Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,589 --> 00:00:24,089
"...and in the night,
he searches,
2
00:00:24,158 --> 00:00:26,425
"and in the day,
he searches,
3
00:00:26,494 --> 00:00:28,893
"and on the morrow,
he will search,
4
00:00:28,962 --> 00:00:32,498
"close, reaching,
yet it will not be found,
5
00:00:32,566 --> 00:00:33,932
"and he knows that."
6
00:00:34,000 --> 00:00:36,768
Nice passion, Matthews.
Very nice.
7
00:00:36,837 --> 00:00:38,236
Hey, Hunter.
8
00:00:39,573 --> 00:00:42,074
Hey, how were
you affected by
that reading?
9
00:00:42,142 --> 00:00:44,543
I don't wanna go
to school, Daddy.
10
00:00:45,579 --> 00:00:48,746
Cory's reading poetry.
11
00:00:48,815 --> 00:00:51,683
You get your butt
out of that bed
and get to class!
12
00:00:51,751 --> 00:00:53,452
Okay. Okay.
13
00:00:57,157 --> 00:00:59,024
Gee, I wonder
what's gonna happen.
14
00:01:00,194 --> 00:01:02,161
Frankie, do it, buddy.
15
00:01:02,229 --> 00:01:04,863
What the poet is saying
in this beautiful piece,
16
00:01:04,931 --> 00:01:07,032
which was very
movingly read,
I might add...
17
00:01:07,100 --> 00:01:08,433
Hey.
18
00:01:08,502 --> 00:01:11,136
...is that sometimes
we love,
19
00:01:11,205 --> 00:01:14,973
and though it seems
the object of our love
is within reach,
20
00:01:15,042 --> 00:01:18,644
it does not reciprocate,
and so we must keep reaching.
21
00:01:18,712 --> 00:01:20,612
It's not about a doggy?
22
00:01:21,715 --> 00:01:24,349
Shh, honey,
don't speak.
23
00:01:24,417 --> 00:01:26,218
Outstanding, Stecchino,
outstanding.
24
00:01:26,286 --> 00:01:27,319
Anything else?
25
00:01:27,388 --> 00:01:29,154
Yes. Thank you.
26
00:01:29,222 --> 00:01:30,622
(BELL RINGS)
27
00:01:33,894 --> 00:01:35,961
Uh, Frankie,
28
00:01:36,029 --> 00:01:39,264
why the sad puss,
o King of Poetry?
29
00:01:39,332 --> 00:01:42,534
I'm afraid that the poem
you so eloquently read...
30
00:01:42,603 --> 00:01:44,469
Hey.
31
00:01:44,538 --> 00:01:46,771
...about someone
who reaches out for
an unattainable love
32
00:01:46,840 --> 00:01:49,274
hits a little
too closely to home.
33
00:01:49,343 --> 00:01:51,543
Why, Francis
Albert Stecchino,
34
00:01:51,612 --> 00:01:54,413
have you been struck
by Cupid's arrow?
35
00:01:54,481 --> 00:01:58,316
Alas, there are deep
and turbulent waters
within my soul.
36
00:02:00,353 --> 00:02:02,253
I don't know
where I am.
37
00:02:03,757 --> 00:02:05,724
Sit, darling.
Have a nap.
38
00:02:05,792 --> 00:02:09,227
Hey, Stecchino,
you're doing a heck
of a job in class, buddy.
39
00:02:09,296 --> 00:02:11,396
Can you save
these two guys?
40
00:02:12,866 --> 00:02:14,700
Uh, Frankie, Frankie,
41
00:02:14,768 --> 00:02:16,968
you know, it sounds
like we have the basis
42
00:02:17,037 --> 00:02:19,171
for a little
negotiation here.
43
00:02:19,239 --> 00:02:20,572
I'm listening.
44
00:02:20,640 --> 00:02:22,107
You help us
with poetry,
45
00:02:22,176 --> 00:02:24,942
and we will help you
with your love situation.
46
00:02:25,012 --> 00:02:27,079
Let me consider. Okay.
47
00:02:27,147 --> 00:02:29,781
The conditions for your
deal have been accepted.
48
00:02:29,850 --> 00:02:31,015
Good. So, Frankie,
49
00:02:31,084 --> 00:02:32,884
who's the girl
that's doing
the damage?
50
00:02:32,953 --> 00:02:34,485
I will tell you,
51
00:02:35,155 --> 00:02:36,621
but not here,
52
00:02:37,324 --> 00:02:38,723
and not now.
53
00:02:41,328 --> 00:02:42,927
Now, Frankie,
how can we help you
54
00:02:42,996 --> 00:02:45,063
if you won't
tell us who it is?
55
00:02:45,132 --> 00:02:46,397
Frankie, I'm home.
56
00:02:46,466 --> 00:02:48,166
Father, it is
good to see you.
57
00:02:48,234 --> 00:02:50,035
May I show you
my most recent addition
58
00:02:50,103 --> 00:02:52,704
to the Norton
Anthology Collection
of Modern Poetry?
59
00:02:52,773 --> 00:02:55,707
You and that poetry.
You could've been somebody.
60
00:02:55,776 --> 00:02:57,842
You could've
been a sumo.
61
00:02:57,911 --> 00:02:59,811
I'm sorry I'm such
a disappointment to you.
62
00:02:59,880 --> 00:03:01,513
Me and your
brother Herman
were at the gym.
63
00:03:01,581 --> 00:03:05,017
He's gonna be a wrestler
like his father. Woof!
64
00:03:07,087 --> 00:03:11,756
Yes. I will carry on
the Stecchino
wrestling tradition,
65
00:03:11,825 --> 00:03:14,759
although my barking
must improve.
66
00:03:14,828 --> 00:03:17,028
Woof, woof.
67
00:03:17,097 --> 00:03:20,031
He said "woof."
Isn't that cute?
68
00:03:20,100 --> 00:03:22,067
I remember you,
little man.
69
00:03:22,135 --> 00:03:24,102
You're in my son's
poetry class.
70
00:03:24,171 --> 00:03:25,971
You're a bad influence.
71
00:03:26,039 --> 00:03:27,572
I should crush you
like garlic
72
00:03:27,640 --> 00:03:30,708
and put you
in my spaghetti.
73
00:03:30,777 --> 00:03:32,911
That's what you said
to Psycho Sid
at The Spectrum
74
00:03:32,979 --> 00:03:35,213
the night you
power-bombed him
through the mat.
75
00:03:35,281 --> 00:03:36,314
You were there?
76
00:03:36,383 --> 00:03:37,950
I never miss a match.
77
00:03:38,018 --> 00:03:40,251
You see, Frankie?
This boy's a fan.
78
00:03:40,320 --> 00:03:43,121
I like this boy!
Why can't you be
this boy?
79
00:03:43,756 --> 00:03:45,824
Woof! Woof! Woof!
80
00:03:46,493 --> 00:03:47,693
Woof! Woof!
81
00:03:47,761 --> 00:03:49,861
And yet,
I love you, Father.
82
00:03:50,797 --> 00:03:52,531
Oh, my gosh, Cory!
83
00:03:52,599 --> 00:03:54,098
I just realized who
it is that Frankie loves
84
00:03:54,168 --> 00:03:55,567
and who doesn't
love him back.
85
00:03:55,635 --> 00:03:56,868
Yeah, me, too.
86
00:03:56,937 --> 00:03:58,570
Amy Lee Reynolds.
87
00:03:59,273 --> 00:04:00,305
Yeah.
88
00:04:00,374 --> 00:04:02,840
Amy Lee Reynolds.
Come here.
89
00:04:02,910 --> 00:04:04,509
It's his father.
90
00:04:12,286 --> 00:04:14,286
"Someone is turning
sweet 16,
91
00:04:14,355 --> 00:04:16,555
"and if you could be there,
it would be keen."
92
00:04:16,623 --> 00:04:18,089
My mom wrote that.
It's silly. It's dumb.
93
00:04:18,158 --> 00:04:20,725
I can't believe it.
A sweet 16 party.
It's embarrassing.
94
00:04:20,794 --> 00:04:21,893
I'm sorry you even
have to read this.
95
00:04:21,962 --> 00:04:22,994
Topanga.
Yes, Cory?
96
00:04:23,063 --> 00:04:25,063
Slow down, honey.
Separate your words.
97
00:04:25,131 --> 00:04:26,698
Okay, I'll try.
98
00:04:26,767 --> 00:04:28,300
Please come
to my sweet 16.
99
00:04:28,369 --> 00:04:29,401
It doesn't mean
a lot to me,
100
00:04:29,470 --> 00:04:30,935
but it means a lot
to my mom.
101
00:04:31,004 --> 00:04:32,603
So what do I tell
my mother?
102
00:04:32,673 --> 00:04:34,172
Am I your boyfriend?
Yes, you are.
103
00:04:34,241 --> 00:04:36,808
Then I'll be there.
You're the best.
104
00:04:36,877 --> 00:04:38,043
(INHALES)
105
00:04:38,111 --> 00:04:41,046
Yeah, when I'm on my game,
no one can touch me.
106
00:04:42,950 --> 00:04:45,583
Gentlemen,
the key to any poem
107
00:04:45,652 --> 00:04:48,586
is to put yourself
in the mind of the poet,
108
00:04:48,655 --> 00:04:52,424
a quiet place.
A reflective place.
109
00:04:52,493 --> 00:04:56,861
It's time! It's time!
It's Vader time!
110
00:04:56,930 --> 00:04:59,564
I got it!
I got my rematch
with Jake the Snake,
111
00:04:59,633 --> 00:05:01,800
and the chump's
goin' down!
112
00:05:01,868 --> 00:05:03,535
Woof!
113
00:05:05,806 --> 00:05:08,506
A place where you can see
what the poet sees,
114
00:05:08,575 --> 00:05:10,642
where you can feel
what the poet feels.
115
00:05:10,711 --> 00:05:13,644
Wait a minute, Frankie.
Why don't you do that
with your father?
116
00:05:13,714 --> 00:05:16,247
You know,
see what he sees.
Feel what he feels.
117
00:05:16,316 --> 00:05:17,716
My father is not a poet.
118
00:05:17,784 --> 00:05:19,851
He is a professional wrestler,
villain category,
119
00:05:19,919 --> 00:05:21,419
with the World
Wrestling Federation.
120
00:05:21,488 --> 00:05:24,356
No, Frankie.
Talk to him about
what he loves.
121
00:05:24,424 --> 00:05:25,990
You mean
my brother Herman?
122
00:05:26,059 --> 00:05:27,225
No, I was talking
about wrestling.
123
00:05:27,293 --> 00:05:30,061
Yeah, we'll even
help you, okay?
124
00:05:30,129 --> 00:05:32,430
Your gesture
of friendship
is very moving.
125
00:05:32,499 --> 00:05:34,599
Okay. Okay,
here he comes.
126
00:05:34,668 --> 00:05:37,102
His famous move is
called the Vader Bomb.
127
00:05:37,171 --> 00:05:39,971
Tell him he's setting
it up too slowly.
128
00:05:40,040 --> 00:05:42,774
Dad, I have
a wrestling notion.
129
00:05:42,842 --> 00:05:44,976
You have
a wrestling tip for me?
130
00:05:45,044 --> 00:05:47,645
Bring it on!
Bring it on!
131
00:05:47,714 --> 00:05:50,248
I think the Vader Bomb
would be best achieved
if it were set up...
132
00:05:50,317 --> 00:05:51,349
What, slower,
quicker, what?
133
00:05:51,418 --> 00:05:53,017
Quicker.
Quicker.
134
00:05:54,355 --> 00:05:57,121
I knew something was
wrong with the bomb.
135
00:05:57,190 --> 00:05:59,090
You keep
those tips coming.
136
00:05:59,158 --> 00:06:00,925
I want you ringside
at the fight.
137
00:06:00,994 --> 00:06:03,628
Good boy, Frankie.
Good boy!
138
00:06:07,300 --> 00:06:09,501
Can I hug you guys now?
139
00:06:09,569 --> 00:06:10,902
Sure.
Sure.
140
00:06:18,111 --> 00:06:19,176
Hey.
141
00:06:23,283 --> 00:06:24,916
If it looks like I got
a spring in my step,
142
00:06:24,985 --> 00:06:27,753
it's because I do,
and I have you
to thank for it.
143
00:06:27,821 --> 00:06:29,554
I'm starting to win
the love of my father.
144
00:06:29,623 --> 00:06:32,057
We talk about wrestling,
sure, but at least we talk.
145
00:06:32,126 --> 00:06:33,191
No charge, Frankie.
146
00:06:33,259 --> 00:06:34,259
So, I'll see you
tomorrow night?
147
00:06:34,328 --> 00:06:36,261
Tomorrow night it is.
148
00:06:36,330 --> 00:06:38,363
Cory, you don't got
tomorrow night.
149
00:06:38,432 --> 00:06:40,064
Uh, Frankie, wait, wait.
150
00:06:40,133 --> 00:06:42,167
What exactly
is tomorrow night?
151
00:06:42,236 --> 00:06:44,102
The most important
night of my life.
See you then.
152
00:06:44,171 --> 00:06:46,204
What specifically, Frankie?
153
00:06:46,272 --> 00:06:48,540
It is when my father fights
Jake "The Snake" Roberts.
154
00:06:48,608 --> 00:06:50,408
The winner is in line
for a shot at the belt
155
00:06:50,477 --> 00:06:52,911
against Shawn Michaels
at Madison Square Garden.
156
00:06:52,979 --> 00:06:55,246
He wants me at ringside
to give him tips.
157
00:06:55,315 --> 00:06:57,748
That means I need
someone like you at
my side to give me tips.
158
00:06:57,817 --> 00:06:59,917
Someone like me,
but not me,
159
00:06:59,987 --> 00:07:02,354
since I have Topanga's
16th birthday party
to go to,
160
00:07:02,422 --> 00:07:04,122
which means nothing
at all to her,
161
00:07:04,191 --> 00:07:06,391
except everything
in the world if you
listen closely,
162
00:07:06,460 --> 00:07:08,759
but I can't make it.
Sorry, bud.
163
00:07:09,863 --> 00:07:11,363
Hey, I know very little
about wrestling,
164
00:07:11,431 --> 00:07:14,733
except when I'm
playing Twister with
the McClusky triplets.
165
00:07:15,835 --> 00:07:17,302
I walk alone.
166
00:07:17,871 --> 00:07:19,671
Alone I walk.
167
00:07:19,740 --> 00:07:22,006
No father among me.
168
00:07:22,075 --> 00:07:24,108
Without a father, I am.
169
00:07:30,651 --> 00:07:31,983
I'll be there.
170
00:07:32,052 --> 00:07:33,851
I know. You wanna
know why I know?
171
00:07:33,920 --> 00:07:36,154
Because I want
everybody to love me?
172
00:07:36,223 --> 00:07:37,455
I've noticed that,
173
00:07:37,524 --> 00:07:40,858
but I was gonna say
it's because you
have a good heart.
174
00:07:43,163 --> 00:07:44,729
Topanga is gonna kill you.
175
00:07:45,666 --> 00:07:47,231
Shawn, you
underestimate her.
176
00:07:47,300 --> 00:07:48,900
She's gonna want you
at that party, man.
177
00:07:48,968 --> 00:07:50,669
Women aren't forgiving
about that kind of thing.
178
00:07:50,737 --> 00:07:54,839
Okay, Topanga will forgive.
I mean, Topanga's not just
any woman here.
179
00:07:57,477 --> 00:07:59,277
I bet you a buck
she flips out.
180
00:07:59,346 --> 00:08:01,246
It's your money, Leroy.
181
00:08:03,149 --> 00:08:05,684
Uh, Topanga,
sweetheart, listen.
182
00:08:05,752 --> 00:08:07,819
There might be
a slight chance I won't
be able to come...
183
00:08:07,888 --> 00:08:09,120
I'll just die!
184
00:08:09,189 --> 00:08:10,689
I'll just die!
Cory, I know I said
it's not important,
185
00:08:10,757 --> 00:08:12,456
but it means
everything.
186
00:08:12,525 --> 00:08:14,425
I only turn 16 once.
Cory, you have
to be there.
187
00:08:14,494 --> 00:08:16,227
We have to dance
at the party together.
188
00:08:16,296 --> 00:08:18,596
My parents danced together
at my mom's sweet 16,
189
00:08:18,665 --> 00:08:20,332
so we have to, too.
190
00:08:20,400 --> 00:08:21,599
Topanga, am I
your boyfriend?
191
00:08:21,668 --> 00:08:23,268
Yes, you are.
Then I'll be there.
192
00:08:23,337 --> 00:08:25,870
I know you will,
and you wanna know
why I know?
193
00:08:25,938 --> 00:08:27,806
Because I've got
a good heart?
194
00:08:27,875 --> 00:08:29,908
I was going to say
because you wanted
everyone to love you,
195
00:08:29,977 --> 00:08:32,711
but, yeah, because
you have a good heart.
196
00:08:40,888 --> 00:08:43,087
Why do these kinds of things
always happen to me?
197
00:08:43,156 --> 00:08:44,389
'Cause you're
a good guy, Cory.
198
00:08:44,457 --> 00:08:45,957
These things happen
to good guys.
199
00:08:46,026 --> 00:08:47,492
That's very nice
of you to say, Shawn,
200
00:08:47,560 --> 00:08:49,794
but I'd better be
real good to be
two places at once.
201
00:08:49,863 --> 00:08:51,863
It must
and will be done.
202
00:08:51,931 --> 00:08:52,964
Oh, you have
the technology?
203
00:08:53,033 --> 00:08:54,498
Right here, right now.
204
00:08:54,567 --> 00:08:56,300
Cory, the need to be
in two places at once
205
00:08:56,369 --> 00:08:58,269
is a dilemma
that dates back
thousands of years.
206
00:08:58,338 --> 00:09:00,939
Lucky for you,
I am a student
in such matters.
207
00:09:01,007 --> 00:09:03,274
So what's this,
an instructional
Deepak Chopra,
208
00:09:03,342 --> 00:09:05,543
Venus and Mars,
buy real estate
no money down,
209
00:09:05,612 --> 00:09:07,812
Ab Reducer,
Juice Tiger
kind of thing?
210
00:09:07,881 --> 00:09:09,080
It's The Flintstones.
211
00:09:09,149 --> 00:09:11,716
I was gonna say that.
212
00:09:11,785 --> 00:09:15,020
This is a classic episode
where Fred has to be
at Pebbles' birthday party
213
00:09:15,088 --> 00:09:17,822
and the big bash at
the Water Buffalo Lodge
on the same night.
214
00:09:17,891 --> 00:09:20,792
Oh. I remember
being very nervous
during this one.
215
00:09:20,861 --> 00:09:22,593
Yes, quite a dilemma
for our prehistoric friend.
216
00:09:22,663 --> 00:09:24,996
Let's watch.
217
00:09:25,065 --> 00:09:27,165
All right.
Fred Flintstone.
218
00:09:27,233 --> 00:09:29,634
Nice guy, big feet,
just like you.
219
00:09:30,503 --> 00:09:31,602
And he's got
a good best friend.
220
00:09:31,672 --> 00:09:33,705
That's right, Barney.
That's me.
221
00:09:33,774 --> 00:09:37,008
Watch Fred's technique.
Let's go frame by frame.
222
00:09:37,077 --> 00:09:38,977
Here he is, backing out
of the Water Buffalo Lodge.
223
00:09:39,046 --> 00:09:40,778
Now, he's taking off
his Water Buffalo helmet.
224
00:09:40,847 --> 00:09:41,946
That's key.
225
00:09:42,015 --> 00:09:44,349
Huh. A simple
costume change,
226
00:09:44,418 --> 00:09:46,017
and he fools everybody.
227
00:09:46,086 --> 00:09:48,519
Now here, he arrives
at Pebbles' birthday party
correctly attired,
228
00:09:48,588 --> 00:09:49,787
and no one's the wiser.
229
00:09:49,856 --> 00:09:51,155
I've calculated
your distances.
230
00:09:51,224 --> 00:09:53,624
The Flintstone scenario
is doable in your case.
231
00:09:53,693 --> 00:09:55,426
I assume you had
a fallback plan.
232
00:09:55,495 --> 00:09:58,997
Jonny Quest,
but then you would need
Hadji and a hovercraft.
233
00:09:59,066 --> 00:10:01,433
Okay, Topanga's sweet 16
is a mere three-tenths
234
00:10:01,501 --> 00:10:03,434
of a mile away from
Vader's wrestling match.
235
00:10:03,503 --> 00:10:04,569
All right. What's
our time constraints?
236
00:10:04,638 --> 00:10:06,104
I'm on that, too.
237
00:10:06,172 --> 00:10:08,072
Fred never spent
more than 75 seconds
at either location.
238
00:10:08,141 --> 00:10:10,909
Yeah, but you see, Shawn,
that was a cartoon.
Time was compressed.
239
00:10:10,977 --> 00:10:12,877
We're real.
We're in real time.
240
00:10:12,945 --> 00:10:15,080
Trust me,
it's the same thing.
241
00:10:15,148 --> 00:10:16,881
No, it's not. You see,
242
00:10:16,950 --> 00:10:20,952
a television show can cover
many days in only one
half-an-hour program.
243
00:10:21,021 --> 00:10:23,221
Trust me,
it's the same thing.
244
00:10:24,123 --> 00:10:25,489
Okay.
245
00:10:25,558 --> 00:10:27,925
Now, here comes tragedy.
246
00:10:27,994 --> 00:10:29,227
Fred arrives
at Pebbles' party,
247
00:10:29,295 --> 00:10:31,129
and he's wearing
his Buffalo helmet.
248
00:10:31,197 --> 00:10:32,397
Wilma gets
what's going on.
249
00:10:32,465 --> 00:10:34,632
Here she comes around
with a frying pan, and...
250
00:10:34,700 --> 00:10:37,101
(CLANGING)
251
00:10:37,170 --> 00:10:40,271
Well, we can't let
that happen, Barney.
252
00:10:40,340 --> 00:10:42,240
I'm here for you, Fred.
253
00:10:46,646 --> 00:10:48,046
(INDISTINCT)
254
00:10:52,185 --> 00:10:55,386
He is the best!
255
00:10:55,455 --> 00:10:58,856
He is Vader!
256
00:10:58,925 --> 00:11:03,728
There he is. There is the man, the one and only Vader!
257
00:11:03,796 --> 00:11:05,896
There he is, his son right there,
258
00:11:05,965 --> 00:11:08,899
Frankie, along with Cory and Shawn.
259
00:11:08,968 --> 00:11:11,469
They are his special advisers for this match-up
260
00:11:11,537 --> 00:11:14,205
because if Vader is victorious,
261
00:11:14,274 --> 00:11:20,745
it puts him in line for a title shot at Madison Square Garden.
262
00:11:20,813 --> 00:11:23,214
(CROWD CHEERING LOUDLY)
263
00:11:23,283 --> 00:11:27,117
Oh, yes! Vader looks to be in tremendous form!
264
00:11:27,186 --> 00:11:30,221
He is here to impress his son Frankie.
265
00:11:30,289 --> 00:11:32,690
He has something to prove,
266
00:11:32,759 --> 00:11:35,559
and he plans on proving it tonight!
267
00:11:37,630 --> 00:11:38,863
Oh, yes!
268
00:11:39,999 --> 00:11:41,232
There they are in the ring.
269
00:11:41,301 --> 00:11:43,334
There's Vader's son in the ring,
270
00:11:43,403 --> 00:11:47,738
Cory and Shawn, they are taunting Jake "The Snake" Roberts.
271
00:11:47,807 --> 00:11:49,641
On the other side of the ring, Jake the Snake!
272
00:11:49,709 --> 00:11:51,342
He's got the snake!
273
00:11:51,411 --> 00:11:54,211
He's got the snake! They better watch out!
274
00:11:58,685 --> 00:12:01,819
Frankie, Cory, and Shawn, they don't know where to go!
275
00:12:01,888 --> 00:12:03,488
Get the snake out of the ring.
276
00:12:03,557 --> 00:12:07,324
The snake does not belong in the wrestling ring!
277
00:12:07,394 --> 00:12:09,660
Vader wants to know who the man is.
278
00:12:09,730 --> 00:12:13,931
I know who the man is. The man is Vader!
279
00:12:14,000 --> 00:12:18,069
The fans here would like to see Jake the Snake DDT Vader.
280
00:12:19,772 --> 00:12:20,939
Hey, where
are you going?
281
00:12:21,007 --> 00:12:22,941
Uh, we forgot
to buy programs.
282
00:12:23,009 --> 00:12:25,509
Yeah, you can't tell
the players apart
without a program.
283
00:12:25,578 --> 00:12:27,679
My father.
Not my father.
284
00:12:27,747 --> 00:12:29,614
How hard could this be?
285
00:12:34,687 --> 00:12:36,921
(POP MUSIC PLAYING)
(INAUDIBLE)
286
00:12:40,593 --> 00:12:42,293
Topanga,
there you are.
287
00:12:42,362 --> 00:12:43,928
I have been looking
all over for you.
288
00:12:43,996 --> 00:12:45,496
I mean, I've been here
for 20 minutes,
289
00:12:45,565 --> 00:12:47,798
and I couldn't find you
because of the size of
this turnout.
290
00:12:47,867 --> 00:12:50,235
I mean,
a person could
get lost in here.
291
00:12:50,303 --> 00:12:51,736
But there I go,
running off
at the mouth,
292
00:12:51,804 --> 00:12:54,672
keeping you from
mingling with your
interesting guests.
293
00:12:54,741 --> 00:12:56,975
Well, off you go.
Mingle. Mingle, mingle.
294
00:12:57,043 --> 00:12:58,843
(WHISPERS)
Seventy-five.
295
00:12:58,912 --> 00:13:00,912
TOPANGA: You know, Cory,
I know I said a lot about
this not meaning anything,
296
00:13:00,981 --> 00:13:03,515
but the truth is
now that the time's here
297
00:13:03,583 --> 00:13:05,349
and we're about to share
that special dance,
298
00:13:05,418 --> 00:13:08,119
I realize how important
a moment like this is
in our lives.
299
00:13:08,187 --> 00:13:09,954
I realize that, too.
In fact...
300
00:13:10,023 --> 00:13:11,188
Wrap it up!
301
00:13:12,325 --> 00:13:13,591
The end.
Where are you going?
302
00:13:13,660 --> 00:13:16,260
Uh, Topanga,
your Aunt Ruthie,
303
00:13:16,329 --> 00:13:18,997
she's over there,
and for how long
no one knows.
304
00:13:19,065 --> 00:13:22,901
In fact, no one knows
how long any of us
are gonna be here.
305
00:13:26,105 --> 00:13:27,404
That was crazy.
306
00:13:27,473 --> 00:13:28,640
I don't even know
what I said. Shirts?
307
00:13:28,708 --> 00:13:29,741
Check.
Masks?
308
00:13:29,809 --> 00:13:31,842
Check.
All right. Let's go!
309
00:13:42,388 --> 00:13:43,421
Where have you been?
310
00:13:43,489 --> 00:13:45,523
Your Aunt Ruthie,
she's over there.
311
00:13:45,592 --> 00:13:46,658
Other place.
312
00:13:46,726 --> 00:13:47,892
Uh, we had to buy
Vader masks,
313
00:13:47,961 --> 00:13:49,961
and the people
and the line...
314
00:13:50,030 --> 00:13:52,964
What?
Give me something!
315
00:13:53,033 --> 00:13:55,032
BROTHER LOVE:
Frankie looking on. He has to be worried.
316
00:13:55,101 --> 00:13:57,601
His father's not looking too good in the ring right now
317
00:13:57,670 --> 00:13:59,570
against Jake the Snake.
318
00:14:00,606 --> 00:14:03,040
Frankie has got to be concerned.
319
00:14:04,778 --> 00:14:07,612
Their advice has not been paying off.
320
00:14:10,683 --> 00:14:12,416
Jake's moving in
for the DDT.
321
00:14:12,485 --> 00:14:14,819
Tell your dad
to counter,
or he's a goner.
322
00:14:14,888 --> 00:14:16,854
Watch out for
the DDT, Dad!
323
00:14:16,923 --> 00:14:20,324
BROTHER LOVE:
The crowd chanting for the DDT!
324
00:14:20,393 --> 00:14:22,459
They want the DDT!
325
00:14:23,596 --> 00:14:25,529
Oh, but Vader counters!
326
00:14:25,598 --> 00:14:28,832
It must've been the advice from Frankie!
327
00:14:28,901 --> 00:14:29,933
Seventy-five!
328
00:14:30,002 --> 00:14:31,302
Hey, where
are you going?
329
00:14:31,371 --> 00:14:32,703
(STAMMERS)
Frankie, I...
330
00:14:32,772 --> 00:14:34,505
Wrap it up!
The end.
331
00:14:37,810 --> 00:14:39,543
You know,
this is almost
too easy, Barney.
332
00:14:39,612 --> 00:14:41,646
Don't get cocky.
That's where mistakes
happen, my friend.
333
00:14:41,714 --> 00:14:43,013
Okay, I'm off to mix.
334
00:14:43,082 --> 00:14:44,649
Cor, wait, wait, wait!
What?
335
00:14:44,718 --> 00:14:46,451
Have a good time, man.
Thanks.
336
00:14:46,519 --> 00:14:48,286
And take off the mask.
337
00:14:48,354 --> 00:14:49,487
You're supposed
to catch this stuff.
338
00:14:49,556 --> 00:14:51,956
Hey, anybody
could've missed that.
339
00:14:54,828 --> 00:14:57,662
(CLEARS THROAT)
Where have you been?
340
00:14:57,731 --> 00:14:59,430
Me?
Yes, you.
341
00:14:59,498 --> 00:15:01,365
I have been
back and forth
across this room,
342
00:15:01,434 --> 00:15:03,567
must've been
20 times,
looking for you.
343
00:15:03,636 --> 00:15:05,269
A guy gets worried
is what happens.
344
00:15:05,338 --> 00:15:06,537
Cory, you're out of breath.
345
00:15:06,606 --> 00:15:08,573
Looking for you,
but I found you,
346
00:15:08,641 --> 00:15:10,575
and you're here,
and now I can
breathe easy.
347
00:15:10,643 --> 00:15:12,477
I'm sorry.
Accepted.
348
00:15:12,545 --> 00:15:14,578
See you later.
What? Where are you going?
349
00:15:14,648 --> 00:15:16,080
Uh, nowhere,
350
00:15:16,149 --> 00:15:17,715
because there's
still the matter of
that special dance
351
00:15:17,784 --> 00:15:20,318
that's so important
to you... Me... Us.
352
00:15:20,386 --> 00:15:23,621
I'm glad it means
something to you,
too, Cory.
353
00:15:23,690 --> 00:15:25,556
I'll go ask
the deejay.
354
00:15:26,459 --> 00:15:28,025
Cory! Cory!
355
00:15:28,094 --> 00:15:29,660
I've been watching
the match on that TV
over there.
356
00:15:29,728 --> 00:15:31,462
Jake's taken the snake
out of the bag.
357
00:15:34,367 --> 00:15:35,366
That means
Vader's history.
358
00:15:35,434 --> 00:15:36,434
Without our help, he is.
359
00:15:36,503 --> 00:15:37,668
Okay, there and back,
360
00:15:37,737 --> 00:15:39,103
but if we don't
get back before
this song starts,
361
00:15:39,172 --> 00:15:40,571
I'm history.
362
00:15:46,379 --> 00:15:48,145
(SLOW MUSIC PLAYING)
363
00:15:50,884 --> 00:15:54,251
♪ Happy birthday
364
00:15:55,955 --> 00:15:59,891
♪ Now you're sweet 16
365
00:16:02,896 --> 00:16:05,062
♪ You are my angel ♪
366
00:16:05,131 --> 00:16:06,497
BROTHER LOVE: Oh, no!
367
00:16:06,566 --> 00:16:09,500
Vader hasn't got...
368
00:16:09,569 --> 00:16:10,701
Your tips
are not working.
369
00:16:10,770 --> 00:16:12,370
My father will surely
lose the match,
370
00:16:12,439 --> 00:16:13,871
and I will lose
his love forever.
371
00:16:13,940 --> 00:16:16,074
No, no. My tips
are gold, okay?
372
00:16:16,142 --> 00:16:18,542
Your dad's gonna
turn this match around
any second.
373
00:16:19,345 --> 00:16:20,945
(CROWD CHEERING)
374
00:16:26,786 --> 00:16:28,585
Father! Father,
are you all right?
375
00:16:28,655 --> 00:16:29,820
Give me a woof!
376
00:16:29,889 --> 00:16:31,021
I've got nothing, boy.
377
00:16:31,090 --> 00:16:33,724
I'm losing my shot
at the belt!
378
00:16:33,793 --> 00:16:35,959
This is where
the beaten-up fighter
379
00:16:36,028 --> 00:16:38,763
looks in the crowd
at the one person
380
00:16:38,831 --> 00:16:41,899
that can give him
the inspiration to go on.
381
00:16:41,967 --> 00:16:43,701
Now what do you got
for me, boy?
382
00:16:43,770 --> 00:16:45,369
(PANTING)
383
00:16:45,438 --> 00:16:47,438
What do you
got for me, boy?
384
00:16:47,507 --> 00:16:50,040
Sorry, Frankie.
I'm all out of ideas.
385
00:16:51,778 --> 00:16:56,681
Father, I have no tips
about pile drivers
or scoop slams.
386
00:16:56,749 --> 00:17:00,184
All I have is
the love of a son
for his father,
387
00:17:00,252 --> 00:17:02,586
for no matter
the outcome
of this match,
388
00:17:02,655 --> 00:17:06,557
you will always be
champion of the world
in my heart.
389
00:17:06,626 --> 00:17:09,493
Would it be okay
if I won?
390
00:17:09,562 --> 00:17:12,196
Well, my friends
did come all this way.
391
00:17:16,802 --> 00:17:20,571
Jake! This one's
for my son!
392
00:17:20,639 --> 00:17:22,673
BROTHER LOVE: It is only a matter of time.
393
00:17:22,742 --> 00:17:26,010
Vader getting back in now with a vengeance. Oh!
394
00:17:26,078 --> 00:17:27,110
Yeah!
Yeah!
395
00:17:30,082 --> 00:17:31,615
Vader!
396
00:17:31,684 --> 00:17:35,753
BROTHER LOVE: Oh! Vader, now pounding Jake the Snake in the corner.
397
00:17:35,822 --> 00:17:38,089
Rights and lefts. Punches to the head.
398
00:17:38,158 --> 00:17:40,224
Punches to the midsection.
399
00:17:40,293 --> 00:17:41,893
Jake the Snake goes down.
400
00:17:41,961 --> 00:17:46,130
Vader has got the Snake in position.
401
00:17:46,199 --> 00:17:49,600
He's signaling for the Vader Bomb!
402
00:17:49,669 --> 00:17:52,970
Vader is signaling for the Vader Bomb!
403
00:17:53,039 --> 00:17:55,306
If he hits...
404
00:17:55,375 --> 00:17:58,075
He hits the Vader Bomb!
405
00:17:59,979 --> 00:18:01,512
Three!
406
00:18:01,581 --> 00:18:04,582
Here is your winner!
407
00:18:04,650 --> 00:18:07,918
Here is your winner!
408
00:18:07,986 --> 00:18:10,888
Vader!
409
00:18:10,957 --> 00:18:12,590
(ALL CHEERING)
410
00:18:13,993 --> 00:18:17,194
Wow, this is, like,
the greatest moment
of my life.
411
00:18:18,197 --> 00:18:19,663
No, it's not.
412
00:18:33,579 --> 00:18:35,445
How's the fight going?
413
00:18:35,515 --> 00:18:36,580
How'd you know?
414
00:18:43,322 --> 00:18:44,855
What, you
believe that?
415
00:18:46,225 --> 00:18:47,357
Hi, Shawn.
416
00:18:47,426 --> 00:18:48,458
SHAWN: I had
a very nice time.
417
00:18:48,527 --> 00:18:50,461
Thank you
for inviting me.
418
00:18:50,530 --> 00:18:52,329
How could you do
this to me, Cory?
419
00:18:52,398 --> 00:18:55,399
You knew how
important this was.
420
00:18:55,468 --> 00:18:58,436
Look, Topanga,
if it helps, I'm sorry.
421
00:18:58,504 --> 00:19:00,971
I mean,
I ruined your party,
422
00:19:01,040 --> 00:19:04,275
and I know you'll
never forgive me.
423
00:19:04,343 --> 00:19:07,711
I guess this is where
I get hit on the head
with a frying pan.
424
00:19:07,780 --> 00:19:09,146
Okay, what's he
talking about?
425
00:19:09,215 --> 00:19:12,383
Flintstones.
He had to be at
two places at once.
426
00:19:12,452 --> 00:19:15,619
Oh, the Water Buffalo,
Pebbles episode.
427
00:19:15,688 --> 00:19:18,489
And you wonder why
I love this girl.
428
00:19:18,557 --> 00:19:20,358
Cory, I've been
sitting here since
everybody left,
429
00:19:20,426 --> 00:19:22,493
and I've been
wrestling, too.
430
00:19:22,561 --> 00:19:26,063
I've been wrestling with
how you could've possibly
left me here alone.
431
00:19:26,132 --> 00:19:28,732
And I know you,
and I know you have
a good reason.
432
00:19:28,801 --> 00:19:31,735
Tell me your
good reason, Cory.
433
00:19:31,804 --> 00:19:34,138
I was helping Frankie
get closer with his dad.
434
00:19:39,344 --> 00:19:40,544
Looks like you did.
435
00:19:43,082 --> 00:19:46,550
Look, I want you
to know, I would
never hurt you.
436
00:19:46,619 --> 00:19:49,754
And I'm sorry
we couldn't dance together
in front of everyone.
437
00:19:49,822 --> 00:19:51,789
In front of everyone
doesn't matter.
438
00:19:51,857 --> 00:19:52,923
It was just
a special dance,
439
00:19:52,992 --> 00:19:54,958
and I wanted it
to be with you.
440
00:19:55,895 --> 00:19:57,227
Hey, Fred.
441
00:19:57,930 --> 00:19:59,063
Yeah, Barn?
442
00:19:59,132 --> 00:20:01,398
You know, if it's
a special dance you want,
443
00:20:01,467 --> 00:20:03,600
Frankie does
owe you a favor.
444
00:20:05,171 --> 00:20:06,937
(SLOW MUSIC PLAYING)
445
00:20:07,006 --> 00:20:08,305
May I have this dance?
446
00:20:08,374 --> 00:20:10,374
I thought
you'd never ask.
447
00:20:13,545 --> 00:20:17,147
♪ Now you're sweet 16
448
00:20:20,486 --> 00:20:24,088
♪ You are my angel
449
00:20:25,724 --> 00:20:27,558
♪ You're my teenage queen ♪
450
00:20:27,626 --> 00:20:29,893
Poetry in motion,
huh, Frankie?
451
00:20:29,962 --> 00:20:33,431
Well, I see you have
an appreciation
after all.
452
00:20:33,499 --> 00:20:34,798
So, the two in the ring,
453
00:20:34,867 --> 00:20:37,101
how many rounds
you think they'll go?
454
00:20:37,170 --> 00:20:38,835
Those two?
455
00:20:38,904 --> 00:20:40,971
Oh, they're gonna
go the distance.
456
00:20:55,888 --> 00:20:58,989
Now, Frankie,
I accept the fact
457
00:20:59,058 --> 00:21:02,059
that you don't want
to be a wrestler
like your pappy.
458
00:21:02,128 --> 00:21:04,728
I'm just happy
to come down here
to watch you work out.
459
00:21:04,796 --> 00:21:08,098
Hey, I got a shot
at the belt,
460
00:21:08,166 --> 00:21:10,367
and I been working
on this new move.
461
00:21:10,436 --> 00:21:12,636
It's called
the Vader-Sault.
462
00:21:12,705 --> 00:21:13,804
Could I see it?
463
00:21:13,873 --> 00:21:15,672
(LAUGHING)
464
00:21:15,742 --> 00:21:18,308
Of course you can. Yeah!
465
00:21:20,212 --> 00:21:21,879
You know, Cory,
when we dance
close like this
466
00:21:21,947 --> 00:21:23,280
and you're holding me,
467
00:21:23,349 --> 00:21:26,650
I feel safe,
like nothing could
ever happen to me.
468
00:21:26,719 --> 00:21:31,021
Topanga, I would
never let anything
happen to you.
469
00:21:31,090 --> 00:21:33,423
Uh, move one step
to your left.
470
00:21:33,492 --> 00:21:35,192
(YELLING)
471
00:21:36,462 --> 00:21:37,828
All right, Dad!
472
00:21:37,897 --> 00:21:39,297
Yeah, Son!
42418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.