All language subtitles for Bad, Black and Beautiful

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:03,003 [music playing] 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 3 00:00:58,101 --> 00:01:00,277 Yes, Mr. White. 4 00:01:00,321 --> 00:01:03,672 I'll have Ms. Turner call you as soon as she gets in. 5 00:01:03,715 --> 00:01:04,455 Thank you. 6 00:01:04,499 --> 00:01:05,152 Goodbye. 7 00:01:08,720 --> 00:01:10,070 [phone ringing] 8 00:01:12,115 --> 00:01:12,898 Eva Taylor. 9 00:01:12,942 --> 00:01:14,900 Attorney at Law. 10 00:01:14,944 --> 00:01:17,294 Yes, Snowball. 11 00:01:17,338 --> 00:01:20,167 Where have they got you? 12 00:01:20,210 --> 00:01:22,908 What's the charges? 13 00:01:22,952 --> 00:01:24,606 All right, Snowball. 14 00:01:24,649 --> 00:01:26,999 I'll tell Ms. Taylor as soon as she gets in. 15 00:01:27,043 --> 00:01:28,479 Bye. 16 00:01:32,483 --> 00:01:33,919 Good morning, Bee Bee. 17 00:01:33,963 --> 00:01:35,399 Good morning, Eva. 18 00:01:35,443 --> 00:01:37,140 Mr. White called and wants to know 19 00:01:37,184 --> 00:01:38,446 if you'd like to attend the governor's 20 00:01:38,489 --> 00:01:40,012 dinner Saturday evening? 21 00:01:40,056 --> 00:01:41,971 I'll check my calendar. 22 00:01:42,014 --> 00:01:43,668 Oh, and Snowball Jackson called. 23 00:01:43,712 --> 00:01:46,149 He's in jail and wants you to get him out. 24 00:01:46,193 --> 00:01:48,325 What's Snowball done this time? 25 00:01:48,369 --> 00:01:49,631 Possession. 26 00:01:49,674 --> 00:01:51,676 And here's another one of those notes. 27 00:01:56,638 --> 00:01:58,379 Bullshit. 28 00:01:58,422 --> 00:02:00,903 Call the bondsman and tell them to get him out, 29 00:02:00,946 --> 00:02:03,514 and then tell Snowball to come and see me. 30 00:02:03,558 --> 00:02:05,734 I'll call White myself. 31 00:02:05,777 --> 00:02:08,650 Oh, there's a young lady in your office with a problem. 32 00:02:08,693 --> 00:02:09,781 She's nervous as hell. 33 00:02:09,825 --> 00:02:11,392 Something about her boyfriend. 34 00:02:11,435 --> 00:02:12,262 OK. 35 00:02:12,306 --> 00:02:13,437 Maybe she's pregnant. 36 00:02:13,481 --> 00:02:15,135 Oh, don't let me think about that. 37 00:02:18,660 --> 00:02:20,879 Hello, Ms. um-- 38 00:02:20,923 --> 00:02:21,924 Paula Thomas. 39 00:02:21,967 --> 00:02:23,447 Are you Ms. Taylor? 40 00:02:23,491 --> 00:02:24,448 That's right. 41 00:02:24,492 --> 00:02:26,320 Now what might I do for you? 42 00:02:26,363 --> 00:02:28,452 Well, uh-- 43 00:02:28,496 --> 00:02:30,193 Hey, calm down, Paula. 44 00:02:30,237 --> 00:02:34,632 Whatever the trouble is, I'm sure we can work it out. 45 00:02:34,676 --> 00:02:36,721 Now, start from the beginning and tell me 46 00:02:36,765 --> 00:02:37,548 what has you so upset. 47 00:02:44,338 --> 00:02:45,774 Here, drink this. 48 00:02:45,817 --> 00:02:46,731 Mm. 49 00:02:46,775 --> 00:02:47,515 No, go ahead. 50 00:02:47,558 --> 00:02:49,256 It will help. 51 00:02:49,299 --> 00:02:51,562 Thank you. 52 00:02:51,606 --> 00:02:55,044 Now, start from the beginning and take your time. 53 00:02:55,087 --> 00:02:59,004 Well, you see, it's about my boyfriend 54 00:02:59,048 --> 00:03:01,181 Johnny, Johnny Boyles. 55 00:03:01,224 --> 00:03:05,794 We went together in high school, and like a lot of other boys, 56 00:03:05,837 --> 00:03:07,317 along came Uncle Sam. 57 00:03:07,361 --> 00:03:13,062 And they made him a demolition expert in Vietnam. 58 00:03:13,105 --> 00:03:16,457 And uh, all my letters I got from him 59 00:03:16,500 --> 00:03:19,634 said that how much he hated his work. 60 00:03:19,677 --> 00:03:26,380 And uh, I remember in one letter he said that he'd seen enough 61 00:03:26,423 --> 00:03:29,992 killing to last him a life time, and his only dream was 62 00:03:30,035 --> 00:03:31,907 to come back and to marry me. 63 00:03:31,950 --> 00:03:32,690 And-- 64 00:03:32,734 --> 00:03:34,257 [sniffing] 65 00:03:34,301 --> 00:03:37,434 I know it must have been pure hell for him over there. 66 00:03:37,478 --> 00:03:40,220 He was always so soft and kind. 67 00:03:40,263 --> 00:03:44,267 It was hard for me to imagine him in any kind of violence. 68 00:03:44,311 --> 00:03:48,315 Well, Johnny and I work for Mr. Springer and Company. 69 00:03:48,358 --> 00:03:51,448 And Mr Springer had promised Johnny that he'd 70 00:03:51,492 --> 00:03:54,234 have his job when he got back. 71 00:03:54,277 --> 00:03:58,803 Well, when Johnny got back, Mr. Springer had given 72 00:03:58,847 --> 00:04:00,805 his job to his son in law. 73 00:04:00,849 --> 00:04:01,763 He said that-- 74 00:04:01,806 --> 00:04:03,373 [sniffing] 75 00:04:03,417 --> 00:04:06,811 He could come back in about five or six months or so, 76 00:04:06,855 --> 00:04:08,900 and you know, then maybe he might 77 00:04:08,944 --> 00:04:11,555 see if he had another one. 78 00:04:11,599 --> 00:04:17,561 Well, he turned to his son and law and he said a lousy thing. 79 00:04:17,605 --> 00:04:23,567 He said that all men coming out of the army nowadays are-- uh, 80 00:04:23,611 --> 00:04:25,917 thinks the world owes them a living, 81 00:04:25,961 --> 00:04:31,183 and uh, he'd be damned if he get into his pocket book. 82 00:04:31,227 --> 00:04:33,360 Well, that did it. 83 00:04:33,403 --> 00:04:37,189 Johnny hit Mr, Springer and then he decked his son and law. 84 00:04:37,233 --> 00:04:43,065 Well, that, frankly, I was glad to see but, 85 00:04:43,108 --> 00:04:46,895 but if anyone had a free ride, he did. 86 00:04:46,938 --> 00:04:48,288 [knocking] 87 00:04:53,771 --> 00:04:54,903 Hi. 88 00:04:54,946 --> 00:04:55,599 Hi. 89 00:04:58,689 --> 00:05:00,256 That's a hell of a note, huh? 90 00:05:00,300 --> 00:05:01,475 Damn you, Johnny. 91 00:05:01,518 --> 00:05:03,128 I come up here planting a kiss on you 92 00:05:03,172 --> 00:05:04,782 and you call that a hell of a note? 93 00:05:04,826 --> 00:05:05,653 Oh, come on. 94 00:05:05,696 --> 00:05:07,176 You know what I mean. 95 00:05:07,219 --> 00:05:09,047 We're supposed to be thinking of our wedding day 96 00:05:09,091 --> 00:05:12,834 and I don't even have a job, that lousy Springer. 97 00:05:12,877 --> 00:05:14,183 Screw Springer. 98 00:05:14,226 --> 00:05:16,141 Springer and Company isn't the only place 99 00:05:16,185 --> 00:05:17,273 in the world to work. 100 00:05:17,317 --> 00:05:19,362 We can find new jobs tomorrow. 101 00:05:19,406 --> 00:05:20,232 JOHNNY: We? 102 00:05:20,276 --> 00:05:21,669 Yes, we. 103 00:05:21,712 --> 00:05:23,714 I can go to work for awhile. 104 00:05:23,758 --> 00:05:24,802 But honey-- 105 00:05:24,846 --> 00:05:26,282 I didn't come up here to discuss 106 00:05:26,326 --> 00:05:28,240 Springer and his company. 107 00:05:28,284 --> 00:05:30,765 Johnny, I waited a long time for this night. 108 00:05:30,808 --> 00:05:32,332 OK, what do you want me to do? 109 00:05:32,375 --> 00:05:33,637 Do? 110 00:05:33,681 --> 00:05:34,856 Oh brother. 111 00:05:34,899 --> 00:05:37,206 What did Nam do to you? 112 00:05:37,249 --> 00:05:41,123 Well, first of all, you can fix me a drink 113 00:05:41,166 --> 00:05:44,169 and then we can take it from there. 114 00:05:44,213 --> 00:05:45,693 You're right. 115 00:05:45,736 --> 00:05:49,087 I don't know what I'm so damned worried about anyway. 116 00:05:49,131 --> 00:05:50,480 [music playing on radio] 117 00:06:01,491 --> 00:06:03,101 Sure is a beautiful day. 118 00:06:03,145 --> 00:06:03,841 Yes. 119 00:06:07,889 --> 00:06:08,846 Have a seat Ms. uh-- 120 00:06:08,890 --> 00:06:09,630 Cohen. 121 00:06:09,673 --> 00:06:11,371 Faye Cohen. 122 00:06:11,414 --> 00:06:14,112 Well, Ms. Cohen, what can I do for you today? 123 00:06:14,156 --> 00:06:16,027 I won't beat around the bush, Mr. Jacobs. 124 00:06:16,071 --> 00:06:18,073 I'm not in the business that lets me call on the police 125 00:06:18,116 --> 00:06:18,987 too easily. 126 00:06:19,030 --> 00:06:19,857 Oh? 127 00:06:19,901 --> 00:06:20,858 What business is that? 128 00:06:20,902 --> 00:06:22,207 Are you kidding? 129 00:06:22,251 --> 00:06:23,252 Come on, Mr. Jacobs. 130 00:06:23,295 --> 00:06:24,949 I'm Faye Cohen. 131 00:06:24,993 --> 00:06:27,561 I'm in the flesh business, like they said in the newspapers 132 00:06:27,604 --> 00:06:29,084 not too long ago. 133 00:06:29,127 --> 00:06:32,261 I think they called me Madame Girls Incorporated. 134 00:06:32,304 --> 00:06:34,089 I heard you were a sharp investigator. 135 00:06:34,132 --> 00:06:35,525 Maybe I heard wrong. 136 00:06:35,569 --> 00:06:37,048 Easy, Faye. 137 00:06:37,092 --> 00:06:39,094 I learned a long time ago something that should 138 00:06:39,137 --> 00:06:40,661 apply in your business as well. 139 00:06:40,704 --> 00:06:42,750 I know nothing until I see the green light, 140 00:06:42,793 --> 00:06:44,055 and you didn't give me any green light. 141 00:06:44,099 --> 00:06:44,969 OK. 142 00:06:45,013 --> 00:06:46,318 You made your point. 143 00:06:46,362 --> 00:06:47,885 Now, what's the problem? 144 00:06:47,929 --> 00:06:51,193 About two years ago a young woman, Judy Adams, 145 00:06:51,236 --> 00:06:53,630 came to me wanting to get into the business. 146 00:06:53,674 --> 00:06:55,502 Not that I'm downing my business, mind you, 147 00:06:55,545 --> 00:06:57,765 but she was very young. 148 00:06:57,808 --> 00:06:59,070 Too young. 149 00:06:59,114 --> 00:07:00,768 So rather than line up tricks for her, 150 00:07:00,811 --> 00:07:03,510 I put her back in school and more or less looked after her. 151 00:07:03,553 --> 00:07:05,642 I couldn't help but remember that my own daughter would be 152 00:07:05,686 --> 00:07:08,558 about her age, had she lived. 153 00:07:08,602 --> 00:07:10,299 Go on. 154 00:07:10,342 --> 00:07:12,997 Well, it wasn't long and she was head over heels in love 155 00:07:13,041 --> 00:07:14,477 with some dude. 156 00:07:14,521 --> 00:07:16,871 She seemed very happy. 157 00:07:16,914 --> 00:07:20,178 I should have taken the time to meet him, but I never did. 158 00:07:20,222 --> 00:07:22,790 Anyway, about six months ago, something went wrong 159 00:07:22,833 --> 00:07:25,140 between them and they broke up. 160 00:07:25,183 --> 00:07:27,185 Then Judy started hooking. 161 00:07:27,229 --> 00:07:29,927 I tried to stop her, but she just laughed. 162 00:07:29,971 --> 00:07:31,668 She said she was a big girl now and I 163 00:07:31,712 --> 00:07:33,496 had no right to interfere. 164 00:07:33,540 --> 00:07:35,672 Well, things rocked along and she'd call 165 00:07:35,716 --> 00:07:37,544 or come by every day or so. 166 00:07:37,587 --> 00:07:39,633 And you know how it is, even though I didn't agree 167 00:07:39,676 --> 00:07:42,026 with the way she was living, and don't get me wrong, 168 00:07:42,070 --> 00:07:45,334 I've got some good girls, but Judy was more on the ball 169 00:07:45,377 --> 00:07:46,640 than to be a hooker. 170 00:07:46,683 --> 00:07:48,119 Faye, I'm not in the business of stopping 171 00:07:48,163 --> 00:07:49,381 girls from going straight. 172 00:07:49,425 --> 00:07:50,905 That's not what I came for. 173 00:07:50,948 --> 00:07:51,688 No? 174 00:07:51,732 --> 00:07:52,559 No. 175 00:07:52,602 --> 00:07:53,908 I want you to find her. 176 00:07:53,951 --> 00:07:55,910 She's been missing for about three weeks. 177 00:07:55,953 --> 00:07:58,173 Just about three weeks ago she called and said 178 00:07:58,216 --> 00:08:00,001 she needed to talk to me. 179 00:08:00,044 --> 00:08:02,351 She said she wanted some advice and wanted 180 00:08:02,394 --> 00:08:03,874 to have dinner with me. 181 00:08:03,918 --> 00:08:05,572 Well, she never showed. 182 00:08:05,615 --> 00:08:06,964 I wasn't worried at the time. 183 00:08:07,008 --> 00:08:09,401 I figured she'd scored a John or whatever. 184 00:08:09,445 --> 00:08:11,665 Maybe she'd even worked it out for herself. 185 00:08:11,708 --> 00:08:13,057 But now I'm worried. 186 00:08:13,101 --> 00:08:15,016 I haven't heard a thing from her since then. 187 00:08:15,059 --> 00:08:16,539 I wouldn't be too worried. 188 00:08:16,583 --> 00:08:18,498 How about the ex boyfriend? 189 00:08:18,541 --> 00:08:20,282 Maybe they ran off and got married. 190 00:08:20,325 --> 00:08:21,675 It's happened before. 191 00:08:21,718 --> 00:08:23,372 No, she wouldn't get married or do 192 00:08:23,415 --> 00:08:24,678 anything that would keep her from saying 193 00:08:24,721 --> 00:08:26,375 hello every no and then. 194 00:08:26,418 --> 00:08:30,205 Besides, she hasn't been in her apartment for three weeks. 195 00:08:30,248 --> 00:08:32,686 The newspapers are stacked up outside her front door. 196 00:08:32,729 --> 00:08:34,862 Her mailbox is overflowing. 197 00:08:34,905 --> 00:08:36,777 Now, that doesn't sound like someone that plans to be 198 00:08:36,820 --> 00:08:39,301 away for three weeks, does it? 199 00:08:39,344 --> 00:08:40,520 All right, Faye. 200 00:08:40,563 --> 00:08:42,217 I'll take the chase, but I'll need 201 00:08:42,260 --> 00:08:45,437 a picture if you have one and a look inside her apartment. 202 00:08:45,481 --> 00:08:46,700 Do you think you can arrange that? 203 00:08:46,743 --> 00:08:48,658 I'm way ahead of you. 204 00:08:48,702 --> 00:08:50,704 Here's a picture that was taken about a year ago. 205 00:08:50,747 --> 00:08:52,575 I have the key to her apartment. 206 00:08:52,619 --> 00:08:56,840 The address is 2121 South Parry in Cloverland. 207 00:08:56,884 --> 00:08:59,800 And here's a retainer. 208 00:08:59,843 --> 00:09:01,584 You've said the magic word. 209 00:09:01,628 --> 00:09:02,846 Find her, Rich. 210 00:09:02,890 --> 00:09:06,676 You'll hear from me soon. 211 00:09:06,720 --> 00:09:08,373 Damn it, Billy. 212 00:09:08,417 --> 00:09:11,159 I've been out chasing Mrs. Hoodfield's 213 00:09:11,202 --> 00:09:16,207 husband and his little playmate all over the town all night. 214 00:09:16,251 --> 00:09:19,907 And, hey baby, I'm a detective and I can't 215 00:09:19,950 --> 00:09:22,562 call you every five minutes. 216 00:09:22,605 --> 00:09:24,085 Hey, you just make sure that you 217 00:09:24,128 --> 00:09:26,130 don't have a little playmate of your own stashed 218 00:09:26,174 --> 00:09:27,218 out some place. 219 00:09:30,700 --> 00:09:32,833 Billy, prepare a file on this girl. 220 00:09:32,876 --> 00:09:34,269 She's a missing person. 221 00:09:34,312 --> 00:09:35,662 Right. 222 00:09:35,705 --> 00:09:36,924 You might want to take a look at this case yourself. 223 00:09:36,967 --> 00:09:38,360 OK. 224 00:09:38,403 --> 00:09:39,535 I'll see what I can do, but I'm due at headquarters 225 00:09:39,579 --> 00:09:42,407 on another case at this time. 226 00:09:42,451 --> 00:09:44,105 Hold down the fort and I'll check with you later. 227 00:09:44,148 --> 00:09:46,194 Yeah, I'll do that. 228 00:09:46,237 --> 00:09:47,282 Incidentally, how are you coming 229 00:09:47,325 --> 00:09:48,979 along with the Hoodfield case? 230 00:09:49,023 --> 00:09:52,374 Well, I've got most stuff on that case 231 00:09:52,417 --> 00:09:54,376 last night uh, wrapped up. 232 00:09:54,419 --> 00:09:59,076 And it's sad enough to say, she's going to be taken 233 00:09:59,120 --> 00:10:01,296 to the board, disciplined. 234 00:10:01,339 --> 00:10:03,559 Damn, I hate these divorce cases. 235 00:10:03,603 --> 00:10:04,560 Yeah. 236 00:10:04,604 --> 00:10:07,650 I do too but it pays, right? 237 00:10:07,694 --> 00:10:09,130 Right. 238 00:10:09,173 --> 00:10:11,001 So type the report and send with the yellow copy. 239 00:10:11,045 --> 00:10:11,872 Take care, now. 240 00:10:11,915 --> 00:10:12,829 Check with you later. 241 00:10:12,873 --> 00:10:13,569 Bye. 242 00:10:18,922 --> 00:10:20,489 Johnny Boyles? 243 00:10:20,532 --> 00:10:21,403 What the hell? 244 00:10:21,446 --> 00:10:22,622 Yeah. 245 00:10:22,665 --> 00:10:23,535 Police officers, you're under arrest. 246 00:10:23,579 --> 00:10:24,319 What the hell for? 247 00:10:24,362 --> 00:10:25,625 What have I done? 248 00:10:25,668 --> 00:10:27,235 You'll find out when you get downtown. 249 00:10:27,278 --> 00:10:29,672 PAULA: Two detectives came in and-- 250 00:10:29,716 --> 00:10:31,848 [phone ringing] 251 00:10:31,892 --> 00:10:34,372 Eva Taylor, Attorney at Law. 252 00:10:34,416 --> 00:10:35,852 Yes, Mr. Copeland. 253 00:10:35,896 --> 00:10:38,638 I'll ring her for you. 254 00:10:38,681 --> 00:10:39,987 [buzzing] 255 00:10:42,206 --> 00:10:44,034 Yes, Bee Bee? 256 00:10:44,078 --> 00:10:45,470 Mike Copeland on line one. 257 00:10:50,954 --> 00:10:54,479 Hello, Mike. 258 00:10:54,523 --> 00:10:58,309 I would love to. 259 00:10:58,353 --> 00:11:01,443 Hey, I can drive a race course as well as you, 260 00:11:01,486 --> 00:11:03,663 so why shouldn't I fly a plane as well as you? 261 00:11:07,188 --> 00:11:10,060 You're on for Sunday. 262 00:11:10,104 --> 00:11:16,327 Good bye, Mike, 263 00:11:16,371 --> 00:11:17,677 EVA TAYLOR [VOICEOVER]: Yes, Mike. 264 00:11:17,720 --> 00:11:20,767 You always seem to know when to call. 265 00:11:20,810 --> 00:11:22,203 [music playing] 266 00:11:22,246 --> 00:11:23,204 ANNOUNCER: Good evening, ladies and gentlemen, 267 00:11:23,247 --> 00:11:24,509 race fans, boys and girls. 268 00:11:24,553 --> 00:11:26,468 Welcome to the Super Bowl. 269 00:11:26,511 --> 00:11:28,905 We've got some of the country's top-notch drivers. 270 00:11:28,949 --> 00:11:31,342 In addition to the prize money and trophies, 271 00:11:31,386 --> 00:11:33,736 the drivers are competing for those valuable points. 272 00:11:33,780 --> 00:11:36,696 Later tonight we'll 2, you a run down on how the drivers stand 273 00:11:36,739 --> 00:11:38,088 today. 274 00:11:38,132 --> 00:11:40,656 Tonight's feature race is worth 2,000 big ones, 275 00:11:40,700 --> 00:11:43,093 so stick around and let's see who's going to take that pot. 276 00:11:59,327 --> 00:12:02,199 22 drivers off trying for that $2,000 pot. 277 00:12:02,243 --> 00:12:05,681 Mike Copeland off to a good start in pole position. 278 00:12:05,725 --> 00:12:07,770 There's "City Star" reporter Michael 279 00:12:07,814 --> 00:12:08,945 Copeland in car number five making 280 00:12:08,989 --> 00:12:10,904 his move up through the back. 281 00:12:10,947 --> 00:12:12,296 [car engine roaring] 282 00:12:14,864 --> 00:12:16,953 Number 15, Miss Eva Taylor, moving up on red car number 283 00:12:16,997 --> 00:12:18,172 five on the back stretch. 284 00:12:18,215 --> 00:12:19,608 There she goes. 285 00:12:19,651 --> 00:12:21,088 She's out in front going into turn number three. 286 00:12:21,131 --> 00:12:23,003 [car engines roaring] 287 00:12:23,046 --> 00:12:25,745 And there's number 15, Miss Eva Taylor, 288 00:12:25,788 --> 00:12:27,529 taking the checkered flag. 289 00:12:27,572 --> 00:12:30,619 Mike Copeland, coming in second. 290 00:12:30,662 --> 00:12:33,274 Luke Ward in car number 22 coming in third. 291 00:12:37,191 --> 00:12:38,235 [applause] 292 00:12:52,032 --> 00:12:53,729 All right, Miss Taylor. 293 00:12:53,773 --> 00:12:56,297 There you are. $2,000. 294 00:12:56,340 --> 00:13:00,431 That was one whale of a race and you are one hell of a driver. 295 00:13:00,475 --> 00:13:03,826 It got sort of hairy for the moment, but uh, I made it. 296 00:13:03,870 --> 00:13:04,653 [chuckling] 297 00:13:04,696 --> 00:13:07,525 That you did. 298 00:13:07,569 --> 00:13:08,744 Hi. 299 00:13:08,788 --> 00:13:10,311 I was looking for you. 300 00:13:10,354 --> 00:13:13,575 Wanted to congratulate the winner. 301 00:13:13,618 --> 00:13:14,881 Hi, Mike. 302 00:13:14,924 --> 00:13:16,404 I'm glad I finally got to race with you. 303 00:13:16,447 --> 00:13:18,406 You're a big name around the tracks. 304 00:13:18,449 --> 00:13:21,017 Uh, maybe, but not anymore. 305 00:13:21,061 --> 00:13:24,891 Oh Mike, just because I won one little old race? 306 00:13:24,934 --> 00:13:26,631 You are a groovy chick. 307 00:13:26,675 --> 00:13:28,155 How about a drink with the loser? 308 00:13:28,198 --> 00:13:30,113 Where can we go looking like this? 309 00:13:30,157 --> 00:13:30,897 Hm. 310 00:13:30,940 --> 00:13:32,159 How about my place? 311 00:13:32,202 --> 00:13:34,552 I sort of knew you'd say that. 312 00:13:34,596 --> 00:13:36,076 But uh, what about my place? 313 00:13:36,119 --> 00:13:38,600 I feel a lot safer there. 314 00:13:38,643 --> 00:13:41,733 MAN: Hey, I don't care where you car jockeys 315 00:13:41,777 --> 00:13:43,474 go, but get out of my office. 316 00:13:43,518 --> 00:13:45,476 I've got some work to do. 317 00:13:45,520 --> 00:13:48,131 The least I can do is carry the trophy. 318 00:13:48,175 --> 00:13:50,394 Thank you. 319 00:13:50,438 --> 00:13:51,178 MAN: Good race, kids. 320 00:14:00,665 --> 00:14:01,971 [music playing] 321 00:14:04,582 --> 00:14:05,932 [moaning] 322 00:14:09,979 --> 00:14:11,851 [music playing] 323 00:14:20,294 --> 00:14:21,121 Yes, sir. 324 00:14:21,164 --> 00:14:23,558 I'll take care of it. 325 00:14:23,601 --> 00:14:24,907 No sir. 326 00:14:24,951 --> 00:14:26,735 No way I'll let it connect to the company. 327 00:14:26,778 --> 00:14:29,216 Thank you. 328 00:14:29,259 --> 00:14:30,608 Well, what did he say? 329 00:14:30,652 --> 00:14:32,436 MAN: Eva Taylor taken the Boyles case. 330 00:14:32,480 --> 00:14:33,263 Oh shit. 331 00:14:33,307 --> 00:14:34,699 That's all I need. 332 00:14:34,743 --> 00:14:36,266 Eva Taylor gets Boyles off and then the cops 333 00:14:36,310 --> 00:14:38,703 are out looking around again. 334 00:14:38,747 --> 00:14:39,835 They pin this on me and I-- 335 00:14:39,879 --> 00:14:41,010 MAN: Hey, hey. 336 00:14:41,054 --> 00:14:42,882 Relax, Tony. 337 00:14:42,925 --> 00:14:44,666 Everything's going to be OK. 338 00:14:44,709 --> 00:14:47,930 I never should have been the one to knock off that old guy. 339 00:14:47,974 --> 00:14:52,456 I'm here at the company, Eva gets Boyles off, 340 00:14:52,500 --> 00:14:55,155 and then the cops are going to pin this thing on me. 341 00:14:55,198 --> 00:14:57,244 Now look, we made a deal. 342 00:14:57,287 --> 00:14:58,767 Yeah. 343 00:14:58,810 --> 00:15:01,770 You take the company, we get a piece of the action. 344 00:15:01,813 --> 00:15:05,078 You were the logical one that hit the old man. 345 00:15:05,121 --> 00:15:08,211 Besides, if he would have paid us the money he owed us, 346 00:15:08,255 --> 00:15:10,083 this wouldn't have had to happen. 347 00:15:10,126 --> 00:15:11,998 Nobody knows you hit him. 348 00:15:12,041 --> 00:15:13,042 Besides, we got Boyles. 349 00:15:13,086 --> 00:15:14,304 He's taking the fall for this. 350 00:15:14,348 --> 00:15:16,872 TONY: Yeah, Eva Taylor's not your typical 351 00:15:16,916 --> 00:15:19,092 run-of-the-mill lawyer. 352 00:15:19,135 --> 00:15:21,268 She gets Boyles off and then the cops are out 353 00:15:21,311 --> 00:15:22,573 looking for another patsy and-- 354 00:15:22,617 --> 00:15:24,880 MAN: Hey, relax. 355 00:15:24,924 --> 00:15:26,969 Mr. Boyles just had an accident. 356 00:15:27,013 --> 00:15:28,144 TONY: Yeah. 357 00:15:28,188 --> 00:15:30,016 Yeah, he was killed in uh, jail. 358 00:15:30,059 --> 00:15:31,495 Right. 359 00:15:31,539 --> 00:15:33,584 MAN: Fortunately for you, man, case is closed, 360 00:15:33,628 --> 00:15:37,632 Eva Taylor's got uh, no client, and the DA's happy. 361 00:15:37,675 --> 00:15:39,547 And what accident? 362 00:15:39,590 --> 00:15:41,027 The one I'm about to arrange. 363 00:15:41,070 --> 00:15:43,116 You two broads take him out there and kind of 364 00:15:43,159 --> 00:15:44,987 cool him off a little bit, will ya? 365 00:15:45,031 --> 00:15:47,207 Come on, baby, We'll take care of you. 366 00:15:57,478 --> 00:15:58,218 Hey, baby. 367 00:15:58,261 --> 00:15:59,175 What' going on? 368 00:15:59,219 --> 00:16:01,090 Hey, beat it. 369 00:16:01,134 --> 00:16:01,873 I'm busy. 370 00:16:07,314 --> 00:16:08,445 Blackie? 371 00:16:08,489 --> 00:16:10,534 Been looking all over town for you. 372 00:16:10,578 --> 00:16:14,016 Hey look, I'd like for you to make a hit for me. 373 00:16:14,060 --> 00:16:16,497 Yeah. 374 00:16:16,540 --> 00:16:18,020 Johnny Boyles. 375 00:16:18,064 --> 00:16:20,414 Yeah, he's in county jail. 376 00:16:20,457 --> 00:16:21,806 Hey, will you do me a favor? 377 00:16:21,850 --> 00:16:23,199 Get in a hurry on this one, will you? 378 00:16:28,509 --> 00:16:29,379 [buzzing] 379 00:16:34,428 --> 00:16:36,821 Andrew? 380 00:16:36,865 --> 00:16:40,260 Thank you. 381 00:16:40,303 --> 00:16:42,044 Well, hello, Bobby. 382 00:16:42,088 --> 00:16:43,611 And just what can I do for the DA's office today? 383 00:16:48,833 --> 00:16:49,486 Accident? 384 00:16:53,490 --> 00:16:57,277 What do you mean accident, Bobby? 385 00:16:57,320 --> 00:16:59,714 An inmate fight? 386 00:16:59,757 --> 00:17:02,499 You know that's a crock of shit. 387 00:17:02,543 --> 00:17:05,589 How bad was his face cut up? 388 00:17:05,633 --> 00:17:06,590 Now, you listen to me. 389 00:17:06,634 --> 00:17:10,942 I want my client protected. 390 00:17:10,986 --> 00:17:12,466 That's right. 391 00:17:12,509 --> 00:17:16,035 I don't care if it takes every damn cop in this city. 392 00:17:16,078 --> 00:17:18,907 And you tell that boss of yours if anything happens to Boyles, 393 00:17:18,950 --> 00:17:21,083 I'll spend the rest of my career nailing 394 00:17:21,127 --> 00:17:23,042 his damn ass to the wall. 395 00:17:30,527 --> 00:17:34,096 Bee Bee, get me Paula Thomas. 396 00:17:34,140 --> 00:17:36,577 And bring me everything on the Boyles file. 397 00:17:41,321 --> 00:17:43,714 So somebody's nervous, huh? 398 00:17:43,758 --> 00:17:48,850 Well, when I get through with this case, whoever it is, 399 00:17:48,893 --> 00:17:50,939 I'll have them shitting in their pants. 400 00:17:58,947 --> 00:17:59,687 MAN: Name? 401 00:17:59,730 --> 00:18:00,514 Full name. 402 00:18:00,557 --> 00:18:02,124 John Doe. 403 00:18:02,168 --> 00:18:03,647 MAN: Come on, turkey, let's cut out the jive. 404 00:18:03,691 --> 00:18:04,692 What's your name? 405 00:18:04,735 --> 00:18:05,475 John Williams. 406 00:18:10,176 --> 00:18:11,177 Address? 407 00:18:11,220 --> 00:18:12,787 46 53rd. 408 00:18:12,830 --> 00:18:14,136 [tapping] 409 00:18:16,747 --> 00:18:17,748 Occupation? 410 00:18:17,792 --> 00:18:19,924 Oh, I do everything. 411 00:18:19,968 --> 00:18:22,101 We're going to find out who you are. 412 00:18:22,144 --> 00:18:23,450 Come on, let's go. 413 00:18:28,194 --> 00:18:28,977 [phone ringing] 414 00:18:29,020 --> 00:18:31,022 Hi, Randy. 415 00:18:31,066 --> 00:18:32,241 RANDY: What's going on, man? 416 00:18:35,636 --> 00:18:37,333 If you can give me a rundown on that other stuff, 417 00:18:37,377 --> 00:18:39,292 I'll probably treat you to a bottle of boon. 418 00:18:39,335 --> 00:18:41,337 Hey, that's going to cost you. 419 00:18:41,381 --> 00:18:43,774 I'm not going to give you information, but damn it, Rich. 420 00:18:43,818 --> 00:18:45,994 Tell me what in the hell you're working out. 421 00:18:46,037 --> 00:18:48,431 I don't know myself yet, but if my hunch is right, 422 00:18:48,475 --> 00:18:50,868 I'll let you know the biggest bust this town has ever seen. 423 00:18:50,912 --> 00:18:52,043 MAN: Well, hey-- 424 00:18:52,087 --> 00:18:52,870 Uh, that's all I know right now. 425 00:18:52,914 --> 00:18:53,567 OK. 426 00:18:57,440 --> 00:18:58,659 Hey, Mike, you son of a-- 427 00:18:58,702 --> 00:19:00,008 Watch out now. 428 00:19:00,051 --> 00:19:01,488 I might say something nasty in the press 429 00:19:01,531 --> 00:19:04,621 about Rich Jacobs, private detective or Tex bad boy 430 00:19:04,665 --> 00:19:06,014 with a badge. 431 00:19:06,057 --> 00:19:07,711 I've got to give you five for that one, man. 432 00:19:07,755 --> 00:19:08,930 Hey, you got a story for me? 433 00:19:08,973 --> 00:19:10,279 I could sure use one. 434 00:19:10,323 --> 00:19:12,063 Nothing now, Mike, but maybe in a few days. 435 00:19:12,107 --> 00:19:16,503 I heard they busted Wheeler with six pounds of uncut stuff. 436 00:19:16,546 --> 00:19:18,113 Small potatoes, Mike. 437 00:19:18,157 --> 00:19:20,246 For what I've got and what I plan to get, 438 00:19:20,289 --> 00:19:22,204 I'm going all the way upstairs to the big man. 439 00:19:22,248 --> 00:19:23,379 Stay on tap. 440 00:19:23,423 --> 00:19:24,424 You'll get the exclusive. 441 00:19:24,467 --> 00:19:25,860 Thanks, pal. 442 00:19:25,903 --> 00:19:26,904 Keep on trucking, Mike. 443 00:19:26,948 --> 00:19:28,123 You too, Rich. 444 00:19:28,167 --> 00:19:30,473 And uh, Rich, don't forget to duck 445 00:19:30,517 --> 00:19:31,213 Hey Mike. 446 00:19:34,347 --> 00:19:36,653 Mike, I don't want to seem nosy or anything like this, 447 00:19:36,697 --> 00:19:38,046 but you kind of dig Eva Taylor, don't you? 448 00:19:38,089 --> 00:19:38,829 Yeah. 449 00:19:38,873 --> 00:19:40,570 So what? 450 00:19:40,614 --> 00:19:42,485 Well, the word is out that she took on the Johnny Boyles case. 451 00:19:42,529 --> 00:19:44,531 There's some heavy people who don't like it. 452 00:19:44,574 --> 00:19:46,097 I thought you'd want to know. 453 00:19:46,141 --> 00:19:47,403 Hey, wait a minute, Rich. 454 00:19:47,447 --> 00:19:48,622 Eva's a good lawyer. 455 00:19:48,665 --> 00:19:50,145 And in fact, there's not anything I 456 00:19:50,189 --> 00:19:52,582 can think of she's not good at. 457 00:19:52,626 --> 00:19:54,018 That sort of thing doesn't frighten her. 458 00:19:58,327 --> 00:20:01,678 To tell the truth, Rich, it frightens me. 459 00:20:01,722 --> 00:20:04,464 How about taking this as a retainer and look after her, 460 00:20:04,507 --> 00:20:06,161 Aw, come on, man. 461 00:20:06,205 --> 00:20:08,163 It's only $100 bucks but I can get you a thou next week. 462 00:20:08,207 --> 00:20:09,991 Why is it friends always want to pay me? 463 00:20:10,034 --> 00:20:11,906 Yet [inaudible] selfish people want to beat me. 464 00:20:11,949 --> 00:20:12,950 Keep your money, Mike. 465 00:20:12,994 --> 00:20:14,648 This one's on the house. 466 00:20:14,691 --> 00:20:17,868 In fact, it's a part of the case that I'm working on anyway. 467 00:20:17,912 --> 00:20:20,306 Hey Rich, thanks. 468 00:20:20,349 --> 00:20:22,046 She'll be all right, Mike. 469 00:20:25,572 --> 00:20:28,879 Randy, I hear Wheeler got busted. 470 00:20:28,923 --> 00:20:31,578 You know about as much as I do about that probably. 471 00:20:31,621 --> 00:20:33,275 You think the big people were involved? 472 00:20:33,319 --> 00:20:34,363 Out in front of his house, man. 473 00:20:34,407 --> 00:20:35,843 After he got out of his Corvette, 474 00:20:35,886 --> 00:20:36,931 we popped him right then. 475 00:20:36,974 --> 00:20:38,280 We got tipped on the inside, man. 476 00:20:38,324 --> 00:20:39,673 It was beautiful. 477 00:20:39,716 --> 00:20:41,240 Can you give me any more information, Randy? 478 00:20:41,283 --> 00:20:42,502 I gotta make a living. 479 00:20:42,545 --> 00:20:44,025 Yeah, I know about you making a living. 480 00:20:44,068 --> 00:20:45,548 I'm still waiting on that bottle of scotch 481 00:20:45,592 --> 00:20:47,071 from the last time you were going to help 482 00:20:47,115 --> 00:20:48,116 me make a living, right? 483 00:20:48,159 --> 00:20:49,248 I never have seen that, have I? 484 00:20:49,291 --> 00:20:50,031 Huh? 485 00:20:50,074 --> 00:20:51,032 Thanks. 486 00:20:51,075 --> 00:20:52,599 MIKE COPELAND: It's coming. 487 00:20:52,642 --> 00:20:54,296 Is this is same thing that Rich Jacobs is working on? 488 00:20:54,340 --> 00:20:55,645 Rich Jacobs? 489 00:20:55,689 --> 00:20:57,952 I'm tired of hearing about Rich Jacobs, OK? 490 00:21:20,975 --> 00:21:23,543 Hey, didn't anyone ever tell you that it's the lady 491 00:21:23,586 --> 00:21:24,848 that's supposed to be late? 492 00:21:24,892 --> 00:21:27,416 I've been waiting almost half an hour. 493 00:21:27,460 --> 00:21:29,505 I'm sorry, honey, but the traffic 494 00:21:29,549 --> 00:21:32,247 on the southbound freeway was bumper to bumper. 495 00:21:32,291 --> 00:21:34,031 So what can I tell ya? 496 00:21:34,075 --> 00:21:37,426 EVA TAYLOR: I'll forgive you this time, but only this once. 497 00:21:37,470 --> 00:21:41,125 I've got the tanks topped off, flight plan filed, 498 00:21:41,169 --> 00:21:43,040 and we're ready for takeoff. 499 00:21:43,084 --> 00:21:44,215 MIKE COPELAND: Well, let's get it on. 500 00:22:04,192 --> 00:22:06,368 EVA TAYLOR: Redbird tower, this is Cherokee 864. 501 00:22:06,412 --> 00:22:08,327 Ready for take off. 502 00:22:08,370 --> 00:22:11,286 CONTROL TOWER: 864, taxi to runway 13. 503 00:22:11,330 --> 00:22:15,551 864, roger. 504 00:22:15,595 --> 00:22:16,944 [engine roaring] 505 00:22:19,642 --> 00:22:20,948 EVA TAYLOR: Hold tight, Mike. 506 00:22:20,991 --> 00:22:22,689 I think you're in for quite a surprise. 507 00:22:22,732 --> 00:22:23,516 MIKE COPELAND: Oh really? 508 00:22:23,559 --> 00:22:25,300 EVA TAYLOR: Really. 509 00:22:25,344 --> 00:22:26,954 MIKE COPELAND: Just what do you have in mind? 510 00:22:26,997 --> 00:22:27,694 EVA TAYLOR: You'll see. 511 00:22:38,792 --> 00:22:40,184 [engine roaring] 512 00:22:54,460 --> 00:22:56,244 [music playing] 513 00:22:59,682 --> 00:23:01,815 Now zip down your fly and I'll introduce 514 00:23:01,858 --> 00:23:04,121 you to the mile-high club. 515 00:23:04,165 --> 00:23:05,993 MIKE COPELAND: Who's going to fly the plane? 516 00:23:06,036 --> 00:23:09,344 EVA TAYLOR: Automatic pilot, baby. 517 00:23:09,388 --> 00:23:10,737 MIKE COPELAND: Whoa, oh baby. 518 00:23:10,780 --> 00:23:14,741 I love sex but don't kill us doing it. 519 00:23:14,784 --> 00:23:18,266 EVA TAYLOR: Oh Mike, relax. 520 00:23:18,309 --> 00:23:19,746 MIKE COPELAND: Whoa. 521 00:23:19,789 --> 00:23:21,617 [music playing] 522 00:23:51,517 --> 00:23:52,822 [moaning] 523 00:23:56,304 --> 00:23:59,002 What time is it? 524 00:23:59,046 --> 00:24:01,178 7:30. 525 00:24:01,222 --> 00:24:03,093 Mm. 526 00:24:03,137 --> 00:24:04,791 I've got to go. 527 00:24:04,834 --> 00:24:05,748 Uh uh. 528 00:24:05,792 --> 00:24:06,706 I've got a deadline. 529 00:24:06,749 --> 00:24:09,578 Oh, Mike. 530 00:24:09,622 --> 00:24:11,101 Eva, the editor won't wait. 531 00:24:11,145 --> 00:24:14,801 Oh, come on, Mike. 532 00:24:14,844 --> 00:24:17,456 I've got to go. 533 00:24:17,499 --> 00:24:19,414 I want you to stay with me. 534 00:24:23,505 --> 00:24:24,811 [sighing] 535 00:24:28,423 --> 00:24:32,296 Don't go anywhere until we've had a talk. 536 00:24:32,340 --> 00:24:33,776 Oh hell, Ginny. 537 00:24:33,820 --> 00:24:36,779 I mean it, Mike. 538 00:24:36,823 --> 00:24:41,262 Now you just sit there and hear me out. 539 00:24:41,305 --> 00:24:44,178 You owe me. 540 00:24:44,221 --> 00:24:45,222 What is it this time? 541 00:24:45,266 --> 00:24:48,095 Open bank book balance again? 542 00:24:48,138 --> 00:24:50,140 No. 543 00:24:50,184 --> 00:24:56,364 I'll tell you what's out of balance, it's us. 544 00:24:56,407 --> 00:25:00,760 And you know what's knocking us off balance? 545 00:25:00,803 --> 00:25:02,588 Eva Taylor. 546 00:25:02,631 --> 00:25:03,545 [inaudible] 547 00:25:03,589 --> 00:25:04,807 Come on, Mike. 548 00:25:04,851 --> 00:25:06,766 I know everything. 549 00:25:06,809 --> 00:25:08,724 Right down to the last sordid little detail. 550 00:25:12,467 --> 00:25:15,905 Oh hell, Ginny. 551 00:25:15,949 --> 00:25:16,906 How did you-- 552 00:25:16,950 --> 00:25:19,387 Never mind how. 553 00:25:19,430 --> 00:25:23,652 I just wonder what you're going to do about it. 554 00:25:23,696 --> 00:25:25,567 I don't know. 555 00:25:25,611 --> 00:25:27,526 I honestly don't know. 556 00:25:27,569 --> 00:25:29,876 Mike. 557 00:25:29,919 --> 00:25:38,145 I love you and I put up with your little flirtation 558 00:25:38,188 --> 00:25:40,451 for six years. 559 00:25:40,495 --> 00:25:45,500 But I don't think this is just a little flirtation. 560 00:25:45,544 --> 00:25:46,719 Right? 561 00:25:46,762 --> 00:25:47,458 Yeah. 562 00:25:53,943 --> 00:25:55,292 [sighing] 563 00:26:01,168 --> 00:26:03,344 What am I supposed to do? 564 00:26:03,387 --> 00:26:06,434 Just uh, pack up two kids and disappear? 565 00:26:06,477 --> 00:26:09,002 I need an answer, Mike. 566 00:26:09,045 --> 00:26:13,310 I don't have an answer right now, Ginny. 567 00:26:13,354 --> 00:26:15,182 OK. 568 00:26:15,225 --> 00:26:20,840 You've got one week to make up your mind. 569 00:26:20,883 --> 00:26:24,887 And I'll tell you one thing, if you decide to go with Eva, 570 00:26:24,931 --> 00:26:28,848 you're going to be giving up a hell of a lot of love. 571 00:26:28,891 --> 00:26:30,545 I don't think even your precious Eva 572 00:26:30,589 --> 00:26:34,070 Taylor would put up with your activities for very long. 573 00:26:34,114 --> 00:26:37,334 Me and the kids will. 574 00:26:37,378 --> 00:26:41,251 That is the difference that love makes, Mike. 575 00:26:41,295 --> 00:26:43,210 I'm sorry, Ginny. 576 00:26:43,253 --> 00:26:45,995 I still love you. 577 00:26:46,039 --> 00:26:48,519 But sorry, I'm not. 578 00:26:48,563 --> 00:26:49,695 You've got till next Tuesday. 579 00:26:53,133 --> 00:26:54,743 Let us know, Mike. 580 00:26:58,399 --> 00:26:59,835 [splashing] 581 00:26:59,879 --> 00:27:03,796 [exclaiming] 582 00:27:03,839 --> 00:27:05,232 [laughter] 583 00:27:17,331 --> 00:27:19,681 I don't mean to interrupt your screwing around 584 00:27:19,725 --> 00:27:21,291 but I thought we had a deal? 585 00:27:21,335 --> 00:27:22,118 Hey, Tony, relax. 586 00:27:22,162 --> 00:27:23,554 Come on in. 587 00:27:23,598 --> 00:27:24,904 Yeah, come on in, baby. 588 00:27:24,947 --> 00:27:26,470 Haven't you ever tried it in the water? 589 00:27:26,514 --> 00:27:29,212 How the hell do you expect me to relax? 590 00:27:29,256 --> 00:27:31,693 For Christ's sake, the Boyles case has been on for four days 591 00:27:31,737 --> 00:27:33,042 now and you haven't done a fucking thing 592 00:27:33,086 --> 00:27:34,217 about getting it fixed. 593 00:27:34,261 --> 00:27:36,219 Hey, there's nothing I can do. 594 00:27:36,263 --> 00:27:38,613 They got every cop in town guarding this guy. 595 00:27:38,657 --> 00:27:40,484 I don't give a shit. 596 00:27:40,528 --> 00:27:42,573 You're over here screwing around while Eva 597 00:27:42,617 --> 00:27:44,445 Taylor's getting this guy off. 598 00:27:44,488 --> 00:27:47,100 Hey, it kind of looks like Eva Taylor's your problem, right? 599 00:27:47,143 --> 00:27:49,885 Hey, how about getting Eva Taylor on the phone here, 600 00:27:49,929 --> 00:27:51,365 will ya? 601 00:27:51,408 --> 00:27:53,497 What have you got in mind? 602 00:27:53,541 --> 00:27:55,717 Hey, man, I say everybody's got their price. 603 00:27:55,761 --> 00:28:00,504 Let's see what price tags on this foxy female attorney, OK? 604 00:28:00,548 --> 00:28:02,332 Hello, may I please speak with Eva Taylor? 605 00:28:05,292 --> 00:28:07,555 Just a moment please. 606 00:28:07,598 --> 00:28:11,167 Hello, Miss Taylor, this is Elden Spencer. 607 00:28:11,211 --> 00:28:13,692 If you could meet me early in the morning at the skeet range, 608 00:28:13,735 --> 00:28:15,389 I got a proposition for you. 609 00:28:15,432 --> 00:28:17,696 How about 7:30? 610 00:28:17,739 --> 00:28:18,740 Fine. 611 00:28:18,784 --> 00:28:19,567 I'll see you then. 612 00:28:23,310 --> 00:28:24,746 Pull. 613 00:28:24,790 --> 00:28:25,704 [gunshot] 614 00:28:30,230 --> 00:28:31,361 Good morning, Miss Taylor. 615 00:28:31,405 --> 00:28:32,623 EVA TAYLOR: Good morning Mr. Spencer. 616 00:28:32,667 --> 00:28:33,929 Have you ever shot skeet before? 617 00:28:33,973 --> 00:28:34,713 Try me. 618 00:28:39,630 --> 00:28:40,893 Pull 619 00:28:40,936 --> 00:28:42,895 [gunshot] 620 00:28:42,938 --> 00:28:45,158 I hear you've been real busy here lately. 621 00:28:45,201 --> 00:28:46,594 Quite successful too. 622 00:28:46,637 --> 00:28:48,422 I've been pretty lucky, but you didn't ask me 623 00:28:48,465 --> 00:28:50,206 out here to discuss my success. 624 00:28:59,215 --> 00:29:00,651 Pull. 625 00:29:00,695 --> 00:29:02,001 [gunshot] 626 00:29:04,960 --> 00:29:06,919 That's where you're wrong, Miss Taylor. 627 00:29:06,962 --> 00:29:09,922 I'm very interested in your success. 628 00:29:09,965 --> 00:29:11,488 EVA TAYLOR: Get to the point, Mr. Spencer. 629 00:29:11,532 --> 00:29:13,664 Sir, I'm a very busy person. 630 00:29:13,708 --> 00:29:15,057 I hear you're defending a client 631 00:29:15,101 --> 00:29:17,799 by the name of Johnny Boyles. 632 00:29:17,843 --> 00:29:22,761 There's uh, certain people think he's guilty, strongly enough 633 00:29:22,804 --> 00:29:24,240 that he's guilty that they're willing to pay 634 00:29:24,284 --> 00:29:26,416 to see justice done. 635 00:29:26,460 --> 00:29:29,202 And just how much do they think justice is worth? 636 00:29:29,245 --> 00:29:37,036 About $10,000. 637 00:29:37,079 --> 00:29:38,820 These friends of your must not think a human life 638 00:29:38,864 --> 00:29:39,952 is worth very much. 639 00:29:44,695 --> 00:29:45,914 Pull 640 00:29:45,958 --> 00:29:47,307 [gunshot] 641 00:29:48,874 --> 00:29:51,659 Miss Taylor, I won't squabble over money. 642 00:29:51,702 --> 00:29:55,141 Johnny Boyles is guilty and it's worth $25,000 643 00:29:55,184 --> 00:29:56,185 to see that you're not successful. 644 00:30:05,368 --> 00:30:07,849 Double. 645 00:30:07,893 --> 00:30:09,329 Pull. 646 00:30:09,372 --> 00:30:10,721 [gunshot] 647 00:30:13,246 --> 00:30:17,076 I thought youd' never shot skeet before. 648 00:30:17,119 --> 00:30:21,384 That didn't mean I'd never shot a gun. 649 00:30:21,428 --> 00:30:24,518 You have my answer. 650 00:30:24,561 --> 00:30:29,697 [ominous music] 651 00:30:29,740 --> 00:30:31,568 [music playing] 652 00:30:35,616 --> 00:30:40,360 Now, little baby, ain't I good to you? 653 00:30:40,403 --> 00:30:43,363 Yeah, I'm good to you all right. 654 00:30:43,406 --> 00:30:44,712 It's because I know you need it. 655 00:30:47,671 --> 00:30:49,630 I know you need to be loved. 656 00:30:52,502 --> 00:30:55,723 You need to get away. 657 00:30:55,766 --> 00:30:59,205 You need to feel free. 658 00:30:59,248 --> 00:31:01,860 See the colors, baby? 659 00:31:01,903 --> 00:31:04,297 See the colors? 660 00:31:04,340 --> 00:31:13,784 Red, blue, yellow, and gray. 661 00:31:14,785 --> 00:31:22,924 The little gray book, where did you 662 00:31:22,968 --> 00:31:26,188 put the little gray book, baby? 663 00:31:26,232 --> 00:31:27,320 [whispering indistinctly] 664 00:31:28,234 --> 00:31:30,366 Yeah, yeah. 665 00:31:30,410 --> 00:31:31,063 Red. 666 00:31:34,196 --> 00:31:36,155 Gray. 667 00:31:36,198 --> 00:31:38,853 Where did you put the little gray book? 668 00:31:38,897 --> 00:31:39,549 Maroon. 669 00:31:43,162 --> 00:31:45,642 Yellow. 670 00:31:45,686 --> 00:31:48,167 And a little gray book, baby? 671 00:31:48,210 --> 00:31:51,213 Where did you put the little gray book? 672 00:31:54,347 --> 00:32:03,312 It's green and yellow and red and blue. 673 00:32:03,356 --> 00:32:05,445 And gray. 674 00:32:05,488 --> 00:32:06,620 [phone ringing] 675 00:32:06,663 --> 00:32:07,316 Damn. 676 00:32:14,410 --> 00:32:16,369 Hello. 677 00:32:16,412 --> 00:32:20,373 MAN [ON TELEPHONE]: Blackie, we've got a change of plans. 678 00:32:20,416 --> 00:32:22,505 Speak, you bastard. 679 00:32:22,549 --> 00:32:24,464 MAN [ON TELEPHONE]: OK, I'm calling from a phone booth, 680 00:32:24,507 --> 00:32:26,901 so no matter what, don't you call my office or home. 681 00:32:26,945 --> 00:32:29,295 Things are getting too warm. 682 00:32:29,338 --> 00:32:30,470 OK. 683 00:32:30,513 --> 00:32:32,646 Leave a message at Max Pool Hall. 684 00:32:32,689 --> 00:32:33,995 MAN [ON TELEPHONE]: OK. 685 00:32:34,039 --> 00:32:37,912 Now I want you to get rid of that broad. 686 00:32:37,956 --> 00:32:39,392 Hey, come on. 687 00:32:39,435 --> 00:32:40,915 I worked hard on the kid. 688 00:32:40,959 --> 00:32:44,353 Just a little more time and I'll have the book. 689 00:32:44,397 --> 00:32:46,834 MAN [ON TELEPHONE]: Blackie, you had long enough. 690 00:32:46,877 --> 00:32:49,228 Now in one hour I want the news to tell me about her suicide. 691 00:32:54,320 --> 00:32:56,235 But Willie-- 692 00:32:56,278 --> 00:32:58,237 MAN [ON TELEPHONE]: One hour, Blackie. 693 00:32:58,280 --> 00:33:00,195 One hour and I'll be listening to the news. 694 00:33:00,239 --> 00:33:02,719 Now, be a good boy or you'll wish you had. 695 00:33:02,763 --> 00:33:05,157 But Willie-- 696 00:33:05,200 --> 00:33:06,593 [dial tone] 697 00:33:09,683 --> 00:33:11,554 [slamming] 698 00:33:18,126 --> 00:33:19,998 [music playing] 699 00:33:45,849 --> 00:33:47,590 You're so good, baby. 700 00:33:47,634 --> 00:33:49,462 You're so good. 701 00:33:49,505 --> 00:33:50,245 Mm. 702 00:33:50,289 --> 00:33:52,465 Good. 703 00:33:52,508 --> 00:33:53,161 Blue. 704 00:33:56,730 --> 00:33:58,036 [music playing] 705 00:34:05,869 --> 00:34:09,047 You have to get ready to go. 706 00:34:09,090 --> 00:34:11,875 Go? 707 00:34:11,919 --> 00:34:17,359 We've got to take a little trip down to the sea 708 00:34:17,403 --> 00:34:20,145 and see some colors, baby. 709 00:34:20,188 --> 00:34:22,712 Got to take a trip to the sea. 710 00:34:22,756 --> 00:34:24,192 Mm. 711 00:34:24,236 --> 00:34:29,545 All the colors in the sea, all the pretty colors. 712 00:34:29,589 --> 00:34:31,373 BLACKIE: All right, baby. 713 00:34:31,417 --> 00:34:32,809 [music playing] 714 00:35:35,872 --> 00:35:37,700 [splashing] 715 00:35:49,669 --> 00:35:51,540 [music playing] 716 00:37:35,775 --> 00:37:37,646 [upbeat music playing] 717 00:38:18,600 --> 00:38:19,471 [ominous music playing] 718 00:39:07,693 --> 00:39:09,042 I want to see you. 719 00:39:21,663 --> 00:39:23,099 Hey, [inaudible], what's happening baby? 720 00:39:23,143 --> 00:39:24,536 What's going on? 721 00:39:24,579 --> 00:39:26,451 You want to make a quick 20? 722 00:39:26,494 --> 00:39:27,277 Shit, yeah. 723 00:39:27,321 --> 00:39:28,540 You shitting me? 724 00:39:28,583 --> 00:39:29,976 All right, 725 00:39:30,019 --> 00:39:31,543 Call this dude at that number. 726 00:39:31,586 --> 00:39:34,154 Now, he's a private detective looking for a missing 727 00:39:34,197 --> 00:39:36,112 chick named Judy Adams. 728 00:39:36,156 --> 00:39:39,420 You tell him he can find her in an old warehouse at the corner 729 00:39:39,464 --> 00:39:41,030 of Union and Pacific. 730 00:39:41,074 --> 00:39:43,076 And you tell him at 2:30 he can find her there 731 00:39:43,119 --> 00:39:44,773 with only one dude watching. 732 00:39:44,817 --> 00:39:47,515 And what's going to happen if he asks me why I'm calling? 733 00:39:47,559 --> 00:39:49,125 Well, you just tell him you're an old friend 734 00:39:49,169 --> 00:39:51,127 and you don't want to see her messed up. 735 00:39:51,171 --> 00:39:52,868 When do I get my 20, man? 736 00:39:52,912 --> 00:39:56,263 As soon as you make the call, Sally baby, as soon as you 737 00:39:56,306 --> 00:39:57,003 make the call. 738 00:40:00,572 --> 00:40:01,921 [phone ringing] 739 00:40:03,052 --> 00:40:04,880 [ominous music playing] 740 00:40:17,502 --> 00:40:19,417 [phone ringing] 741 00:40:19,460 --> 00:40:22,028 Rich Jacob Detective Agency. 742 00:40:22,071 --> 00:40:25,510 Yes, I'd like to speak to Mr. Jacobs, please. 743 00:40:25,553 --> 00:40:27,512 Mr. Jacob's isn't in at the moment. 744 00:40:27,555 --> 00:40:29,818 His assistant, Mr. Fuller, is here. 745 00:40:29,862 --> 00:40:31,429 Could he help you? 746 00:40:31,472 --> 00:40:33,648 Yes, I have some information for him. 747 00:40:33,692 --> 00:40:35,955 One moment, please. 748 00:40:35,998 --> 00:40:39,132 Al, there's a man on the phone with some information for Rich. 749 00:40:39,175 --> 00:40:42,483 Yeah, I'll take it. 750 00:40:42,527 --> 00:40:44,354 Yes, Al Fuller. 751 00:40:44,398 --> 00:40:47,836 Yes, uh, I hear you're looking for a Judy Adams. 752 00:40:47,880 --> 00:40:49,577 Yeah, that's true. 753 00:40:49,621 --> 00:40:52,493 Well, tell him from me that uh, she's been held at a warehouse 754 00:40:52,537 --> 00:40:54,277 on Union and Pacific. 755 00:40:54,321 --> 00:40:58,499 Tell him that uh, uh, if he can make it by 2:30, 756 00:40:58,543 --> 00:41:00,501 there will only be one man there watching her. 757 00:41:00,545 --> 00:41:03,504 That's good, but uh, uh, just what-- 758 00:41:03,548 --> 00:41:05,158 what's your interest in this? 759 00:41:05,201 --> 00:41:07,029 Oh, hell, I'm just a friend of hers, you know? 760 00:41:07,073 --> 00:41:09,510 I don't want to see the broad getting messed up. 761 00:41:09,554 --> 00:41:11,381 Can you get the, can you get this message to him in time, 762 00:41:11,425 --> 00:41:12,208 uh-- 763 00:41:12,252 --> 00:41:12,992 Yeah. 764 00:41:13,035 --> 00:41:14,036 2:30? 765 00:41:14,080 --> 00:41:15,516 Yeah, I'm sure he'll be there. 766 00:41:15,560 --> 00:41:17,039 That's great. 767 00:41:17,083 --> 00:41:19,955 Um, hold-- uh, wha-- what's your name and address? 768 00:41:19,999 --> 00:41:22,915 There could be a sizable reward in it for you. 769 00:41:22,958 --> 00:41:24,438 That won't be necessary. 770 00:41:24,482 --> 00:41:26,919 Like I say, I'm just a friend. 771 00:41:26,962 --> 00:41:28,834 [dial tone] 772 00:41:30,966 --> 00:41:34,448 Uh, Billy, when Rich calls in, be 773 00:41:34,492 --> 00:41:35,884 sure and let him know that I might 774 00:41:35,928 --> 00:41:38,278 have a tip on where Judy is. 775 00:41:38,321 --> 00:41:40,280 You got it. 776 00:41:40,323 --> 00:41:41,673 [music playing] 777 00:42:58,532 --> 00:42:59,664 Name it, Rich. 778 00:42:59,707 --> 00:43:01,753 I'll take a scotch and soda, Ed. 779 00:43:01,796 --> 00:43:03,145 [music playing] 780 00:43:14,243 --> 00:43:16,681 What do you have? 781 00:43:16,724 --> 00:43:17,812 [inaudible] 782 00:43:17,856 --> 00:43:19,205 [music playing] 783 00:44:33,453 --> 00:44:35,281 [applause] 784 00:44:54,604 --> 00:44:55,954 [music playing] 785 00:44:59,000 --> 00:45:00,088 Hi Slats. 786 00:45:00,132 --> 00:45:00,959 What's happening? 787 00:45:01,002 --> 00:45:02,090 I thought I'd ask you. 788 00:45:02,134 --> 00:45:03,831 Don't look now but you've got two 789 00:45:03,875 --> 00:45:06,007 heavies keeping you company. 790 00:45:06,051 --> 00:45:06,791 I've noticed. 791 00:45:06,834 --> 00:45:08,096 But don't sweat it. 792 00:45:08,140 --> 00:45:10,098 I can lose them any time I get ready. 793 00:45:10,142 --> 00:45:12,927 Tell me, what do you know about a big man named Spencer? 794 00:45:12,971 --> 00:45:14,450 SLATS: You don't want much, do you pal? 795 00:45:14,494 --> 00:45:15,451 Come on, Slats. 796 00:45:15,495 --> 00:45:16,801 What do you hear about him? 797 00:45:16,844 --> 00:45:18,759 Heavy, heavy. 798 00:45:18,803 --> 00:45:21,762 He's a type of foreman from the boys in Chicago. 799 00:45:21,806 --> 00:45:24,417 He's the last word in this territory. 800 00:45:24,460 --> 00:45:28,769 Prostitution, narcotics, gambling, contract hits, 801 00:45:28,813 --> 00:45:29,857 all the organized stuff. 802 00:45:29,901 --> 00:45:31,946 Do you know what I mean? 803 00:45:31,990 --> 00:45:33,469 There's a little girl named Judy Adams. 804 00:45:33,513 --> 00:45:34,383 You know her? 805 00:45:34,427 --> 00:45:35,167 Yeah. 806 00:45:35,210 --> 00:45:36,559 Cute kid. 807 00:45:36,603 --> 00:45:38,257 Hooker, but nice. 808 00:45:38,300 --> 00:45:39,780 Seen her lately? 809 00:45:39,824 --> 00:45:40,955 No. 810 00:45:40,999 --> 00:45:42,696 She hasn't been around for awhile, 811 00:45:42,740 --> 00:45:46,178 but then she never did stay long when she did come around. 812 00:45:46,221 --> 00:45:47,745 She's a doll. 813 00:45:47,788 --> 00:45:51,226 She could get a trick in nothing, nothing flat. 814 00:45:51,270 --> 00:45:53,620 By the way, the dude that followed you in, 815 00:45:53,663 --> 00:45:54,403 they work for Spencer. 816 00:45:54,447 --> 00:45:56,841 Some kind of bad. 817 00:45:56,884 --> 00:46:00,192 He's got two broads working for him of the same caliber. 818 00:46:00,235 --> 00:46:01,759 Hey, Slats. 819 00:46:01,802 --> 00:46:03,456 Why don't you sing "Woman-Hater Blues" for me, man? 820 00:46:03,499 --> 00:46:05,545 SLATS: You got it, Rich. 821 00:46:05,588 --> 00:46:07,416 [music playing] 822 00:46:15,468 --> 00:46:20,865 [SINGING]She was pretty, she was fine. 823 00:46:20,908 --> 00:46:24,825 She had me going out of my mind. 824 00:46:24,869 --> 00:46:31,789 She had Satan in her eyes when she let my heart cry. 825 00:46:31,832 --> 00:46:33,703 Those women-hater blues. 826 00:46:39,753 --> 00:46:45,367 She wore satin, she wore lace. 827 00:46:45,411 --> 00:46:48,936 She had the cutest little angel face. 828 00:46:48,980 --> 00:46:53,288 She had Satan in her eyes when she let my heart cry. 829 00:46:56,378 --> 00:46:57,727 Those women-hater blues. 830 00:47:05,213 --> 00:47:11,393 Now every man in town looked her up and down. 831 00:47:11,437 --> 00:47:17,356 She put the girls to shame, yeah. 832 00:47:17,399 --> 00:47:24,276 She could turn me around with a smile or frown, hey. 833 00:47:24,319 --> 00:47:28,758 She really had my heart to play. 834 00:47:28,802 --> 00:47:31,761 She was so pretty. 835 00:47:31,805 --> 00:47:35,722 She was so fine. 836 00:47:35,765 --> 00:47:38,681 She had me going out of my mind. 837 00:47:38,725 --> 00:47:45,471 She had Satan in her eyes when she let my heart cry. 838 00:47:45,514 --> 00:47:47,386 Those women-hating blues. 839 00:47:51,956 --> 00:47:56,917 Talking 'bout those women-hating blues. 840 00:47:56,961 --> 00:47:58,919 Oh, get on out of here, women, 'cause I hate you. 841 00:47:58,963 --> 00:48:01,922 Women-hating blues. 842 00:48:01,966 --> 00:48:03,445 Yeah. 843 00:48:03,489 --> 00:48:05,883 Talking 'bout women-hating blues. 844 00:48:10,975 --> 00:48:12,846 [applause] 845 00:48:15,457 --> 00:48:23,378 [distant music] 846 00:48:23,422 --> 00:48:25,380 Easy now, Rich. 847 00:48:25,424 --> 00:48:27,905 There's someone who wants to talk to you. 848 00:48:27,948 --> 00:48:29,384 It's cool, baby. 849 00:48:29,428 --> 00:48:31,909 Might spill your guts right here. 850 00:48:31,952 --> 00:48:35,782 It's just a conversation, so uh, be nice. 851 00:48:39,917 --> 00:48:40,874 [knocking] 852 00:48:40,918 --> 00:48:41,788 Come in. 853 00:48:45,923 --> 00:48:47,533 OK, Mr. Spencer. 854 00:48:47,576 --> 00:48:51,406 Here's your big, bad private I. 855 00:48:51,450 --> 00:48:52,755 Hello, Mr. Jacobs. 856 00:48:52,799 --> 00:48:54,409 I hope we're not putting you out too much. 857 00:48:54,453 --> 00:48:56,455 No, not yet, but don't take too much of my time. 858 00:48:56,498 --> 00:48:58,283 I do have other things to do today. 859 00:48:58,326 --> 00:49:00,372 And if you don't tell these boys to get their hands off of me, 860 00:49:00,415 --> 00:49:01,851 I'm going to break their arms off. 861 00:49:01,895 --> 00:49:02,809 Woo. 862 00:49:02,852 --> 00:49:03,853 MR. SPENCER: That's OK. 863 00:49:03,897 --> 00:49:04,680 David, you boys wait outside. 864 00:49:12,166 --> 00:49:13,428 Have a seat, Mr. Jacobs. 865 00:49:16,388 --> 00:49:20,087 Jacobs, I've got a proposition to make to you. 866 00:49:20,131 --> 00:49:23,308 Number one, that broad you're looking for, forget it. 867 00:49:23,351 --> 00:49:25,136 You're not going to find her. 868 00:49:25,179 --> 00:49:26,572 You think so? 869 00:49:26,615 --> 00:49:28,052 I know so. 870 00:49:28,095 --> 00:49:29,923 And number two, I want you to stay away from Miss. 871 00:49:29,967 --> 00:49:32,012 Eva Taylor and Johnny Boyles. 872 00:49:32,056 --> 00:49:34,362 If you don't, again, you're getting in over your head. 873 00:49:34,406 --> 00:49:36,974 Mr. Spencer, you insult my intelligence. 874 00:49:37,017 --> 00:49:40,281 I'm an easy-going fellow. 875 00:49:40,325 --> 00:49:42,283 Here's five grand. 876 00:49:42,327 --> 00:49:45,373 If you're a nice boy, there's a lot more where that comes from. 877 00:49:45,417 --> 00:49:48,028 Damn, Mr. Spencer, you not only insult my intelligence, 878 00:49:48,072 --> 00:49:49,856 you've stepped on my integrity. 879 00:49:49,899 --> 00:49:51,727 And here's what I think of your proposition. 880 00:49:51,771 --> 00:49:53,468 What in the hell are you doing? 881 00:49:53,512 --> 00:49:55,731 David. 882 00:49:55,775 --> 00:50:00,823 Get in here and teach this bastard some Get in here. 883 00:50:00,867 --> 00:50:01,737 [music playing] 884 00:50:03,478 --> 00:50:04,262 [groaning] 885 00:50:04,305 --> 00:50:05,654 You're dead, man. 886 00:50:05,698 --> 00:50:06,916 You're dead. 887 00:50:06,960 --> 00:50:07,961 Dead. 888 00:50:08,005 --> 00:50:09,745 I'll get you for this, Spencer. 889 00:50:09,789 --> 00:50:11,182 Now get out of here. 890 00:50:11,225 --> 00:50:12,183 Take your best shot. 891 00:50:12,226 --> 00:50:14,185 Get out of here. 892 00:50:14,228 --> 00:50:15,621 [music playing] 893 00:50:37,817 --> 00:50:39,558 Hey, Blackie, what's going on? 894 00:50:42,865 --> 00:50:46,521 I uh, got a little job for you. 895 00:50:46,565 --> 00:50:50,090 That is, if you're interested in making a few fast bucks. 896 00:50:50,134 --> 00:50:52,571 Yeah, we can dig some extra cash. 897 00:50:52,614 --> 00:50:54,399 You can say that again. 898 00:50:54,442 --> 00:50:57,054 OK, there's this black detective 899 00:50:57,097 --> 00:51:02,668 dude-- correction, private pig. 900 00:51:02,711 --> 00:51:06,672 Spencer wants him taken care of because he's getting too nosey. 901 00:51:06,715 --> 00:51:08,935 I hope you understand what I mean. 902 00:51:08,978 --> 00:51:09,805 Sure, baby. 903 00:51:09,849 --> 00:51:11,111 We get what you mean. 904 00:51:11,155 --> 00:51:13,113 You want us to do this dude's number. 905 00:51:13,157 --> 00:51:14,593 So what's in it for us? 906 00:51:14,636 --> 00:51:16,116 This dude's important. 907 00:51:16,160 --> 00:51:18,727 I pay five C-notes. 908 00:51:18,771 --> 00:51:22,035 Ooh, for that kind of money, I'd take on the president. 909 00:51:22,079 --> 00:51:24,472 Who is he and where do we find him? 910 00:51:24,516 --> 00:51:25,821 I'll make it easy for you. 911 00:51:25,865 --> 00:51:27,084 I'll even set him up. 912 00:51:27,127 --> 00:51:28,998 You know the old warehouse at the corner 913 00:51:29,042 --> 00:51:30,304 of Union and Pacific? 914 00:51:30,348 --> 00:51:31,305 Yeah, sure Blackie. 915 00:51:31,349 --> 00:51:33,090 We know the place. 916 00:51:33,133 --> 00:51:37,137 Be there at two o'clock because at 2:30 he'll snooping around. 917 00:51:37,181 --> 00:51:41,054 You make sure you have a good reception for him. 918 00:51:41,098 --> 00:51:41,794 Here. 919 00:51:48,844 --> 00:51:52,935 You'll get the rest tonight, that is if the uh, [inaudible] 920 00:51:52,979 --> 00:51:55,677 been taken care of. 921 00:51:55,721 --> 00:51:56,765 Don't worry. 922 00:51:56,809 --> 00:51:58,071 His shit's already cold. 923 00:52:01,596 --> 00:52:02,945 [indistinct conversation] 924 00:52:08,429 --> 00:52:09,778 [music playing] 925 00:52:12,346 --> 00:52:14,348 Rich, come over here to help me get drunk. 926 00:52:18,874 --> 00:52:19,875 I just came by to tell you-- 927 00:52:19,919 --> 00:52:21,703 To tell me she's dead? 928 00:52:21,747 --> 00:52:23,227 I know already. 929 00:52:23,270 --> 00:52:25,794 You're not as fast as television, Rich. 930 00:52:25,838 --> 00:52:27,448 Tina, don't be so rude. 931 00:52:27,492 --> 00:52:30,277 Get Mr. Jacobs a drink and get me a fresh one. 932 00:52:30,321 --> 00:52:31,626 What do you want, baby? 933 00:52:31,670 --> 00:52:32,540 I don't think so. 934 00:52:32,584 --> 00:52:34,542 Please, Rich, please? 935 00:52:34,586 --> 00:52:35,935 All right, anything with vodka. 936 00:52:35,978 --> 00:52:36,762 All right. 937 00:52:36,805 --> 00:52:39,721 Bloody Mary then. 938 00:52:39,765 --> 00:52:42,159 They say she committed suicide. 939 00:52:42,202 --> 00:52:43,812 Do you believe that? 940 00:52:43,856 --> 00:52:44,857 No way. 941 00:52:44,900 --> 00:52:47,120 She didn't, I know she didn't. 942 00:52:47,164 --> 00:52:49,470 But who would want her dead? 943 00:52:49,514 --> 00:52:51,211 I wish I knew, Faye. 944 00:52:51,255 --> 00:52:53,692 Rich, I hired you to find her. 945 00:52:53,735 --> 00:52:55,476 Now I want you to find out who killed her. 946 00:52:55,520 --> 00:52:56,912 Deal? 947 00:52:56,956 --> 00:52:58,958 It's a deal, but I think it's more than you know. 948 00:52:59,001 --> 00:53:00,699 FAYE: What do you mean? 949 00:53:00,742 --> 00:53:04,006 It wasn't suicide or a passion killing. 950 00:53:04,050 --> 00:53:05,878 It was a professional hit, and I think 951 00:53:05,921 --> 00:53:08,663 I know where the contract came from, but I can't prove it yet. 952 00:53:11,971 --> 00:53:12,841 Tina, take care of her. 953 00:53:12,885 --> 00:53:14,191 All right, boss man. 954 00:53:17,194 --> 00:53:19,457 Rich Jacob Detective Agency. 955 00:53:19,500 --> 00:53:21,894 Yeah, Billy, have you located Rich yet? 956 00:53:21,937 --> 00:53:25,114 I've called police headquarters and 957 00:53:25,158 --> 00:53:26,290 everywhere else I can think of. 958 00:53:26,333 --> 00:53:28,335 He's just out of pocket. 959 00:53:28,379 --> 00:53:29,858 Ah, hell. 960 00:53:29,902 --> 00:53:31,947 I guess I'll have to take this thing myself. 961 00:53:31,991 --> 00:53:35,168 If Rich checks in, tell him it's a possibility 962 00:53:35,212 --> 00:53:37,214 that I've located Judy. 963 00:53:37,257 --> 00:53:40,869 Tell him I'm on my way to the old warehouse 964 00:53:40,913 --> 00:53:43,437 over on Union and Pacific. 965 00:53:43,481 --> 00:53:44,308 Gotcha. 966 00:53:44,351 --> 00:53:47,311 And Al, you take care. 967 00:53:47,354 --> 00:53:48,355 Right on. 968 00:53:48,399 --> 00:53:49,487 Check you later, babe. 969 00:53:53,578 --> 00:53:55,406 [ominous music playing] 970 00:54:18,777 --> 00:54:20,169 [gunshots] 971 00:54:34,096 --> 00:54:38,362 [music playing] 972 00:54:38,405 --> 00:54:40,842 [grunting] 973 00:54:40,886 --> 00:54:42,322 [music playing] 974 00:54:42,366 --> 00:54:44,281 [yelling indistinctly] 975 00:55:10,785 --> 00:55:12,744 [yelling] 976 00:55:12,787 --> 00:55:15,616 [music playing] 977 00:55:34,679 --> 00:55:36,071 [car engine starts] 978 00:56:01,575 --> 00:56:03,447 [ominous music playing] 979 00:56:21,508 --> 00:56:25,512 [phone ringing] 980 00:56:25,556 --> 00:56:27,949 Rich Jacobs Detective Agency. 981 00:56:27,993 --> 00:56:29,516 One moment please. 982 00:56:29,560 --> 00:56:32,693 It's for you. 983 00:56:32,737 --> 00:56:34,129 Rich Jacobs. 984 00:56:34,173 --> 00:56:35,740 Rich, I've been trying to reach you all day. 985 00:56:35,783 --> 00:56:37,089 This is Faye Cohen. 986 00:56:37,132 --> 00:56:37,959 Sorry, Faye. 987 00:56:38,003 --> 00:56:38,917 I've been on the run. 988 00:56:38,960 --> 00:56:40,309 What's up? 989 00:56:40,353 --> 00:56:42,007 I was going through some of Judy's papers 990 00:56:42,050 --> 00:56:43,878 and I found a book with nothing but names and phone numbers 991 00:56:43,922 --> 00:56:44,923 in it. 992 00:56:44,966 --> 00:56:46,228 It's even got some kind of code. 993 00:56:46,272 --> 00:56:48,709 Do you think that could mean anything? 994 00:56:48,753 --> 00:56:50,450 Do you know some of the names? 995 00:56:50,494 --> 00:56:51,712 Are you kidding? 996 00:56:51,756 --> 00:56:53,105 Looks like a who's who of the racket. 997 00:56:53,148 --> 00:56:55,499 Do you find the name Eldon Spencer listed? 998 00:56:55,542 --> 00:56:56,238 Let's see. 999 00:57:00,939 --> 00:57:01,940 Yeah. 1000 00:57:01,983 --> 00:57:03,550 Where are you? 1001 00:57:03,594 --> 00:57:05,683 I'm in a phone booth on the corner of Main and Fifth. 1002 00:57:05,726 --> 00:57:08,207 I can be at Charlie's Bar in two minutes. 1003 00:57:08,250 --> 00:57:10,252 Charlie's at Main and Fifth, right? 1004 00:57:10,296 --> 00:57:11,297 Right. 1005 00:57:11,340 --> 00:57:12,167 I'll be there. 1006 00:57:12,211 --> 00:57:12,864 Good. 1007 00:57:16,433 --> 00:57:17,825 Take care and I'll check with you shortly. 1008 00:57:17,869 --> 00:57:18,522 OK. 1009 00:57:29,141 --> 00:57:30,490 [ominous music playing] 1010 00:57:38,977 --> 00:57:40,369 [music playing in bar] 1011 00:57:45,462 --> 00:57:47,899 Hi Faye, aren't you going to sit at the bar? 1012 00:57:47,942 --> 00:57:49,204 Not right now, Charlie. 1013 00:57:49,248 --> 00:57:50,597 I'm meeting someone in a few minutes. 1014 00:57:50,641 --> 00:57:52,164 -Can I get you a drink? -Yeah. 1015 00:57:52,207 --> 00:57:53,382 Scotch on the rocks. -Uh huh. 1016 00:57:53,426 --> 00:57:54,166 How about you, sir? 1017 00:57:54,209 --> 00:57:55,559 No drink, thanks. 1018 00:58:01,652 --> 00:58:03,044 [ominous music playing] 1019 00:58:08,615 --> 00:58:12,097 Here you go, Faye. 1020 00:58:12,140 --> 00:58:15,100 Faye, Faye? 1021 00:58:15,143 --> 00:58:18,059 Oh, shit. 1022 00:58:18,103 --> 00:58:19,974 [music playing] 1023 00:58:34,032 --> 00:58:44,042 WOMAN [SINGING]: Oh I look up to the sky, and see visions of you and I 1024 00:58:47,175 --> 00:58:55,836 against a blanket of gold so sing me a rainbow. 1025 00:58:59,927 --> 00:59:06,064 Now I look down lover's lane, 1026 00:59:06,107 --> 00:59:13,375 at the blossoms blooming rain. 1027 00:59:13,419 --> 00:59:17,684 Sends a thrill right to my soul 1028 00:59:18,685 --> 00:59:24,082 and sings me a rainbow. 1029 00:59:24,125 --> 00:59:32,525 No master painter will create a portrait of love 1030 00:59:32,569 --> 00:59:37,965 he'll use a background of blue. 1031 00:59:38,009 --> 00:59:45,930 With every color of the moon, every shade, every tune, 1032 00:59:45,973 --> 00:59:50,891 then I find that portrait is you. 1033 00:59:50,935 --> 00:59:54,329 Oh, I don't want to be free. 1034 00:59:57,898 --> 01:00:05,340 Come fly away, just you and me. 1035 01:00:05,384 --> 01:00:12,304 We'll find a lover's pot of gold and we'll 1036 01:00:12,347 --> 01:00:18,745 sing the music of the rainbow. 1037 01:00:18,789 --> 01:00:22,662 [music playing] 1038 01:00:22,706 --> 01:00:30,670 No master painter will create a portrait of love. 1039 01:00:30,714 --> 01:00:36,110 He'll use a background of blue. 1040 01:00:36,154 --> 01:00:40,985 With every color, every note, every shade-- 1041 01:00:44,075 --> 01:00:45,946 [doorbell chimes] 1042 01:00:47,600 --> 01:00:49,471 [music playing] 1043 01:00:58,002 --> 01:01:00,134 Well, hi, Ginny. 1044 01:01:00,178 --> 01:01:02,833 I haven't seen you in two or three years. 1045 01:01:02,876 --> 01:01:04,791 Come in. 1046 01:01:04,835 --> 01:01:06,706 It's good to see you. 1047 01:01:06,750 --> 01:01:08,708 It's been a long time. 1048 01:01:08,752 --> 01:01:10,667 Don't just stand there, Ginny. 1049 01:01:10,710 --> 01:01:12,103 Have a seat. 1050 01:01:12,146 --> 01:01:14,714 I was about to fix myself a cocktail. 1051 01:01:14,758 --> 01:01:15,715 Would you care for one? 1052 01:01:15,759 --> 01:01:17,412 Sure, why not? 1053 01:01:17,456 --> 01:01:18,587 EVA: What will it be? 1054 01:01:18,631 --> 01:01:19,893 Oh, you know me. 1055 01:01:19,937 --> 01:01:21,547 I'll go along with whatever you're having. 1056 01:01:21,590 --> 01:01:24,332 Now, tell me, Ginny, you don't wait two or three 1057 01:01:24,376 --> 01:01:25,986 years to visit an old friend. 1058 01:01:26,030 --> 01:01:29,860 Is this business, social, or professional? 1059 01:01:29,903 --> 01:01:33,298 Whatever it is, you came to the right person. 1060 01:01:33,341 --> 01:01:35,735 Are you in some sort of trouble? 1061 01:01:35,779 --> 01:01:38,738 You know, I'd do most anything for you. 1062 01:01:38,782 --> 01:01:40,609 [music playing] 1063 01:01:50,402 --> 01:01:51,969 Now relax. 1064 01:01:52,012 --> 01:01:53,927 Wrap yourself around this. 1065 01:01:53,971 --> 01:01:55,320 [music playing] 1066 01:02:01,848 --> 01:02:03,154 Now, what can I do for you? 1067 01:02:03,197 --> 01:02:05,025 Is it a loan? 1068 01:02:05,069 --> 01:02:06,070 Name the amount. 1069 01:02:06,113 --> 01:02:07,680 It doesn't concern money, Eva. 1070 01:02:07,724 --> 01:02:09,726 It concerns you and Mike. 1071 01:02:09,769 --> 01:02:11,597 Me and Mike? 1072 01:02:11,640 --> 01:02:12,946 Come on, Eva. 1073 01:02:12,990 --> 01:02:14,774 I've known for a long time that you and Mike 1074 01:02:14,818 --> 01:02:16,558 have been seeing each other. 1075 01:02:16,602 --> 01:02:19,170 It hasn't been a platonic or a business relationship. 1076 01:02:19,213 --> 01:02:21,607 It's been a pretty torrid love affair. 1077 01:02:21,650 --> 01:02:22,564 Now Ginny-- 1078 01:02:22,608 --> 01:02:24,305 GINNY: Now let me finish. 1079 01:02:24,349 --> 01:02:28,483 Now I don't mind if Mike wants to fool around once in awhile, 1080 01:02:28,527 --> 01:02:31,225 but I'm afraid that he's really in love with you. 1081 01:02:31,269 --> 01:02:34,794 I've been with Mike for six years. 1082 01:02:34,838 --> 01:02:37,231 I love him. 1083 01:02:37,275 --> 01:02:42,193 I love him very much, and our two kids love him too. 1084 01:02:42,236 --> 01:02:44,064 All right. 1085 01:02:44,108 --> 01:02:46,197 I'll lay it on the table. 1086 01:02:46,240 --> 01:02:50,767 I love him too, much more than you ever could imagine. 1087 01:02:50,810 --> 01:02:53,595 Don't do this to me. 1088 01:02:53,639 --> 01:02:56,773 If our friendship ever meant anything, don't do this. 1089 01:02:56,816 --> 01:03:00,864 Look Eva, I cannot compete with you. 1090 01:03:00,907 --> 01:03:03,040 Mike loves sports. 1091 01:03:03,083 --> 01:03:05,999 Aside from the newspaper, it's all he thinks about. 1092 01:03:06,043 --> 01:03:07,827 It his whole life. 1093 01:03:07,871 --> 01:03:10,743 And you can shoot guns and drag race cars. 1094 01:03:10,787 --> 01:03:12,440 I can't do any of that. 1095 01:03:12,484 --> 01:03:15,356 And airplanes scare me to death. 1096 01:03:15,400 --> 01:03:17,619 Is that why you think Mike loves me? 1097 01:03:17,663 --> 01:03:20,361 Just because I can do all those things? 1098 01:03:20,405 --> 01:03:23,451 Or is it that I'm just a little more affectionate 1099 01:03:23,495 --> 01:03:26,541 and I give them all the love he needs. 1100 01:03:26,585 --> 01:03:29,631 Maybe you're just too damn cold. 1101 01:03:29,675 --> 01:03:31,808 You listen to me, I am not cold. 1102 01:03:31,851 --> 01:03:34,854 When you go to bed at night, do you just turn over and say good 1103 01:03:34,898 --> 01:03:38,945 night or do you tell him and show him, 1104 01:03:38,989 --> 01:03:41,905 I mean really show him, how much you love him and tell 1105 01:03:41,948 --> 01:03:43,602 him he's wanted and needed-- 1106 01:03:43,645 --> 01:03:45,996 Listen, I have spent many nights crying myself to sleep 1107 01:03:46,039 --> 01:03:48,128 because he was out with you. 1108 01:03:48,172 --> 01:03:53,525 Look, I'm not going to lose him, not to you or anybody. 1109 01:03:53,568 --> 01:03:56,049 I wanted to come over here and tell you, woman to woman, 1110 01:03:56,093 --> 01:03:58,617 that you are going to have a fight on your hands, a bigger 1111 01:03:58,660 --> 01:04:01,402 fight than you ever seen in any courtroom or any racetrack 1112 01:04:01,446 --> 01:04:03,883 or any of those damn place where you do so well. 1113 01:04:03,927 --> 01:04:04,928 Oh Ginny. 1114 01:04:04,971 --> 01:04:05,972 GINNY: Let me finish. 1115 01:04:06,016 --> 01:04:08,366 You don't need to say a thing. 1116 01:04:08,409 --> 01:04:09,758 We were friends once. 1117 01:04:12,544 --> 01:04:13,197 But no more. 1118 01:04:20,204 --> 01:04:21,596 [music playing] 1119 01:04:27,124 --> 01:04:28,473 What am I going to do? 1120 01:04:34,044 --> 01:04:35,393 [crying] 1121 01:04:44,968 --> 01:04:48,275 Say, are you looking to bring home the money [inaudible]? 1122 01:04:48,319 --> 01:04:51,365 Papa's girl or cold turkey? 1123 01:04:51,409 --> 01:04:55,239 Um, papa's girl. 1124 01:04:55,282 --> 01:04:57,545 Let me you get [inaudible]. 1125 01:04:57,589 --> 01:04:58,242 [inaudible] 1126 01:05:06,337 --> 01:05:07,729 [phone ringing] 1127 01:05:16,825 --> 01:05:18,088 Hello? 1128 01:05:18,131 --> 01:05:18,958 Hi. 1129 01:05:19,002 --> 01:05:20,917 Is this Eva Taylor. 1130 01:05:20,960 --> 01:05:22,962 Yes, this is Eva Taylor. 1131 01:05:23,006 --> 01:05:24,790 Are you the famous attorney? 1132 01:05:24,833 --> 01:05:26,444 Yes, the attorney. 1133 01:05:26,487 --> 01:05:28,750 Are you the attorney for Johnny Boyles? 1134 01:05:28,794 --> 01:05:31,971 Yes, Johnny Boyles is my client. 1135 01:05:32,015 --> 01:05:33,581 Listen here, black girl. 1136 01:05:33,625 --> 01:05:35,844 I want you to know what's coming down. 1137 01:05:35,888 --> 01:05:37,237 Yeah. 1138 01:05:37,281 --> 01:05:40,327 Boyles is guilty and if you don't help his 1139 01:05:40,371 --> 01:05:42,808 getting convicted, baby, you may not be 1140 01:05:42,851 --> 01:05:45,506 around to defend anyone else. 1141 01:05:45,550 --> 01:05:47,247 Do you hear what I say? 1142 01:05:47,291 --> 01:05:50,424 You might not even get to see the end of this case you're on. 1143 01:05:50,468 --> 01:05:52,209 Get what I mean? 1144 01:05:52,252 --> 01:05:53,601 Listen, you son of a bitch. 1145 01:05:53,645 --> 01:05:55,647 I don't know who you are and furthermore, I 1146 01:05:55,690 --> 01:05:57,127 don't give a damn. 1147 01:05:57,170 --> 01:05:59,607 But you can bet your life my client is not guilty. 1148 01:05:59,651 --> 01:06:01,653 After the trial, I intend to walk him straight 1149 01:06:01,696 --> 01:06:03,611 out of that court room. 1150 01:06:03,655 --> 01:06:04,961 Never mind, honey. 1151 01:06:05,004 --> 01:06:07,441 You listen to what I say and understand. 1152 01:06:07,485 --> 01:06:09,400 So don't send anymore of these threatening phone calls 1153 01:06:09,443 --> 01:06:12,359 or anymore of those nasty notes. 1154 01:06:12,403 --> 01:06:14,057 If you want to meet me in person, 1155 01:06:14,100 --> 01:06:16,494 I'll be happy to shove them straight down your damn throat. 1156 01:06:16,537 --> 01:06:18,235 Hey. 1157 01:06:18,278 --> 01:06:21,978 Now, you heard what I said, so you can just kiss my black ass 1158 01:06:22,021 --> 01:06:24,545 and that's the end of this conversation, mother. 1159 01:06:30,073 --> 01:06:32,379 Well, uh, what's the scam? 1160 01:06:32,423 --> 01:06:33,990 That's one tough broad. 1161 01:06:34,033 --> 01:06:34,860 Hm. 1162 01:06:34,903 --> 01:06:36,296 Ain't going for it, huh? 1163 01:06:36,340 --> 01:06:38,777 I don't see why Spencer doesn't let us go ahead 1164 01:06:38,820 --> 01:06:39,821 and hit that bitch. 1165 01:06:39,865 --> 01:06:41,823 Come on, let's go. 1166 01:06:41,867 --> 01:06:42,737 [music playing] 1167 01:07:07,153 --> 01:07:09,025 [footsteps approaching] 1168 01:07:15,596 --> 01:07:18,382 Therefore the State has every intention of proving that this 1169 01:07:18,425 --> 01:07:20,645 is a case of premeditated murder, 1170 01:07:20,688 --> 01:07:25,041 that Johnny Boyles willingly planned and executed 1171 01:07:25,084 --> 01:07:29,480 the murder of one Joseph Springer on January the 17th 1172 01:07:29,523 --> 01:07:31,090 of this year. 1173 01:07:31,134 --> 01:07:33,310 Thank you very much. 1174 01:07:33,353 --> 01:07:34,050 The defense? 1175 01:07:46,888 --> 01:07:48,064 MIKE [VOICEOVER]: Defense attorney 1176 01:07:48,107 --> 01:07:51,502 slowly we spoke in defense of her, 1177 01:07:51,545 --> 01:07:55,636 stating that she would prove Boyles's innocence. 1178 01:07:55,680 --> 01:07:57,508 [indistinct crowd chatter] 1179 01:08:10,303 --> 01:08:11,870 -What will it be, Miss? -I'm looking for Willie. 1180 01:08:11,913 --> 01:08:12,914 Could that be you? 1181 01:08:12,958 --> 01:08:14,090 That's what my friends call me. 1182 01:08:14,133 --> 01:08:15,265 Good to know you. My name's Cindy. 1183 01:08:15,308 --> 01:08:16,266 I'll be your new waitress. 1184 01:08:16,309 --> 01:08:17,963 Well, hell, it's about time. 1185 01:08:18,006 --> 01:08:19,834 I mean, I've been on union's back for the past two weeks. 1186 01:08:19,878 --> 01:08:21,358 I mean, you've got to have some consideration. 1187 01:08:21,401 --> 01:08:22,446 I run a union house here. 1188 01:08:22,489 --> 01:08:23,708 I play by their rules. 1189 01:08:23,751 --> 01:08:25,362 What's with that cruddy outfit anyway? 1190 01:08:25,405 --> 01:08:27,451 Hey man, don't climb on me. 1191 01:08:27,494 --> 01:08:28,974 I don't run the union. 1192 01:08:29,017 --> 01:08:31,150 And for your information, I just found out 1193 01:08:31,194 --> 01:08:33,848 about this job 30 minutes ago. 1194 01:08:33,892 --> 01:08:36,416 And another thing, I won't work for a bartender 1195 01:08:36,460 --> 01:08:39,463 with a hot temper, so you can either be nice or find yourself 1196 01:08:39,506 --> 01:08:40,986 another waitress. -OK, OK. 1197 01:08:41,029 --> 01:08:42,553 I apologize. 1198 01:08:42,596 --> 01:08:43,945 I do have to admit, your looks are an improvement over 1199 01:08:43,989 --> 01:08:45,643 the last girl that worked here. 1200 01:08:45,686 --> 01:08:48,689 And tell me this, are you pretty fast and uh, can you hustle? 1201 01:08:48,733 --> 01:08:50,430 Fast, yes. 1202 01:08:50,474 --> 01:08:52,693 The second item depends on what you mean. 1203 01:08:52,737 --> 01:08:56,175 I'll hustle your drinks for you, but my bod I keep to myself. 1204 01:08:56,219 --> 01:08:59,309 Now, if that's satisfactory, you've got yourself a waitress. 1205 01:08:59,352 --> 01:09:00,571 OK, you're on. 1206 01:09:00,614 --> 01:09:02,181 The house piano player starts at five. 1207 01:09:02,225 --> 01:09:04,270 House buys the first drink, that's the Black Russian. 1208 01:09:04,314 --> 01:09:07,186 Have it on the piano by five or I'll hear about it all night. 1209 01:09:07,230 --> 01:09:09,101 Now, let's get a move on because in 10 or 15 minutes, 1210 01:09:09,145 --> 01:09:10,363 this place is going to be loaded. 1211 01:09:10,407 --> 01:09:11,756 Light up the candles and make sure you 1212 01:09:11,799 --> 01:09:13,366 keep the drinks straight. 1213 01:09:13,410 --> 01:09:14,628 Willie, baby, don't worry about me. 1214 01:09:14,672 --> 01:09:16,152 Just make sure you mix them straight. 1215 01:09:20,591 --> 01:09:22,070 WILLIE: Well, hello, Miss Taylor. 1216 01:09:22,114 --> 01:09:23,333 Hello Willie. 1217 01:09:23,376 --> 01:09:24,508 By the way, have you met Mike Copeland? 1218 01:09:24,551 --> 01:09:25,552 Oh, sure. 1219 01:09:25,596 --> 01:09:26,510 Willie and I are old friends. 1220 01:09:26,553 --> 01:09:28,207 Yeah, I know Mr. Copeland. 1221 01:09:28,251 --> 01:09:30,427 He only comes in when he's mad or wants to cry in his beer. 1222 01:09:30,470 --> 01:09:31,732 Now, let's see if I remember correctly. 1223 01:09:31,776 --> 01:09:33,212 Our council at law drinks rum and Coke. 1224 01:09:33,256 --> 01:09:34,561 EVA: Right. 1225 01:09:34,605 --> 01:09:35,519 WILLIE: And the newspaper reporter, scotch 1226 01:09:35,562 --> 01:09:36,607 and soda when you made it. 1227 01:09:36,650 --> 01:09:37,999 And boilermakers when you say it. 1228 01:09:38,043 --> 01:09:39,697 What's it going to do today, Mr. Copeland? 1229 01:09:39,740 --> 01:09:40,828 MIKE: I think I'll have a martini, 1230 01:09:40,872 --> 01:09:42,090 just to blow your mind, boy. 1231 01:09:42,134 --> 01:09:43,875 WILLIE: I was on kidding, Mr. Copeland. 1232 01:09:43,918 --> 01:09:44,919 I was too. 1233 01:09:44,963 --> 01:09:46,007 MIKE: Make it a scotch and soda. 1234 01:09:46,051 --> 01:09:47,226 Two minutes to five. 1235 01:09:47,270 --> 01:09:48,096 Where's the Black Russian? 1236 01:09:48,140 --> 01:09:49,750 Oh yeah, thanks, kid. 1237 01:09:49,794 --> 01:09:51,230 By the way, folks, I want you to meet our new waitress. 1238 01:09:51,274 --> 01:09:54,146 Cindy, meet Eva Taylor and Mike Copeland, 1239 01:09:54,190 --> 01:09:55,843 two of our very good customers. 1240 01:09:55,887 --> 01:09:57,976 Make sure we treat them extra nice, you know what I mean? 1241 01:09:58,019 --> 01:10:00,848 I try to be nice to everybody, but for a famous attorney 1242 01:10:00,892 --> 01:10:02,415 and a newspaper man, we'll strain 1243 01:10:02,459 --> 01:10:03,286 to be a little bit more nice. 1244 01:10:09,640 --> 01:10:12,251 Rum and coke, scotch and soda, and the first one's 1245 01:10:12,295 --> 01:10:13,644 on the house. 1246 01:10:13,687 --> 01:10:15,950 Thank you, Willie. 1247 01:10:15,994 --> 01:10:17,561 You keep an eye on that lawyer. 1248 01:10:17,604 --> 01:10:18,649 I've got to go make a phone call. 1249 01:10:18,692 --> 01:10:19,345 Gotcha. 1250 01:10:26,352 --> 01:10:27,223 One Black Russian. 1251 01:10:30,704 --> 01:10:32,053 [indistinct crowd chatter] 1252 01:10:39,670 --> 01:10:41,889 Now that's what I call [inaudible]. 1253 01:10:41,933 --> 01:10:43,587 Hey, I'm going to tell you something, 1254 01:10:43,630 --> 01:10:47,721 honey, as week as Willie makes them, I could down an army. 1255 01:10:47,765 --> 01:10:50,289 Go back and tell him to fix me one and make it right 1256 01:10:50,333 --> 01:10:51,551 and I'll pay for it. 1257 01:10:51,595 --> 01:10:52,944 It would be a pleasure. 1258 01:10:52,987 --> 01:10:53,945 PIANO PLAYER: You're new here, aren't you? 1259 01:10:53,988 --> 01:10:55,381 Yeah, I just started. 1260 01:10:55,425 --> 01:10:56,904 Let me give you a tip. 1261 01:10:56,948 --> 01:10:59,646 You've got some good spenders in this club, 1262 01:10:59,690 --> 01:11:01,300 pretty much good joes. 1263 01:11:01,344 --> 01:11:03,998 But when it comes to Willie, wear your brass knucks. 1264 01:11:04,042 --> 01:11:06,174 He'll work you to death if you let him. 1265 01:11:06,218 --> 01:11:08,960 Right on. 1266 01:11:09,003 --> 01:11:17,447 [playing piano] 1267 01:11:17,490 --> 01:11:18,317 [chuckling] 1268 01:11:20,928 --> 01:11:22,974 Say, I know it's none of my business. 1269 01:11:23,017 --> 01:11:24,236 You're right. 1270 01:11:24,280 --> 01:11:25,542 But I heard it through the grapevine 1271 01:11:25,585 --> 01:11:27,631 that you're not supposed to win this case. 1272 01:11:27,674 --> 01:11:29,850 You're just there for a good show. 1273 01:11:29,894 --> 01:11:30,677 Right or wrong? 1274 01:11:30,721 --> 01:11:31,983 Wrong. 1275 01:11:32,026 --> 01:11:35,160 I got it from a pretty good source, 1276 01:11:35,203 --> 01:11:37,249 and $25,000 is nothing to laugh at. 1277 01:11:37,293 --> 01:11:40,121 Well, let me give you some information, and this time 1278 01:11:40,165 --> 01:11:41,949 from the horse's mouth. 1279 01:11:41,993 --> 01:11:43,734 I'm a defense attorney. 1280 01:11:43,777 --> 01:11:46,214 Maybe I'm not the best attorney in the world, 1281 01:11:46,258 --> 01:11:48,521 I've seen and heard a lot worse. 1282 01:11:48,565 --> 01:11:51,045 I've defended some good people and I've also 1283 01:11:51,089 --> 01:11:53,613 been the defense of some scum. 1284 01:11:53,657 --> 01:11:55,354 But to the best of my knowledge, I've 1285 01:11:55,398 --> 01:11:59,315 never failed to get a man off when I knew him to be innocent. 1286 01:11:59,358 --> 01:12:02,666 And I've lost damn few cases when I knew they were guilty, 1287 01:12:02,709 --> 01:12:06,147 and that's battle enough for my conscience. 1288 01:12:06,191 --> 01:12:08,367 But here's one for the record. 1289 01:12:08,411 --> 01:12:12,153 I, Eva Taylor, have never, will never, 1290 01:12:12,197 --> 01:12:14,286 deliberately lose any case when I 1291 01:12:14,330 --> 01:12:16,244 know my client to be innocent. 1292 01:12:16,288 --> 01:12:19,073 And that you can believe. 1293 01:12:19,117 --> 01:12:20,814 OK, OK. 1294 01:12:20,858 --> 01:12:23,208 Don't get excited. 1295 01:12:23,251 --> 01:12:27,255 I just don't want to see my lady get messed up. 1296 01:12:27,299 --> 01:12:28,735 Don't sweat it. 1297 01:12:28,779 --> 01:12:31,521 How about another drink? 1298 01:12:31,564 --> 01:12:32,391 Hm. 1299 01:12:32,435 --> 01:12:34,132 Rain check. 1300 01:12:34,175 --> 01:12:36,352 I got a go dance my readers around until after the verdict, 1301 01:12:36,395 --> 01:12:37,265 remember? 1302 01:12:37,309 --> 01:12:39,485 Rain check you got. 1303 01:12:39,529 --> 01:12:43,446 And thank you. 1304 01:12:43,489 --> 01:12:46,274 See you in court. 1305 01:12:46,318 --> 01:12:48,146 [indistinct crowd chatter] 1306 01:12:50,235 --> 01:12:53,151 EVA: Hey Willie, I'll have another. 1307 01:12:53,194 --> 01:12:54,587 Right. 1308 01:12:54,631 --> 01:12:59,157 Ladies and gentlemen, everybody quiet please. 1309 01:12:59,200 --> 01:13:01,420 Quiet. 1310 01:13:01,464 --> 01:13:03,988 There's a short story I'd like to tell you. 1311 01:13:04,031 --> 01:13:08,949 A few years ago there was a girl that was a great entertainer, 1312 01:13:08,993 --> 01:13:13,214 but her true love was to be an attorney. 1313 01:13:13,258 --> 01:13:17,088 So her vocal chords sent her through college, 1314 01:13:17,131 --> 01:13:20,308 and now she's a fantastic attorney. 1315 01:13:20,352 --> 01:13:23,355 But I'll bet she's still a fantastic entertainer. 1316 01:13:23,399 --> 01:13:25,401 Eva, how about it? 1317 01:13:25,444 --> 01:13:27,751 One for old time sake? 1318 01:13:27,794 --> 01:13:29,666 [applause] 1319 01:13:31,755 --> 01:13:33,147 [piano playing] 1320 01:13:43,201 --> 01:13:49,642 [SINGING]If I'm supposed to smile when you 1321 01:13:49,686 --> 01:13:56,344 say we're through, that smile will 1322 01:13:56,388 --> 01:14:03,439 be delayed for a tear or two. 1323 01:14:03,482 --> 01:14:12,796 If I'm supposed to laugh when you say goodbye, 1324 01:14:12,839 --> 01:14:20,804 that laugh will be delayed while I cry. 1325 01:14:20,847 --> 01:14:27,941 This love affair was just for fun in the beginning. 1326 01:14:30,596 --> 01:14:39,083 You even told me that you were only kidding. 1327 01:14:40,780 --> 01:14:50,790 But if I'm supposed to smile and leave with a lie, 1328 01:14:52,444 --> 01:14:56,448 I'll smile, 1329 01:14:56,492 --> 01:15:06,502 I'll leave and then I'll cry. 1330 01:15:09,461 --> 01:15:11,289 [applause] 1331 01:15:19,166 --> 01:15:21,212 MIKE [VOICEOVER]: Eva Taylor shocked the court with a very 1332 01:15:21,255 --> 01:15:24,563 abrupt end to the defense. 1333 01:15:24,607 --> 01:15:28,088 She merely stated to the Honorable Judge Maynard, 1334 01:15:28,132 --> 01:15:31,962 I don't feel the defense needs any more witnesses. 1335 01:15:32,005 --> 01:15:34,878 Tomorrow Mr. Taylor and District Attorney Morrow 1336 01:15:34,921 --> 01:15:36,619 will present their closing statement. 1337 01:15:36,662 --> 01:15:38,577 [tapping] 1338 01:15:38,621 --> 01:15:39,883 [indistinct crowd chattering] 1339 01:15:46,759 --> 01:15:50,589 JUDGE: Foreman of the jury, has the jury reached a verdict? 1340 01:15:50,633 --> 01:15:52,286 We have, Your Honor. 1341 01:15:52,330 --> 01:15:53,549 JUDGE: Would you read the verdict please? 1342 01:15:57,422 --> 01:16:01,644 We the members of the jury find the defendant not guilty. 1343 01:16:01,687 --> 01:16:02,470 [screaming] 1344 01:16:02,514 --> 01:16:03,950 He's got a gun. 1345 01:16:03,994 --> 01:16:06,431 [gunshot] 1346 01:16:06,474 --> 01:16:08,433 [gunshots] 1347 01:16:08,476 --> 01:16:10,870 [screaming] 1348 01:16:10,914 --> 01:16:12,785 [gunshots] 1349 01:16:17,877 --> 01:16:20,271 [crowd murmuring] 1350 01:16:22,882 --> 01:16:26,364 Well, Johnny, as far as I'm concerned, you're a free man. 1351 01:16:26,407 --> 01:16:29,497 And as for me, I'm going to have a drink. 1352 01:16:29,541 --> 01:16:31,630 Mr. Taylor, I don't know what to say. 1353 01:16:31,674 --> 01:16:32,631 I don't know how to thank you. 1354 01:16:32,675 --> 01:16:34,633 I, I told you I was innocent. 1355 01:16:34,677 --> 01:16:36,330 That's OK, Johnny. 1356 01:16:36,374 --> 01:16:38,115 But next time, just stay out of trouble. 1357 01:16:54,827 --> 01:16:56,612 [music playing] 1358 01:16:58,048 --> 01:16:59,179 You can't get away with this, Spencer. 1359 01:16:59,223 --> 01:17:00,311 No, no, bitch. 1360 01:17:00,354 --> 01:17:01,747 They'll nail you to the wall. 1361 01:17:01,791 --> 01:17:03,053 This time you fucked up. 1362 01:17:03,096 --> 01:17:03,836 You think so, huh? 1363 01:17:03,880 --> 01:17:05,229 I know so. 1364 01:17:05,272 --> 01:17:06,578 SPENCER: You should have listened to reason. 1365 01:17:06,622 --> 01:17:08,101 If you had, you'd been $25,000 richer 1366 01:17:08,145 --> 01:17:11,235 and everybody would've been happy. 1367 01:17:11,278 --> 01:17:13,150 [music playing] 1368 01:17:32,299 --> 01:17:33,518 Don't try anything. 1369 01:17:33,561 --> 01:17:35,389 I'll blow your brains out right now. 1370 01:17:35,433 --> 01:17:36,956 EVA: Go to hell, fart mouth. 1371 01:17:37,000 --> 01:17:40,003 MAN: That damn private eye is right on our tail. 1372 01:17:40,046 --> 01:17:41,134 SPENCER: Let him come. 1373 01:17:41,178 --> 01:17:42,005 I want him too. 1374 01:17:42,048 --> 01:17:43,920 [music playing] 1375 01:18:49,507 --> 01:18:51,422 RICH: Hey, hold it right there. 1376 01:18:51,465 --> 01:18:52,858 Hold it right there. 1377 01:18:52,902 --> 01:18:54,338 Let me get this son of a bitch. 1378 01:18:54,381 --> 01:18:55,208 [gunshot] 1379 01:18:57,297 --> 01:18:58,603 Let her go, Spencer. 1380 01:18:58,646 --> 01:18:59,386 Just you and me. 1381 01:18:59,430 --> 01:19:00,605 Screw you. 1382 01:19:00,648 --> 01:19:01,737 Get out of here or I'll blow her head off. 1383 01:19:01,780 --> 01:19:03,564 Screw you. 1384 01:19:03,608 --> 01:19:04,870 [gunshots] 1385 01:19:10,963 --> 01:19:12,443 Thank you, friend. 1386 01:19:12,486 --> 01:19:13,357 Come on, let's get you home. 1387 01:19:18,492 --> 01:19:19,929 [music playing] 1388 01:19:19,972 --> 01:19:20,799 OK, kitten. 1389 01:19:20,843 --> 01:19:21,800 What's so urgent? 1390 01:19:21,844 --> 01:19:23,280 I got your message. 1391 01:19:23,323 --> 01:19:25,282 I've got an editor blowing his stack 1392 01:19:25,325 --> 01:19:27,806 and a paperboy who won't even speak to me. 1393 01:19:27,850 --> 01:19:29,503 Have you got a story for me? 1394 01:19:29,547 --> 01:19:30,461 Yes, Mike. 1395 01:19:30,504 --> 01:19:32,506 I do have a story for you. 1396 01:19:32,550 --> 01:19:34,726 Maybe it won't make good copy but it 1397 01:19:34,770 --> 01:19:37,337 will make a final edition. 1398 01:19:37,381 --> 01:19:39,165 What do you mean? 1399 01:19:39,209 --> 01:19:41,602 Well, Mike, it's like this. 1400 01:19:41,646 --> 01:19:44,518 We've had a lot of fun together. 1401 01:19:44,562 --> 01:19:48,871 The airplanes, the racing cars. 1402 01:19:48,914 --> 01:19:51,830 It's been one thrill after another. 1403 01:19:51,874 --> 01:19:56,269 But lately, it's become just a little too serious. 1404 01:19:56,313 --> 01:19:57,488 Hey baby, this is crazy. 1405 01:19:57,531 --> 01:19:58,968 What? 1406 01:19:59,011 --> 01:20:02,188 It sounds like you're trying to tell me goodbye. 1407 01:20:02,232 --> 01:20:05,452 I'm not trying to say goodbye, Mike. 1408 01:20:05,496 --> 01:20:08,499 I am saying goodbye. 1409 01:20:08,542 --> 01:20:11,458 And you don't know, you're a lucky man. 1410 01:20:11,502 --> 01:20:14,897 You have your wife, family. 1411 01:20:14,940 --> 01:20:17,116 And that's the type of man you are, domestic. 1412 01:20:20,250 --> 01:20:23,731 And one day you'll be very happy that you are. 1413 01:20:23,775 --> 01:20:25,168 [music playing] 1414 01:20:25,211 --> 01:20:28,606 Baby, can't we talk this over? 1415 01:20:28,649 --> 01:20:30,042 No, Mike. 1416 01:20:30,086 --> 01:20:33,437 Let's end it as fast as we started it. 1417 01:20:33,480 --> 01:20:35,395 One big zoom. 1418 01:20:35,439 --> 01:20:38,311 [music playing] 1419 01:20:41,445 --> 01:20:44,448 Good luck, Mike. 1420 01:20:44,491 --> 01:20:46,363 [music playing] 1421 01:21:03,293 --> 01:21:05,164 Are you ready to go home? 1422 01:21:09,777 --> 01:21:10,604 Do you still want me? 1423 01:21:17,481 --> 01:21:21,311 I'll always want you. 1424 01:21:21,354 --> 01:21:22,312 Then let's go. 1425 01:21:26,446 --> 01:21:28,144 [music playing] 1426 01:21:32,104 --> 01:21:34,585 I know that that wasn't an easy thing to do. 1427 01:21:34,628 --> 01:21:39,155 Well, at least it was the right thing to do, dammit. 1428 01:21:39,198 --> 01:21:40,852 Tell you what? 1429 01:21:40,896 --> 01:21:42,723 What do you say I treat you to the most fantastic dinner 1430 01:21:42,767 --> 01:21:45,074 that you've probably had in the last 12 years? 1431 01:21:45,117 --> 01:21:46,945 We'll go by my place for a little toddy by the fire 1432 01:21:46,989 --> 01:21:48,860 and discuss whether or not you can break away 1433 01:21:48,904 --> 01:21:50,993 for the next week or two to keep this very 1434 01:21:51,036 --> 01:21:52,951 handsome and lonely private detective 1435 01:21:52,995 --> 01:21:54,126 company on his next case. 1436 01:21:57,216 --> 01:22:01,307 Well, Mr. Jacobs, that seems like a proposition to me. 1437 01:22:01,351 --> 01:22:03,309 Well, this friend of mine had mentioned something 1438 01:22:03,353 --> 01:22:05,877 about taking a jet setter to someplace-- 1439 01:22:05,921 --> 01:22:07,313 oh, let's see, what did he say? 1440 01:22:07,357 --> 01:22:09,925 Tiki Wiki, Waikiki? 1441 01:22:09,968 --> 01:22:10,708 Waikiki? 1442 01:22:10,751 --> 01:22:12,275 Hey, that's it. 1443 01:22:12,318 --> 01:22:14,277 He really needs someone to pose as his wife for cover 1444 01:22:14,320 --> 01:22:17,671 while he goes sailing, surfing, gambling. 1445 01:22:17,715 --> 01:22:21,588 You know, all those things that [inaudible]. 1446 01:22:21,632 --> 01:22:23,199 Well, it just occurred to me that I don't have 1447 01:22:23,242 --> 01:22:26,637 a single thing that can't wait for the next two weeks 1448 01:22:26,680 --> 01:22:28,378 on my calendar. 1449 01:22:28,421 --> 01:22:31,207 So I just might be able to help those lonely private detective 1450 01:22:31,250 --> 01:22:32,338 friend of yours out. 1451 01:22:32,382 --> 01:22:33,383 Fantastic. 1452 01:22:33,426 --> 01:22:35,211 We'll leave tomorrow at 3:00PM. 1453 01:22:35,254 --> 01:22:36,342 Now how about that dinner? 1454 01:22:36,386 --> 01:22:38,431 [music playing] 1455 01:22:39,305 --> 01:23:39,484 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9xbur Help other users to choose the best subtitles101347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.