Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,675 --> 00:00:10,609
OK, Mom, about your new car.
2
00:00:10,677 --> 00:00:12,611
Now, we know you gotta be practical...
3
00:00:12,679 --> 00:00:14,613
...so we think the family car for you is...
4
00:00:14,681 --> 00:00:17,048
...the turbo-charged Ferrari Testarossa.
5
00:00:17,117 --> 00:00:19,176
How many seats?
6
00:00:19,253 --> 00:00:22,245
Two, which is one more than the Harley
we were thinking about.
7
00:00:22,322 --> 00:00:23,983
And where shall I put my family?
8
00:00:24,057 --> 00:00:26,719
See, Cory and I are gonna hang on
to the back bumper there.
9
00:00:26,793 --> 00:00:28,989
And we're gonna sit Morgan
up in the back window.
10
00:00:29,062 --> 00:00:31,292
She's just gonna kinda...
(pants)
11
00:00:31,365 --> 00:00:35,165
Guys, this is your mother's car,
it is your mother's decision,
12
00:00:35,235 --> 00:00:38,000
and she will make her choice
in her own good time.
13
00:00:38,071 --> 00:00:41,371
Hopefully while there's still fossil fuel
on the planet.
14
00:00:41,441 --> 00:00:43,705
Somebody look. Is she smiling?
15
00:00:43,777 --> 00:00:46,212
No, she's got the same
glazed look on her face
16
00:00:46,280 --> 00:00:48,214
she's had the last two months.
17
00:00:48,282 --> 00:00:49,716
It's the van.
18
00:00:49,783 --> 00:00:51,877
- (both) No!
- Shh. Quiet, guys.
19
00:00:51,952 --> 00:00:53,351
Go ahead, sweetheart.
20
00:00:53,420 --> 00:00:56,355
No, the van would be great
for when we go camping,
21
00:00:56,423 --> 00:00:59,415
and I can really see being able to fit in
all the kids for soccer.
22
00:00:59,493 --> 00:01:02,554
And it'd help with work. I could put
the paintings in for the gallery.
23
00:01:02,629 --> 00:01:04,597
So you'd be happy with the van?
24
00:01:04,665 --> 00:01:06,793
I could see it.
I could see how this would work.
25
00:01:06,867 --> 00:01:08,801
Well, do you see
any particular color?
26
00:01:08,869 --> 00:01:10,633
No, color's not in focus yet.
27
00:01:10,704 --> 00:01:13,765
Why don't you take it
for a test drive around the house?
28
00:01:15,842 --> 00:01:18,436
Well, gentlemen,
were you taking notes?
29
00:01:18,512 --> 00:01:19,673
On what?
30
00:01:19,746 --> 00:01:23,080
On one of the subtle differences
between men and women.
31
00:01:23,150 --> 00:01:26,552
See, we're men.
We like to rush, rush, rush, rush, rush.
32
00:01:26,620 --> 00:01:29,055
You know, we like to just do it.
33
00:01:29,122 --> 00:01:31,955
But women, they don't
like to just do it.
34
00:01:32,025 --> 00:01:34,050
You gotta buy 'em a car first.
35
00:01:35,429 --> 00:01:37,625
Just kidding. (laughs)
36
00:01:37,698 --> 00:01:39,564
Really, I never said that.
37
00:01:43,904 --> 00:01:46,168
So what's Hamlet supposed to do?
38
00:01:46,239 --> 00:01:48,173
His uncle offed his father,
39
00:01:48,241 --> 00:01:50,175
his mother's sleeping with his uncle,
40
00:01:50,243 --> 00:01:52,211
his girlfriend is completely schizoid,
41
00:01:52,279 --> 00:01:54,304
and people are dropping left and right.
42
00:01:54,381 --> 00:01:56,679
Sounds like Thanksgiving
at my house.
43
00:01:57,918 --> 00:02:00,353
So Hamlet is faced
with a terrible dilemma,
44
00:02:00,420 --> 00:02:03,412
and he freezes like a bunny
in the high beams.
45
00:02:04,992 --> 00:02:07,393
- For me?
- (whispers) Shawn.
46
00:02:07,461 --> 00:02:09,793
Oh, yeah, right. See, when you
looked at me, I naturally...
47
00:02:09,863 --> 00:02:11,388
Just pass it.
48
00:02:15,736 --> 00:02:18,899
October, 1962.
49
00:02:18,972 --> 00:02:23,637
Young President Kennedy is faced with
a seemingly impossible dilemma.
50
00:02:23,710 --> 00:02:26,338
Mr. Hunter,
what were his options?
51
00:02:26,413 --> 00:02:29,144
Marilyn Monroe or his wife?
52
00:02:30,217 --> 00:02:32,185
You never disappoint, Mr. Hunter.
53
00:02:32,252 --> 00:02:33,686
Thank you.
54
00:02:34,755 --> 00:02:35,950
Cory.
55
00:02:36,023 --> 00:02:39,789
Ah, a note for me.
See, Shawn, you're not the only one...
56
00:02:39,860 --> 00:02:41,157
Pass it to Shawn.
57
00:02:45,098 --> 00:02:49,001
Do I have an unlisted desk or something?
58
00:02:49,069 --> 00:02:53,006
Stacy, Linda.
Linda, Stacy.
59
00:02:53,073 --> 00:02:54,871
I've never been so depressed
in my whole life.
60
00:02:54,941 --> 00:02:58,275
I know. Two beautiful girls
both want you, poor guy.
61
00:02:58,345 --> 00:03:01,542
There's gotta be a hot line
you can call.
62
00:03:01,615 --> 00:03:05,848
Of course, with your luck, a girl would
answer and she'd want you.
63
00:03:05,919 --> 00:03:07,853
If I reject Linda, she'll get upset,
64
00:03:07,921 --> 00:03:10,356
and there is no way I would
ever want to see a pout
65
00:03:10,424 --> 00:03:13,883
on those beautiful full lips.
66
00:03:13,960 --> 00:03:16,691
Actually, it looks pretty good.
67
00:03:16,763 --> 00:03:18,697
Where do you see that?
68
00:03:18,765 --> 00:03:20,733
But-But what if I reject Stacy
69
00:03:20,801 --> 00:03:23,793
and she flips out,
gets a sex-change operation
70
00:03:23,870 --> 00:03:27,238
and comes back as a really angry
man seeking her revenge?
71
00:03:28,875 --> 00:03:30,070
Hey, I've seen it happen.
72
00:03:30,143 --> 00:03:33,238
- Shawn, just choose.
-I can't.
73
00:03:33,313 --> 00:03:36,613
- Yes, you can. You did at lunch.
- When?
74
00:03:36,683 --> 00:03:39,277
When you picked meat loaf instead of
chicken. How did you do that?
75
00:03:39,352 --> 00:03:40,877
Well, I couldn't decide.
76
00:03:40,954 --> 00:03:43,048
Then I saw you
were getting the chicken.
77
00:03:43,123 --> 00:03:45,888
So I figured if I changed my mind,
I could have some of yours.
78
00:03:45,959 --> 00:03:47,051
(gasps)
79
00:03:47,127 --> 00:03:49,357
She's back?
80
00:03:49,429 --> 00:03:52,455
How do you know
if you're having an idea?
81
00:03:55,502 --> 00:03:58,267
You are a sick
and twisted individual.
82
00:03:58,338 --> 00:04:00,830
To you. To me, I'm a visionary.
83
00:04:01,575 --> 00:04:04,567
- It can't work.
- It's bulletproof.
84
00:04:04,644 --> 00:04:07,579
I start dating one of the girls while
you go out with the other one.
85
00:04:07,647 --> 00:04:10,673
That way she's off the market
until I'm ready to date her.
86
00:04:10,751 --> 00:04:13,686
What, you want me to keep her fresh
until you're ready for her?
87
00:04:13,754 --> 00:04:15,518
What am I... Tupperware?
88
00:04:16,656 --> 00:04:18,181
What else do you have to do?
89
00:04:18,258 --> 00:04:20,352
What do I have to do?
I'll have you know
90
00:04:20,427 --> 00:04:23,488
- my calendar is chock-full.
- Of what?
91
00:04:23,563 --> 00:04:26,430
Well, look, right here. I mean,
I got Lincoln's birthday,
92
00:04:26,500 --> 00:04:30,027
and after that I got
"Lincoln's birthday, traditional,โ
93
00:04:30,103 --> 00:04:33,004
and then there's, uh,
"vernal equinox"
94
00:04:33,073 --> 00:04:38,443
and, uh, "Cinco de Mayo"
and... "reorder calendar pages."
95
00:04:38,512 --> 00:04:40,480
See, I'm so busy
I can't even talk to you now.
96
00:04:40,547 --> 00:04:43,380
- So you're gonna do this for me.
- Oh, obviously!
97
00:04:45,018 --> 00:04:47,316
You're a lifesaver.
I owe you.
98
00:04:47,387 --> 00:04:49,685
Yeah, yeah.
So, Shawn, just choose.
99
00:04:49,756 --> 00:04:52,885
Which one am I baby-sitting,
meat loaf or chicken?
100
00:04:52,959 --> 00:04:55,724
OK, whichever one comes up to me
first, I'll go out with her,
101
00:04:55,796 --> 00:04:58,390
because that means she likes me
better than the other one.
102
00:04:58,465 --> 00:05:01,127
- Hi, Shawn.
- Linda.
103
00:05:01,201 --> 00:05:04,398
- Linda, congratulations.
- For what?
104
00:05:04,471 --> 00:05:07,964
For looking very Lindacious today.
105
00:05:08,041 --> 00:05:09,099
Isn't that enough?
106
00:05:09,176 --> 00:05:12,009
Not for me. Call me.
107
00:05:13,246 --> 00:05:16,341
What was that all about?
I thought she was the one.
108
00:05:16,416 --> 00:05:18,544
I don't know. I panicked.
I can't decide.
109
00:05:18,618 --> 00:05:21,553
Fine. You know what?
You take Stacy, I'll take Linda.
110
00:05:21,621 --> 00:05:23,919
- No. I want Linda.
- Fine. Then I'll take Stacy.
111
00:05:23,990 --> 00:05:25,480
- No.
- Shawn, you're being greedy.
112
00:05:25,559 --> 00:05:27,425
- No, I'm not.
- Fine.
113
00:05:27,494 --> 00:05:29,485
- I'll go out with Debbie.
- I want Debbie.
114
00:05:29,563 --> 00:05:31,827
There is no Debbie.
115
00:05:33,233 --> 00:05:35,258
Somewhere there's a Debbie.
116
00:05:37,871 --> 00:05:39,999
(bell rings)
117
00:05:42,342 --> 00:05:46,006
Hey, Joey, it's Friday afternoon.
Ain't you forgetting' something?
118
00:05:46,079 --> 00:05:48,639
Oh, yeah, I forgot
to clean out my locker.
119
00:05:49,649 --> 00:05:52,550
Yes, gentlemen, Friday already.
120
00:05:52,619 --> 00:05:54,587
Enjoy your weekend,
don't get too much sun,
121
00:05:54,654 --> 00:05:57,521
and I'll see you on Monday.
122
00:05:57,591 --> 00:05:59,650
Look at "em run.
123
00:05:59,726 --> 00:06:03,321
Call me soft, but I like
making people happy.
124
00:06:05,165 --> 00:06:07,600
So I say to myself,
"Hey, you got a free night?
125
00:06:07,667 --> 00:06:09,829
How about giving
some lucky girl a chance?"
126
00:06:09,903 --> 00:06:12,838
Well, I've certainly always dreamed
of you asking me.
127
00:06:12,906 --> 00:06:14,499
What's your name again?
128
00:06:14,574 --> 00:06:16,599
Roy, with an "R."
129
00:06:16,676 --> 00:06:19,111
So, yes or no?
We going out tonight?
130
00:06:19,179 --> 00:06:21,614
Hey, Roy, come here quick.
You gotta see this.
131
00:06:21,681 --> 00:06:24,241
Some guy is making
a major fool of himself
132
00:06:24,317 --> 00:06:27,082
asking out this girl
who's totally not interested.
133
00:06:27,153 --> 00:06:29,485
Oh, wait, it's you.
134
00:06:29,556 --> 00:06:33,424
Yeah, really funny, Matthews.
Your loss.
135
00:06:33,493 --> 00:06:36,554
In time, I think she'll get over it.
136
00:06:36,630 --> 00:06:40,157
Thanks. I never know what to say
when creepy guys are coming on to me.
137
00:06:40,233 --> 00:06:43,726
- Me neither.
- Could I ask you a question, Cory?
138
00:06:43,803 --> 00:06:46,204
Creepy guys
don't really come on to me.
139
00:06:46,273 --> 00:06:48,037
That's not what I meant.
140
00:06:48,108 --> 00:06:50,975
No, I meant about Shawn.
Is he avoiding me?
141
00:06:51,044 --> 00:06:53,570
Shawn avoiding you?
What makes you say that?
142
00:06:53,647 --> 00:06:55,672
Yo, Cor,
I just wanted... yaah.
143
00:06:55,749 --> 00:06:57,911
Ha...
144
00:06:57,984 --> 00:07:00,419
He's just shy,
145
00:07:00,487 --> 00:07:02,785
especially around
beautiful girls like you.
146
00:07:02,856 --> 00:07:03,982
He thinks I'm beautiful?
147
00:07:04,057 --> 00:07:06,856
How could he not?
I mean, look at you.
148
00:07:06,927 --> 00:07:10,363
I also think he would say
what a nice smile you have
149
00:07:10,430 --> 00:07:13,127
and how smart and sweet you are.
150
00:07:14,734 --> 00:07:17,760
He's intimidated.
Shawn.
151
00:07:17,837 --> 00:07:19,532
Shawn intimidated?
152
00:07:19,606 --> 00:07:22,576
Well, it's kind of hard
to talk to girls you like.
153
00:07:22,642 --> 00:07:24,838
So, how come you're
not intimidated?
154
00:07:24,911 --> 00:07:26,845
Because, well, if you notice,
155
00:07:26,913 --> 00:07:30,178
I'm not looking directly
at your smart sweet smile.
156
00:07:30,250 --> 00:07:31,718
Would you?
157
00:07:39,759 --> 00:07:41,727
Hey, you girls wanna dance?
158
00:07:43,330 --> 00:07:45,890
OK. So dance.
159
00:07:47,701 --> 00:07:49,635
What'd I say?
160
00:07:50,870 --> 00:07:53,134
I can't believe
you go to John Adams High
161
00:07:53,206 --> 00:07:54,298
and you've never been
to Chubbie's before.
162
00:07:54,374 --> 00:07:56,069
I just always heard it was such a dive.
163
00:07:56,142 --> 00:07:58,634
Well, it used to be a dive,
but now it's a rat hole.
164
00:07:58,712 --> 00:07:59,702
How's the food?
165
00:07:59,779 --> 00:08:02,077
What do you mean, how's the food?
It's a rat hole.
166
00:08:02,148 --> 00:08:04,845
May I see a menu, please?
167
00:08:04,918 --> 00:08:06,613
First time here.
168
00:08:06,686 --> 00:08:09,178
Exchange student.
Latvia.
169
00:08:09,255 --> 00:08:11,587
Nicht menu. Nicht.
170
00:08:11,658 --> 00:08:14,821
Listen, Linda, you can't just come in
here first time and order.
171
00:08:14,894 --> 00:08:16,828
- Why not?
- Because Chubbie doesn't like that,
172
00:08:16,896 --> 00:08:19,729
and if Chubbie doesn't respect you,
he won't feed you.
173
00:08:19,799 --> 00:08:21,961
- OK, then what do I do?
- All right, listen.
174
00:08:22,035 --> 00:08:24,834
He's gonna turn around and raise one
eyebrow. He will not speak.
175
00:08:24,904 --> 00:08:27,032
You'll have
a two-second window to order.
176
00:08:27,107 --> 00:08:30,042
You say, "Turkey, Chubbie."
He'll wipe his nose.
177
00:08:30,110 --> 00:08:32,204
Then you say, "With everything."
178
00:08:32,278 --> 00:08:35,612
Then he's gonna look at you real hard,
like he's making a decision about you.
179
00:08:35,682 --> 00:08:38,276
If he asks what you want
to drink, you're in.
180
00:08:38,351 --> 00:08:39,841
You're set for life.
181
00:08:39,919 --> 00:08:41,648
I'm so glad you're here.
182
00:08:41,721 --> 00:08:43,416
So am I ...
183
00:08:43,490 --> 00:08:45,424
because now I can tell you that...
184
00:08:45,492 --> 00:08:47,927
Shh! He's starting to turn.
185
00:08:47,994 --> 00:08:49,723
Turkey, Chubbie.
186
00:08:49,796 --> 00:08:51,821
- With everything.
- To drink?
187
00:08:51,898 --> 00:08:53,195
What do you recommend?
188
00:08:53,266 --> 00:08:55,598
- Soda.
- You got diet?
189
00:08:55,668 --> 00:08:57,432
Yeah.
190
00:09:00,740 --> 00:09:02,504
Half the calories.
191
00:09:03,743 --> 00:09:05,837
I've never seen anybody
come in here
192
00:09:05,912 --> 00:09:08,745
and get that kind of respect from Chubbie.
193
00:09:08,815 --> 00:09:11,682
- You're a natural.
- Hey, I had help from the best.
194
00:09:11,751 --> 00:09:14,686
Think so?
Well, the best is really Shawn.
195
00:09:14,754 --> 00:09:16,483
You should see him order.
I get chills.
196
00:09:16,556 --> 00:09:18,046
Where are you going?
197
00:09:18,124 --> 00:09:20,115
I was gonna sit over here.
198
00:09:20,193 --> 00:09:22,753
What's wrong with next to me?
199
00:09:24,030 --> 00:09:26,727
I don't know.
Why don't I go over there and see?
200
00:09:29,836 --> 00:09:31,167
Whew.
201
00:09:31,237 --> 00:09:33,706
You're right.
It's actually very nice over here.
202
00:09:33,773 --> 00:09:34,934
Why is that?
203
00:09:35,008 --> 00:09:37,636
Well, I think it's being here with you.
204
00:09:37,710 --> 00:09:39,178
You know what's funny?
205
00:09:39,245 --> 00:09:41,441
You start out in the morning
thinking about one person,
206
00:09:41,514 --> 00:09:44,176
and you end up in a booth
next to somebody else.
207
00:09:45,151 --> 00:09:47,779
- Oh, boy!
- What's the matter, Cory?
208
00:09:47,854 --> 00:09:50,755
I... I was just thinking.
209
00:09:50,824 --> 00:09:54,488
Did you know
that Shawn is my friend?
210
00:09:54,561 --> 00:09:56,495
You're such a sweet guy, Cory.
211
00:09:56,563 --> 00:09:58,088
I love that.
212
00:10:00,467 --> 00:10:02,458
I can't believe you just did that.
213
00:10:05,405 --> 00:10:07,635
I'm
214
00:10:07,707 --> 00:10:10,870
pretty shocked myself.
215
00:10:26,459 --> 00:10:29,656
Boys, remember our little talk
we had yesterday about women?
216
00:10:29,729 --> 00:10:32,357
Yeah, listen, on that subject,
I could use some advice.
217
00:10:32,432 --> 00:10:35,891
Glad to, son, but first
admire the wonder that is me.
218
00:10:35,969 --> 00:10:38,939
Remember yesterday I explained how
women are creatures of process?
219
00:10:39,005 --> 00:10:41,440
Men, on the other hand,
are creatures of action,
220
00:10:41,508 --> 00:10:43,442
and I, being a man,
have taken action.
221
00:10:43,510 --> 00:10:46,844
Amy, sweetheart, darling,
can you come down here, please?
222
00:10:46,913 --> 00:10:49,314
Now, watch how she jumps up and down
223
00:10:49,382 --> 00:10:52,147
and throws her arm
around my neck with gratitude.
224
00:10:52,218 --> 00:10:53,686
- Hi, honey.
- Hi, darling.
225
00:10:53,753 --> 00:10:56,518
You know how you hate
those pushy car salesmen
226
00:10:56,589 --> 00:10:59,456
- who call you "little lady"?
-Yes...
227
00:10:59,526 --> 00:11:02,291
Such is my love for you
that I've saved you from that.
228
00:11:02,362 --> 00:11:05,161
If you would just step right over here,
look out the door
229
00:11:05,231 --> 00:11:10,260
at your brand-new
fully-loaded 1995 minivan.
230
00:11:11,404 --> 00:11:14,271
- Alan, did you buy that?
- Yes, I did!
231
00:11:14,340 --> 00:11:16,035
- So we own it?
- Yes! Yes.
232
00:11:16,109 --> 00:11:17,873
This is not jumping here.
233
00:11:17,944 --> 00:11:21,642
- This is not what I wanted.
-Yes, it is.
234
00:11:21,714 --> 00:11:24,945
It's green, beige interior,
just like you said. Ask the guys.
235
00:11:25,018 --> 00:11:27,180
Cory? Eric?
236
00:11:28,388 --> 00:11:30,447
Oh, thanks.
237
00:11:30,523 --> 00:11:33,117
I can't believe you did this.
238
00:11:33,193 --> 00:11:35,719
- You said you wanted it.
- No, I didn't.
239
00:11:35,795 --> 00:11:37,820
Yes, you did. You could
see yourself in it, remember?
240
00:11:37,897 --> 00:11:42,459
You were driving and camping and with
the kids and smiling at your husband.
241
00:11:42,535 --> 00:11:44,867
Jump. Jump for the boys.
242
00:11:44,938 --> 00:11:47,532
We were talking about a car,
243
00:11:47,607 --> 00:11:50,907
and you just went out and bought it.
244
00:11:50,977 --> 00:11:55,107
What is it with you men?
Rush, rush, rush!
245
00:11:55,181 --> 00:11:57,115
It has cup holders.
246
00:11:57,183 --> 00:12:01,552
Why don't we talk about this
in the other room?
247
00:12:01,621 --> 00:12:04,147
(sighs)
248
00:12:05,291 --> 00:12:08,226
Oh, you wanted
some advice about women?
249
00:12:08,294 --> 00:12:09,420
Yeah.
250
00:12:09,495 --> 00:12:11,964
So do I.
251
00:12:12,031 --> 00:12:13,658
- Eric, help.
- Oh, no, no, no, no.
252
00:12:13,733 --> 00:12:15,667
Don't come to me
with your seventh-grade
253
00:12:15,735 --> 00:12:17,225
milk-and-cookie social problems, OK?
254
00:12:17,303 --> 00:12:19,670
Please. I'm in deep personal agony.
255
00:12:19,739 --> 00:12:22,367
OK, I'm up for a laugh.
Let's hear it.
256
00:12:22,442 --> 00:12:25,343
All right, listen, there are two girls
that both like Shawn.
257
00:12:25,411 --> 00:12:27,345
He can't decide who he likes better,
258
00:12:27,413 --> 00:12:30,348
so he decides to go out with one
while I kind of baby-sit the other.
259
00:12:30,416 --> 00:12:31,747
'Cause you're safe, right?
260
00:12:31,818 --> 00:12:34,082
Yeah. What do you mean?
261
00:12:34,153 --> 00:12:35,882
Well, I mean, you're no risk.
262
00:12:35,955 --> 00:12:38,083
Shawn's saying, by putting
this girl with you,
263
00:12:38,157 --> 00:12:41,616
it's like putting her in a storage bin.
She's protected.
264
00:12:41,694 --> 00:12:43,788
It's like she's going out with bubble wrap.
265
00:12:43,863 --> 00:12:45,297
I'll have you know
266
00:12:45,365 --> 00:12:48,198
that there are women
who think I'm very dangerous.
267
00:12:48,268 --> 00:12:50,032
Like who... Grandma?
268
00:12:50,103 --> 00:12:52,663
Not just Grandma,
269
00:12:52,739 --> 00:12:55,606
although she is very frightened of me.
270
00:12:55,675 --> 00:12:58,110
- Who else?
- Linda, my assignment,
271
00:12:58,177 --> 00:13:00,475
also happens to think I'm not so safe.
272
00:13:00,546 --> 00:13:03,277
Yeah? What'd you do,
run with scissors?
273
00:13:04,984 --> 00:13:06,418
I kissed her.
274
00:13:06,486 --> 00:13:07,954
- Where?
- Chubbie's.
275
00:13:08,021 --> 00:13:09,386
- Lips.
276
00:13:09,455 --> 00:13:12,618
All right, Cory! You're not safe anymore.
All your problems are solved.
277
00:13:12,692 --> 00:13:14,626
Eric, my problem's just beginning.
278
00:13:14,694 --> 00:13:16,958
- I mean, I like Linda and she likes me.
- Mm-hmm.
279
00:13:17,030 --> 00:13:19,124
But Shawn doesn't know
anything about it.
280
00:13:19,198 --> 00:13:21,963
So you went behind
your best friend's back
281
00:13:22,035 --> 00:13:24,766
and stole the girl he was lying to.
282
00:13:24,837 --> 00:13:26,965
Movie of the week or what?
283
00:13:27,040 --> 00:13:28,667
Look, Cory, everything's OK.
284
00:13:28,741 --> 00:13:31,335
You've got a girlfriend,
Shawn's got a girlfriend.
285
00:13:31,411 --> 00:13:32,845
You're right.
286
00:13:32,912 --> 00:13:36,849
I've got a girlfriend who I can kiss
on the lips whenever I want.
287
00:13:36,916 --> 00:13:38,406
If it's OK with her.
288
00:13:39,852 --> 00:13:41,752
You're right.
Everything's OK.
289
00:13:41,821 --> 00:13:45,155
Unless, of course,
Shawn breaks up with his girlfriend.
290
00:13:45,224 --> 00:13:47,955
That can't happen.
Could that happen?
291
00:13:48,027 --> 00:13:50,962
Cor, I know most seventh-grade
relationships end in marriage,
292
00:13:51,030 --> 00:13:52,589
but you never can tell.
293
00:13:52,665 --> 00:13:54,531
Eric, help me.
This is important.
294
00:13:54,600 --> 00:13:56,898
No. You've gotta decide
what's more important...
295
00:13:56,969 --> 00:13:58,562
your best friend or your girlfriend.
296
00:13:58,638 --> 00:14:02,541
I don't wanna decide that.
Whatever I decide, I lose.
297
00:14:02,608 --> 00:14:06,010
Young and inexperienced,
he finds himself caught
298
00:14:06,079 --> 00:14:09,413
on the horns
of an agonizing dilemma,
299
00:14:09,482 --> 00:14:11,610
and so young President Kennedy,
300
00:14:11,684 --> 00:14:13,846
charged with keeping the peace,
301
00:14:13,920 --> 00:14:17,254
fears that his inexperience
may bring about
302
00:14:17,323 --> 00:14:19,815
the destruction of the entire world.
303
00:14:19,892 --> 00:14:22,486
Oh, give him a break!
This was his first big crisis.
304
00:14:22,562 --> 00:14:25,964
It wasn't his fault he liked the girl.
305
00:14:26,032 --> 00:14:29,127
- Mr. Matthews...
- Yes?
306
00:14:29,202 --> 00:14:32,035
Put your head down.
It's nap time.
307
00:14:36,142 --> 00:14:39,009
You know, just once
I'd like to see a movie
308
00:14:39,078 --> 00:14:41,172
where nobody's head blows up.
309
00:14:41,247 --> 00:14:44,512
You're kidding me.
What type of movie do you want to see?
310
00:14:44,584 --> 00:14:47,952
I don't know.
How about a romantic foreign film?
311
00:14:48,020 --> 00:14:49,510
Oh, please.
312
00:14:49,589 --> 00:14:52,422
They don't even try
to speak English in those movies.
313
00:14:52,492 --> 00:14:54,984
I'm beginning to think
we have nothing in common.
314
00:14:55,061 --> 00:14:59,521
Yeah? Well, I'm beginning
to think we have nothing in common.
315
00:14:59,599 --> 00:15:02,762
Stacy, Shawn...
By the way, you're an idiot.
316
00:15:02,835 --> 00:15:05,202
Are you two gonna let
a movie get in the way
317
00:15:05,271 --> 00:15:07,296
of a love that should
last for all eternity?
318
00:15:07,373 --> 00:15:08,670
Looks like it.
319
00:15:10,810 --> 00:15:13,677
Look, there's no one there.
320
00:15:13,746 --> 00:15:16,272
Yeah. Good thing
I've still got Linda on deck.
321
00:15:16,349 --> 00:15:17,942
You're a lifesaver, bud.
322
00:15:18,017 --> 00:15:19,951
Hey, don't give up on Stacy.
323
00:15:20,019 --> 00:15:21,953
That's a solid relationship there,
324
00:15:22,021 --> 00:15:24,490
a relationship a lot of people
are depending upon.
325
00:15:24,557 --> 00:15:26,025
What do you mean?
326
00:15:26,092 --> 00:15:28,026
I mean, you can't live without her.
327
00:15:28,094 --> 00:15:30,188
Look at you.
You're getting nervous.
328
00:15:30,263 --> 00:15:31,731
You're sweating.
329
00:15:31,798 --> 00:15:34,199
(voice rises) Your voice
is getting higher.
330
00:15:34,267 --> 00:15:35,632
Now go!
331
00:15:35,701 --> 00:15:38,568
Go get her!
Go get her, man.
332
00:15:38,638 --> 00:15:40,231
OK, I'll go.
333
00:15:41,641 --> 00:15:44,736
Look, you have lettuce,
you have tomatoes.
334
00:15:44,811 --> 00:15:48,873
Why can't you just toss me a salad,
you greasy, greasy man?
335
00:15:50,116 --> 00:15:53,575
Hey, where do you think
you are... the Sizzler?
336
00:15:55,021 --> 00:15:58,150
Stacy, funny running into you.
You been here before?
337
00:15:58,224 --> 00:16:01,216
A couple of times. I can never
get this guy to give me any food.
338
00:16:01,294 --> 00:16:03,991
Allow me.
339
00:16:04,063 --> 00:16:06,293
- (whispering) Turkey, Chubbie.
- Turkey, Chubbie.
340
00:16:07,567 --> 00:16:09,262
- With everything.
- With everything.
341
00:16:09,335 --> 00:16:10,825
I am not greasy.
342
00:16:10,903 --> 00:16:13,235
1 glow.
343
00:16:13,306 --> 00:16:15,274
Wait.
I don't like turkey.
344
00:16:15,341 --> 00:16:17,776
That's OK.
It's not really turkey.
345
00:16:17,844 --> 00:16:22,406
You know, Stacy, it's so weird
seeing you here without Shawn.
346
00:16:22,482 --> 00:16:25,110
I just think of you guys
as such a couple.
347
00:16:25,184 --> 00:16:27,346
- How long you been going out?
- Four days.
348
00:16:27,420 --> 00:16:29,980
Seems like... five.
349
00:16:30,056 --> 00:16:32,855
Look, I don't really want to hear
the name "Shawn" right now.
350
00:16:32,925 --> 00:16:34,825
That's OK. I understand.
351
00:16:34,894 --> 00:16:39,456
You know, when I watched
you and... Merle argue,
352
00:16:39,532 --> 00:16:41,899
it tore me up.
353
00:16:41,968 --> 00:16:44,665
It did?
That's really sweet.
354
00:16:44,737 --> 00:16:47,798
You wanna talk sweet?
Merle is sweet.
355
00:16:47,874 --> 00:16:51,708
Look, Cory, it's just not working
with me and Merle.
356
00:16:51,777 --> 00:16:55,008
Give him a chance.
Go out with him for a year or two.
357
00:16:55,081 --> 00:16:58,278
See if it works.
I'm begging you.
358
00:16:58,351 --> 00:17:01,582
Cory, what's going on?
359
00:17:01,654 --> 00:17:03,088
Linda. Linda, right?
360
00:17:03,155 --> 00:17:06,785
Turning around would
only confirm that it's Linda.
361
00:17:06,859 --> 00:17:08,122
Hi, Cory.
362
00:17:08,194 --> 00:17:11,129
Linda, it's so nice to see you.
Wanna join us?
363
00:17:11,197 --> 00:17:13,529
- Well, I'd hate to interrupt.
- What, this?
364
00:17:13,599 --> 00:17:15,624
This is nothing.
It means nothing.
365
00:17:15,701 --> 00:17:17,999
I only sat next to Stacy
and took her nothing hand
366
00:17:18,070 --> 00:17:20,402
to tell her she should
keep going out with Shawn.
367
00:17:20,473 --> 00:17:22,168
Yeah, all he talked about was Shawn.
368
00:17:22,241 --> 00:17:24,505
Really? Did he also
show you how to order?
369
00:17:24,577 --> 00:17:25,738
Yeah, he did.
370
00:17:25,811 --> 00:17:27,745
No, see, she was standing in the line...
371
00:17:27,813 --> 00:17:30,282
Shows you how to order,
gets you all cozy in the booth,
372
00:17:30,349 --> 00:17:32,283
talks about Shawn, and then boom.
373
00:17:32,351 --> 00:17:33,785
He makes his move.
374
00:17:33,853 --> 00:17:35,582
Is that what you were doing?
375
00:17:35,655 --> 00:17:39,819
No, I couldn't.
I don't have moves. I don't have boom.
376
00:17:39,892 --> 00:17:42,691
He did this to you, too?
377
00:17:42,762 --> 00:17:45,129
Yeah, it's a whole routine.
You think he's so nice.
378
00:17:45,197 --> 00:17:47,256
- I am nice.
- He looks so innocent.
379
00:17:47,333 --> 00:17:49,131
I'm a newborn lamb.
380
00:17:49,201 --> 00:17:52,102
Baal
381
00:17:52,171 --> 00:17:54,936
And then he snakes you
away from Shawn.
382
00:17:55,007 --> 00:17:57,908
- Oh, poor Shawn.
- What?
383
00:17:57,977 --> 00:17:59,411
Hey, guys.
384
00:17:59,478 --> 00:18:01,970
- Shawn, you poor baby.
- Are you kidding me?
385
00:18:02,048 --> 00:18:04,847
Hey, that's my poor baby.
386
00:18:04,917 --> 00:18:06,715
What's going on here, Cory?
387
00:18:06,786 --> 00:18:08,151
Nothing good for me.
388
00:18:08,220 --> 00:18:10,086
Your so-called friend here
389
00:18:10,156 --> 00:18:12,181
has been trying to snake your
girlfriends behind your back.
390
00:18:12,258 --> 00:18:14,693
He pretends to build you up,
then makes his move.
391
00:18:14,760 --> 00:18:17,252
No move.
Hardly at all.
392
00:18:17,330 --> 00:18:19,924
None to her.
Maybe a little over there.
393
00:18:19,999 --> 00:18:22,434
Listen, Shawn, buddy...
394
00:18:22,501 --> 00:18:24,401
Girls, could you excuse us?
395
00:18:24,470 --> 00:18:27,167
I'll see you later, OK?
396
00:18:27,239 --> 00:18:29,765
And I'll see you after that.
397
00:18:29,842 --> 00:18:32,812
Yeah, fine. I'll open up
an antique shop.
398
00:18:35,448 --> 00:18:38,145
Cory, I asked you a simple favor.
399
00:18:38,217 --> 00:18:40,811
Yeah, you thought I was safe,
didn't you?
400
00:18:40,886 --> 00:18:42,820
You thought I was bubble wrap.
401
00:18:42,888 --> 00:18:46,085
Well, I am not safe. I am
your most dangerous friend.
402
00:18:46,158 --> 00:18:49,093
- You like Linda.
-Yeah, I do.
403
00:18:49,161 --> 00:18:51,755
Cory, that was not part of the plan.
404
00:18:51,831 --> 00:18:54,823
Well, maybe I don't fit
into your safe little plan.
405
00:18:54,900 --> 00:18:57,096
Maybe that first day you came up
to me in the hallway and said,
406
00:18:57,169 --> 00:19:00,104
"Cory, baby-sit Linda for me
until I break up with Stacy,"
407
00:19:00,172 --> 00:19:02,937
I should have just said no,
but I was stupid.
408
00:19:03,009 --> 00:19:07,446
I'll tell you something, pal.
I'm never gonna be that stupid again.
409
00:19:07,513 --> 00:19:09,447
Both of them, right?
410
00:19:09,515 --> 00:19:11,347
Yeah.
411
00:19:11,417 --> 00:19:14,182
I turn around,
they're both gonna be there.
412
00:19:14,253 --> 00:19:17,382
Yes, they are.
413
00:19:17,456 --> 00:19:20,016
Linda, Stacy, we thought you left.
414
00:19:20,092 --> 00:19:22,459
Boy, we really thought you left.
415
00:19:22,528 --> 00:19:24,587
I forgot my purse.
Wasn't that lucky?
416
00:19:24,664 --> 00:19:27,099
Oh, yes, very lucky.
Here you go.
417
00:19:27,166 --> 00:19:28,361
- Thank you.
- Ahh!
418
00:19:28,434 --> 00:19:31,699
- What about him?
- Ahh!
419
00:19:31,771 --> 00:19:34,001
I don't know which one
of you two is sleazier.
420
00:19:34,073 --> 00:19:35,370
(both) He is!
421
00:19:35,441 --> 00:19:38,069
- It was your idea.
- Well, you went behind my back.
422
00:19:38,144 --> 00:19:41,375
- That's 'cause I really liked her.
- Well, I really like them both.
423
00:19:41,447 --> 00:19:42,846
You two are-are...
424
00:19:42,915 --> 00:19:44,178
(all) Scum!
425
00:19:44,250 --> 00:19:45,513
Thank you.
426
00:19:45,584 --> 00:19:48,076
You treat us like objects, not people.
427
00:19:48,154 --> 00:19:51,715
You're right.
I'm real, real sorry.
428
00:19:51,791 --> 00:19:54,123
I just hope we can put
this whole thing behind us
429
00:19:54,193 --> 00:19:56,753
and start fresh, OK?
430
00:19:56,829 --> 00:19:58,888
Cory, I'll thumb-wrestle you for Linda.
431
00:20:04,537 --> 00:20:08,132
Shawn, they're clapping
because they hate us.
432
00:20:08,207 --> 00:20:10,972
Oh. Well, same to you!
433
00:20:12,812 --> 00:20:15,213
You know, I miss Linda already.
434
00:20:15,281 --> 00:20:17,113
I miss Stacy and Linda.
435
00:20:17,183 --> 00:20:18,981
- And Debbie?
- And Debbie.
436
00:20:19,051 --> 00:20:21,486
There is no Debbie.
437
00:20:21,554 --> 00:20:24,580
Well, then how come
I miss her so much?
438
00:20:24,657 --> 00:20:26,853
Because you're nuts.
439
00:20:27,960 --> 00:20:30,986
So, here we are, just the two of us.
440
00:20:31,063 --> 00:20:33,293
Couple of dangerous guys.
441
00:20:33,365 --> 00:20:34,833
Me too?
442
00:20:34,900 --> 00:20:37,494
You? You are very dangerous.
443
00:20:37,570 --> 00:20:40,699
You're so dangerous, I am never
gonna trust you with a girl again.
444
00:20:40,773 --> 00:20:44,209
So what you're saying is,
I lose my first girlfriend
445
00:20:44,276 --> 00:20:47,507
but my best friend
finally begins to respect me?
446
00:20:47,580 --> 00:20:49,674
Yeah.
447
00:20:50,950 --> 00:20:52,975
I'll take it.
448
00:20:58,991 --> 00:21:01,187
I know this is a little strange,
449
00:21:01,260 --> 00:21:03,627
but we'd like to return the van.
450
00:21:03,696 --> 00:21:06,324
Why?
451
00:21:06,398 --> 00:21:09,993
It's kind of complicated.
There was a little miscommunication.
452
00:21:10,069 --> 00:21:12,333
Did somebody here
assume that somebody else
453
00:21:12,404 --> 00:21:15,101
was in a life position
that they weren't in yet?
454
00:21:15,174 --> 00:21:17,802
- Yes, someone did.
- You said you wanted the van.
455
00:21:17,877 --> 00:21:19,572
You just went out and bought it.
456
00:21:19,645 --> 00:21:20,635
- You told me to buy it.
- Didn't.
457
00:21:20,713 --> 00:21:21,703
- Did.
- Didn't.
458
00:21:21,781 --> 00:21:24,580
Excuse me!
This is not about assigning blame.
459
00:21:24,650 --> 00:21:28,484
This is about who you are
as individuals and as a driving couple.
460
00:21:28,554 --> 00:21:31,251
What kind of car dealer are you?
461
00:21:31,323 --> 00:21:34,918
I don't want to hear that word,
but what I want to hear
462
00:21:34,994 --> 00:21:37,258
is the sound of you two
listening to each other.
463
00:21:37,329 --> 00:21:40,959
Now, tell me about Amy.
464
00:21:41,033 --> 00:21:44,560
Not the Amy that the world sees,
but the inner Amy.
465
00:21:44,637 --> 00:21:48,301
Well, I've never felt that I was just
a wife and mother.
466
00:21:48,374 --> 00:21:49,705
How long is this going to take?
467
00:21:49,775 --> 00:21:53,075
An hour today, and then I suggest
468
00:21:53,145 --> 00:21:55,978
that we get together again next week
and then the week after that
469
00:21:56,048 --> 00:21:59,348
until we start to see some progress.
470
00:21:59,418 --> 00:22:03,514
Well, uh, Tuesdays,
three or five, I'm free.
471
00:22:03,589 --> 00:22:05,455
Tuesday's good for me.
Alan?
472
00:22:05,524 --> 00:22:07,458
I just want to buy a car.
473
00:22:07,526 --> 00:22:10,461
I give you money,
you give me metal, we drive it home.
474
00:22:10,529 --> 00:22:11,826
It's done.
475
00:22:16,836 --> 00:22:18,895
Tuesday's fine for me.
36360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.