Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,409 --> 00:00:16,497
I began in '68, with my father's
death, to do assistant directing.
2
00:00:17,790 --> 00:00:20,834
The first one who gave me credit
was Franco Giraldi.
3
00:00:21,835 --> 00:00:24,421
Then, I went through Bolognini,
4
00:00:26,006 --> 00:00:27,341
Visconti,
5
00:00:28,175 --> 00:00:29,218
Fellini,
6
00:00:30,844 --> 00:00:31,971
Massaro,
7
00:00:32,846 --> 00:00:33,764
Zurlini,
8
00:00:34,223 --> 00:00:35,182
and then
9
00:00:37,059 --> 00:00:39,687
Paul Morrissey and Andy
Warhol in these two --
10
00:00:41,188 --> 00:00:42,940
in these two movies, which
11
00:00:44,024 --> 00:00:45,609
made me very...
12
00:00:47,236 --> 00:00:49,363
made me very happy,
because they were --
13
00:00:52,741 --> 00:00:54,702
they were two weird movies.
14
00:00:55,035 --> 00:00:57,037
I thought they were
two comedy movies,
15
00:00:57,663 --> 00:00:59,498
but they weren't
actually very comical.
16
00:01:01,041 --> 00:01:02,751
Mara Blasetti called me,
17
00:01:03,085 --> 00:01:05,087
who was the production director,
18
00:01:06,422 --> 00:01:07,715
and I remember that I saw,
19
00:01:08,424 --> 00:01:09,675
for the first and only time,
20
00:01:10,009 --> 00:01:11,844
Carlo Ponti, who was the producer,
21
00:01:12,177 --> 00:01:15,180
in his studio near the Capitol,
22
00:01:15,514 --> 00:01:17,224
where there was this long corridor
23
00:01:17,808 --> 00:01:19,768
with a large desk at its end,
24
00:01:20,102 --> 00:01:21,687
and he was sitting behind this desk.
25
00:01:22,187 --> 00:01:24,565
Two desks were important,
26
00:01:25,190 --> 00:01:26,066
they impressed me;
27
00:01:26,400 --> 00:01:27,401
that one and that of
28
00:01:27,735 --> 00:01:28,861
Goffredo Lombardo.
29
00:01:30,154 --> 00:01:33,532
In my opinion, they did it on
purpose to make such a long route, so
30
00:01:34,491 --> 00:01:39,622
their interlocutors arrived exhausted
and without any more strength.
31
00:01:41,332 --> 00:01:45,294
And basically, they told me
they needed an assistant director --
32
00:01:47,004 --> 00:01:50,132
they said, "affirmed" and I
didn't feel affirmed at all --
33
00:01:52,968 --> 00:01:56,138
for this director who had made
Trash, which was a great movie,
34
00:01:57,389 --> 00:01:58,349
who was Paul Morrissey.
35
00:01:58,682 --> 00:02:00,726
And, obviously, I said yes.
36
00:02:03,103 --> 00:02:06,565
I never even asked
Andy Warhol for a sketch.
37
00:02:06,899 --> 00:02:08,233
Then I regretted it,
38
00:02:08,734 --> 00:02:10,819
because he would
have surely done it for me.
39
00:02:11,695 --> 00:02:13,572
Our relationship was funny.
40
00:02:13,906 --> 00:02:15,658
They lived in Frascati
41
00:02:16,825 --> 00:02:18,035
and with extreme
42
00:02:19,995 --> 00:02:21,955
laziness, they'd to come to the set.
43
00:02:22,998 --> 00:02:25,793
Hence, there was this drama
that Blasetti on one side,
44
00:02:26,460 --> 00:02:29,088
and I on the other, had to
turn in the finished product
45
00:02:29,421 --> 00:02:31,215
in a certain number of weeks.
46
00:02:31,799 --> 00:02:32,716
Not many.
47
00:02:34,051 --> 00:02:37,012
I'd ask what I needed to do
48
00:02:37,513 --> 00:02:39,723
to get a head start on my work,
49
00:02:40,349 --> 00:02:42,267
and they were like, "Start
shooting from wherever you want."
50
00:02:43,018 --> 00:02:45,854
This "from wherever you want,"
I did not even know what it was,
51
00:02:46,188 --> 00:02:48,065
because the script was very lean.
52
00:02:49,441 --> 00:02:51,360
So, they'd tell me
53
00:02:51,694 --> 00:02:52,486
in broad terms
54
00:02:52,820 --> 00:02:56,657
the scene that had
to be done that day,
55
00:02:57,866 --> 00:02:59,868
and to the question,
"But how do I start?"
56
00:03:00,619 --> 00:03:03,414
the answer was,
"Start where you find the camera."
57
00:03:04,790 --> 00:03:05,916
This game
58
00:03:07,918 --> 00:03:11,588
with the Roman machinists
was a nightmare, because they
59
00:03:12,131 --> 00:03:15,384
began to understand the situation
and put the camera every morning
60
00:03:15,926 --> 00:03:17,678
in a more and more complicated place.
61
00:03:18,095 --> 00:03:21,765
Therefore, the opening
shots of each scene
62
00:03:22,099 --> 00:03:24,309
were always quite bizarre.
63
00:03:26,645 --> 00:03:29,231
Then these two films ended.
64
00:03:31,108 --> 00:03:34,611
It saddened me a little,
because I was very proud
65
00:03:35,529 --> 00:03:37,948
to have helped Paul
Morrissey and Andy Warhol.
66
00:03:39,324 --> 00:03:42,035
But instead, they told me
that since they had not paid
67
00:03:43,162 --> 00:03:45,456
I don't know what tax,
68
00:03:46,248 --> 00:03:48,876
those movies did not
have Italian nationality.
69
00:03:50,043 --> 00:03:55,883
Therefore, Margheriti was
featured as their director.
70
00:03:57,217 --> 00:03:59,845
Although he is reputable
as a professional,
71
00:04:00,512 --> 00:04:01,722
he is of a different caliber.
72
00:04:02,055 --> 00:04:04,641
I wanted to put in my
Palmares that I had been
73
00:04:05,976 --> 00:04:07,686
Paul Morrissey's assistant director.
74
00:04:08,479 --> 00:04:11,690
Instead, it turned out I had been
Margheriti's assistant director,
75
00:04:12,858 --> 00:04:15,360
which is fairer for what
regards my caliber.
76
00:04:16,487 --> 00:04:20,365
There was this rule back then, and
I believe it still works like that,
77
00:04:21,325 --> 00:04:23,952
that the parts of
the main actors were
78
00:04:24,787 --> 00:04:26,413
the prerogative of the director,
79
00:04:27,498 --> 00:04:30,292
while the assistant director had to
deal with the so-called backgrounds;
80
00:04:31,043 --> 00:04:33,670
that is, extras, extra movements
81
00:04:34,129 --> 00:04:35,422
and all the needs.
82
00:04:35,756 --> 00:04:39,134
Together with production, the
assistant director was responsible
83
00:04:39,718 --> 00:04:42,971
for everything, he had to
make sure everything was there.
84
00:04:43,680 --> 00:04:47,684
But I think the job is
still like that, I don't know
85
00:04:48,977 --> 00:04:50,020
what has changed.
86
00:04:50,521 --> 00:04:52,606
Well, also back then, there were
87
00:04:53,440 --> 00:04:57,402
mediocre assistant directors and
those who were good at their job.
88
00:04:58,195 --> 00:05:00,948
I remember that there was Ricci,
who was a great assistant director.
89
00:05:01,281 --> 00:05:03,659
The same is true for Massaro,
with whom I then worked.
90
00:05:03,992 --> 00:05:05,577
They were considered legendary.
91
00:05:05,911 --> 00:05:09,915
Hence, when I became
friends with Francesco Massaro,
92
00:05:10,999 --> 00:05:12,543
it felt like
93
00:05:13,877 --> 00:05:15,879
a great professional promotion.
94
00:05:17,339 --> 00:05:19,132
Rinaldo Ricci as well was
95
00:05:20,968 --> 00:05:23,178
a kind of myth for me.
96
00:05:24,096 --> 00:05:25,556
But I wasn't that good, though.
97
00:05:25,889 --> 00:05:26,557
I did great on that occasion,
98
00:05:26,890 --> 00:05:29,518
but I wasn't that good as
an assistant director, because
99
00:05:29,852 --> 00:05:31,687
I was distracted,
100
00:05:32,020 --> 00:05:33,981
I liked other aspects more,
101
00:05:34,773 --> 00:05:35,941
I enjoyed myself.
102
00:05:36,859 --> 00:05:37,776
So...
103
00:05:39,111 --> 00:05:43,156
I was good enough to be called
back by all of these directors.
104
00:05:44,616 --> 00:05:48,078
My doubt, which is a
certainty more than a doubt,
105
00:05:48,829 --> 00:05:52,082
is that they'd called
me, these great directors,
106
00:05:52,916 --> 00:05:55,961
because I was my father's
son, not because I was
107
00:05:56,503 --> 00:05:57,588
a good assistant director.
108
00:05:57,921 --> 00:05:59,006
But anyway, in the end,
109
00:05:59,506 --> 00:06:01,258
it's all experience that I took home.
110
00:06:01,592 --> 00:06:04,219
Warhol and Morrissey did
not know anything about me,
111
00:06:04,720 --> 00:06:06,305
didn't even know me.
112
00:06:07,389 --> 00:06:08,307
So...
113
00:06:09,182 --> 00:06:12,477
we can say that, even at the
end of the film, we didn't have
114
00:06:12,811 --> 00:06:13,812
this great relationship,
115
00:06:14,146 --> 00:06:16,440
in the sense that I was very admired.
116
00:06:16,773 --> 00:06:19,526
They were very kind, but
then everything stopped
117
00:06:20,652 --> 00:06:22,696
at this type of
professional relationship.
118
00:06:23,071 --> 00:06:25,240
I think they appreciated
the work I did, because
119
00:06:25,574 --> 00:06:27,576
they neither protested
nor said anything,
120
00:06:28,243 --> 00:06:30,996
but they were very discreet
people in this respect.
121
00:06:31,955 --> 00:06:34,625
I mean, it is not that
they'd get excited or angry,
122
00:06:34,958 --> 00:06:38,420
they were always available
to find a compromise
123
00:06:38,754 --> 00:06:40,631
to get out of the most
intrigued situations.
124
00:06:40,964 --> 00:06:44,134
I was very much understood
in the role of assistant director,
125
00:06:44,509 --> 00:06:48,722
so much so that, in everything
I had to do, I was really
126
00:06:49,514 --> 00:06:52,059
precise, punctual, present,
127
00:06:52,392 --> 00:06:54,102
in that movie much
more than in others.
128
00:06:55,979 --> 00:06:57,147
Therefore, in the end,
129
00:06:57,981 --> 00:06:58,941
there is no way to --
130
00:06:59,274 --> 00:07:02,736
Also, because they led
an extremely secluded life,
131
00:07:03,070 --> 00:07:05,864
once we finished shooting,
they'd slip into their
132
00:07:07,491 --> 00:07:08,742
villa in Frascati.
133
00:07:12,371 --> 00:07:15,666
I wish I could have
talked to them more.
134
00:07:16,583 --> 00:07:18,001
Yes, we exchanged a few words,
135
00:07:18,710 --> 00:07:20,587
"How are you today?"'
"What did you do yesterday?"
136
00:07:20,921 --> 00:07:22,673
but not much more
137
00:07:23,674 --> 00:07:26,468
in-depth than this
kind of conversation.
138
00:07:28,887 --> 00:07:32,349
Joe Dallesandro had the look of a
person with connections on the set,
139
00:07:33,266 --> 00:07:36,353
but I think that was not so much
because of him, but because of
140
00:07:36,728 --> 00:07:40,232
our Italian provincialism;
we were servile towards
141
00:07:41,233 --> 00:07:42,150
the master.
142
00:07:43,819 --> 00:07:45,988
He was a handsome, big boy,
143
00:07:47,197 --> 00:07:51,034
and he too had proved
himself in another movie.
144
00:07:51,368 --> 00:07:52,619
I remember
145
00:07:53,954 --> 00:07:55,580
I thought he was good.
146
00:07:57,040 --> 00:07:59,292
There, had no way of
showing how good he was,
147
00:07:59,626 --> 00:08:01,753
he had no way to show
how good-looking he was.
148
00:08:02,838 --> 00:08:05,257
But you should ask Mrs. Casini,
149
00:08:05,590 --> 00:08:07,009
because she had a more continuous
relationship with him
150
00:08:07,342 --> 00:08:08,468
compared to me.
151
00:08:09,720 --> 00:08:11,096
Then, many years have passed,
152
00:08:12,139 --> 00:08:13,724
who knows how it has become now.
153
00:08:14,057 --> 00:08:14,850
[musiC]
154
00:08:15,183 --> 00:08:16,143
- Where is your husband?
155
00:08:16,476 --> 00:08:17,519
[piano music]
156
00:08:17,853 --> 00:08:18,520
- He's busy working.
157
00:08:18,854 --> 00:08:19,730
It's very hard.
158
00:08:20,063 --> 00:08:20,731
[piano music]
159
00:08:21,064 --> 00:08:22,149
- Very intelligent man.
160
00:08:22,482 --> 00:08:25,027
There we were,
hideous, male chauvinist,
161
00:08:25,360 --> 00:08:26,361
we were--
162
00:08:26,903 --> 00:08:28,363
we were naughty.
163
00:08:29,239 --> 00:08:32,617
Since Joe Dallesandro
was forced by the script to do
164
00:08:33,243 --> 00:08:34,703
several nude scenes,
165
00:08:36,538 --> 00:08:39,291
he exhibited his masculine
attributes with great...
166
00:08:39,958 --> 00:08:43,003
not only with great carelessness,
but also with a certain pride.
167
00:08:44,921 --> 00:08:46,173
So, I remember that
168
00:08:48,759 --> 00:08:50,552
we used to call him "big dick."
169
00:08:51,428 --> 00:08:55,057
I'd say to the machinists, "Big
dick is here!" [laughs]
170
00:08:56,058 --> 00:08:56,975
This was...
171
00:08:57,434 --> 00:09:00,562
obviously just to
make ourselves known.
172
00:09:01,063 --> 00:09:03,356
Udo Kier was truly the prototype
173
00:09:04,316 --> 00:09:06,276
of being German.
174
00:09:10,197 --> 00:09:12,532
I was not impressed
with his friendliness.
175
00:09:12,991 --> 00:09:14,910
While Joe Dallesandro was likable,
176
00:09:15,243 --> 00:09:16,953
with Kier there was
177
00:09:18,288 --> 00:09:20,499
a little more condescending
atmosphere during the shoot.
178
00:09:24,753 --> 00:09:27,214
But I remember that
one of my greatest boasts,
179
00:09:27,547 --> 00:09:30,425
which however has remained
unknown or unrecognized,
180
00:09:31,384 --> 00:09:33,845
was the discovery of
181
00:09:34,429 --> 00:09:35,972
Dalila Di Lazzaro,
182
00:09:37,474 --> 00:09:42,521
who until then was
a model, I think.
183
00:09:43,647 --> 00:09:45,816
I found those pictures and she seemed
184
00:09:47,109 --> 00:09:48,819
a beautiful woman to me.
185
00:09:50,320 --> 00:09:54,783
Dalila Di Lazzaro was truly --
is truly -- a woman of great beauty,
186
00:09:56,201 --> 00:09:58,120
and I was very happy when
187
00:09:59,204 --> 00:10:01,581
I made this proposal to the two and
188
00:10:02,457 --> 00:10:04,835
Paul Morrissey said, "Sure, why not."
189
00:10:06,336 --> 00:10:08,421
But even there,
there wasn't a great --
190
00:10:08,922 --> 00:10:10,215
I'm sure that if one
191
00:10:11,508 --> 00:10:12,759
could ask him,
192
00:10:14,761 --> 00:10:16,179
he wouldn't remember.
193
00:10:16,513 --> 00:10:23,228
[piano music]
194
00:10:26,231 --> 00:10:28,900
Yes, I don't remember
any daring scenes.
195
00:10:29,860 --> 00:10:32,279
No, now that you mention it,
196
00:10:34,698 --> 00:10:36,283
I've seen some nude scenes,
197
00:10:36,616 --> 00:10:39,369
but they didn't make a
big impression on me.
198
00:10:40,078 --> 00:10:41,997
Back then, I guess they were
199
00:10:42,747 --> 00:10:43,915
a bit strong.
200
00:10:45,458 --> 00:10:48,753
But I guess I was a wild boy, so
201
00:10:49,671 --> 00:10:50,630
they didn't affect me.
202
00:10:50,964 --> 00:10:56,511
[orchestral music]
203
00:10:56,845 --> 00:10:59,055
The truculent scenes were
204
00:10:59,931 --> 00:11:01,308
hilarious, in my opinion,
205
00:11:01,641 --> 00:11:03,226
and also very pleasant to shoot,
206
00:11:04,102 --> 00:11:05,854
because it was a
world I wasn't used to.
207
00:11:06,188 --> 00:11:07,522
Then, with the make-up artist
208
00:11:08,023 --> 00:11:09,399
who made these
209
00:11:10,358 --> 00:11:12,527
purulent, open,
210
00:11:13,278 --> 00:11:14,196
disgusting wounds,
211
00:11:15,030 --> 00:11:17,157
I remember it was funny
212
00:11:17,949 --> 00:11:19,618
to shoot these scenes
213
00:11:20,785 --> 00:11:23,163
of blood, stabs,
214
00:11:24,497 --> 00:11:25,790
bites.
215
00:11:27,459 --> 00:11:28,710
Yes, that was funny.
216
00:11:29,294 --> 00:11:32,297
The memory of Carlo Rambaldi was...
217
00:11:34,507 --> 00:11:37,552
I remember I went
in his laboratory once
218
00:11:38,511 --> 00:11:41,681
to see these mechanical
bats that he had to make,
219
00:11:42,724 --> 00:11:44,684
and his laboratory was magical,
220
00:11:45,018 --> 00:11:47,854
because he was preparing, I
don't know what other movies,
221
00:11:48,688 --> 00:11:50,690
with giant puppets.
222
00:11:54,611 --> 00:11:56,905
However, also on that
occasion, he didn't seem...
223
00:11:58,406 --> 00:12:02,619
I'm wrong to judge people
based on likeability or dislike,
224
00:12:03,620 --> 00:12:06,957
but that's what I do, what I've
always clone, and what I'll always do
225
00:12:07,666 --> 00:12:10,377
forever, and he didn't
seem a very likable guy.
226
00:12:10,710 --> 00:12:14,089
He was a guy who kept to himself.
227
00:12:14,798 --> 00:12:16,466
I don't know if he was from Veneto.
228
00:12:17,717 --> 00:12:20,762
However, he seemed Veneto to me.
229
00:12:22,514 --> 00:12:23,431
Also there,
230
00:12:24,766 --> 00:12:26,559
he looked like a police officer,
231
00:12:28,311 --> 00:12:32,607
with all clue sympathy
to police officers.
232
00:12:32,983 --> 00:12:35,527
There was a pain in
the ass during this shoot.
233
00:12:36,111 --> 00:12:37,946
A pain in the ass, poor thing. He was
234
00:12:38,488 --> 00:12:42,075
a guy who came from England,
whose name I don't remember at all,
235
00:12:42,784 --> 00:12:44,202
but he looked like one of these
236
00:12:44,536 --> 00:12:46,329
British officers
237
00:12:48,331 --> 00:12:49,958
from the war in India,
238
00:12:50,917 --> 00:12:52,085
with a big mustache,
239
00:12:52,419 --> 00:12:55,005
who was the 3D engineer.
240
00:12:56,006 --> 00:12:58,300
And he was very boring,
because, obviously,
241
00:12:59,092 --> 00:13:01,469
we couldn't do
panoramic shots, because
242
00:13:02,095 --> 00:13:04,055
we needed some --
243
00:13:04,597 --> 00:13:08,184
and both Andy Warhol and Paul
Morrissey didn't care about 3D,
244
00:13:09,102 --> 00:13:12,439
so it was constant bickering
with this officer of the
245
00:13:13,064 --> 00:13:15,692
the Royal Guard of Her
Majesty Queen Elizabeth,
246
00:13:16,026 --> 00:13:17,193
who, instead,
247
00:13:17,694 --> 00:13:19,612
wanted to condition
the shooting a lot,
248
00:13:19,946 --> 00:13:21,489
but I don't think he succeeded.
249
00:13:22,240 --> 00:13:24,743
I have never seen these
movies with 3D glasses,
250
00:13:25,577 --> 00:13:27,579
because back then,
you needed -- also now...
251
00:13:28,163 --> 00:13:30,206
Luigi Kuveiller was a
great friend, because
252
00:13:30,999 --> 00:13:32,751
first of all, I had made with him,
253
00:13:35,086 --> 00:13:37,756
I seem to remember, a
movie with Francesco Massaro,
254
00:13:38,089 --> 00:13:39,299
but I'm not sure
255
00:13:40,550 --> 00:13:41,343
it was that one.
256
00:13:41,676 --> 00:13:43,636
Anyway, I had already
made a movie with him.
257
00:13:44,804 --> 00:13:47,140
Then these old cinematographers,
258
00:13:47,474 --> 00:13:49,559
I mean a little older than me,
259
00:13:50,685 --> 00:13:54,105
were very nice to me
because I was my father's son,
260
00:13:54,439 --> 00:13:56,483
so they knew my father,
and therefore, there was
261
00:13:57,150 --> 00:13:58,360
a homely atmosphere.
262
00:13:59,611 --> 00:14:00,653
Hence, it was beautiful.
263
00:14:00,987 --> 00:14:04,741
One of the best relationships on
the set was the one I had with Luigi.
264
00:14:05,075 --> 00:14:11,706
[orchestral music]
265
00:14:12,040 --> 00:14:13,958
Well, now if you go to Cinecitta,
266
00:14:14,626 --> 00:14:16,628
you see it and it is
as it was back then.
267
00:14:17,087 --> 00:14:19,589
It is only 4O years,
268
00:14:19,923 --> 00:14:21,925
No one has ever even given it,
269
00:14:22,592 --> 00:14:26,221
as they say in Rome, a
"Romanella." That is, a lick of paint.
270
00:14:28,807 --> 00:14:29,849
However, it was
271
00:14:30,934 --> 00:14:32,811
a place I am very attached to;
272
00:14:33,144 --> 00:14:35,146
I even wrote a song called
273
00:14:35,939 --> 00:14:36,815
"Cinecitta, "
274
00:14:38,900 --> 00:14:42,153
because I was tied to
that place, not only for them,
275
00:14:42,487 --> 00:14:43,947
but also for Fellini before them.
276
00:14:47,075 --> 00:14:48,868
Also with Visconti,
277
00:14:50,745 --> 00:14:51,788
there was a scene
278
00:14:52,705 --> 00:14:54,082
of Death in Venice
279
00:14:55,166 --> 00:14:56,376
that we shot
280
00:14:57,877 --> 00:14:59,504
in Cinecitta, at the studio.
281
00:15:00,463 --> 00:15:03,466
I'm not sure if it was
Aschenbach's studio or something.
282
00:15:04,551 --> 00:15:05,760
So, it's a magical
283
00:15:06,094 --> 00:15:07,345
place for me.
284
00:15:07,679 --> 00:15:08,930
I also did
285
00:15:09,514 --> 00:15:11,391
a lot of television in there,
286
00:15:12,392 --> 00:15:14,144
but that's less magical, though.
287
00:15:15,103 --> 00:15:16,354
The idea that the movies
288
00:15:17,230 --> 00:15:18,898
we are talking about,
289
00:15:20,233 --> 00:15:22,485
Dracula and
Frankenstein, are healthy
290
00:15:23,528 --> 00:15:25,530
makes me very happy, because
291
00:15:26,448 --> 00:15:27,949
it means that the
things that one does,
292
00:15:28,283 --> 00:15:29,826
or that one contributes to --
293
00:15:30,160 --> 00:15:31,786
because I certainly
did not make them --
294
00:15:32,620 --> 00:15:35,290
they are good for
something, they remain.
295
00:15:36,374 --> 00:15:38,126
Everything then comes back,
296
00:15:38,710 --> 00:15:40,044
everything is chewed and spat out,
297
00:15:40,378 --> 00:15:42,630
perhaps after many
years, so that's fine.
298
00:15:43,673 --> 00:15:44,841
One can always
299
00:15:45,300 --> 00:15:47,760
think, by doing things, that maybe
300
00:15:48,928 --> 00:15:50,513
in a few years someone notices them,
301
00:15:50,847 --> 00:15:52,557
and if he doesn't
notice them, never mind.
302
00:15:52,891 --> 00:15:59,481
[orchestral music]
303
00:15:59,814 --> 00:16:06,404
[orchestral music]
304
00:16:06,738 --> 00:16:13,369
[orchestral music]
305
00:16:13,703 --> 00:16:20,293
[orchestral music]
306
00:16:20,627 --> 00:16:23,338
[orchestral music]
22663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.