01:15:25,159
I told you everything already too.
1062
01:15:35,080 --> 01:15:37,599
There's more to it for sure
1063
01:15:39,680 --> 01:15:40,759
Sua y
1064
01:15:41,080 --> 01:15:42,319
I need to talk to you!
1065
01:15:50,240 --> 01:15:51,279
Ow Khun!
1066
01:15:51,280 --> 01:15:52,519
Let me go! It hurts!
1067
01:15:52,520 --> 01:15:53,479
Let go!
1068
01:15:54,120 --> 01:15:55,599
What are you trying to do?!
1069
01:15:56,240 --> 01:16:00,639
I was helping Pro i wash the greens.
1070
01:16:00,640 --> 01:16:01,679
Isn't that good?
1071
01:16:01,680 --> 01:16:03,279
They say not to do nothing under someone's house.
1072
01:16:03,280 --> 01:16:05,359
I heard you asking Pro i about Namm on.
1073
01:16:07,360 --> 01:16:11,359
O was just starting a conversation with Pro i.
1074
01:16:11,360 --> 01:16:12,759
Don't make excuses.
1075
01:16:13,080 --> 01:16:14,519
It was intentional.
1076
01:16:14,520 --> 01:16:18,239
about so why talk about Namm on?
The re's so many topics to talk
1077
01:16:20,000 --> 01:16:21,799
You said l was too into my husband role.
1078
01:16:21,800 --> 01:16:25,279
But right now, you're into the role of my wife too
1079
01:16:25,280 --> 01:16:27,999
You're trying to find out about my past.
1080
01:16:28,760 --> 01:16:30,119
I was never into the role
1081
01:16:30,120 --> 01:16:34,119
I never forgot why I'm here and in what status.
1082
01:16:37,160 --> 01:16:39,479
There's nothing to know about Namm on!
1083
01:16:39,480 --> 01:16:41,599
Just let it be my private matter.
1084
01:16:44,320 --> 01:16:45,599
Right.
1085
01:16:45,600 --> 01:16:47,919
I must have really forgotten that I'm someone else.
1086
01:16:48,240 --> 01:16:50,519
I shouldn't meddle in people's private matter
1087
01:16:50,520 --> 01:16:52,319
Especially yours!
1088
01:17:09,920 --> 01:17:13,279
Where did P'Pi keep Nammon's property deed?
1089
01:17:39,800 --> 01:17:41,679
You have no right to search my room.
1090
01:17:47,920 --> 01:17:48,799
Give that back!
1091
01:17:50,640 --> 01:17:54,119
Don't think I wouldn't dare press charges on you for burglary.
1092
01:17:54,520 --> 01:17:56,759
It's just a piece of paper and an old passport,
1093
01:17:56,760 --> 01:17:57,999
why are you possessive?
1094
01:17:58,000 --> 01:17:58,839
Give it back!
1095
01:18:01,080 --> 01:18:02,519
You and Khun Sua y
1096
01:18:02,520 --> 01:18:04,519
are hiding something from everyone right?
1097
01:18:05,600 --> 01:18:06,999
What are you talking about?
1098
01:18:08,520 --> 01:18:13,159
seem like husband and wife like other couples.
Come to think of it,you and Khun Sua y don't
1099
01:18:13,680 --> 01:18:15,679
If I investigate this
1100
01:18:15,680 --> 01:18:17,599
it wouldn't be hard to find out the truth.
1101
01:18:17,600 --> 01:18:18,519
Nate e!
1102
01:18:18,520 --> 01:18:20,759
But if you don't want me to meddle in your business,
1103
01:18:20,760 --> 01:18:22,519
give me Nammon's property deed.
1104
01:18:22,520 --> 01:18:24,439
Otherwise, I will not stop here.
1105
01:18:25,800 --> 01:18:27,159
Get out.
1106
01:18:32,760 --> 01:18:34,319
What's going on?
1107
01:18:38,000 --> 01:18:40,239
Think about what I told you.
1108
01:19:00,760 --> 01:19:02,119
Wait!
1109
01:19:02,840 --> 01:19:03,919
Don't leave yet.
1110
01:19:03,920 --> 01:19:05,919
What is it sister in law?
1111
01:19:07,080 --> 01:19:08,639
I want to know
1112
01:19:08,640 --> 01:19:11,799
why you have to get upset with Pi over K hun Nammon that much?
1113
01:19:12,840 --> 01:19:15,039
I understand why Nim man Farm would be upset.
1114
01:19:15,800 --> 01:19:17,799
But you're his brother.
1115
01:19:22,000 --> 01:19:24,319
You really want to know why?
1116
01:19:24,840 --> 01:19:25,919
What are you doing?
1117
01:19:26,880 --> 01:19:29,119
Tell me your secret with P'Pi then.
1118
01:19:29,120 --> 01:19:30,839
Then I'll tell you about Namm on.
1119
01:19:30,840 --> 01:19:31,679
Okay?
1120
01:19:31,680 --> 01:19:33,279
Let me go.
1121
01:19:33,920 --> 01:19:36,639
Come to think of it,no one in the family knows
1122
01:19:37,160 --> 01:19:39,679
when you and P'Pi started dating.
1123
01:19:39,680 --> 01:19:41,479
When and how?
1124
01:19:42,000 --> 01:19:44,439
You suddenly showed up and married my brother.
1125
01:19:44,440 --> 01:19:46,319
It's very suspicious.
1126
01:19:47,920 --> 01:19:48,959
Let go!
1127
01:19:51,800 --> 01:19:53,479
If you want me to let go,
1128
01:19:53,480 --> 01:19:57,159
tell me what are you and P'Pihiding.
1129
01:20:37,320 --> 01:20:37,839
OTERO UNMADE HOME
1130
01:20:39,080 --> 01:20:43,719
vo really like i he ne're together
1131
01:20:43,720 --> 01:20:47,799
RUN HOME TGN
1132
01:20:47,800 --> 01:20:52,959
OTERO It gets dark again every ume we meet
1133
01:20:53,280 --> 01:20:57,719
HOME TGM
1134
01:20:57,720 --> 01:20:58,039
UN G
OME
1135
01:21:12,560 --> 01:21:16,239
mon n Where can find another one like gou o U &gns
1136
01:21:16,240 --> 01:21:20,879
n &-Being near you is warm that I don't rant to go y anywhere nsn
1137
01:21:20,880 --> 01:21:25,599
on w us ssl don't know who you are a person i or a micro zv ave
1138
01:21:28,040 --> 01:21:34,119
q no uoc You're like a favorite menu that I never-get-tired of Ps sg
1139
01:21:50,040 --> 01:21:55,519
w Pounake me eelgoodant to be together like this
1140
01:21:55,920 --> 01:21:59,199
Taipei Kitchen
1141
01:22:04,080 --> 01:22:08,799
15:03
PLdon'eknow who you are r a person or a microwave Pnv tu
1142
01:22:08,800 --> 01:22:11,239
T of The wv arm thu ever runs out
1143
01:22:11,240 --> 01:22:17,319
53
Pou're like a favorite menu that l never get tired of Dso show ow
1144
01:22:17,320 --> 01:22:17,639
ti chen nw amv
1145
01:22:22,120 --> 01:22:24,559
To nigh e I'm going to pretend I don't have a blanket so I can see you
1146
01:22:24,560 --> 01:22:27,479
uv y Sometimes it's too.cold that it-makes me delirious
1147
01:22:30,760 --> 01:22:31,719
P microwave
1148
01:22:32,440 --> 01:22:32,759
VILLA AYO DIA
1149
01:22:37,640 --> 01:22:42,279
Being near you is arm that I dont want to go any o here an
1150
01:22:42,280 --> 01:22:46,999
YO DI A
SIdon't know who ryo ie are a person or amierowave Pvlnocin
1151
01:22:47,000 --> 01:22:49,439
P The warmth ueverrunsout Pnocinunuon on
1152
01:22:49,440 --> 01:22:55,519
Cou're like a favorite menu that I never get tired of Pc a S oo uao
1153
01:22:56,440 --> 01:22:58,919
ungvanaowilant to be close to you for a long time GIFT R A TREE
1154
01:23:06,160 --> 01:23:08,479
ca Can Tborror y or to warm up a steamed bun?
1155
01:23:08,480 --> 01:23:09,679
GIFT R A TREE
1156
01:23:15,760 --> 01:23:19,839
TRA TREE.
I want to be close to you for a long time
78443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.