Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:01,080 --> 00:00:03,800
Okay, sure. I do.
It's 1800 a month.
3
00:00:03,880 --> 00:00:07,680
Barrier-free version
TV TEXT INTERNATIONAL
4
00:00:07,920 --> 00:00:12,680
Yes, it's Munich.
You pay for the look.
5
00:00:14,680 --> 00:00:17,480
There are additional costs.
6
00:00:19,720 --> 00:00:21,600
Ouch!
7
00:00:25,200 --> 00:00:26,440
Tell me!
8
00:00:26,520 --> 00:00:28,800
I'll pay for the look,
you said yourself.
9
00:00:32,000 --> 00:00:35,160
I'll be in touch again the days
. We're almost there.
10
00:00:37,520 --> 00:00:38,640
Brake!
11
00:00:42,640 --> 00:00:44,640
Oh God!
12
00:00:48,440 --> 00:00:50,560
Jackie, there is bulky waste!
13
00:01:10,560 --> 00:01:12,440
* A cell phone rings. *
14
00:01:12,520 --> 00:01:14,920
I'll do it.
15
00:01:17,480 --> 00:01:23,080
Gisela! It starts all over again: she is
dragging bulky waste into the apartment.
16
00:01:23,160 --> 00:01:26,480
Yes, there is nothing inside,
but she has again ...
17
00:01:26,560 --> 00:01:28,280
I give it to you.
18
00:01:28,360 --> 00:01:30,520
Hello grandma!
19
00:01:30,600 --> 00:01:32,320
Jacky, did you re-register me?
20
00:01:32,400 --> 00:01:35,320
Martin has to go to the wood
fair in Rosenheim.
21
00:01:35,400 --> 00:01:37,680
I'll do it tomorrow.
22
00:01:37,760 --> 00:01:39,120
I have to go.
23
00:01:39,200 --> 00:01:40,600
Come here!
24
00:01:40,680 --> 00:01:44,880
The home manager says I
'm still registered in Dortmund, no.
25
00:01:44,960 --> 00:01:47,080
Think about the carrier!
26
00:01:47,160 --> 00:01:48,560
Yes I do.
27
00:01:49,080 --> 00:01:52,280
Jacky, she needs that today! It's been in
my ears since yesterday.
28
00:01:57,160 --> 00:01:59,240
Are you already there?
29
00:01:59,320 --> 00:02:01,560
You have a spare key.
30
00:02:01,640 --> 00:02:04,560
Exactly, 1st floor on the left.
31
00:02:04,640 --> 00:02:07,360
Just put the closet in the hallway!
32
00:02:07,440 --> 00:02:10,040
Okay, I'll just hurry up.
33
00:02:16,480 --> 00:02:19,000
Sorry! Can
we swap numbers?
34
00:02:19,080 --> 00:02:22,360
We have
n't known each other that long , but ...
35
00:02:23,360 --> 00:02:26,000
No, I mean actually ...
36
00:02:26,080 --> 00:02:27,760
Was a joke.
37
00:02:27,840 --> 00:02:29,160
Are you going!
38
00:02:29,240 --> 00:02:30,440
Thanks!
39
00:02:45,360 --> 00:02:47,160
Thanks again!
40
00:03:00,360 --> 00:03:02,000
Thank you!
41
00:03:04,960 --> 00:03:06,040
Oops!
42
00:03:08,520 --> 00:03:10,600
No!
43
00:03:19,240 --> 00:03:21,120
May I?
Yes.
44
00:03:28,240 --> 00:03:30,040
I am serge.
45
00:03:30,120 --> 00:03:32,120
I'm jackie
46
00:03:36,840 --> 00:03:38,280
Here!
47
00:03:38,360 --> 00:03:42,000
How can I return?
48
00:03:43,200 --> 00:03:45,320
Tonight if you want.
49
00:03:45,400 --> 00:03:48,360
My serveuse has the flu.
50
00:03:48,440 --> 00:03:51,880
What do I have to serve there?
51
00:03:51,960 --> 00:03:53,800
Galette.
Galette?
52
00:03:53,880 --> 00:03:56,920
How do you say Salty crepes.
53
00:03:57,120 --> 00:03:58,760
Salty?
54
00:03:59,360 --> 00:04:00,800
Hearty.
55
00:04:00,880 --> 00:04:03,480
Why actually "heart"?
I never understood
56
00:04:03,560 --> 00:04:06,000
I give you my number.
57
00:04:08,160 --> 00:04:10,040
6 p.m.?
58
00:04:10,120 --> 00:04:11,240
Okay.
59
00:04:11,320 --> 00:04:12,760
Yes.
60
00:04:19,320 --> 00:04:23,160
Hello! Sorry!
It took longer.
61
00:04:24,120 --> 00:04:26,800
One time at the bottom left, please!
62
00:04:29,400 --> 00:04:31,400
I have money with me.
63
00:04:32,840 --> 00:04:34,640
May I help you!
64
00:04:34,720 --> 00:04:36,880
Thanks! And the keys!
65
00:04:59,200 --> 00:05:00,680
Hallo! Hi!
66
00:05:00,760 --> 00:05:02,920
It's cozy here!
67
00:05:03,000 --> 00:05:05,560
I've only had the place
for six weeks.
68
00:05:15,240 --> 00:05:18,400
Two cider for table 2.
It's in the fridge!
69
00:05:18,480 --> 00:05:21,120
Please take the ceramic cups!
70
00:05:22,640 --> 00:05:24,320
Die?
Yes!
71
00:05:31,920 --> 00:05:33,880
Go!
72
00:05:34,720 --> 00:05:35,840
No!
73
00:05:38,160 --> 00:05:39,480
'Sorry!
74
00:05:41,080 --> 00:05:42,360
Good Appetite!
75
00:05:46,880 --> 00:05:49,040
Where have you been before?
76
00:05:49,120 --> 00:05:51,000
Douarnenez, Brittany.
77
00:05:58,160 --> 00:06:01,080
Then you just
packed your duffel bag
78
00:06:01,160 --> 00:06:05,360
and are you from
Douarnings to Munich?
79
00:06:05,440 --> 00:06:07,880
Douarnenez.
That's on the west coast.
80
00:06:07,960 --> 00:06:10,680
Douarn-ne-ne.
81
00:06:12,360 --> 00:06:13,480
And since ...?
82
00:06:13,560 --> 00:06:15,800
There wasn't much going on at the moment.
83
00:06:17,440 --> 00:06:19,400
Allez! Now you!
84
00:06:19,480 --> 00:06:21,160
No fear!
85
00:06:25,040 --> 00:06:27,120
Attention!
86
00:06:28,520 --> 00:06:30,560
Chance!
87
00:06:31,320 --> 00:06:34,480
Marry me! What?
88
00:06:34,560 --> 00:06:38,040
With us, the bride has to
bake a crepe on the wedding day.
89
00:06:38,120 --> 00:06:40,120
If you can do that, then ...
90
00:06:40,200 --> 00:06:42,640
... the marriage will be happy.
91
00:06:44,920 --> 00:06:47,160
Hello! Can I pay?
92
00:06:48,680 --> 00:06:50,080
And.
93
00:07:03,280 --> 00:07:05,120
Seamstress?
94
00:07:05,200 --> 00:07:07,400
Leather tailor.
95
00:07:07,480 --> 00:07:09,800
Was your father a rocker?
96
00:07:09,880 --> 00:07:12,160
What does that have to do with it?
97
00:07:12,960 --> 00:07:16,440
Funny! I
didn't think about that at all.
98
00:07:19,600 --> 00:07:21,200
Dumbass!
99
00:07:26,600 --> 00:07:28,200
Damage!
100
00:07:28,840 --> 00:07:30,440
Was?
101
00:07:31,200 --> 00:07:33,640
That I don't need a waitress.
102
00:07:35,320 --> 00:07:37,160
You have ...
103
00:07:37,240 --> 00:07:39,400
For the couple of tables in the evening?
104
00:07:42,280 --> 00:07:44,040
And now?
105
00:07:44,120 --> 00:07:46,240
What do I do to see
you again
106
00:07:48,200 --> 00:07:51,920
So you ca
n't marry me.
107
00:07:52,000 --> 00:07:53,600
No?
108
00:07:53,680 --> 00:07:55,240
I am beautiful.
109
00:07:57,680 --> 00:08:00,880
Whoever turns the crepes like this
cannot be free.
110
00:08:03,440 --> 00:08:05,600
I'm going to call it a day.
111
00:08:21,360 --> 00:08:22,800
Thank you!
112
00:08:22,880 --> 00:08:23,960
With pleasure!
113
00:08:24,040 --> 00:08:26,480
See you soon?
114
00:08:40,080 --> 00:08:41,920
Goodbye!
115
00:08:53,800 --> 00:08:56,480
Ah! Are you stupid?
116
00:08:57,440 --> 00:08:59,920
Please excuse me!
Did you scare me!
117
00:09:01,400 --> 00:09:03,120
Give me the towel!
118
00:09:04,680 --> 00:09:07,800
Here, I brought you with me.
119
00:09:08,920 --> 00:09:10,120
Thanks!
120
00:09:15,360 --> 00:09:17,400
How was it?
121
00:09:18,400 --> 00:09:19,440
How was it?
122
00:09:19,520 --> 00:09:22,120
Excellent! Really good!
123
00:09:22,200 --> 00:09:24,600
The booth
was half set up.
124
00:09:24,680 --> 00:09:28,240
The Munich women, a
different league than in Dortmund.
125
00:09:28,320 --> 00:09:30,600
Then it was the
right decision.
126
00:09:30,760 --> 00:09:31,880
And.
127
00:09:33,800 --> 00:09:35,440
And you?
128
00:09:37,320 --> 00:09:40,160
Not pregnant.
129
00:09:40,240 --> 00:09:43,280
We
just keep trying .
130
00:09:44,320 --> 00:09:46,400
He was a
fisherman in Martinique for five years .
131
00:09:46,480 --> 00:09:48,600
And what is he doing
here in Munich?
132
00:09:48,680 --> 00:09:51,320
He
inherited the shop from his grandfather.
133
00:09:52,280 --> 00:09:54,400
Really crazy!
134
00:09:54,480 --> 00:09:58,320
He's got that pretty
cute French accent.
135
00:09:58,400 --> 00:09:59,640
So so.
136
00:09:59,720 --> 00:10:02,320
* He speaks with an accent: *
Do I have to worry?
137
00:10:02,400 --> 00:10:05,040
The French have
always been like that ... What?
138
00:10:05,120 --> 00:10:08,240
Was Charming. Charming?
139
00:10:10,480 --> 00:10:12,880
There is vitamin deprivation
in such sayings.
140
00:10:12,960 --> 00:10:14,720
Vitaminszug!
141
00:10:14,800 --> 00:10:18,600
Then I know who is
unpacking all the boxes here .
142
00:10:18,680 --> 00:10:21,600
That is of course one argument.
Thank-you!
143
00:10:29,000 --> 00:10:33,840
Two part-time offers.
Both leather repairs.
144
00:10:33,920 --> 00:10:36,440
That doesn't sound great.
145
00:10:37,240 --> 00:10:40,520
But
I won't find a boutique like Jenny's again.
146
00:10:42,080 --> 00:10:44,440
I have to go.
147
00:10:46,840 --> 00:10:48,320
Wait a moment!
148
00:10:52,120 --> 00:10:53,440
Tonight at grandma's?
149
00:10:53,520 --> 00:10:55,160
Clear!
150
00:10:55,240 --> 00:10:57,160
Good luck!
151
00:11:33,480 --> 00:11:37,720
I don't want to complain, but there
was a good mood in Dortmund.
152
00:11:37,800 --> 00:11:40,080
Have you tried Mau Mau?
153
00:11:40,960 --> 00:11:43,840
Grandma, you are now
officially from Munich.
154
00:11:43,920 --> 00:11:46,280
All three of us have been re-registered.
155
00:11:46,360 --> 00:11:47,600
Great!
156
00:11:48,080 --> 00:11:49,240
Yes, I need that now.
157
00:11:49,320 --> 00:11:50,760
Of?
158
00:12:00,000 --> 00:12:01,680
Pestle!
159
00:12:01,880 --> 00:12:03,480
For sure?
160
00:12:03,560 --> 00:12:05,400
For sure. Next to the bed!
161
00:12:05,480 --> 00:12:07,640
Martin, you owe me that.
162
00:12:07,720 --> 00:12:11,480
I'll come with you, I said,
but only with my furniture.
163
00:12:12,680 --> 00:12:14,640
* A cell phone rings. *
164
00:12:16,240 --> 00:12:17,880
Hello!
165
00:12:17,960 --> 00:12:20,680
Hello Serge!
166
00:12:21,680 --> 00:12:23,120
And.
167
00:12:23,200 --> 00:12:25,080
Martin!
168
00:12:25,160 --> 00:12:28,360
A little more to the right!
And down a bit!
169
00:12:28,440 --> 00:12:30,520
Yes, that is beautiful!
170
00:12:30,600 --> 00:12:32,560
Cool! I do.
171
00:12:32,640 --> 00:12:34,080
Health!
172
00:12:35,200 --> 00:12:37,840
They're looking for
a leather tailor at Serge's .
173
00:12:37,920 --> 00:12:39,840
There's a fashion boutique there.
174
00:12:39,920 --> 00:12:41,480
They have a sign in the window.
175
00:12:43,200 --> 00:12:44,760
A, who is Serge?
176
00:12:44,840 --> 00:12:47,400
B, why are
your eyes glittering like that?
177
00:12:47,480 --> 00:12:49,920
That's the French effect.
178
00:12:50,240 --> 00:12:53,000
This is the eggnog.
179
00:12:53,080 --> 00:12:55,080
Longer next time. Bye!
180
00:12:56,880 --> 00:12:59,520
Martin, wait!
181
00:12:59,600 --> 00:13:04,000
You fix the waffle iron for me.
Then there are hearts again.
182
00:13:04,080 --> 00:13:08,440
And Jackie, toi, toi, toi
for the fashion boutique!
183
00:13:08,520 --> 00:13:10,760
Thank you Grandma! Bye!
184
00:13:10,840 --> 00:13:13,160
Bye, dear ones!
185
00:13:35,440 --> 00:13:41,400
Heart attack, our leather tailor.
Right now before the Oktoberfest!
186
00:13:41,480 --> 00:13:44,280
I hope you are more robust!
187
00:13:47,000 --> 00:13:49,920
You were right. The dirndl
is really much too big.
188
00:13:50,000 --> 00:13:52,720
This is not a problem!
189
00:13:52,800 --> 00:13:55,080
We'll arrange that.
190
00:14:05,440 --> 00:14:08,200
Left means "I'm
still available", right?
191
00:14:08,280 --> 00:14:10,600
Yes exactly. And right
that you are married.
192
00:14:16,400 --> 00:14:20,560
You know what? Make
the loop on the left again!
193
00:14:20,640 --> 00:14:23,880
My husband won't be
back until next week.
194
00:14:38,800 --> 00:14:41,080
Hello!
195
00:14:42,440 --> 00:14:44,440
Serge!
196
00:14:44,520 --> 00:14:46,400
Hello!
197
00:14:48,920 --> 00:14:51,200
Jackie! Hi!
198
00:14:51,280 --> 00:14:53,400
Hey!
199
00:14:55,400 --> 00:14:57,720
You live here
200
00:14:57,800 --> 00:15:00,720
Oui. So far, no
landlord has trusted me .
201
00:15:00,800 --> 00:15:02,240
Foreigners!
202
00:15:02,320 --> 00:15:05,280
No fixed salary. Accent.
203
00:15:08,040 --> 00:15:09,960
* Your cell phone rings. *
204
00:15:10,040 --> 00:15:12,240
Hello!
205
00:15:14,080 --> 00:15:20,120
It worked. It's
not a real fashion boutique.
206
00:15:20,200 --> 00:15:22,880
But a real challenge.
207
00:15:26,240 --> 00:15:30,120
What do you think if I take you out
to dinner tonight?
208
00:15:30,200 --> 00:15:32,760
With a view to my
new job.
209
00:15:32,840 --> 00:15:36,440
That makes 32.50 euros.
210
00:15:36,520 --> 00:15:38,040
Health!
211
00:15:38,120 --> 00:15:41,720
36. I need two
gussets, is that possible?
212
00:15:43,360 --> 00:15:44,480
Diridari, you understand?
213
00:15:44,640 --> 00:15:47,120
Sorry, could you give
me a hand?
214
00:15:47,200 --> 00:15:50,360
What does the lady say?
215
00:15:50,440 --> 00:15:52,840
Two gussets needed i.
216
00:15:53,960 --> 00:15:56,080
I don't know, I'm sorry!
217
00:15:56,840 --> 00:16:00,840
People with a migration
background ...
218
00:16:00,920 --> 00:16:03,440
are now part of it.
219
00:16:03,520 --> 00:16:05,560
Let it stay!
220
00:16:10,280 --> 00:16:11,560
Hey!
221
00:16:13,600 --> 00:16:16,000
Have you already introduced yourselves?
222
00:16:16,080 --> 00:16:18,080
Martin. Serge.
223
00:16:20,640 --> 00:16:22,600
Alors, come in!
224
00:16:31,520 --> 00:16:33,160
And There you go!
225
00:16:33,240 --> 00:16:35,280
Breton style.
226
00:16:35,360 --> 00:16:36,600
At the was?
227
00:16:36,680 --> 00:16:39,480
Don't talk,
foreigners, try!
228
00:16:45,840 --> 00:16:47,720
Enjoy your meal!
229
00:17:09,200 --> 00:17:11,840
My father was a fisherman.
230
00:17:11,920 --> 00:17:14,520
Goûte!
Well?
231
00:17:14,600 --> 00:17:16,560
Cost!
232
00:17:25,440 --> 00:17:26,760
Gut!
233
00:17:26,840 --> 00:17:28,960
Also one?
234
00:17:29,040 --> 00:17:30,440
No thanks!
235
00:17:30,520 --> 00:17:32,200
Tastes like the sea.
236
00:17:37,080 --> 00:17:40,200
Where do you play soccer?
237
00:17:40,280 --> 00:17:42,840
With a cucumber troop in Giesing.
238
00:17:44,120 --> 00:17:46,360
I'll go with you next Wednesday.
239
00:17:47,760 --> 00:17:49,800
This is a good
guy, I like him.
240
00:17:49,880 --> 00:17:51,640
Yes?
Not you?
241
00:17:51,720 --> 00:17:53,880
But.
242
00:18:35,920 --> 00:18:38,480
Good Morning!
Tomorrow!
243
00:18:38,560 --> 00:18:41,080
What's happening?
Aslan has a new one!
244
00:18:41,160 --> 00:18:45,200
I saw it on his cell phone.
What are you doing on his cellphone
245
00:18:45,280 --> 00:18:47,200
It was lying around, okay?
246
00:18:49,000 --> 00:18:51,960
You have to help me
with the Islamists!
247
00:19:04,640 --> 00:19:07,080
It's perfect!
248
00:19:10,920 --> 00:19:12,600
One moment, please!
249
00:19:12,680 --> 00:19:14,040
Hey!
250
00:19:14,120 --> 00:19:15,280
Health!
251
00:19:15,360 --> 00:19:19,120
Do you
want to take me to the wholesale market this afternoon?
252
00:19:19,200 --> 00:19:21,400
You can eat well there.
253
00:19:21,480 --> 00:19:23,800
*He speaks French.*
254
00:19:23,880 --> 00:19:27,960
He asks if there is also a
matching veil.
255
00:19:51,080 --> 00:19:53,080
They're already packing everything up here.
256
00:19:54,360 --> 00:19:57,600
Do you think we'll get something else?
257
00:19:57,680 --> 00:19:59,360
I think so.
258
00:19:59,440 --> 00:20:00,680
Health!
259
00:20:00,760 --> 00:20:02,920
Hey Serge! Hi, how are you?
260
00:20:03,000 --> 00:20:04,800
Thanks and you?
261
00:20:04,880 --> 00:20:06,720
Jackie. Joel.
262
00:20:07,120 --> 00:20:08,440
Hey!
263
00:20:08,520 --> 00:20:10,640
Hello! What do you have to offer?
264
00:20:10,880 --> 00:20:15,200
Today there are escargots.
265
00:20:16,480 --> 00:20:18,000
Smell!
266
00:20:18,080 --> 00:20:20,440
We eat that for an aperitif.
Do you smell it
267
00:20:20,520 --> 00:20:22,960
The sea?
Snails.
268
00:20:24,040 --> 00:20:25,400
Yes.
269
00:20:32,640 --> 00:20:35,040
Why are you in Munich?
270
00:20:35,120 --> 00:20:37,600
So that I can get to know you.
271
00:20:37,680 --> 00:20:40,720
*He speaks French.*
272
00:20:41,520 --> 00:20:43,440
Just because it's you.
273
00:20:43,520 --> 00:20:46,120
Have you tried it before?
274
00:20:58,040 --> 00:20:59,640
That gives vengeance.
275
00:20:59,720 --> 00:21:02,320
Two veal sausages, please!
276
00:21:02,400 --> 00:21:04,240
Oh no!
Oh but!
277
00:21:04,320 --> 00:21:07,560
We have to
conform to the way of the natives!
278
00:21:07,640 --> 00:21:09,280
Otherwise we will never get here.
279
00:21:09,360 --> 00:21:12,560
Twice. Mustard is there.
280
00:21:16,520 --> 00:21:19,000
Even the
French wouldn't do that.
281
00:21:19,120 --> 00:21:21,880
Says the man who
breaks open clams.
282
00:21:21,960 --> 00:21:24,720
Slicing and scraping is also possible.
283
00:21:31,240 --> 00:21:33,160
No pig there.
284
00:21:33,240 --> 00:21:36,880
I know from my grandpa.
Not a pig.
285
00:21:36,960 --> 00:21:40,280
With us it means: no cat there.
286
00:21:40,360 --> 00:21:45,120
Funny! In Germany
we have a lot of pigs.
287
00:21:45,360 --> 00:21:48,560
Have a pig.
No pig calls me.
288
00:21:48,640 --> 00:21:51,480
It's freezing cold.
289
00:21:51,560 --> 00:21:53,640
Entenkalt.
290
00:21:53,800 --> 00:21:55,160
Poor pig!
291
00:21:55,240 --> 00:21:58,400
It doesn't exist with us.
We are all happy in France .
292
00:21:58,480 --> 00:22:01,080
Pig priest. Pig eating.
293
00:22:01,160 --> 00:22:04,480
My pig whistles.
The weaker self.
294
00:22:04,560 --> 00:22:06,120
Stop!
295
00:22:08,080 --> 00:22:09,800
Do you need help?
296
00:22:10,840 --> 00:22:13,040
Chauvinistenschwein!
297
00:22:18,240 --> 00:22:19,440
Crap!
298
00:22:24,800 --> 00:22:26,040
Was?
299
00:22:26,120 --> 00:22:28,280
Nothing.
300
00:22:34,280 --> 00:22:37,360
I would like to kiss you now.
301
00:22:39,680 --> 00:22:42,680
That will not do.
302
00:22:43,440 --> 00:22:45,880
I know.
303
00:22:59,200 --> 00:23:02,200
I think I'm in a mood.
304
00:23:07,240 --> 00:23:10,080
Well then. See you!
305
00:23:17,520 --> 00:23:19,840
I totally forgot the time.
306
00:23:19,920 --> 00:23:23,600
I'm sorry!
It never happens again.
307
00:23:23,680 --> 00:23:25,400
Well then ...
308
00:23:45,880 --> 00:23:47,960
Do you know him better?
309
00:23:48,640 --> 00:23:50,680
Wen?
310
00:23:50,760 --> 00:23:51,920
The French.
311
00:23:56,400 --> 00:23:58,680
Is that a change?
312
00:23:58,760 --> 00:24:01,680
Yes, mend it.
313
00:24:01,760 --> 00:24:05,280
It was
torn here , at the slit.
314
00:24:05,360 --> 00:24:07,920
Who knows what happened there.
315
00:24:09,720 --> 00:24:14,880
You can't say anything, but
all this foreign infiltration ...
316
00:24:14,960 --> 00:24:18,440
Everyone complains about Germany.
All of Europe is against us.
317
00:24:18,520 --> 00:24:21,280
Everyone wants a piece
of our cake.
318
00:24:23,520 --> 00:24:27,400
Did you know that in Berlin
all young foreigners
319
00:24:27,480 --> 00:24:32,280
who are doing an apprenticeship and also
get an apartment?
320
00:24:32,360 --> 00:24:34,560
Do you have children?
321
00:24:34,640 --> 00:24:37,200
We? Naa.
322
00:24:37,280 --> 00:24:39,080
Can you see it.
323
00:24:39,160 --> 00:24:42,160
That is exactly why
Germany needs our immigrants.
324
00:24:43,600 --> 00:24:46,760
As Vergreisungsbremse.
325
00:24:46,840 --> 00:24:48,480
Well, now!
326
00:24:48,560 --> 00:24:49,920
Sorry!
327
00:24:50,000 --> 00:24:53,040
Your comment is rude!
328
00:24:53,120 --> 00:24:57,560
But racism is also
kind of filthy.
329
00:24:57,640 --> 00:25:01,080
If you do
n't like it with us , then ...
330
00:25:02,080 --> 00:25:04,520
Sorry! I did
n't mean to offend you!
331
00:25:04,600 --> 00:25:05,840
I'm sorry!
332
00:25:05,920 --> 00:25:08,840
A bit of suffering in one day.
333
00:25:08,920 --> 00:25:10,960
Nora!
334
00:25:22,360 --> 00:25:24,680
Just because Dortmund
didn't bring in one again ...
335
00:25:24,760 --> 00:25:27,720
You can't imagine
what kind of sayings I have to hear.
336
00:25:31,600 --> 00:25:34,400
(I would like to kiss you now.)
337
00:25:34,480 --> 00:25:37,120
(That will not do.)
338
00:25:40,120 --> 00:25:42,040
Jackie!
339
00:25:42,120 --> 00:25:44,040
Was?
340
00:25:44,120 --> 00:25:47,040
Sorry, I wasn't listening.
341
00:25:47,120 --> 00:25:48,960
All right?
342
00:25:49,880 --> 00:25:52,400
Who is Robert again?
343
00:25:53,760 --> 00:25:55,760
My assistant.
344
00:25:56,800 --> 00:25:59,480
Jacky, I still have to work.
345
00:25:59,560 --> 00:26:01,160
Now?
346
00:26:06,760 --> 00:26:09,360
I am a team leader.
347
00:26:09,440 --> 00:26:11,440
I
still have to prepare all of this .
348
00:26:14,720 --> 00:26:17,760
You have
n't repaired Grandma's waffle iron either.
349
00:26:18,720 --> 00:26:21,680
I'll buy her a new one.
She doesn't notice that.
350
00:26:23,280 --> 00:26:27,120
No sex. No
waffle maker. Nothing!
351
00:26:28,400 --> 00:26:30,440
I'm going to bed.
352
00:28:02,360 --> 00:28:04,920
Martin, if you want to see Dortmund at the top
, you have to turn the table!
353
00:28:05,000 --> 00:28:07,040
What is the name of the smallest
brewery in Germany?
354
00:28:07,120 --> 00:28:09,400
BVB - 11 bottles.
355
00:28:20,960 --> 00:28:25,760
Can you see what's in people
with migration things.
356
00:28:28,840 --> 00:28:31,160
I don't like to let the
authoritarian hang out.
357
00:28:31,240 --> 00:28:34,200
People notice that
and take advantage of it.
358
00:28:34,280 --> 00:28:37,280
Gestern hab ich prompt
'nen Anschiss bekomm.
359
00:28:37,360 --> 00:28:40,480
Wer hat die Verantwortung? Ich.
360
00:28:55,960 --> 00:28:58,240
Heute Morgen hatte
ich so einen Hals.
361
00:29:00,160 --> 00:29:03,320
Bist du gerne Teamleiter?
Gibt mehr Geld.
362
00:29:13,440 --> 00:29:15,560
Ein Bier?
363
00:29:23,280 --> 00:29:24,640
*Der Motor heult auf.*
364
00:29:48,600 --> 00:29:51,520
Irgendwie fühlt sich alles
gerade nicht richtig an.
365
00:29:52,040 --> 00:29:54,720
Ich dachte, der Umzug
nach München, ein Neuanfang,
366
00:29:54,800 --> 00:29:56,800
würde allem einen
neuen Drive geben.
367
00:29:56,880 --> 00:29:59,000
Ist aber nicht so.
368
00:29:59,080 --> 00:30:01,200
Jackie... Darf ich?
Klar!
369
00:30:03,440 --> 00:30:06,120
Alle sind wegen mir nach München.
370
00:30:06,200 --> 00:30:08,080
Weiß der Geier!
371
00:30:08,160 --> 00:30:11,120
Geier? Mal was
anderes als Schwein.
372
00:30:13,040 --> 00:30:14,880
Nichts.
373
00:30:14,960 --> 00:30:18,200
Eigentlich wollte ich mit
Jackie nach Australien. Australien?
374
00:30:18,280 --> 00:30:20,720
Warum dann München?
Oma.
375
00:30:20,800 --> 00:30:22,520
Jackies Oma.
376
00:30:24,320 --> 00:30:26,880
Omas leben auch nicht ewig.
377
00:30:29,040 --> 00:30:31,440
Habt ihr manchmal Material über?
378
00:30:31,520 --> 00:30:33,120
Für deinen Laden?
379
00:30:33,200 --> 00:30:35,560
Sure, I can take a look.
380
00:30:35,640 --> 00:30:37,120
In any case.
381
00:30:37,200 --> 00:30:40,200
* The phone vibrates. *
382
00:30:45,440 --> 00:30:47,960
Mine is out.
383
00:30:49,840 --> 00:30:51,880
We should go now.
384
00:30:51,960 --> 00:30:54,320
Beautiful women should
n't be kept waiting.
385
00:31:03,040 --> 00:31:05,520
Where have you been so long?
386
00:31:05,600 --> 00:31:07,760
I had a
drink with Serge.
387
00:31:17,360 --> 00:31:20,400
I need the tape moin.
388
00:31:20,480 --> 00:31:23,320
Sorry? Hello! I need it moin!
389
00:31:23,400 --> 00:31:26,720
Sorry, can you
say that in Standard German?
390
00:31:26,800 --> 00:31:30,160
Frau Herzog, eana Madl
is out of the woods.
391
00:31:30,240 --> 00:31:35,040
Of course,
Jackie will finish you off by tomorrow.
392
00:31:35,120 --> 00:31:36,760
That is clear.
393
00:31:36,840 --> 00:31:39,480
We have four now
, I can never do that in my life.
394
00:31:39,560 --> 00:31:41,880
Then it'll stay longer!
395
00:31:45,480 --> 00:31:46,720
He thinks I don't see it.
396
00:31:46,800 --> 00:31:49,520
He's always looking
after other women . That's with the reflex.
397
00:31:49,600 --> 00:31:51,800
How long have you been together?
398
00:31:51,880 --> 00:31:54,400
Three years. But such a
relationship has an expiration date.
399
00:31:54,480 --> 00:31:56,680
It was
n't so tingly in bed either.
400
00:31:56,760 --> 00:31:58,920
How do you actually do it?
401
00:31:59,000 --> 00:32:00,040
Was?
402
00:32:00,120 --> 00:32:02,520
How long have you been
together? ten years?
403
00:32:02,600 --> 00:32:04,040
How do you do this?
404
00:32:04,120 --> 00:32:06,360
In bed?
405
00:32:06,440 --> 00:32:08,320
For example.
406
00:32:11,320 --> 00:32:13,880
We want children.
You have to do something for that.
407
00:32:17,000 --> 00:32:18,400
Crap!
408
00:33:29,040 --> 00:33:30,440
Crap!
409
00:33:37,160 --> 00:33:39,840
Hello Betti! I overslept,
I'll be right now.
410
00:33:39,920 --> 00:33:42,240
Nah, you can
lie down again.
411
00:33:42,320 --> 00:33:45,360
Ms. Herzog does
not want ...
412
00:33:45,440 --> 00:33:47,560
Do
n't you want to reconsider?
413
00:33:47,640 --> 00:33:49,760
(We need a
reliable seamstress)
414
00:33:49,840 --> 00:33:52,480
and not someone like that.
415
00:33:52,920 --> 00:33:54,440
What happened?
416
00:33:54,520 --> 00:33:56,720
Your seam was wrong,
the dirndl was too tight.
417
00:33:56,800 --> 00:34:00,240
(Mrs. Brechtscheid yelled the
whole place up.)
418
00:34:00,360 --> 00:34:02,560
I'm sorry,
but you are fired.
419
00:34:06,120 --> 00:34:07,600
Fuck!
420
00:34:24,400 --> 00:34:26,960
My granddaughter Jackie.
She grew up with me.
421
00:34:27,040 --> 00:34:28,760
Since my daughter died.
422
00:34:31,680 --> 00:34:32,920
Do you also play Mau Mau?
423
00:34:33,000 --> 00:34:35,960
This even works here
in the veal sausage diaspora.
424
00:34:36,040 --> 00:34:38,120
Sit down!
425
00:34:45,680 --> 00:34:47,840
OK babe?
426
00:34:47,920 --> 00:34:49,480
Lost job.
427
00:34:49,840 --> 00:34:51,680
And now!
428
00:34:52,160 --> 00:34:55,480
But dirndl wasn't
really mine either.
429
00:34:55,920 --> 00:34:58,120
I have my days too.
430
00:35:00,960 --> 00:35:03,440
How is martin
431
00:35:03,520 --> 00:35:04,960
And.
432
00:35:05,040 --> 00:35:06,880
Do you travel a lot?
433
00:35:09,040 --> 00:35:13,400
He's playing
soccer again . With Serge.
434
00:35:13,480 --> 00:35:15,040
Your french?
435
00:35:16,400 --> 00:35:19,240
He's not my French.
436
00:35:23,120 --> 00:35:25,280
I once had an eye too ...
437
00:35:25,360 --> 00:35:26,960
... on my brother-in-law.
438
00:35:27,040 --> 00:35:29,240
On! Thigh?
439
00:35:29,320 --> 00:35:31,000
Nothing serious.
440
00:35:33,600 --> 00:35:38,920
He courted me
and once we ...
441
00:35:39,640 --> 00:35:40,680
Oma!
442
00:35:41,640 --> 00:35:43,120
Once!
443
00:35:43,200 --> 00:35:45,240
Otherwise I was loyal to your grandpa.
444
00:35:45,320 --> 00:35:46,880
And?
445
00:35:46,960 --> 00:35:50,440
It was a good thing that we
did that one time.
446
00:35:50,520 --> 00:35:53,000
Then there was silence in the box.
447
00:35:53,080 --> 00:35:58,760
Fall in
love with something else , that will pass quickly.
448
00:35:59,880 --> 00:36:02,040
Do you mean me?
449
00:36:03,440 --> 00:36:05,600
Who said i
fell in love
450
00:36:14,600 --> 00:36:16,040
Health!
451
00:36:16,120 --> 00:36:18,080
Where have you been? You have
n't been over there all day.
452
00:36:22,240 --> 00:36:24,840
Merci! Put it on the chair!
453
00:36:26,680 --> 00:36:28,960
Sorry! We had ordered
another crepe.
454
00:36:36,320 --> 00:36:38,040
May I help you!
455
00:36:41,560 --> 00:36:47,280
* A French song sounds. *
456
00:37:39,240 --> 00:37:43,000
You will find something.
That would be laughed at!
457
00:37:44,720 --> 00:37:46,720
Here, plug it in!
458
00:37:51,000 --> 00:37:52,640
Super!
459
00:37:52,720 --> 00:37:55,560
I
invited Serge to dinner tomorrow night.
460
00:37:56,680 --> 00:37:58,120
Okay.
461
00:37:59,680 --> 00:38:01,560
Nice!
462
00:38:12,600 --> 00:38:14,680
* Someone rings the doorbell. *
463
00:38:25,160 --> 00:38:27,280
Hey! Hi!
464
00:38:28,880 --> 00:38:31,360
Here for you!
Wow thanks!
465
00:38:36,800 --> 00:38:38,320
Cozy!
466
00:38:38,400 --> 00:38:41,240
A bit more moving chaos,
but it's getting slow.
467
00:38:41,320 --> 00:38:43,600
Wine or beer?
Beer.
468
00:38:47,680 --> 00:38:48,720
Hey!
469
00:38:48,800 --> 00:38:50,760
Wow! Hi!
470
00:38:53,040 --> 00:38:55,640
Alles gut? Yes.
471
00:38:55,720 --> 00:38:57,760
Here for you!
Thank-you!
472
00:39:01,440 --> 00:39:03,960
Welcome!
Thanks for the invitation!
473
00:39:07,960 --> 00:39:09,760
* Something hisses. *
474
00:39:11,200 --> 00:39:12,640
What should i help?
475
00:39:17,400 --> 00:39:19,240
Do you need help?
476
00:39:19,320 --> 00:39:20,920
That's OK.
477
00:39:26,360 --> 00:39:28,560
You
never met your father either?
478
00:39:29,400 --> 00:39:31,880
But I was
n't looking for him either.
479
00:39:31,960 --> 00:39:34,280
And neither did he.
480
00:39:34,360 --> 00:39:37,680
That's probably
why I'm doing it in leather.
481
00:39:37,760 --> 00:39:39,000
Because of your father?
482
00:39:39,760 --> 00:39:41,760
Did you think about yourself
483
00:39:41,840 --> 00:39:44,200
I thought you loved me.
484
00:39:44,880 --> 00:39:46,880
I will do.
485
00:39:47,360 --> 00:39:49,560
How long do you know eachother?
486
00:39:49,960 --> 00:39:52,680
We've known each other longer, but we've been
together for 10 years.
487
00:39:52,760 --> 00:39:55,200
And five months.
Ten years and five months.
488
00:39:58,120 --> 00:40:01,040
What should you do when you
meet the love of your life?
489
00:40:01,120 --> 00:40:03,400
So there are?
490
00:40:04,240 --> 00:40:06,520
The great love?
491
00:40:06,840 --> 00:40:08,480
Sorry!
492
00:40:08,560 --> 00:40:10,640
Wait a moment!
493
00:40:12,760 --> 00:40:14,880
Do we want to sit over there?
It takes a while.
494
00:40:16,960 --> 00:40:19,400
What's this?
495
00:40:19,480 --> 00:40:22,440
A spherical person.
So bullet-human.
496
00:40:22,520 --> 00:40:29,760
According to Plato, people used to have
the shape of a large sphere.
497
00:40:29,840 --> 00:40:32,960
With four arms, four
legs and two faces.
498
00:40:33,040 --> 00:40:35,440
And above all, two genders.
499
00:40:37,200 --> 00:40:39,400
So we were male
and female at the same time.
500
00:40:39,480 --> 00:40:40,680
Interesting!
501
00:40:40,760 --> 00:40:45,600
But the globe people
became haughty.
502
00:40:45,680 --> 00:40:48,880
Because the gods
didn't like it at all,
503
00:40:48,960 --> 00:40:52,920
they
simply divided the globe people in half.
504
00:40:53,000 --> 00:40:54,360
Ai!
505
00:40:54,440 --> 00:40:56,400
Frau Professor!
506
00:40:56,480 --> 00:41:02,840
Since then, both halves have been
desperately trying to find each other.
507
00:41:02,920 --> 00:41:05,360
And that is where Eros helps.
508
00:41:05,600 --> 00:41:06,760
Eros!
509
00:41:09,200 --> 00:41:16,200
Only Eros can help people find
their other half.
510
00:41:17,600 --> 00:41:21,040
And above all
to reunite.
511
00:41:23,080 --> 00:41:26,680
It
worked straight away for both of us .
512
00:41:27,560 --> 00:41:32,680
And the ball is
what we want.
513
00:41:33,680 --> 00:41:36,040
Yes.
Why not?
514
00:41:36,120 --> 00:41:38,880
Because it's the end of the
love story.
515
00:41:41,040 --> 00:41:44,160
When the two halves
have found each other again,
516
00:41:44,240 --> 00:41:46,920
then Eros has nothing more to do.
517
00:41:48,160 --> 00:41:50,800
That's kind of ...
518
00:41:53,320 --> 00:41:55,240
... damage.
519
00:41:55,800 --> 00:41:57,720
Or not?
520
00:41:57,800 --> 00:42:01,200
If you have that ... Le désir?
521
00:42:01,280 --> 00:42:03,120
Desire. Oui.
522
00:42:03,200 --> 00:42:05,840
If one satisfies the desire
523
00:42:07,400 --> 00:42:09,960
you kill it.
524
00:42:11,440 --> 00:42:13,640
You cant say it like that.
525
00:42:13,720 --> 00:42:18,320
That's why the potters stop
with a kiss at the end.
526
00:42:18,400 --> 00:42:19,960
Yes.
527
00:42:20,040 --> 00:42:22,880
Nobody wants to see the rest.
528
00:42:28,000 --> 00:42:30,440
What
solution does our philosopher have ready?
529
00:42:30,520 --> 00:42:35,000
Professor Doctor
Philosopher Serge says:
530
00:42:35,080 --> 00:42:38,880
In the best case scenario,
the union does not occur.
531
00:42:39,920 --> 00:42:42,480
I can still learn something there.
532
00:42:42,560 --> 00:42:45,720
At best, the lover is someone
who doesn't suit me.
533
00:42:45,800 --> 00:42:47,840
Who won't shoot me
534
00:42:47,920 --> 00:42:49,960
He is different.
535
00:42:50,040 --> 00:42:54,880
And that's exactly what makes him
or her so desirable.
536
00:42:54,960 --> 00:42:58,280
The French with their
complicated love stories.
537
00:42:58,360 --> 00:43:03,520
Everyone loves everyone, cheats
everyone. Eros makes and does.
538
00:43:03,600 --> 00:43:05,960
Yes and having fun.
539
00:43:06,040 --> 00:43:10,720
Imbalance.
He's having fun there.
540
00:43:10,800 --> 00:43:15,240
Does that mean that you can also
sometimes ...?
541
00:43:15,320 --> 00:43:17,880
Oui, why not?
542
00:43:17,960 --> 00:43:21,480
He's only telling you that to
get you to bed.
543
00:43:23,080 --> 00:43:24,880
And you too.
544
00:43:27,800 --> 00:43:30,000
Coffee?
545
00:43:55,320 --> 00:43:57,080
Here.
546
00:43:57,160 --> 00:43:59,240
Understood everything.
547
00:44:04,720 --> 00:44:08,040
It was a beautiful and
quite interesting evening.
548
00:44:08,120 --> 00:44:12,720
But there are certain
conventions and rules.
549
00:44:12,960 --> 00:44:14,320
Absolutely.
550
00:44:15,200 --> 00:44:17,920
If not, it would be boring.
551
00:44:30,920 --> 00:44:35,160
I have the feeling that we do
n't really fit together at all .
552
00:44:45,600 --> 00:44:47,720
I don't even know that from you.
553
00:45:21,800 --> 00:45:24,320
Hey Serge, Martin yesterday.
554
00:45:24,400 --> 00:45:26,520
I found some cool things
for you in Salzburg.
555
00:45:26,600 --> 00:45:28,840
I'm on my way to the store.
556
00:45:28,920 --> 00:45:31,720
(Hello, this is Jacky.
Message after the beep!)
557
00:45:31,800 --> 00:45:34,000
(Hey Jacky, you're
at Grandma's today , aren't you ?)
558
00:45:34,080 --> 00:45:37,440
(It will be later
for me , you don't have to wait for me.)
559
00:45:37,520 --> 00:45:39,720
(Give her a loving greeting!)
560
00:45:46,480 --> 00:45:48,680
Head over heels?
561
00:45:48,760 --> 00:45:51,120
I think it's great
that you're in Munich
562
00:45:51,200 --> 00:45:55,880
but just because you
inherit a bar , change your whole life?
563
00:45:59,280 --> 00:46:01,600
There's something
else behind it.
564
00:46:05,720 --> 00:46:08,240
What's her name?
565
00:46:10,160 --> 00:46:12,040
Estelle.
566
00:46:15,000 --> 00:46:17,200
Estelle.
567
00:46:19,160 --> 00:46:20,920
So the great love?
568
00:46:21,000 --> 00:46:22,920
Two years.
569
00:46:23,000 --> 00:46:26,080
We built a boat
with a friend.
570
00:46:26,160 --> 00:46:28,520
The
three of us were together almost every day .
571
00:46:28,600 --> 00:46:34,160
And about a year
ago we crossed the Atlantic.
572
00:46:34,240 --> 00:46:36,040
Wow!
573
00:46:36,560 --> 00:46:38,920
We were happy.
574
00:46:40,080 --> 00:46:42,920
When we arrived, at least
575
00:46:43,000 --> 00:46:48,880
Estelle and Bruno told me
that they love each other.
576
00:46:49,240 --> 00:46:50,920
Fuck!
577
00:46:51,000 --> 00:46:52,400
* A cell phone vibrates. *
578
00:46:57,520 --> 00:46:59,440
What did you do?
579
00:46:59,520 --> 00:47:02,960
I'm on the next container
boat and back to Perst.
580
00:47:03,520 --> 00:47:05,280
I understand.
581
00:47:05,360 --> 00:47:10,680
Only, 3 months ago they
both came back,
582
00:47:10,760 --> 00:47:12,840
because Estelle was pregnant.
583
00:47:12,920 --> 00:47:15,920
She would rather have
her baby in France .
584
00:47:16,000 --> 00:47:17,640
There is Douarnenez to me.
585
00:47:17,720 --> 00:47:19,640
Got too tight?
586
00:47:21,120 --> 00:47:22,440
Yes.
587
00:47:22,520 --> 00:47:25,320
Clear. Brutally!
588
00:47:29,440 --> 00:47:32,320
Absolutely delicious! But I have to go.
589
00:47:32,440 --> 00:47:33,600
Yes.
590
00:47:49,000 --> 00:47:50,240
Thank you!
591
00:47:51,840 --> 00:47:53,120
Clear!
592
00:48:05,680 --> 00:48:07,680
Hey! Hi!
593
00:48:19,360 --> 00:48:21,760
N / A? Where have you been?
594
00:48:21,840 --> 00:48:24,440
To stroll. Around that time?
595
00:48:24,640 --> 00:48:26,520
And you?
596
00:48:26,600 --> 00:48:28,200
I was with Serge.
597
00:48:28,280 --> 00:48:33,080
Brought him decorative elements,
ate, drank, talked.
598
00:48:43,080 --> 00:48:45,880
I have to go
back to Salzburg tomorrow .
599
00:48:45,960 --> 00:48:50,280
I stay overnight.
We can't do it all.
600
00:48:52,360 --> 00:48:55,480
You're gone quite a lot.
601
00:48:58,400 --> 00:49:00,200
Good night!
602
00:49:27,640 --> 00:49:29,640
* Your phone vibrates. *
603
00:49:53,920 --> 00:49:54,920
Hey Serge, Martin yesterday.
604
00:49:55,000 --> 00:49:58,240
I'm on
my way to Salzburg and I can't make it to training.
605
00:49:58,320 --> 00:50:01,240
I 'll see you when I get back.
606
00:50:46,320 --> 00:50:48,160
Serge!
Jackie!
607
00:50:48,240 --> 00:50:49,760
Health!
608
00:50:53,120 --> 00:50:54,320
Hi!
609
00:50:55,440 --> 00:50:56,920
How are you?
610
00:50:58,000 --> 00:51:01,160
Martin is in Salzburg until tomorrow.
611
00:51:01,240 --> 00:51:03,080
Yes.
612
00:51:06,080 --> 00:51:07,800
Well then ...
613
00:51:11,760 --> 00:51:14,440
Are we taking some fresh air?
614
00:51:15,160 --> 00:51:17,560
I have a problem though.
615
00:51:18,240 --> 00:51:20,160
Only one?
616
00:51:22,680 --> 00:51:25,000
I mean my bike.
617
00:52:01,280 --> 00:52:04,000
What am I doing here?
618
00:52:12,280 --> 00:52:14,320
I love martin.
619
00:52:15,760 --> 00:52:19,200
Serge, I don't want you.
620
00:52:36,040 --> 00:52:38,440
Do you know why that is?
621
00:52:41,320 --> 00:52:43,760
'Cause you don't know
how I feel
622
00:52:44,720 --> 00:52:46,920
How i touch you
623
00:52:50,520 --> 00:52:53,440
Whether I am tender or wild.
624
00:52:55,360 --> 00:52:59,000
Maybe I'll stroke
your legs up first.
625
00:53:00,040 --> 00:53:02,280
Your hip.
626
00:53:03,400 --> 00:53:06,040
Next to the belly.
627
00:53:07,600 --> 00:53:12,600
My fingers count your
ribs. From the bottom up.
628
00:53:14,200 --> 00:53:17,200
I touch your chest
629
00:53:18,960 --> 00:53:21,640
Feel your heart
630
00:53:26,280 --> 00:53:27,640
And so on.
631
00:53:46,920 --> 00:53:49,920
We should go, shouldn't we?
632
00:53:59,600 --> 00:54:03,240
Jackie, I wo
n't kiss you.
633
00:54:04,480 --> 00:54:08,120
If you want it, you have
to do it. Do you understand?
634
00:54:15,640 --> 00:54:17,560
Hey Jackie, I'm
back in Munich.
635
00:54:17,640 --> 00:54:21,680
Parts of the material were not
delivered. I go to training.
636
00:54:46,360 --> 00:54:48,360
Excuse me!
637
00:54:48,440 --> 00:54:52,320
Where is Serge today?
No idea!
638
00:54:57,480 --> 00:54:59,960
What if you
talk to the Duke again?
639
00:55:00,040 --> 00:55:04,440
Betty said that they have a total
bottleneck because of the Oktoberfest.
640
00:55:04,520 --> 00:55:06,320
Jackie! Then ...
641
00:55:06,800 --> 00:55:08,920
I can find something.
642
00:55:09,000 --> 00:55:11,040
Here or elsewhere.
643
00:55:11,120 --> 00:55:13,520
Do not worry!
644
00:55:13,600 --> 00:55:17,160
I think it would be good if you
could make some money too!
645
00:55:17,240 --> 00:55:19,800
What shoud that?
Look at this!
646
00:55:19,880 --> 00:55:22,360
How do you have a look at that?
647
00:55:22,440 --> 00:55:24,680
It's all very expensive here.
648
00:55:24,760 --> 00:55:26,480
You wanted to go to Munich.
649
00:55:26,560 --> 00:55:28,880
Now are you accusing me of not having
a job here?
650
00:55:28,960 --> 00:55:31,160
No. I think I'm crazy!
651
00:55:33,400 --> 00:55:35,920
I am sorry! What?
652
00:55:37,040 --> 00:55:39,560
That I put us in this
position.
653
00:55:39,640 --> 00:55:41,760
Yes. Crap!
654
00:55:45,000 --> 00:55:47,240
Today is ovulation.
655
00:55:55,560 --> 00:55:58,960
I think it's a bad
idea to go back to the store.
656
00:55:59,040 --> 00:56:02,280
How so? You liked it.
And Serge is opposite.
657
00:56:02,360 --> 00:56:04,200
Just.
658
00:56:05,360 --> 00:56:07,160
What exactly?
659
00:56:10,520 --> 00:56:13,040
It's all
out of whack right now .
660
00:56:14,920 --> 00:56:17,400
That's good, according to Serge.
661
00:57:10,640 --> 00:57:13,640
Hello Mr. Duke! Jackie here.
662
00:57:15,720 --> 00:57:19,320
Aslan says it's not normal
to have just one wife. Is in Islam.
663
00:57:19,400 --> 00:57:22,320
In the Koran. Sucks!
664
00:57:22,400 --> 00:57:25,960
It is the case in Islam that a Muslim can
even marry four women.
665
00:57:26,040 --> 00:57:30,680
Imagine! Your husband has
three other wives! Hammer!
666
00:57:30,760 --> 00:57:32,720
Andere Länder, andere Sitten.
667
00:57:32,800 --> 00:57:37,520
I read an article:
Monogamy and loyalty are nonsense.
668
00:57:37,600 --> 00:57:41,640
Man needs that.
Fantasies and the mysterious.
669
00:57:41,720 --> 00:57:44,240
And also to reinvent yourself.
670
00:57:44,320 --> 00:57:46,960
But with four women it
was invented at some point.
671
00:57:47,040 --> 00:57:49,360
It's not about lust
672
00:57:49,440 --> 00:57:52,720
it is about the fact that with four
women the succession is certain.
673
00:57:52,800 --> 00:57:56,920
You
've been trying for a while, have n't you?
674
00:57:58,520 --> 00:58:01,520
They
'll finish it up by tomorrow morning, right!
675
00:58:05,480 --> 00:58:07,480
What's your wife's got?
676
00:58:11,480 --> 00:58:13,800
It didn't need that.
677
00:58:16,440 --> 00:58:18,200
How can I help you?
678
00:58:18,280 --> 00:58:20,400
With leather pants.
679
00:58:20,480 --> 00:58:23,840
I have the right offer.
680
00:59:06,280 --> 00:59:08,960
It's like here in Lummerland.
681
00:59:10,200 --> 00:59:12,000
Lummerland?
682
00:59:13,360 --> 00:59:16,080
Small, friendly island.
683
00:59:16,480 --> 00:59:18,720
Do not you know?
684
00:59:19,480 --> 00:59:20,960
No.
685
00:59:21,040 --> 00:59:23,360
It's from a puppet show.
686
00:59:23,440 --> 00:59:28,560
The sea around the island was
always shown with foil.
687
00:59:28,640 --> 00:59:31,760
It looked like here.
688
00:59:35,920 --> 00:59:38,920
As a child, I always
imagined swimming in it.
689
00:59:39,000 --> 00:59:44,120
Was disappointed when I found out
that it wasn't possible.
690
00:59:58,040 --> 01:00:00,160
Just a kiss.
691
01:00:00,240 --> 01:00:02,320
Yes.
692
01:00:27,160 --> 01:00:30,560
* The
French song sounds again . *
693
01:01:21,200 --> 01:01:23,000
Mama!
694
01:01:34,040 --> 01:01:37,760
Jackie! Nice that you show up
again!
695
01:01:39,720 --> 01:01:41,440
Do not you have to work?
696
01:01:41,520 --> 01:01:43,280
Nah, I have the morning off.
697
01:01:43,360 --> 01:01:45,200
Here!
698
01:01:45,280 --> 01:01:47,640
What's this?
699
01:01:53,360 --> 01:01:55,720
And that old one?
700
01:01:55,800 --> 01:01:57,920
Was that beyond repair?
701
01:01:58,000 --> 01:02:01,000
Martin has so much on his mind that he
just can't do it.
702
01:02:01,080 --> 01:02:02,360
Damage!
703
01:02:05,360 --> 01:02:08,560
Has it infected you?
704
01:02:09,240 --> 01:02:13,080
Your grandma makes sure that a
bit of life comes to life here .
705
01:02:14,720 --> 01:02:16,920
We already have 12 registrations.
706
01:02:17,000 --> 01:02:19,960
Then we can
bake a few hearts for the tournament.
707
01:02:20,440 --> 01:02:22,160
Yes, we ask our
young supervisor.
708
01:02:22,240 --> 01:02:25,920
Jochen then bakes
a few hearts for us ladies of love.
709
01:02:27,480 --> 01:02:29,760
What is the French doing?
710
01:02:29,840 --> 01:02:31,560
Maria!
711
01:02:31,760 --> 01:02:34,200
What should he do?
712
01:02:34,640 --> 01:02:35,840
Do you have ...?
713
01:02:37,240 --> 01:02:39,800
What do I have?
714
01:02:42,280 --> 01:02:43,880
Oma!
715
01:02:43,960 --> 01:02:45,960
Don't you have anything
better to do here?
716
01:02:46,720 --> 01:02:50,320
For example, you can
further organize your tournament.
717
01:02:50,400 --> 01:02:52,200
Nothing else going on.
718
01:02:56,240 --> 01:02:58,280
Don't worry, child!
719
01:02:58,360 --> 01:03:00,920
Once. It doesn't hurt anyone.
720
01:03:16,800 --> 01:03:20,000
No idea. The cell phone is off.
721
01:03:23,560 --> 01:03:26,560
There's a sign in the door.
722
01:03:26,640 --> 01:03:28,560
I forgot.
723
01:03:28,640 --> 01:03:31,160
I am sorry!
724
01:03:31,240 --> 01:03:36,040
Every year I don't get it.
I can never forget this day!
725
01:03:36,120 --> 01:03:38,720
I'm sorry Nora!
726
01:03:38,800 --> 01:03:40,560
You're welcome!
727
01:03:40,640 --> 01:03:44,480
He's certainly in France
and doesn't have his cell phone with him.
728
01:03:45,240 --> 01:03:47,360
Okay I got it.
729
01:03:47,440 --> 01:03:49,680
See you later!
730
01:03:51,600 --> 01:03:53,480
Wedding day?
731
01:03:53,560 --> 01:03:57,520
No, anniversary. I was
n't listening.
732
01:03:57,600 --> 01:04:00,840
Mrs. Herzog
lost her child in the 7th month.
733
01:04:02,160 --> 01:04:04,240
Oh shit!
734
01:04:22,160 --> 01:04:24,440
What?
735
01:04:24,680 --> 01:04:26,720
Nothing.
736
01:04:29,680 --> 01:04:31,720
Do you think he'll be back?
737
01:04:43,720 --> 01:04:46,200
Today would be possible again.
738
01:06:07,840 --> 01:06:09,640
On? On?
739
01:06:10,560 --> 01:06:12,920
I have to talk to you.
740
01:06:20,680 --> 01:06:22,800
And.
741
01:06:22,880 --> 01:06:24,880
And.
742
01:06:26,880 --> 01:06:28,200
Martin ...
743
01:06:28,280 --> 01:06:31,480
I know I've been
away a lot lately.
744
01:06:31,560 --> 01:06:34,680
Salzburg and the move.
745
01:06:48,840 --> 01:06:51,400
We have to do
something together again .
746
01:07:17,640 --> 01:07:20,800
Don't you think that
looks a bit silly?
747
01:07:22,480 --> 01:07:27,320
As Mr. Herzog always says:
Newcomers have to integrate!
748
01:07:27,400 --> 01:07:29,440
In pink?
749
01:07:29,520 --> 01:07:31,160
And.
750
01:07:31,240 --> 01:07:33,240
And.
751
01:07:39,360 --> 01:07:43,800
With you hops and
malt are lost! Stand by it!
752
01:07:43,880 --> 01:07:46,760
You stand there like ...
How?
753
01:07:46,840 --> 01:07:50,240
It just takes a bit of
getting used to.
754
01:07:51,920 --> 01:07:54,240
You really
can't be left alone! Serge!
755
01:07:54,320 --> 01:07:55,960
Hey!
756
01:07:56,040 --> 01:07:58,800
Where have you been?
757
01:07:58,880 --> 01:08:01,080
I still had something to do.
758
01:08:02,680 --> 01:08:05,640
No! Mercy!
759
01:08:05,720 --> 01:08:09,160
Nothing! Go ma!
760
01:08:18,480 --> 01:08:20,520
And how are you?
761
01:08:20,600 --> 01:08:23,360
We missed you.
762
01:08:23,440 --> 01:08:25,480
You me too.
763
01:08:26,240 --> 01:08:29,320
You me too.
764
01:08:32,960 --> 01:08:36,200
That before you left ...
765
01:08:36,720 --> 01:08:38,840
It was nice, wasn't it?
766
01:08:43,040 --> 01:08:46,040
A little imbalance
is good for you.
767
01:08:49,280 --> 01:08:51,000
What did you do
in Douarne-Dings?
768
01:08:51,080 --> 01:08:54,720
Just a few formalities.
769
01:08:55,320 --> 01:08:58,080
To our association!
À la vôtre!
770
01:08:58,760 --> 01:09:00,760
Dumbass!
771
01:09:03,840 --> 01:09:07,640
* The French song
is disco sound.
772
01:10:07,880 --> 01:10:10,400
And mog di!
773
01:10:30,920 --> 01:10:34,720
* Someone rings the doorbell. *
774
01:10:47,600 --> 01:10:49,640
Can you go
775
01:10:49,720 --> 01:10:50,840
What's this?
776
01:10:54,520 --> 01:10:56,160
Hey Serge!
777
01:10:56,240 --> 01:10:58,960
Can I take a shower with you?
I have a burst water pipe.
778
01:10:59,040 --> 01:11:00,760
Was?
779
01:11:00,840 --> 01:11:02,080
Yes.
780
01:11:03,640 --> 01:11:05,520
Sure, come in!
781
01:11:05,600 --> 01:11:07,680
Just the week.
782
01:11:10,840 --> 01:11:13,960
Who wants kiwi?
I.
783
01:11:16,200 --> 01:11:18,920
* A phone rings. *
784
01:11:25,400 --> 01:11:27,720
Gisela, hey! Do
you want to speak to jackie?
785
01:11:28,440 --> 01:11:30,120
But!
786
01:11:30,520 --> 01:11:32,000
Today?
787
01:11:32,080 --> 01:11:34,080
Of course we are there.
788
01:11:34,160 --> 01:11:35,640
See you later!
789
01:11:40,200 --> 01:11:41,520
The time has come.
790
01:11:43,880 --> 01:11:46,080
Can you Mau Mau?
791
01:11:46,360 --> 01:11:48,320
No.
792
01:12:07,040 --> 01:12:09,520
That would have made me
weak too.
793
01:12:21,800 --> 01:12:25,800
How are you? Do you
already have the Franzmann with you in the hut?
794
01:12:25,880 --> 01:12:27,760
Only for showering.
795
01:12:27,840 --> 01:12:31,200
For showering ... That's what it's called today.
796
01:12:36,760 --> 01:12:38,440
You know ...
797
01:12:39,120 --> 01:12:42,280
I would have loved
to stay with Udo back then.
798
01:12:43,640 --> 01:12:47,800
Your grandpa was my first
and my only husband.
799
01:12:47,880 --> 01:12:50,040
40 years.
800
01:12:50,880 --> 01:12:53,760
Tagaus, tagein.
801
01:12:54,600 --> 01:12:56,640
Sometime ...
802
01:12:57,560 --> 01:13:00,400
At some point the oven will be out.
803
01:13:01,080 --> 01:13:02,720
Oma!
804
01:13:03,440 --> 01:13:05,920
Everything OK.
805
01:13:06,000 --> 01:13:08,000
That was a nice day today!
806
01:13:08,080 --> 01:13:09,720
Very!
807
01:13:09,800 --> 01:13:12,040
Let's do it again.
808
01:13:12,120 --> 01:13:13,880
And.
809
01:13:42,480 --> 01:13:45,120
I have to ask you something.
810
01:13:47,080 --> 01:13:49,000
What's up?
811
01:13:49,080 --> 01:13:51,840
With Jackie and you,
is something going on?
812
01:14:00,080 --> 01:14:02,080
What is wrong with you?
813
01:14:02,160 --> 01:14:03,600
Are you crazy?
814
01:14:09,520 --> 01:14:11,160
Shit!
815
01:14:17,200 --> 01:14:19,200
* Your cell phone rings. *
816
01:14:22,880 --> 01:14:24,640
Hello!
817
01:14:24,720 --> 01:14:26,800
Yes I am.
818
01:14:33,600 --> 01:14:34,760
Oma!
819
01:14:37,720 --> 01:14:39,920
What's happening?
820
01:14:40,000 --> 01:14:42,800
Femoral neck fracture. Crap!
821
01:14:42,880 --> 01:14:45,440
They have to operate.
822
01:15:08,200 --> 01:15:10,840
* His cell phone rings. *
823
01:15:15,360 --> 01:15:18,240
(Grandma fell.
She is being operated on.)
824
01:15:18,320 --> 01:15:21,400
(I'm going to work for a moment.
Get in touch, please!)
825
01:15:34,960 --> 01:15:36,440
Jackie!
826
01:15:36,520 --> 01:15:38,640
What's happening?
827
01:15:53,160 --> 01:15:55,720
Do not worry!
828
01:15:55,800 --> 01:15:58,080
Everything will be fine!
829
01:15:58,160 --> 01:16:00,400
Grandma can do it.
830
01:16:08,840 --> 01:16:11,120
Hello!
831
01:16:11,320 --> 01:16:13,120
And.
832
01:16:19,520 --> 01:16:21,080
Oma!
833
01:16:21,160 --> 01:16:23,240
What are you doing?
834
01:16:23,920 --> 01:16:28,400
Maria and I, we
drank too much eggnog.
835
01:16:28,480 --> 01:16:30,160
Man grandma!
836
01:16:30,240 --> 01:16:32,920
You let yourself
go a little.
837
01:16:33,000 --> 01:16:35,520
The whole
pool is already in the ass.
838
01:16:40,440 --> 01:16:42,400
Nice!
839
01:17:04,040 --> 01:17:05,960
Martin!
840
01:17:14,680 --> 01:17:17,080
Martin, let's talk!
841
01:17:17,160 --> 01:17:20,120
There's nothing more to talk about.
842
01:17:20,440 --> 01:17:22,520
* The engine howls. *
843
01:17:36,040 --> 01:17:38,440
Oh shit!
844
01:17:43,600 --> 01:17:45,640
Are you bi?
845
01:17:45,720 --> 01:17:48,160
And if ...?
846
01:17:49,000 --> 01:17:52,000
When I was 19, I had something
with a friend.
847
01:17:52,400 --> 01:17:54,160
That is normal.
848
01:17:54,240 --> 01:17:57,720
When you meet new people
and really like them,
849
01:17:57,800 --> 01:18:00,000
then you seduce them.
850
01:18:00,080 --> 01:18:02,920
You are curious, inspired.
851
01:18:03,000 --> 01:18:05,520
You only show yourself from
your best side.
852
01:18:05,600 --> 01:18:08,000
You look forward to the
next rendezvous.
853
01:18:08,840 --> 01:18:11,320
You fall in love.
854
01:18:14,080 --> 01:18:16,880
I fell in love with you.
855
01:18:18,920 --> 01:18:22,400
Do you remember how you got in
here?
856
01:18:22,480 --> 01:18:25,280
With these Bavarians that we
didn't understand.
857
01:18:40,080 --> 01:18:41,680
Hi!
858
01:18:41,760 --> 01:18:43,400
Hey!
859
01:18:43,480 --> 01:18:46,440
I have to tell you something.
860
01:18:49,000 --> 01:18:51,120
I'm pregnant.
861
01:18:51,200 --> 01:18:55,240
And I think it's from you
862
01:18:55,320 --> 01:18:57,680
Was?
863
01:18:58,920 --> 01:19:00,960
Was?
864
01:19:01,040 --> 01:19:02,520
Martin!
865
01:19:02,600 --> 01:19:06,480
What are you
doing , you lying asshole? In love.
866
01:19:06,560 --> 01:19:09,760
Is this your revenge for
the Estelle story?
867
01:19:09,840 --> 01:19:12,080
What are you doing
behind my back
868
01:19:16,880 --> 01:19:19,720
How many children have you
conceived with your ease?
869
01:19:19,800 --> 01:19:22,800
I told you there
are rules and conventions.
870
01:19:22,880 --> 01:19:24,880
They have a purpose. It was...
871
01:19:24,960 --> 01:19:26,800
Do not touch me!
872
01:19:28,360 --> 01:19:30,360
Fucking chaos here!
873
01:19:45,000 --> 01:19:47,920
How often did you do it?
874
01:19:49,720 --> 01:19:52,800
And where? Here in the apartment?
875
01:19:53,760 --> 01:19:56,400
It was only once.
876
01:19:56,960 --> 01:19:59,200
Once only ...
877
01:20:03,080 --> 01:20:04,840
Once only.
878
01:20:04,920 --> 01:20:07,440
And did you get
pregnant right away?
879
01:20:07,520 --> 01:20:10,880
Didn't you use contraception?
880
01:20:10,960 --> 01:20:14,040
And then did you
sleep with me again?
881
01:20:16,000 --> 01:20:18,840
Stand up and look at me!
882
01:20:26,720 --> 01:20:29,080
Do you love him?
883
01:21:20,360 --> 01:21:26,400
You know, Jackie, your grandpa found
out back then.
884
01:21:26,480 --> 01:21:29,200
About the Udo.
885
01:21:29,280 --> 01:21:32,040
That hurt him.
886
01:21:33,120 --> 01:21:35,880
Really hurt.
887
01:21:37,680 --> 01:21:40,120
We are born in the time
888
01:21:40,200 --> 01:21:43,240
if something broke
, it was repaired.
889
01:21:45,120 --> 01:21:47,120
Not just thrown away.
890
01:21:54,160 --> 01:21:56,920
It wasn't all bad back then.
891
01:22:07,840 --> 01:22:10,080
Do you love martin
892
01:22:17,080 --> 01:22:18,720
Martin!
893
01:22:26,560 --> 01:22:28,880
Still waiting!
894
01:22:30,560 --> 01:22:34,280
I wish
we could both do it again!
895
01:22:36,040 --> 01:22:38,200
I have to tell you something.
896
01:22:38,280 --> 01:22:41,440
We almost
kissed, Serge and I.
897
01:22:42,040 --> 01:22:45,000
Can't we try that?
898
01:22:45,080 --> 01:22:46,480
Was?
899
01:22:46,560 --> 01:22:47,840
The three?
900
01:22:52,400 --> 01:22:55,760
You don't get pregnant from almost kissing .
901
01:23:36,920 --> 01:23:38,920
Health!
902
01:23:49,680 --> 01:23:52,280
This is my son.
903
01:23:54,040 --> 01:23:57,320
Estelle
just told me .
904
01:23:59,960 --> 01:24:03,040
That's why you were in Douarnenez.
905
01:24:03,200 --> 01:24:05,000
And.
906
01:24:06,680 --> 01:24:09,440
We have spoken.
Even with Bruno.
907
01:24:09,520 --> 01:24:12,160
He's fine with the little one.
908
01:24:12,240 --> 01:24:15,040
He will be his father now.
909
01:24:17,120 --> 01:24:19,120
It feels like his child.
910
01:24:23,080 --> 01:24:25,640
why did not you stay?
911
01:24:30,080 --> 01:24:33,000
I have completed.
912
01:24:33,080 --> 01:24:35,800
I wanted to go back to Munich.
913
01:24:35,880 --> 01:24:38,360
To you.
914
01:24:39,320 --> 01:24:42,080
Good luck!
915
01:24:47,200 --> 01:24:50,840
Martin, let's talk again!
916
01:24:50,920 --> 01:24:53,120
The three.
917
01:24:57,520 --> 01:25:00,360
I do not think so.
918
01:25:49,600 --> 01:25:52,080
To the airport please!
919
01:26:11,560 --> 01:26:14,560
I have to go first.
I'm going to australia.
920
01:26:14,640 --> 01:26:17,320
(Do you report
when you arrive?)
921
01:26:17,400 --> 01:26:19,480
No idea.
922
01:26:36,520 --> 01:26:38,680
Press!
923
01:26:39,120 --> 01:26:41,520
* Someone rings the doorbell. *
924
01:26:41,600 --> 01:26:43,600
Are you going
925
01:26:56,280 --> 01:26:58,320
Martin!
926
01:27:07,440 --> 01:27:08,640
Martin!
927
01:27:22,680 --> 01:27:24,720
This is Oskar.
928
01:27:24,800 --> 01:27:27,360
Does he look like me?
929
01:27:27,440 --> 01:27:29,960
You see it.
930
01:27:34,000 --> 01:27:37,000
You have
n't reported back for a long time .
931
01:27:37,680 --> 01:27:39,960
Yes i couldn't.
932
01:27:43,720 --> 01:27:46,880
Do you stay?
933
01:28:02,520 --> 01:28:07,520
Subtitle: TV Text
International, 2016
61235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.