All language subtitles for Drift Partners in Crime S01E01 German 720p WEB h264-WvF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,520 --> 00:00:20,080 - Taposs a g�zra! - Sz�t fog esni ez a rozsdaboglya. 2 00:00:47,200 --> 00:00:48,680 M�g m�g�tt�nk vannak? 3 00:00:48,760 --> 00:00:50,240 Nem l�tom �ket. 4 00:00:51,480 --> 00:00:53,040 Apa b�szke lenne r�m. 5 00:00:56,840 --> 00:00:58,120 Jaj, ne! 6 00:00:58,200 --> 00:00:59,360 M�g itt vannak. 7 00:01:01,440 --> 00:01:02,720 Francba! 8 00:01:18,760 --> 00:01:19,760 Ali, elment az eszed? 9 00:01:26,880 --> 00:01:28,760 - Mit csin�lsz? - H�romra ugorj ki! 10 00:01:29,320 --> 00:01:31,640 Meg�r�lt�l? Nem fogok kiugrani. Mi? 11 00:02:00,058 --> 00:02:03,058 �SSZEOML�S 12 00:01:32,560 --> 00:01:34,480 - Ali, mit csin�lsz? Ne! - H�rom! 13 00:02:08,880 --> 00:02:14,451 HAT NAPPAL KOR�BBAN� 14 00:02:57,920 --> 00:03:00,720 - M�G DOLGOZOL? - VAL�SZ�N�LEG EG�SZ �JJEL. 15 00:03:26,160 --> 00:03:28,360 Csomag Ms� Soltaninak? 16 00:03:52,400 --> 00:03:54,960 - F�j? - Most nem. 17 00:04:10,840 --> 00:04:13,240 A fazon tot�l p�csfej volt. 18 00:04:13,320 --> 00:04:16,600 Azt�n a b�r� azt mondta: �Megk�sz�nthetn� az �gyv�d�nek!� 19 00:04:17,200 --> 00:04:18,520 �s �gy is tett. 20 00:04:20,000 --> 00:04:23,360 Neked is van jelmondatod? Valami, amit letart�ztat�skor mondasz? 21 00:04:24,880 --> 00:04:26,840 �Rend�rs�g�� 22 00:04:27,400 --> 00:04:29,040 �Kezeket fel!� 23 00:04:30,120 --> 00:04:31,440 �Le van tart�ztatva!� 24 00:04:32,360 --> 00:04:34,400 Ha letart�ztatsz valakit, 25 00:04:34,480 --> 00:04:35,960 azt mondod le van tart�ztatva? 26 00:04:37,200 --> 00:04:38,440 H�t nem �gy van? 27 00:04:39,440 --> 00:04:42,920 �szint�n sz�lva, ez el�g gyenge. �n dolgozn�k rajta. 28 00:04:45,000 --> 00:04:46,240 Van valami javaslatod? 29 00:04:48,320 --> 00:04:50,120 �Itt a v�ge, faszfej!� 30 00:04:53,960 --> 00:04:57,600 Ha �gy tenn�k, akkor a magadfajt�k bepereln�nek becs�lets�rt�s�rt. 31 00:04:58,640 --> 00:05:01,360 Ez igaz. A 185-�s cikkely. 32 00:05:02,080 --> 00:05:04,200 Ez�rt m�g sz�molunk, Zeller. 33 00:05:05,600 --> 00:05:07,240 �n is ett�l tartok. 34 00:05:50,480 --> 00:05:52,320 - Frida! - Merre vagy? 35 00:05:52,880 --> 00:05:56,200 - Otthon, szabadnapom van. - M�r nincs. 36 00:05:56,280 --> 00:05:59,280 Fogolysz�ll�tm�nyunk van az osztr�k hat�rn�l. 37 00:05:59,360 --> 00:06:00,680 Jannisszal akartad csin�lni. 38 00:06:01,720 --> 00:06:03,440 Rena azt akarja te csin�ld. 39 00:06:03,520 --> 00:06:05,400 Mi olyan s�rg�s, hogy nem �rsz r�? 40 00:06:07,320 --> 00:06:08,480 A kert�szked�s? 41 00:06:29,480 --> 00:06:32,720 A doh�nyz�s a veszteseknek val�. Sz�nalmas l�h�t�knek. 42 00:06:54,520 --> 00:06:55,880 Ap�d hogy van? 43 00:06:56,520 --> 00:06:58,520 Nos, n�ha t�ncol, n�ha �nekel, 44 00:06:58,600 --> 00:06:59,600 n�ha alszik. 45 00:06:59,640 --> 00:07:01,320 �ltal�ban akkor, ha orvoshoz megy�nk. 46 00:07:01,880 --> 00:07:03,600 Meg�regedni n�ha sz�v�s. 47 00:07:04,400 --> 00:07:07,440 Meg�regedni j� dolog. �regnek lenni sz�v�s. K�rsz? 48 00:07:08,200 --> 00:07:10,240 - Nem, k�sz�n�m. - Sz�val� 49 00:07:11,280 --> 00:07:12,880 Ezt a Till Seidlert vessz�k fel. 50 00:07:13,680 --> 00:07:15,440 Katona, hegyi osztagos. 51 00:07:16,600 --> 00:07:18,800 Mit csin�l egy hegyi osztagos? 52 00:07:20,400 --> 00:07:21,520 Tess�k? 53 00:07:23,920 --> 00:07:26,520 - K�rlek, ne! - Osztanak a hegyen. 54 00:07:29,280 --> 00:07:30,520 H�ha! 55 00:07:54,960 --> 00:07:56,000 Hell�! 56 00:07:56,080 --> 00:07:58,840 - �dv! - Zeller! J� est�t! 57 00:08:01,080 --> 00:08:03,120 - Seidler, Till. Igaz? - Igen. 58 00:08:05,960 --> 00:08:06,960 J�l van akkor. 59 00:08:07,040 --> 00:08:07,985 - K�sz. - J� utat! 60 00:08:08,000 --> 00:08:09,480 - Kellemes est�t! - Viszont! 61 00:09:04,480 --> 00:09:05,680 Nos, Mr. Seidler. 62 00:09:07,120 --> 00:09:08,120 Minden rendben? 63 00:09:10,640 --> 00:09:11,760 Igen. 64 00:09:16,560 --> 00:09:18,120 Vallom�st akar tenni? 65 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Igen. 66 00:09:42,680 --> 00:09:43,880 Mi t�rt�nik? 67 00:09:49,880 --> 00:09:51,040 Ali, mit csin�lsz? 68 00:09:57,680 --> 00:09:58,680 Csak megn�zek valamit. 69 00:10:00,560 --> 00:10:01,800 Mit? 70 00:10:05,360 --> 00:10:06,720 Volt m�g�tt�nk egy aut�. 71 00:10:09,440 --> 00:10:10,680 Hov� t�nt? 72 00:10:13,120 --> 00:10:14,120 J�l van. 73 00:10:17,360 --> 00:10:18,680 Tov�bb mehetn�nk? 74 00:10:50,480 --> 00:10:51,425 Igen? 75 00:10:51,440 --> 00:10:54,600 - Minden rendben? - Igen, csak� 76 00:10:54,680 --> 00:10:55,880 Mikor v�gsz bele? 77 00:10:55,960 --> 00:10:58,320 Nem tudom. Jobb, ha az eg�szet lef�jjuk. 78 00:10:58,400 --> 00:11:01,040 Kiz�rt! Sz�m�tok r�tok, sr�cok. 79 00:11:01,880 --> 00:11:03,080 Igen. 80 00:11:11,480 --> 00:11:12,480 Meg�llhatunk? 81 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Nem. 82 00:11:15,560 --> 00:11:16,960 Ki kell mennem a mosd�ba. 83 00:11:20,680 --> 00:11:21,760 Meg�llhatn�nk, k�rem? 84 00:11:25,560 --> 00:11:26,560 K�rem? 85 00:11:27,040 --> 00:11:28,200 Nem. 86 00:11:35,840 --> 00:11:39,160 Ali, hadd pisiljen! N�zd, ott egy kihajt�! 87 00:11:58,120 --> 00:11:59,120 Mi az �rd�g ez? 88 00:11:59,760 --> 00:12:03,080 Fogalmam sincs. Mondja meg maga! Kik ezek? Mire k�sz�lnek? 89 00:12:07,960 --> 00:12:09,160 Ki vagy te? 90 00:12:14,440 --> 00:12:15,880 Fegyver! 91 00:12:31,120 --> 00:12:33,600 Odeon 132-es, jelentkezz! 92 00:12:38,720 --> 00:12:42,400 - Odeon a k�zpontnak! Mi a helyzet�k? - A95-�s aut�p�lya, 120-as kilom�ter. 93 00:12:42,480 --> 00:12:43,760 Egy fekete aut� �ld�z. 94 00:12:44,520 --> 00:12:47,720 Fegyver�k van. Azonnali er�s�t�st k�r�nk. 95 00:12:47,800 --> 00:12:50,280 - Le tudnak j�nni az aut�p�ly�r�l? - M�g 20 kilom�ter. 96 00:12:55,880 --> 00:12:57,720 - C�lozzak? - Igen. 97 00:14:04,720 --> 00:14:05,920 A francba! 98 00:14:07,720 --> 00:14:09,080 Frida! 99 00:14:12,960 --> 00:14:14,240 J�l vagy? 100 00:14:15,240 --> 00:14:16,800 - Igen. - T�n�s innen! 101 00:14:16,880 --> 00:14:18,000 H�! 102 00:14:30,200 --> 00:14:34,800 - Seg�ts�g! - Seg�ts�g! 103 00:14:56,960 --> 00:15:00,480 Seidler, gyer�nk! 104 00:15:01,200 --> 00:15:02,320 Gyer�nk! 105 00:15:03,520 --> 00:15:04,680 Gyer�nk, Seidler! 106 00:15:49,160 --> 00:15:51,120 H�tr�bb! Hagyj�k el a hidat! 107 00:15:52,240 --> 00:15:54,080 - Menjenek innen! - Vissza! L�ni fog! 108 00:15:55,640 --> 00:15:57,520 Kifel�! Mindenki kifel�! 109 00:15:58,960 --> 00:15:59,960 Gyer�nk! 110 00:16:04,680 --> 00:16:05,800 Gyer�nk, Seidler! 111 00:16:15,480 --> 00:16:16,480 Kifel�! 112 00:16:21,640 --> 00:16:22,720 Hadd l�ssam a kez�t! 113 00:16:24,480 --> 00:16:25,480 Vissza! 114 00:16:38,040 --> 00:16:39,680 Maradt bent m�g valaki? 115 00:16:43,320 --> 00:16:44,560 Beszorult. 116 00:16:44,640 --> 00:16:45,640 Mit csin�ljak? 117 00:17:00,040 --> 00:17:01,040 Francois! 118 00:17:06,680 --> 00:17:07,680 Sajn�lom. 119 00:17:11,120 --> 00:17:12,360 A francba! Bassza meg! 120 00:17:15,920 --> 00:17:16,920 Bassza meg! 121 00:17:27,880 --> 00:17:29,920 Gyorsan! Fut�s! Fuss! 122 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 Gyorsan! 123 00:17:34,440 --> 00:17:35,640 Ki kell szabad�tanunk! 124 00:17:38,840 --> 00:17:39,960 Ezt fel kell emelned! 125 00:17:55,600 --> 00:17:56,600 Seidler� 126 00:17:58,840 --> 00:18:00,160 Seidler! 127 00:18:00,680 --> 00:18:02,040 Mit csin�l? 128 00:18:08,160 --> 00:18:09,400 Gyere! 129 00:18:37,400 --> 00:18:39,680 - L�tni akarom a feles�gemet. - Hogy h�vj�k? 130 00:18:39,760 --> 00:18:42,720 - Vallese. V-vel. - Igen? Nem hallom. 131 00:18:43,280 --> 00:18:46,000 Sajnos nincs inform�ci�m. V�rnia kell. 132 00:18:46,520 --> 00:18:47,880 - Rendben. - H�, egy pillanat! 133 00:18:47,960 --> 00:18:50,960 - Seg�thetek valamiben? - Igen! Majd visszah�vom. 134 00:18:52,360 --> 00:18:54,680 Mr. Zellert keresem. Alois Zellert. 135 00:18:54,760 --> 00:18:57,680 - Maga �js�g�r�? - �n? Nem. 136 00:18:58,640 --> 00:19:01,640 - Sz�szorsz�gi B�n�gyi Hivatal. - Csak csal�dtagok mehetnek be. 137 00:19:01,720 --> 00:19:03,160 Igen, �rtem. 138 00:19:08,880 --> 00:19:11,680 Eln�z�st, nem hallott az im�nt? 139 00:19:12,400 --> 00:19:13,400 De igen. 140 00:19:15,120 --> 00:19:16,280 Csal�dtag vagyok. 141 00:19:17,480 --> 00:19:18,560 Tudja ezt igazolni? 142 00:19:32,160 --> 00:19:33,160 Leo! 143 00:19:36,840 --> 00:19:37,840 Szia! 144 00:19:39,840 --> 00:19:41,040 Hogy vagy? 145 00:19:43,000 --> 00:19:44,080 Remek�l. 146 00:19:50,360 --> 00:19:52,240 - Hol van anya? - M�r elment. 147 00:19:53,760 --> 00:19:54,760 De� 148 00:19:55,800 --> 00:19:58,440 Mikor ment el? 149 00:19:59,920 --> 00:20:01,640 Egy vagy k�t �r�ja. 150 00:20:06,960 --> 00:20:09,680 J�l vagy? Hozhatok valamit? 151 00:20:10,320 --> 00:20:11,360 K�v�t? Vizet? 152 00:20:14,000 --> 00:20:16,080 - Te�t? - Ne, te�t ne. 153 00:20:24,840 --> 00:20:26,520 El�g elcseszett helyzet, nem? 154 00:20:27,880 --> 00:20:28,880 Az. 155 00:20:43,080 --> 00:20:44,080 J�l van� 156 00:20:51,000 --> 00:20:52,920 Az�rt j�tt�l Lipcs�b�l, hogy megl�togass? 157 00:20:55,760 --> 00:20:56,760 Igen. 158 00:20:57,640 --> 00:20:59,440 Persze Valentint is l�tni akartam. 159 00:20:59,520 --> 00:21:00,920 Ezer �ve nem l�ttam. 160 00:21:02,680 --> 00:21:03,680 Persze. 161 00:21:49,920 --> 00:21:51,000 H�! 162 00:21:56,160 --> 00:21:57,160 K�sz�n�m. 163 00:22:16,000 --> 00:22:18,040 - Tess�k. - Megoldom. 164 00:22:18,120 --> 00:22:20,360 Persze. Merre? 165 00:22:21,240 --> 00:22:22,240 Arra. 166 00:22:37,040 --> 00:22:38,600 J�l n�z ki, nem? 167 00:22:39,080 --> 00:22:42,280 Min�l kevesebb a cs�, ann�l jobb. 168 00:22:43,040 --> 00:22:44,560 Minden orvos egyet�rtene. 169 00:22:54,440 --> 00:22:57,280 A k�r�lm�nyeket figyelembe v�ve 170 00:22:57,840 --> 00:22:59,280 lehetne rosszabb is. 171 00:22:59,360 --> 00:23:00,360 �gy� 172 00:23:00,840 --> 00:23:01,920 �gy �rtettem. 173 00:23:40,760 --> 00:23:42,160 Ez a rab� 174 00:23:43,160 --> 00:23:44,240 Seidler? 175 00:23:45,920 --> 00:23:47,520 Mit csin�lt? 176 00:23:47,600 --> 00:23:48,600 Nem tudom. 177 00:23:49,440 --> 00:23:51,920 Katona volt. Hegyi osztagos. 178 00:23:57,000 --> 00:23:59,640 A t�mad�k is katon�k lehettek. 179 00:24:00,440 --> 00:24:01,480 Semmi h�r? 180 00:24:02,640 --> 00:24:04,800 - A ker�kre c�loztak. - Semmi. 181 00:24:04,880 --> 00:24:06,640 Ahogy mozogtak, 182 00:24:07,200 --> 00:24:08,240 logikus lenne. 183 00:24:16,440 --> 00:24:17,760 Kihallgattak m�r? 184 00:24:20,160 --> 00:24:21,160 R�viden. 185 00:24:22,040 --> 00:24:23,240 Sz�val visszaj�nnek m�g. 186 00:24:25,280 --> 00:24:28,520 Ha a tart�ly felrobbant volna a h�don, nem lenn�nek t�l�l�k. 187 00:24:38,320 --> 00:24:41,120 Jobb lenne, ha visszamenn�l. M�g a v�g�n megf�zol. 188 00:24:41,200 --> 00:24:42,200 Igen. 189 00:24:42,240 --> 00:24:43,480 Az sz�rny� lenne. 190 00:24:46,920 --> 00:24:48,640 Egy beteghez j�ttem. 191 00:24:48,720 --> 00:24:51,800 - Hogy h�vj�k? - Ali Zeller. Alois, Alois Zeller! 192 00:24:51,880 --> 00:24:54,560 - �n a beteg rokona? - Egy bar�tom. 193 00:24:54,640 --> 00:24:59,080 Ebben az esetben nem lehet sajnos. Csak csal�dtagokat engedhetek be. 194 00:24:59,640 --> 00:25:02,200 - Legal�bb elmondan�, hogy van? - Nem, sajn�lom. 195 00:25:07,000 --> 00:25:09,800 Leo Zeller, a Sz�szorsz�gi B�n�gyi Hivatalt�l. 196 00:25:09,880 --> 00:25:12,360 Soltani. Te vagy a testv�re. 197 00:25:13,640 --> 00:25:15,760 - L�tni akartad? - Igen. Hogy van? 198 00:25:17,800 --> 00:25:19,720 Van bizony�t�k a kapcsolatotokra? 199 00:25:20,720 --> 00:25:23,120 - Bizony�t�k? - P�ld�ul egy fot� r�latok. 200 00:25:25,320 --> 00:25:26,520 L�ttad a �js�g�r�kat. 201 00:25:27,280 --> 00:25:28,840 �s szerinted �n is az vagyok? 202 00:25:31,040 --> 00:25:34,280 Ezzel a t�sk�val nem. De sosem lehet el�g �vatos az ember. 203 00:25:43,320 --> 00:25:44,960 Nincs k�z�s k�petek? 204 00:25:47,960 --> 00:25:50,200 �s az �zenetei? A besz�lget�sek. 205 00:25:58,560 --> 00:26:01,520 Azt hiszem, ennyi el�g lesz. Hogy van? 206 00:26:01,600 --> 00:26:03,880 J�l. F�jdalomcsillap�t�kat szed, de am�gy j�l van. 207 00:26:07,600 --> 00:26:10,120 Menj egyenesen, m�sodik emelet, 237-es szoba. 208 00:26:12,160 --> 00:26:13,480 Eln�z�st! 209 00:26:14,240 --> 00:26:17,040 Az �rdekelne� bocs�nat� 210 00:26:18,400 --> 00:26:20,600 - a szervadom�nyoz�s. - Nos, ez� 211 00:27:01,720 --> 00:27:04,400 Amikor elmagyar�ztad a tervet, egyszer� k�ldet�snek t�nt. 212 00:27:05,040 --> 00:27:06,320 Senkinek sem esik b�nt�d�sa. 213 00:27:07,040 --> 00:27:09,680 Most van egy nemzeti trag�di�nk, �s egy embervad�szatunk. 214 00:27:09,760 --> 00:27:11,160 Megmagyar�zn�d? 215 00:27:15,160 --> 00:27:17,360 Zsoldosokat akart. 216 00:27:17,920 --> 00:27:20,000 Ezt nem lehet t�volr�l csin�lni. 217 00:27:21,320 --> 00:27:22,880 A helysz�nen kell lennie. 218 00:27:23,440 --> 00:27:26,080 Be kell piszkolnia a kez�t. 219 00:27:32,560 --> 00:27:33,880 Kapcsolatba l�pt�l vel�k? 220 00:27:35,280 --> 00:27:37,160 Mondd, hogy kivissz�k �ket az orsz�gb�l. 221 00:27:37,240 --> 00:27:38,880 Azt�n koncentr�lj G�r�gorsz�gra. 222 00:27:38,960 --> 00:27:40,760 Ne menjen k�rba az er�fesz�t�s�nk. 223 00:27:43,000 --> 00:27:44,520 G�r�gorsz�g a legfontosabb. 224 00:27:59,880 --> 00:28:02,720 K�t nappal a Meigertal h�d �sszeoml�sa ut�n, 225 00:28:02,800 --> 00:28:05,720 amely �t hal�los �ldozatot �s sz�mos sebes�ltet k�vetelt, 226 00:28:05,800 --> 00:28:08,200 m�g mindig tart a ment�akci�. 227 00:28:08,280 --> 00:28:10,880 A nyomoz�hat�s�gokra nagy nyom�s nehezedik. 228 00:28:10,960 --> 00:28:13,920 Pletyk�k kaptak sz�rnyra, miszerint egy m�ncheni rend�rtiszt, 229 00:28:14,000 --> 00:28:16,960 bizonyos Alois Z, a katasztr�fa k�z�pponj�ban tart�zkodott 230 00:28:17,040 --> 00:28:19,200 �s val�sz�n�leg � okozta az �sszeoml�st. 231 00:28:19,280 --> 00:28:22,120 Eddig nem �rkezett hivatalos �ll�sfoglal�s. 232 00:28:48,040 --> 00:28:49,160 K�sz, hogy beugrott�l. 233 00:28:50,080 --> 00:28:51,480 Nem mindenki tenn� meg. 234 00:28:56,960 --> 00:28:59,800 Igen, dr�g�m, semmi baj. 235 00:29:01,000 --> 00:29:03,240 - �s Annika? - A szob�j�ban van. 236 00:29:08,880 --> 00:29:10,160 Bez�rta az ajt�t. 237 00:29:16,360 --> 00:29:17,680 Szia, dr�g�m! 238 00:29:25,560 --> 00:29:27,760 J�l ismertem ap�dat. 239 00:29:29,120 --> 00:29:31,320 Nagyon b�tor ember volt. 240 00:29:32,880 --> 00:29:34,440 �B�rmi legyen is�, 241 00:29:35,160 --> 00:29:37,000 ezt mondta, �B�rmi legyen is, 242 00:29:38,080 --> 00:29:40,560 van egy csod�s feles�gem, 243 00:29:40,640 --> 00:29:42,400 �s egy fantasztikus l�nyom�. 244 00:29:44,080 --> 00:29:45,800 �s sokkal b�trabbak n�lam. 245 00:29:58,160 --> 00:30:01,360 �s �gy t�nik, apuk�d tudta, hogy sz�m�that r�d. 246 00:30:02,800 --> 00:30:03,960 �gy van, ugye? 247 00:30:07,240 --> 00:30:08,240 Igen. 248 00:30:09,680 --> 00:30:10,800 J�. 249 00:30:14,640 --> 00:30:16,240 Igen, megint a k�rh�zban vagyok. 250 00:30:16,320 --> 00:30:18,800 Mondd meg neki, hogy polg�ri perre sz�m�that. 251 00:30:19,840 --> 00:30:22,120 �s hogy mindenk�ppen fellebbez�nk. 252 00:30:23,320 --> 00:30:26,040 Igen, akkor velem, Maryam Soltanival kell szemben�znie. 253 00:30:26,120 --> 00:30:27,320 Elromlott. 254 00:30:28,880 --> 00:30:30,000 Az italautomata. 255 00:30:32,240 --> 00:30:33,880 Att�l m�g nem nyelheti el a p�nzem. 256 00:30:35,240 --> 00:30:36,600 Maga �gyv�d? 257 00:30:38,880 --> 00:30:41,560 Igen. Remek hallgat�z�. 258 00:30:45,200 --> 00:30:48,600 A feles�gem az intenz�ven van. A h�don volt. 259 00:30:50,280 --> 00:30:51,400 M�r k�t napja ott van. 260 00:30:56,880 --> 00:30:57,920 Sajn�lattal hallom. 261 00:31:00,880 --> 00:31:03,040 �gy t�nik, megnyerte az �gyet. 262 00:31:05,880 --> 00:31:06,880 Igen. 263 00:31:07,400 --> 00:31:09,240 N�ha kitart�nak kell lenni. 264 00:31:09,880 --> 00:31:11,400 Jobbul�st a feles�g�nek! 265 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 K�sz�n�m. 266 00:31:14,160 --> 00:31:15,280 H�! 267 00:31:20,360 --> 00:31:21,480 Mit csin�lsz? 268 00:31:24,040 --> 00:31:25,480 Engem hib�ztatnak. 269 00:31:34,080 --> 00:31:35,160 Ali! 270 00:31:38,360 --> 00:31:39,560 Ez a ki�t. 271 00:31:47,920 --> 00:31:49,240 �rdekel a v�lem�nyem? 272 00:31:51,920 --> 00:31:53,760 Ez h�lye �tlet. Ne csin�ld! 273 00:31:55,840 --> 00:31:57,720 �rdekel a v�lem�nyem �gyv�dk�nt? 274 00:31:59,160 --> 00:32:01,440 Ez egy nagyon h�lye �tlet. �r�lts�g lenne. 275 00:32:01,520 --> 00:32:04,080 Maradj otthon, �s hagyd a koll�g�id dolgozni! 276 00:32:08,240 --> 00:32:09,520 R��rsz valamikor? 277 00:32:11,080 --> 00:32:13,400 Lehet, mindkett�t�knek haszn�t venn�m. 278 00:32:14,400 --> 00:32:15,400 A bar�tn�mnek� 279 00:32:17,400 --> 00:32:18,520 �s az �gyv�dnek. 280 00:32:31,280 --> 00:32:32,720 - Mr. Zeller! - Zeller! 281 00:32:32,800 --> 00:32:35,000 - Mondana valamit? - B�rmi inform�ci�? 282 00:32:50,800 --> 00:32:53,680 - Szia Ali! - Jannis! 283 00:33:02,760 --> 00:33:04,600 Nem kell megk�rdeznem, hogy vagy. 284 00:33:06,720 --> 00:33:08,760 Frida k�rh�zban van. 285 00:33:08,840 --> 00:33:09,960 �t halott. 286 00:33:11,000 --> 00:33:13,040 �s a h�rekben engem hib�ztatnak. 287 00:33:17,280 --> 00:33:19,440 Ki� az �gy? Mit tudunk? 288 00:33:19,520 --> 00:33:21,720 A tartom�nyi b�n�gyi hivatal� az �gy. 289 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 A tartom�nyiak�? 290 00:33:27,840 --> 00:33:29,040 �s mi mit csin�lunk? 291 00:33:30,480 --> 00:33:34,600 �n m�k�dtetem az oszt�lyt, te pedig holnap jelentkezel kihallgat�sra. 292 00:33:37,880 --> 00:33:39,080 Ki vagyok r�gva. 293 00:33:40,560 --> 00:33:43,640 Bizony�ra tudod, hogy �tmenetileg fel kell f�ggesztenem t�ged. 294 00:33:46,320 --> 00:33:47,600 Ali, emberek s�r�ltek meg. 295 00:33:49,120 --> 00:33:51,920 Rajtad k�v�l senki sem tudja, mi t�rt�nt aznap. 296 00:33:52,600 --> 00:33:54,200 Mi van a busz utasaival? 297 00:33:54,280 --> 00:33:56,840 - A t�bbi sof�rrel? - Nem ismerek minden r�szletet. 298 00:33:58,040 --> 00:34:00,640 Sajn�lom. T�relmesnek kell lenned. 299 00:34:01,920 --> 00:34:03,000 Igen. 300 00:34:06,760 --> 00:34:08,040 Legyek t�relmes! 301 00:34:22,920 --> 00:34:24,760 - Szia! - Megtal�ltuk a megold�st. 302 00:34:25,320 --> 00:34:28,080 Nem v�rhatunk tov�bb. 303 00:34:28,880 --> 00:34:30,600 Vesz�lyes. 304 00:34:30,680 --> 00:34:32,320 Ki tudunk vinni? 305 00:34:32,880 --> 00:34:34,880 Persze. Semmi gond. 306 00:34:34,960 --> 00:34:35,960 �llj k�szen 307 00:34:36,520 --> 00:34:37,720 kora d�lut�nra. 308 00:34:39,320 --> 00:34:41,760 - �rtettem. - A fah�zadban. 309 00:34:43,520 --> 00:34:44,520 V�rni foglak. 310 00:34:56,080 --> 00:34:57,480 M�r m�sz is? 311 00:34:57,560 --> 00:35:00,000 Igen, �dv�zl�m Valentint. 312 00:35:00,680 --> 00:35:01,880 Ut�na visszamegyek. 313 00:35:02,600 --> 00:35:05,800 Valentin egyre gyakrabban j�r ide. Sokat n�tt. 314 00:35:05,880 --> 00:35:08,680 - Igen, Nicole k�ld k�peket. - R�d eml�keztet. 315 00:35:11,600 --> 00:35:14,280 Id�n h�romszor h�vtam meg a Lipcs�be. 316 00:35:14,360 --> 00:35:17,960 - Nem akart elj�nni. - Kamasz, �s �n�ll�an gondolkodik. 317 00:35:18,040 --> 00:35:21,160 Ha k�zelebb akarsz ker�lni hozz�, meg kell dolgoznod �rte. 318 00:35:21,640 --> 00:35:22,640 Deh�t azt teszem! 319 00:35:23,320 --> 00:35:25,200 Nem, elm�sz. 320 00:35:26,240 --> 00:35:27,720 Az m�s. 321 00:35:32,160 --> 00:35:33,480 Hazudt�l nekem. 322 00:35:34,280 --> 00:35:36,000 Azt mondtad, kell a t�mogat�som. 323 00:35:36,800 --> 00:35:37,880 Ez igaz. 324 00:35:38,800 --> 00:35:40,640 Seg�tened kell Alinak. 325 00:35:40,720 --> 00:35:41,800 Alinak nem �n kellek, 326 00:35:41,880 --> 00:35:43,560 hanem egy �gyv�d �s egy csoda, 327 00:35:43,640 --> 00:35:45,400 mert most t�nyleg j�l elcseszte. 328 00:35:45,480 --> 00:35:47,440 - Ne m�r! - Ne mondd ezt! 329 00:35:47,520 --> 00:35:50,120 Mi�ta apa meghalt, mindig nekem kell �t felkeresnem. 330 00:35:50,200 --> 00:35:52,840 Sosem h�v. Sem a sz�let�snapomon, sem kar�csonykor, soha. 331 00:35:52,920 --> 00:35:55,000 Csak akkor hallok r�la, ha valami baj van, 332 00:35:55,080 --> 00:35:56,800 sz�val �lland�an, mert� 333 00:35:57,600 --> 00:35:59,160 egyszer�en vonzza a bajt. 334 00:36:02,480 --> 00:36:06,040 Ha el�t�lik, az az �n karrieremre is hat�ssal lesz. 335 00:36:08,160 --> 00:36:10,440 �n leszek a �h�dbomb�z� b�tyja�. 336 00:36:11,280 --> 00:36:12,760 Akkor seg�ts neki! 337 00:36:54,920 --> 00:36:58,080 Szia! Igen, szia! Szia! 338 00:37:14,480 --> 00:37:17,040 - Be akarsz �lni? Gyer�nk! - T�nyleg? 339 00:37:25,240 --> 00:37:26,240 Hozd a keszty�t! 340 00:37:27,200 --> 00:37:29,800 Ne �csorogj ott! Mozg�s! 341 00:37:30,760 --> 00:37:32,240 Sz�val, hazak�ldtek mi? 342 00:37:36,200 --> 00:37:37,520 �n k�ldtem magam. Megvagyok. 343 00:37:39,560 --> 00:37:41,760 De felf�ggesztettek, igaz? 344 00:37:45,000 --> 00:37:46,120 Van oka? 345 00:37:46,600 --> 00:37:48,440 Mi�rt vetted el�? 346 00:37:54,080 --> 00:37:56,040 �rdekelt, hogy jav�that�-e. 347 00:38:04,640 --> 00:38:06,640 Van, ami menthetetlen. 348 00:38:16,080 --> 00:38:17,440 A magad nev�ben besz�lj! 349 00:38:17,520 --> 00:38:18,920 - �j aut�? - B�reltem. 350 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 El�g nagy. 351 00:38:21,680 --> 00:38:23,760 �gy �r�l�k, hogy visszaj�tt�l! 352 00:38:24,920 --> 00:38:27,440 Nem szerelt�k le. Csak elj�tt. 353 00:38:28,200 --> 00:38:29,200 Mi? Mi�rt? 354 00:38:31,120 --> 00:38:34,920 - Nem v�rom meg a nevem tiszt�z�s�t. - De musz�j. 355 00:38:35,000 --> 00:38:37,800 Meg kell h�znod magad. B�rmi amit teszel� 356 00:38:37,880 --> 00:38:42,040 Felhaszn�lhat� ellenem a b�r�s�gon. Kezded a hegyi besz�det? 357 00:38:42,720 --> 00:38:45,720 Csak azt mondom, hogy le k�ne higgadnod, �r rem�lned, 358 00:38:45,800 --> 00:38:47,640 hogy sokan egyet�rtenek a te verzi�ddal. 359 00:38:49,920 --> 00:38:51,320 Az �n verzi�mmal? 360 00:38:52,440 --> 00:38:55,640 Nem akartam tiszteletlen lenni, vagy �ll�st foglalni. 361 00:38:55,720 --> 00:38:57,880 Befogn�d egy pillanatra? 362 00:39:03,760 --> 00:39:04,760 Zeller. 363 00:39:06,680 --> 00:39:07,680 Igen? 364 00:39:09,720 --> 00:39:12,400 Menni fog. Igen, ott leszek. 365 00:39:14,360 --> 00:39:16,760 A b�n�gyi hivatal k�ri, hogy azonos�tsak valakit. 366 00:39:21,360 --> 00:39:22,680 - Elviszlek. - Nem. 367 00:39:38,800 --> 00:39:40,320 L�ttad mostan�ban Valentint? 368 00:39:42,640 --> 00:39:43,640 Sokat n�tt. 369 00:39:46,200 --> 00:39:49,280 Igen. �s egyre jobban hasonl�t r�m. 370 00:39:57,400 --> 00:39:59,280 K�sz�n�m, hogy ilyen gyorsan elj�tt. 371 00:39:59,360 --> 00:40:01,040 Jelent�sen felgyors�tja a dolgokat. 372 00:40:01,120 --> 00:40:02,480 Mi t�rt�nt? 373 00:40:02,560 --> 00:40:04,200 Sz�nmonoxid-m�rgez�s. 374 00:40:04,280 --> 00:40:07,080 Abban a fah�zban bujk�ltak. A szell�z� hib�sodhatott meg. 375 00:40:08,840 --> 00:40:10,080 Ez az a k�t f�rfi? 376 00:40:14,680 --> 00:40:16,520 - Igen, �k azok. - Ez el�g k�nyelmes. 377 00:40:18,040 --> 00:40:19,040 Tess�k? 378 00:40:19,080 --> 00:40:21,560 Kedves t�l�k, hogy cselekv�k�ptelenn� tett�k magukat. 379 00:40:23,800 --> 00:40:24,800 Ki maga? 380 00:40:25,360 --> 00:40:26,800 Zeller, Sz�sz B�n�gyi Hivatal. 381 00:40:27,360 --> 00:40:28,520 A sof�r�m. 382 00:40:30,800 --> 00:40:31,920 �rtem. 383 00:40:34,080 --> 00:40:35,200 Mi a terv? 384 00:40:38,480 --> 00:40:39,920 Nyomozunk, �s megl�tjuk. 385 00:40:41,080 --> 00:40:42,720 Sok minden t�rt�nt aznap. 386 00:40:57,240 --> 00:40:59,000 Baroms�g. Sz�nmonoxid. 387 00:40:59,080 --> 00:41:02,480 - El�g nagy v�letlen lenne. - Seidlert akart�k. 388 00:41:02,560 --> 00:41:04,240 Seidler a kulcs. Kell az akt�ja. 389 00:41:05,560 --> 00:41:08,680 Nincs hozz�f�r�sem a tartom�nyiak szervereihez. Neked van. 390 00:41:08,760 --> 00:41:10,960 Nem, nem csin�lunk ilyesmit. 391 00:41:12,840 --> 00:41:14,840 - Ha seg�teni akarsz� - Nem! 392 00:41:16,720 --> 00:41:18,760 - Ali, nem! - J�ssz? 393 00:41:18,840 --> 00:41:20,400 Ali, ki van z�rva. 394 00:41:27,080 --> 00:41:28,840 J�, rendben. 395 00:41:38,880 --> 00:41:40,840 Ismer�sen cseng az Alois Zeller n�v? 396 00:41:45,240 --> 00:41:47,360 A feliratot ford�totta: Juh�sz Ferenc 27620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.