All language subtitles for B.S01E03.Picture [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,353 --> 00:00:17,353 www.titlovi.com 2 00:00:20,353 --> 00:00:23,274 [dramatic tone] 3 00:00:27,820 --> 00:00:30,782 [soft rustling] 4 00:00:37,954 --> 00:00:40,290 [phone chimes] 5 00:00:44,253 --> 00:00:45,755 What? 6 00:00:47,590 --> 00:00:49,299 [sighs] 7 00:00:49,299 --> 00:00:53,762 [line trilling] 8 00:00:53,762 --> 00:00:56,140 The number you dialed is not in ser-- 9 00:00:58,017 --> 00:00:59,601 [exhales] [line trilling] 10 00:00:59,601 --> 00:01:01,353 The mailbox is full and cannot accept 11 00:01:01,353 --> 00:01:02,688 any messages at this ti-- 12 00:01:03,856 --> 00:01:05,400 Oh, no, no, no, no, no. 13 00:01:06,817 --> 00:01:08,111 Oh, no. 14 00:01:08,111 --> 00:01:11,948 [tense music building] 15 00:01:11,948 --> 00:01:13,950 Oh, my God. [sobbing] 16 00:01:13,950 --> 00:01:15,784 Oh, my God, Peter! 17 00:01:15,784 --> 00:01:17,495 [screaming] 18 00:01:19,037 --> 00:01:20,414 [alarm beeps] 19 00:01:20,414 --> 00:01:23,084 [upbeat pop music playing] 20 00:01:23,084 --> 00:01:24,626 [gasps] 21 00:01:24,626 --> 00:01:29,841 * I'm just looking for a higher love ♪ 22 00:01:29,841 --> 00:01:33,343 ♪ ♪ 23 00:01:33,343 --> 00:01:35,388 [clears throat] 24 00:01:35,388 --> 00:01:38,849 * Looking for a higher love ♪ 25 00:01:38,849 --> 00:01:40,810 ♪ ♪ 26 00:01:40,810 --> 00:01:42,728 [sighs] 27 00:01:42,728 --> 00:01:44,313 Mm, fuck. 28 00:01:44,313 --> 00:01:46,441 [upbeat percussive music] 29 00:01:46,441 --> 00:01:48,776 [grunts] Fuck. 30 00:01:48,776 --> 00:01:55,365 ♪ ♪ 31 00:01:55,365 --> 00:01:56,825 Morning, ladies. 32 00:01:56,825 --> 00:01:58,286 Uh, do you guys have a phone charger? 33 00:01:58,286 --> 00:01:59,996 My phone died. 34 00:01:59,996 --> 00:02:07,210 ♪ ♪ 35 00:02:07,754 --> 00:02:09,337 Thank you. 36 00:02:11,215 --> 00:02:13,634 [phone chiming] 37 00:02:15,969 --> 00:02:17,680 What the fuck? 38 00:02:17,680 --> 00:02:20,015 Am I dead? 39 00:02:20,015 --> 00:02:24,437 ♪ ♪ 40 00:02:24,437 --> 00:02:26,104 Look, Ma. I can tell you're a little upset. 41 00:02:26,104 --> 00:02:28,024 - I'm sorry. - A little upset? 42 00:02:28,024 --> 00:02:29,275 Peter, I thought you were dead. 43 00:02:29,275 --> 00:02:30,526 Yeah, well, I'm not, okay? 44 00:02:30,526 --> 00:02:32,110 So we should all be grateful, all right? 45 00:02:32,110 --> 00:02:33,695 - I just don't understand how somebody could put 46 00:02:33,695 --> 00:02:34,906 a story like this on the Internet, 47 00:02:34,906 --> 00:02:36,531 and nobody does anything about it. 48 00:02:36,531 --> 00:02:37,866 Yeah, I don't get it, either, Ma, okay? 49 00:02:37,866 --> 00:02:39,409 But there's nothing I can do about it, so-- 50 00:02:39,409 --> 00:02:40,787 God, I'm still shaking. 51 00:02:40,787 --> 00:02:42,622 I'm having my first cigarette in 20 years. 52 00:02:42,622 --> 00:02:43,831 Nothing like the first one back. 53 00:02:43,831 --> 00:02:45,373 It wasn't any of my cigarettes, right? 54 00:02:45,373 --> 00:02:46,876 'Cause my cigarettes are not cigarettes. 55 00:02:46,876 --> 00:02:48,377 We've talked about this. 56 00:02:48,377 --> 00:02:50,212 Shit, Ma. I--I gotta go. 57 00:02:50,212 --> 00:02:51,713 Peter, what could possibly 58 00:02:51,713 --> 00:02:53,466 be more important than this right now? 59 00:02:53,466 --> 00:02:55,801 I'm saving the planet. 60 00:02:55,801 --> 00:02:57,594 Wait, Peter-- 61 00:02:57,594 --> 00:03:00,556 Electricity is now cheaper than any electricity 62 00:03:00,556 --> 00:03:02,724 that can be made from fossil fuels. 63 00:03:02,724 --> 00:03:04,060 [phone chimes] 64 00:03:04,060 --> 00:03:06,145 [applause] 65 00:03:06,145 --> 00:03:08,313 Dude, what the fuck? They're still using the photo. 66 00:03:08,313 --> 00:03:10,316 I hate this fucking picture. Why do people keep using it? 67 00:03:10,316 --> 00:03:11,943 Ugh, I know. 68 00:03:11,943 --> 00:03:14,569 I think they got it from Wikipedia. 69 00:03:14,569 --> 00:03:16,072 Like, don't we have somebody on this? 70 00:03:16,072 --> 00:03:17,782 - Can't somebody remove this? - Yeah, yeah. 71 00:03:17,782 --> 00:03:20,200 He--he did, but someone keeps putting it back up there. 72 00:03:20,200 --> 00:03:21,411 Can you get it removed? 73 00:03:21,411 --> 00:03:22,578 This is fuckin' embarrassing, okay? 74 00:03:22,578 --> 00:03:24,038 I know. I'm sorry. 75 00:03:24,038 --> 00:03:25,789 Hey, one more round of applause for Jon Stewart. 76 00:03:25,789 --> 00:03:27,250 [applause] 77 00:03:27,250 --> 00:03:29,168 Oh, my God! 78 00:03:29,168 --> 00:03:31,545 - My boy. - How are they? 79 00:03:31,545 --> 00:03:33,506 Don't mention global warming. They're very touchy. 80 00:03:33,506 --> 00:03:35,007 I'd like to thank my friend Jon Stewart 81 00:03:35,007 --> 00:03:37,593 for being able to talk about rising sea levels, 82 00:03:37,593 --> 00:03:39,679 and somehow, amazingly, 83 00:03:39,679 --> 00:03:43,265 turn it into hilarious shtick. [light laughter] 84 00:03:43,265 --> 00:03:44,933 And now, ladies and gentlemen, 85 00:03:44,933 --> 00:03:49,396 I am extremely happy to announce he's alive and well. 86 00:03:49,396 --> 00:03:51,106 Please welcome Pete Davidson. 87 00:03:51,106 --> 00:03:52,608 [applause] 88 00:03:52,608 --> 00:03:55,777 [upbeat music playing] 89 00:03:55,777 --> 00:03:59,281 ♪ ♪ 90 00:03:59,281 --> 00:04:00,657 Thanks, man. 91 00:04:00,657 --> 00:04:03,493 Hey, Al. Uh, sorry about all the fake death business. 92 00:04:03,493 --> 00:04:04,996 Oh, Wu-Tang. 93 00:04:06,955 --> 00:04:08,331 Hi, guys. 94 00:04:08,331 --> 00:04:10,251 Uh, thank you so much for having me. 95 00:04:10,251 --> 00:04:12,002 Thanks to Al, and Jon Stewart. 96 00:04:12,002 --> 00:04:15,923 It is awesome to be here, uh, for the environment, and-- 97 00:04:17,841 --> 00:04:19,468 Uh-- 98 00:04:19,468 --> 00:04:20,720 [whispering] what the fuck is that? 99 00:04:21,721 --> 00:04:24,432 [scoffs] [crowd murmuring] 100 00:04:24,432 --> 00:04:27,268 Uh, there's a-- 101 00:04:27,268 --> 00:04:28,978 I--I have a troll. 102 00:04:28,978 --> 00:04:30,480 [chuckles] 103 00:04:30,480 --> 00:04:31,646 That's an icebreaker. 104 00:04:31,646 --> 00:04:33,066 And speaking of icebreakers-- 105 00:04:33,066 --> 00:04:35,442 [exhales] Fuck. 106 00:04:35,442 --> 00:04:36,735 So who keeps putting the picture back up? 107 00:04:36,735 --> 00:04:40,490 Some guy with the username ImAScatMan76. 108 00:04:40,490 --> 00:04:41,990 I fucking love that song. 109 00:04:41,990 --> 00:04:43,951 Get it removed, okay? This is embarrassing. 110 00:04:43,951 --> 00:04:45,495 - I'm on it. - Look at that picture. 111 00:04:45,495 --> 00:04:46,661 Jon looks ten years younger than me. 112 00:04:46,661 --> 00:04:48,456 - Peter! - Stew! 113 00:04:48,456 --> 00:04:49,624 Huh! Huh! 114 00:04:49,624 --> 00:04:51,459 So glad you're alive. 115 00:04:53,377 --> 00:04:54,961 - I think Gore's drunk. - Wow. 116 00:04:54,961 --> 00:04:56,338 Yeah. I can't tell if it's a Southern thing, 117 00:04:56,338 --> 00:04:57,465 or if he's just fucking hammered. 118 00:04:57,465 --> 00:04:59,175 - Yeah, he's shitfaced. - Yeah. 119 00:04:59,175 --> 00:05:01,009 - Doesn't recycle, either. - Really? 120 00:05:01,009 --> 00:05:02,177 Yeah. Fucking guy. 121 00:05:02,177 --> 00:05:04,262 Man, all this shit, man, I-- 122 00:05:04,262 --> 00:05:06,139 we gotta talk, man. I think--I think it's time. 123 00:05:06,139 --> 00:05:07,641 I think you gotta throw your hat in the ring. 124 00:05:07,641 --> 00:05:09,226 It's time-- it's time to run for president. 125 00:05:09,226 --> 00:05:10,728 [laughs] 126 00:05:10,728 --> 00:05:12,814 Yeah, I--I don't think that's gonna happen. 127 00:05:12,814 --> 00:05:13,980 Come on, Stew. Right, Evan? 128 00:05:13,980 --> 00:05:15,774 The world's in fucking crisis, dude. 129 00:05:15,774 --> 00:05:16,858 - Yeah. - It's dogshit out there. 130 00:05:16,858 --> 00:05:18,194 We're fucked, man. You gotta run. 131 00:05:18,194 --> 00:05:21,029 I mean, if you don't, Jon, I'm gonna have to. 132 00:05:21,029 --> 00:05:22,447 Yeah, I don't-- 133 00:05:22,447 --> 00:05:24,074 I don't think you should do that. 134 00:05:24,074 --> 00:05:25,410 How old do you have to be? 135 00:05:25,410 --> 00:05:27,327 See, that's--right there. 136 00:05:27,327 --> 00:05:29,288 [scoffs] 137 00:05:29,288 --> 00:05:31,165 Why, are you, like-- 138 00:05:31,165 --> 00:05:32,875 are you afraid I won't win, or something? [chuckles] 139 00:05:32,875 --> 00:05:34,668 Yeah, that's not what I'm afraid of. 140 00:05:34,668 --> 00:05:36,586 Listen, I--I gotta go. 141 00:05:36,586 --> 00:05:38,630 - Okay. - I've got a world to run. 142 00:05:38,630 --> 00:05:41,050 You know, we control a lot of this shit. 143 00:05:41,050 --> 00:05:42,427 Don't tell anybody that. 144 00:05:42,427 --> 00:05:43,886 Just, like, media and finance and shit. 145 00:05:43,886 --> 00:05:45,846 - Yeah, yeah. - And government. 146 00:05:45,846 --> 00:05:46,889 Sure. 147 00:05:46,889 --> 00:05:48,557 Clothing. 148 00:05:48,557 --> 00:05:50,435 Atmosphere. 149 00:05:50,435 --> 00:05:52,060 Jews. 150 00:05:52,060 --> 00:05:53,062 Don't fuck with us. 151 00:05:53,062 --> 00:05:54,814 All of you, half of me. 152 00:05:54,814 --> 00:05:56,274 Don't run for president. 153 00:05:56,274 --> 00:05:57,483 Please stop telling him no. 154 00:05:57,483 --> 00:05:59,944 It only makes him wanna run more. 155 00:06:01,571 --> 00:06:02,529 It's my anniversary. 156 00:06:02,529 --> 00:06:04,072 Can I borrow your cock? 157 00:06:08,161 --> 00:06:10,288 Okay, so he said we could donate all this stuff. 158 00:06:10,288 --> 00:06:11,956 Jesus. 159 00:06:18,670 --> 00:06:22,007 I haven't, uh, heard from you in a while. 160 00:06:22,007 --> 00:06:24,468 How is Pete? 161 00:06:24,468 --> 00:06:25,845 Oh, yeah. He's--he's good. 162 00:06:25,845 --> 00:06:27,764 We've just been, like, super busy on the road. 163 00:06:27,764 --> 00:06:29,223 And, um, yeah, I was just-- 164 00:06:29,223 --> 00:06:32,018 it was, like, my girlfriend's birthday, so-- 165 00:06:32,018 --> 00:06:34,519 Oh, it seems like ever since you started dating her, 166 00:06:34,519 --> 00:06:36,439 you've been distracted. 167 00:06:36,439 --> 00:06:38,191 It's been like, six years. 168 00:06:38,191 --> 00:06:41,985 Just remember, Evan, nothing is as important as family. 169 00:06:41,985 --> 00:06:45,281 Yeah. Hey, um, Amy, I think I'm-- 170 00:06:45,281 --> 00:06:47,033 I'm ready. Like, I-- 171 00:06:47,033 --> 00:06:48,701 I think I'm gonna propose to Lizzie. 172 00:06:48,701 --> 00:06:50,911 No, I meant our family. 173 00:06:50,911 --> 00:06:53,206 You know, which I consider you a part of. 174 00:06:53,206 --> 00:06:54,415 You wanna get engaged? 175 00:06:54,415 --> 00:06:55,792 Peter was engaged once. 176 00:06:55,792 --> 00:06:58,252 I don't know if you heard about how that turned out. 177 00:06:58,252 --> 00:07:00,338 Do you want a song written about you? 178 00:07:00,338 --> 00:07:03,091 And the worst part is, I like the song, you know? 179 00:07:03,091 --> 00:07:05,050 It's like an earworm. It's got a very catchy hook. 180 00:07:05,050 --> 00:07:06,761 Anyway, as a part of the family, 181 00:07:06,761 --> 00:07:08,721 I expect you to take your job seriously. 182 00:07:08,721 --> 00:07:10,889 Oh, I--I take it really seriously. 183 00:07:10,889 --> 00:07:13,225 I mean, I was literally up all night 184 00:07:13,225 --> 00:07:16,103 taking down the stupid picture, like, over and over again. 185 00:07:16,103 --> 00:07:17,105 [ominous music] 186 00:07:17,105 --> 00:07:20,233 What picture? 187 00:07:20,233 --> 00:07:22,026 You could look at it like this. 188 00:07:22,026 --> 00:07:25,112 You're like Tom Sawyer getting to see his own funeral, right? 189 00:07:25,112 --> 00:07:27,240 'Cause I imagine a lot of-- a lot of old friends 190 00:07:27,240 --> 00:07:28,908 reached out, and they were happy to see 191 00:07:28,908 --> 00:07:29,992 that you were alive. 192 00:07:29,992 --> 00:07:31,701 So that must have felt good, right? 193 00:07:31,701 --> 00:07:33,495 No. Not really. 194 00:07:33,495 --> 00:07:34,872 I mean, it was awful. 195 00:07:34,872 --> 00:07:36,665 Like, my mom had a full fuckin' panic attack. 196 00:07:36,665 --> 00:07:38,250 Oof. I'm sorry to hear that. 197 00:07:38,250 --> 00:07:40,086 Dr. Rossi, can you imagine being my mom? 198 00:07:40,086 --> 00:07:41,963 You find out your son dies, and then you go online 199 00:07:41,963 --> 00:07:44,215 and you read the news, and this is the picture they use? 200 00:07:44,215 --> 00:07:45,466 Huh? Look at that. 201 00:07:45,466 --> 00:07:46,759 Squinting like an idiot. 202 00:07:46,759 --> 00:07:48,218 Right, but Pete, 203 00:07:48,218 --> 00:07:49,928 this isn't really about the photograph, right? 204 00:07:49,928 --> 00:07:54,182 This is about a lack of control over the situation. 205 00:07:54,182 --> 00:07:56,560 I get really fuckin' mad at things I can't control. 206 00:07:56,560 --> 00:07:59,605 I get upset 'cause, you know, I try to do nice things. 207 00:07:59,605 --> 00:08:01,858 Like, I do a climate change thing, 208 00:08:01,858 --> 00:08:03,276 and I wanna feel good. 209 00:08:03,276 --> 00:08:05,069 And then people online are just like, 210 00:08:05,069 --> 00:08:06,987 "Oh, Pete's a cokehead. Pete's on coke." 211 00:08:06,987 --> 00:08:08,697 You know, 'cause I move my jaw when I get nervous. 212 00:08:08,697 --> 00:08:10,031 And I wasn't even on coke, you know? 213 00:08:10,031 --> 00:08:11,324 That's why I get so upset. 214 00:08:11,324 --> 00:08:13,494 If I was on coke, I'd be like, wow, good job. 215 00:08:13,494 --> 00:08:14,786 You--good eye, you know? 216 00:08:14,786 --> 00:08:16,122 But I wasn't on coke, you know what I'm saying? 217 00:08:16,122 --> 00:08:18,124 Uh, right. But Pete, are you on coke? 218 00:08:18,124 --> 00:08:19,709 N-now? No. 219 00:08:19,709 --> 00:08:22,002 Like, if you came to me like, "Yo, did you--do you do coke?" 220 00:08:22,002 --> 00:08:23,254 I'd be like, no. But like, 221 00:08:23,254 --> 00:08:24,297 if someone's like, "You wanna do a bump?" 222 00:08:24,297 --> 00:08:25,798 - I'd be like, yeah. - Okay, okay. 223 00:08:25,798 --> 00:08:27,257 - I am not on cocaine... - Okay. 224 00:08:27,257 --> 00:08:29,218 - Right now. - [mutters indistinctly] 225 00:08:29,218 --> 00:08:32,471 okay, as long as you're not on it now. 226 00:08:32,471 --> 00:08:34,014 Or too much. 227 00:08:34,014 --> 00:08:35,767 Well, Pete, like, look-- [clears throat] 228 00:08:35,767 --> 00:08:37,643 People are gonna attack public figures. 229 00:08:37,643 --> 00:08:38,852 You know that they are. 230 00:08:38,852 --> 00:08:40,229 They're not gonna stop, right? 231 00:08:40,229 --> 00:08:42,190 And you don't lead a quiet life, do you? 232 00:08:42,190 --> 00:08:43,857 [sighs] I'm, like, a sensitive guy. 233 00:08:43,857 --> 00:08:46,485 And I've told people how sensitive I am 234 00:08:46,485 --> 00:08:47,611 and what I struggle with, 235 00:08:47,611 --> 00:08:48,738 and yet, they still fuck with me, 236 00:08:48,738 --> 00:08:50,030 and I don't get it, you know? 237 00:08:50,030 --> 00:08:52,283 It's--I'm sorry, man. 238 00:08:52,283 --> 00:08:54,284 - This is stupid. - No, it's not stupid. 239 00:08:54,284 --> 00:08:55,536 My advice? 240 00:08:55,536 --> 00:08:58,873 Stop actively looking for things to upset you. 241 00:08:58,873 --> 00:09:00,707 If you're gonna keep going online 242 00:09:00,707 --> 00:09:01,958 just to feel sorry for yourself, 243 00:09:01,958 --> 00:09:03,168 then whose problem is that, Pete? 244 00:09:03,168 --> 00:09:04,629 That's your problem, all right? 245 00:09:04,629 --> 00:09:05,754 Don't blame other people for that. 246 00:09:05,754 --> 00:09:08,341 Take some control over your life. 247 00:09:08,341 --> 00:09:09,966 Yeah. 248 00:09:09,966 --> 00:09:12,260 Yeah, take control. Just don't go on the Internet. 249 00:09:12,260 --> 00:09:13,763 Don't look at the picture. Fuck the picture. 250 00:09:13,763 --> 00:09:16,349 Just pretend the photo doesn't exist. 251 00:09:16,349 --> 00:09:17,517 Thanks, Dr. Rossi. 252 00:09:17,517 --> 00:09:18,850 Nice to see you smiling, pal. 253 00:09:18,850 --> 00:09:20,061 That makes me happy. 254 00:09:20,061 --> 00:09:21,854 I got you penciled in here, pal. 255 00:09:21,854 --> 00:09:23,648 See you next week, buddy. 256 00:09:23,648 --> 00:09:25,899 I want to major in artificial meat. 257 00:09:25,899 --> 00:09:27,692 But not, like, the chemistry of it, 258 00:09:27,692 --> 00:09:28,778 but, like, the marketing of it. 259 00:09:28,778 --> 00:09:30,904 Like, watch this. 260 00:09:30,904 --> 00:09:32,407 The Unbelievaburger. 261 00:09:32,407 --> 00:09:33,783 Yeah. 262 00:09:33,783 --> 00:09:35,201 You guys are good with computers, right? 263 00:09:35,201 --> 00:09:36,494 Yeah, I guess. 264 00:09:36,494 --> 00:09:38,955 How do you find out who somebody is online? 265 00:09:38,955 --> 00:09:41,581 Do you like, track their IP address or something? 266 00:09:41,581 --> 00:09:43,500 Oh, you don't need to do any of that CIA shit. 267 00:09:43,500 --> 00:09:46,211 Most people use the same username for different sites. 268 00:09:46,211 --> 00:09:48,965 So sometimes you can just, like, follow the trail. 269 00:09:48,965 --> 00:09:53,720 All right, can you help me find ImAScatMan76? 270 00:09:53,720 --> 00:09:56,264 [mellow music] 271 00:09:56,264 --> 00:09:59,307 [dogs barking] 272 00:09:59,307 --> 00:10:03,855 ♪ ♪ 273 00:10:03,855 --> 00:10:07,066 This is what it's all about, Peter. 274 00:10:07,066 --> 00:10:09,527 Look how nice this is, huh? 275 00:10:09,527 --> 00:10:14,322 Everything else in the whole world is bullshit. 276 00:10:14,322 --> 00:10:16,200 It's really nice. Thanks for bringing me out here. 277 00:10:16,200 --> 00:10:18,786 You're not supposed to smoke here. 278 00:10:18,786 --> 00:10:20,078 What? 279 00:10:20,078 --> 00:10:22,081 You're not supposed to smoke here. 280 00:10:22,081 --> 00:10:24,041 What are you, a fuckin' forest ranger? 281 00:10:24,041 --> 00:10:26,335 This is the planet Earth, pal. 282 00:10:26,335 --> 00:10:27,919 We're outside. 283 00:10:27,919 --> 00:10:30,088 Don't you have a fuckin' job or something to do 284 00:10:30,088 --> 00:10:31,758 instead of breaking balls? 285 00:10:31,758 --> 00:10:33,091 Get the fuck out of here. 286 00:10:33,091 --> 00:10:34,927 Mind your fuckin' business. 287 00:10:34,927 --> 00:10:36,303 Unbelievable. 288 00:10:36,303 --> 00:10:38,264 What the fuck is that? Are we on "Candid Camera"? 289 00:10:38,264 --> 00:10:40,390 Did they bring that show back? 290 00:10:42,393 --> 00:10:43,561 [sighs] 291 00:10:45,145 --> 00:10:46,855 I've been meaning to say something to you, 292 00:10:46,855 --> 00:10:48,441 'cause you're acting more and more mopey 293 00:10:48,441 --> 00:10:50,902 all the time, like you're not enjoying yourself or nothing. 294 00:10:50,902 --> 00:10:52,445 - What's up? - Yeah, I had a-- 295 00:10:52,445 --> 00:10:53,946 I had a weird week. 296 00:10:53,946 --> 00:10:55,530 Because of the fake death bullshit? 297 00:10:55,530 --> 00:10:57,783 - Yeah. - I mean, I'm actually dying, 298 00:10:57,783 --> 00:10:59,118 - so I-- - No, I know. I'm sorry. 299 00:10:59,118 --> 00:11:01,245 - I know. - I didn't say it for that. 300 00:11:01,245 --> 00:11:03,456 No, I know. I just--it's not just that. 301 00:11:03,456 --> 00:11:05,249 There's also this guy that keeps 302 00:11:05,249 --> 00:11:06,750 stalking me and harassing me, 303 00:11:06,750 --> 00:11:08,503 and I don't know what to do about it. 304 00:11:08,503 --> 00:11:10,046 I could tell you what to do about it. 305 00:11:10,046 --> 00:11:12,255 We'll go get Roy, and we'll go see this guy 306 00:11:12,255 --> 00:11:13,716 and have a talk to him, that's all. 307 00:11:13,716 --> 00:11:14,801 Fuck, all right, take it easy. 308 00:11:14,801 --> 00:11:15,927 You can't just do that, all right? 309 00:11:15,927 --> 00:11:17,260 I'll get fuckin' sued. 310 00:11:17,260 --> 00:11:18,929 Plus, I already talked to my therapist about it. 311 00:11:18,929 --> 00:11:20,722 He said it's just best to leave it alone. 312 00:11:20,722 --> 00:11:22,225 - Your therapist? - Yeah. 313 00:11:22,225 --> 00:11:24,476 You pay this fuckin' guy. I can't believe it. 314 00:11:24,476 --> 00:11:25,769 Someone has to listen. 315 00:11:25,769 --> 00:11:27,105 He tells you just forget about it. 316 00:11:27,105 --> 00:11:28,648 You don't forget about it. 317 00:11:28,648 --> 00:11:30,899 I just don't know why people fuck with me, Pop. 318 00:11:30,899 --> 00:11:31,984 Why won't they leave me alone? 319 00:11:31,984 --> 00:11:34,445 - You don't know why? - No. 320 00:11:34,445 --> 00:11:36,489 Peter, look. See that big dog over there? 321 00:11:36,489 --> 00:11:38,408 - Yeah. - Well, look at the little dog 322 00:11:38,408 --> 00:11:39,366 yipping at him. 323 00:11:39,366 --> 00:11:41,034 And the big dog's doing nothing. 324 00:11:41,034 --> 00:11:43,162 - You know why? - 'Cause he's scared? 325 00:11:43,162 --> 00:11:44,956 No, he's not scared. 326 00:11:44,956 --> 00:11:46,540 He knows if he lets out one roar, 327 00:11:46,540 --> 00:11:48,292 he'll ruin that fuckin' little puppy's day. 328 00:11:48,292 --> 00:11:49,626 That thing will fuckin' go scatter, 329 00:11:49,626 --> 00:11:51,003 and he's liable to have a heart attack. 330 00:11:51,003 --> 00:11:53,588 He's gonna run like a fuckin' rabbit. 331 00:11:53,588 --> 00:11:56,049 You know what I mean, big dog? 332 00:11:58,720 --> 00:12:00,178 Be the big dog. 333 00:12:00,178 --> 00:12:02,014 Don't let people shit on you and make you miserable. 334 00:12:02,014 --> 00:12:03,474 I don't fucking like it. 335 00:12:03,474 --> 00:12:05,851 Fight back, Peter. Fight back. 336 00:12:05,851 --> 00:12:07,602 You're a fighter. It's in our blood. 337 00:12:07,602 --> 00:12:10,188 [upbeat hip-hop music] 338 00:12:10,188 --> 00:12:13,359 You're right. Fuck 'em. Fuck 'em. 339 00:12:13,359 --> 00:12:14,860 I'm gonna fucking do something about this. 340 00:12:14,860 --> 00:12:16,320 I hope you do, Peter. 341 00:12:16,320 --> 00:12:17,822 You're the best. I love you. 342 00:12:17,822 --> 00:12:19,823 - I'll see you later. - Go kick ass. 343 00:12:19,823 --> 00:12:21,908 - I will. - My boy. 344 00:12:25,455 --> 00:12:26,538 all: Ohh! 345 00:12:26,538 --> 00:12:28,039 Ah, it's like real-life "Fruit Ninja." 346 00:12:28,039 --> 00:12:29,500 - [laughs] - Try the watermelon. 347 00:12:31,878 --> 00:12:32,961 - [all exclaim] - Whoo! 348 00:12:32,961 --> 00:12:34,087 All right. 349 00:12:34,087 --> 00:12:35,338 Someone throw me a fuckin' pumpkin. 350 00:12:35,338 --> 00:12:36,923 - No! - Whoa, whoa. 351 00:12:36,923 --> 00:12:38,509 - No. - Respect. 352 00:12:38,509 --> 00:12:40,052 Hey, Dave, why don't you get your Klingon sword? 353 00:12:40,052 --> 00:12:41,763 All right. 354 00:12:41,763 --> 00:12:44,599 Once again, Pete, this is a glaive, not a bat'leth. 355 00:12:44,599 --> 00:12:46,392 Have you ever seen a titty before? 356 00:12:46,392 --> 00:12:47,434 Oh, fuck. 357 00:12:47,434 --> 00:12:49,269 What? 358 00:12:49,269 --> 00:12:51,730 I think your mom might have found Scatman. 359 00:12:51,730 --> 00:12:52,899 Really? What? 360 00:12:52,899 --> 00:12:53,899 Gimme the--gimme! 361 00:12:53,899 --> 00:12:55,400 The fuck? 362 00:12:55,400 --> 00:12:57,570 Dave, gimme your Klingon sword! 363 00:12:57,570 --> 00:13:04,576 ♪ ♪ 364 00:13:11,625 --> 00:13:12,918 - Shit. Shit. - So you just 365 00:13:12,918 --> 00:13:14,169 gave him the address? 366 00:13:14,169 --> 00:13:16,129 We don't know anything about this guy. 367 00:13:16,129 --> 00:13:17,381 He could be a psychopath. 368 00:13:17,381 --> 00:13:18,924 Yeah, but he just, like, took my phone. 369 00:13:18,924 --> 00:13:20,676 - Oh, so you just let him go? - No, he was, like, 370 00:13:20,676 --> 00:13:22,636 holding this sword, and he was-- 371 00:13:22,636 --> 00:13:24,429 he was acting, like, really intense. 372 00:13:24,429 --> 00:13:27,057 And he had this, like, insane look on his face. 373 00:13:27,057 --> 00:13:28,518 What does that even mean? 374 00:13:28,518 --> 00:13:30,186 Yeah, it was like-- like that. 375 00:13:32,813 --> 00:13:34,315 Fucking Crillz. 376 00:13:34,315 --> 00:13:37,442 [sighs] Damn it. Call me an Uber. 377 00:13:37,442 --> 00:13:39,695 [ominous percussive music] 378 00:13:39,695 --> 00:13:44,866 ♪ ♪ 379 00:13:44,866 --> 00:13:46,661 [tires screech] 380 00:13:46,661 --> 00:13:48,037 - Peter. - Mom? 381 00:13:48,037 --> 00:13:51,124 What are you doing here? Are you tracking me? 382 00:13:51,124 --> 00:13:53,167 What do you think I'm doing? I'm getting you out of here. 383 00:13:53,167 --> 00:13:55,336 Does Dave know you have his Klingon sword? 384 00:13:55,336 --> 00:13:57,547 It's a glaive, and no, he doesn't. 385 00:13:57,547 --> 00:13:59,716 Look, the guy who posts the pictures lives here, 386 00:13:59,716 --> 00:14:01,299 and I'm waiting for him. He's not home yet. 387 00:14:01,299 --> 00:14:03,219 Well, thank God for that. You don't know this guy. 388 00:14:03,219 --> 00:14:04,721 - What if he's dangerous? - Da-- 389 00:14:04,721 --> 00:14:05,804 I'm fuckin' dangerous! 390 00:14:05,804 --> 00:14:07,139 Yes, Peter. You're very dangerous. 391 00:14:07,139 --> 00:14:08,182 - Get in the car. - I'm doing this. 392 00:14:08,182 --> 00:14:09,683 Get in the fucking car! 393 00:14:09,683 --> 00:14:11,059 [lowers voice] All right. Don't make a scene. 394 00:14:11,059 --> 00:14:12,477 Jesus Christ. 395 00:14:15,148 --> 00:14:16,399 I think we should go home. 396 00:14:16,399 --> 00:14:17,899 No, we're waiting till he gets back. 397 00:14:17,899 --> 00:14:20,068 Why don't you just give his name to your lawyers 398 00:14:20,068 --> 00:14:21,486 - and let them deal with it? - No, Ma. 399 00:14:21,486 --> 00:14:23,072 I'm tired of people doing this shit to me. 400 00:14:23,072 --> 00:14:24,407 I need to see him. 401 00:14:24,407 --> 00:14:25,866 How do you know he's not on vacation? 402 00:14:25,866 --> 00:14:28,911 I don't care. I'll wait a fucking week, okay? 403 00:14:28,911 --> 00:14:31,748 All right. I will wait too. 404 00:14:31,748 --> 00:14:34,917 [light tense music] 405 00:14:34,917 --> 00:14:41,883 ♪ ♪ 406 00:14:41,883 --> 00:14:43,467 You hungry? 407 00:14:44,969 --> 00:14:46,596 Yeah, I could eat. Yeah. 408 00:14:46,596 --> 00:14:48,139 If I'd known we were doing a stakeout, 409 00:14:48,139 --> 00:14:49,474 I would have bought some sandwiches. 410 00:14:49,474 --> 00:14:51,183 - [chuckles] - Maybe there's a store 411 00:14:51,183 --> 00:14:54,227 - I could walk to. - No, I got it. 412 00:14:54,227 --> 00:14:55,855 You want burritos? 413 00:14:58,482 --> 00:15:00,275 You know, detective, I, uh-- 414 00:15:00,275 --> 00:15:01,943 I know you don't like working with me 415 00:15:01,943 --> 00:15:04,614 because I'm a young rookie cop who doesn't play by the rules. 416 00:15:04,614 --> 00:15:07,240 But just know, I love what I do, 417 00:15:07,240 --> 00:15:09,368 and I fuckin' get the job done. 418 00:15:11,537 --> 00:15:14,164 I've seen a lot of things on these streets. 419 00:15:14,874 --> 00:15:17,960 I'm out here to protect people, 'cause that's my job. 420 00:15:17,960 --> 00:15:19,961 - It's what we fucking do. - It's what we do. 421 00:15:19,961 --> 00:15:21,129 It's what we do. 422 00:15:21,129 --> 00:15:22,798 Thank you. 423 00:15:24,509 --> 00:15:26,469 So what do we do when he gets home? 424 00:15:26,469 --> 00:15:27,970 I don't know. I figured I'd roll up on him 425 00:15:27,970 --> 00:15:31,182 with, like, that weird sword, and just see what happens. 426 00:15:38,480 --> 00:15:41,359 You know, when I read that story... 427 00:15:41,359 --> 00:15:45,738 [sighs] You know why it wrecked me? 428 00:15:45,738 --> 00:15:49,575 Because I immediately believed it. 429 00:15:49,575 --> 00:15:53,203 [scoffs] It's like the thing that you always knew 430 00:15:53,203 --> 00:15:55,498 was gonna happen had finally happened. 431 00:15:58,793 --> 00:16:01,336 You can't imagine what it's like to live like this, honey. 432 00:16:02,337 --> 00:16:04,090 You-- 433 00:16:04,090 --> 00:16:08,427 do you have any idea how hard it is to be your mother? 434 00:16:13,432 --> 00:16:14,933 [motorcycle engine revs] 435 00:16:14,933 --> 00:16:16,601 Ah! Ye, no! 436 00:16:16,601 --> 00:16:18,270 Did I miss anything? What happened? 437 00:16:19,688 --> 00:16:20,940 No. 438 00:16:20,940 --> 00:16:22,316 No, you're good. 439 00:16:22,316 --> 00:16:23,900 Fuck. 440 00:16:23,900 --> 00:16:25,235 Damn, it stinks in here. 441 00:16:25,235 --> 00:16:26,778 I'm gonna throw this stuff away. 442 00:16:26,778 --> 00:16:28,614 Yeah. 443 00:16:31,533 --> 00:16:36,246 [upbeat music playing] 444 00:16:36,246 --> 00:16:37,874 Shit. It's showtime. 445 00:16:37,874 --> 00:16:40,835 [tense percussive music] 446 00:16:40,835 --> 00:16:46,631 ♪ ♪ 447 00:16:46,631 --> 00:16:47,633 Hey! 448 00:16:51,011 --> 00:16:52,804 Dr. Rossi? 449 00:16:52,804 --> 00:16:54,182 Pete. 450 00:16:54,182 --> 00:16:56,642 What, uh-- why are you at my home? 451 00:16:56,642 --> 00:16:58,561 Are you--are you "What About Bob"-ing me? 452 00:16:58,561 --> 00:16:59,812 What--what is this? This is-- 453 00:16:59,812 --> 00:17:01,313 - this is inappropriate, Pete. - Inappro-- 454 00:17:01,313 --> 00:17:02,565 - you're the fuckin' Scatman? - Whoa! 455 00:17:02,565 --> 00:17:03,857 - It's you? - Pete, 456 00:17:03,857 --> 00:17:05,734 I think you're having a manic paranoid episode, 457 00:17:05,734 --> 00:17:07,319 and you're projecting this onto me, okay? 458 00:17:07,319 --> 00:17:08,653 That's bullshit. How come the user 459 00:17:08,653 --> 00:17:10,573 had an LLC agreement attached to this address? 460 00:17:10,573 --> 00:17:11,824 - The user-- - Okay, okay, fine! 461 00:17:11,824 --> 00:17:13,576 - How come--how come you-- - Yes! Fine! Yes! 462 00:17:13,576 --> 00:17:16,369 Bravo, Pete. Bravo. You caught me. 463 00:17:16,369 --> 00:17:18,413 Uh, congratulations. 464 00:17:18,413 --> 00:17:20,333 Light up your pipe, Sherlock Holmes, 465 00:17:20,333 --> 00:17:21,375 'cause this one's in the books. 466 00:17:21,375 --> 00:17:22,876 What is this? 467 00:17:22,876 --> 00:17:24,295 Why--why do you have a glaive? Have you come to kill me? 468 00:17:24,295 --> 00:17:25,671 What are you doing, Pete? 469 00:17:25,671 --> 00:17:27,507 I don't know, man. I'm really fuckin' confused. 470 00:17:27,507 --> 00:17:29,424 Why don't we go inside and have a little chat 471 00:17:29,424 --> 00:17:31,885 about this, free of charge. 472 00:17:31,885 --> 00:17:33,679 [ominous music] 473 00:17:38,101 --> 00:17:39,102 Put the weapon down, 474 00:17:39,102 --> 00:17:40,685 and let's just have a little chat. 475 00:17:40,685 --> 00:17:41,979 Why would you do this to me? You know how triggering 476 00:17:41,979 --> 00:17:43,522 - and fucking traumatic this is? - Look, Pete. 477 00:17:43,522 --> 00:17:44,898 I thought you would have figured this out by now, 478 00:17:44,898 --> 00:17:46,401 but clearly, it's just not getting through to you. 479 00:17:46,401 --> 00:17:48,111 You don't see what this is? 480 00:17:48,111 --> 00:17:49,403 I am helping you, Pete. 481 00:17:49,403 --> 00:17:51,197 This is all part of our treatment. 482 00:17:51,197 --> 00:17:52,198 What are you talking about? 483 00:17:52,198 --> 00:17:53,574 All this work you're doing. 484 00:17:53,574 --> 00:17:54,866 You're obsessing over this Wikipedia picture. 485 00:17:54,866 --> 00:17:56,786 You know what that tells me, Pete? 486 00:17:56,786 --> 00:17:59,204 That tells me that you're not doing very good at all. 487 00:17:59,204 --> 00:18:01,540 I mean, Pete, this is just my way of tracking you, 488 00:18:01,540 --> 00:18:02,834 or controlling you, you know? 489 00:18:02,834 --> 00:18:04,794 But, like, I'm trying to keep tabs 490 00:18:04,794 --> 00:18:07,380 on if you're making any progress, and God damn it, 491 00:18:07,380 --> 00:18:08,631 you have failed! 492 00:18:08,631 --> 00:18:09,673 What kind of method is that? 493 00:18:09,673 --> 00:18:10,883 What kind of therapy is that? 494 00:18:10,883 --> 00:18:12,009 I don't have to explain myself to you. 495 00:18:12,009 --> 00:18:13,219 You sound like all the rest of them. 496 00:18:13,219 --> 00:18:14,554 They all say, oh, you're crazy. 497 00:18:14,554 --> 00:18:16,556 Your methods are impractical, 498 00:18:16,556 --> 00:18:18,682 inhumane, ineffective, they won't work, 499 00:18:18,682 --> 00:18:20,434 they're not, uh, based in science. 500 00:18:20,434 --> 00:18:21,644 And you know what I say? Shut your-- 501 00:18:21,644 --> 00:18:24,063 shut your mouth, you stupid Harvard asshole! 502 00:18:24,063 --> 00:18:25,647 I'm not even a college-trained therapist, 503 00:18:25,647 --> 00:18:26,732 and I know more than you. 504 00:18:26,732 --> 00:18:28,067 You don't have a college degree? 505 00:18:28,067 --> 00:18:29,359 What does that matter? 506 00:18:29,359 --> 00:18:31,319 What, I have to have a little plaque on my wall 507 00:18:31,319 --> 00:18:32,572 for you to feel good? Okay? 508 00:18:32,572 --> 00:18:34,073 - Yeah! - Okay, oh, so now you're-- 509 00:18:34,073 --> 00:18:36,032 you're fixating on what other people have. 510 00:18:36,032 --> 00:18:38,161 Oh, this guy's got a nicer car than me. 511 00:18:38,161 --> 00:18:40,328 This guy has an actual professional therapist. 512 00:18:40,328 --> 00:18:41,748 I gotta have what he has. 513 00:18:41,748 --> 00:18:42,957 My goodness, we're gonna have 514 00:18:42,957 --> 00:18:44,834 a lot to talk about on Thursday, pal. 515 00:18:44,834 --> 00:18:46,752 You don't think it's weird that I pay a guy to talk about 516 00:18:46,752 --> 00:18:48,003 a guy who's fucking with my head, 517 00:18:48,003 --> 00:18:49,630 - and it's the same fucking guy? - Not at all. 518 00:18:49,630 --> 00:18:50,964 Do you know what? I'm gonna have to 519 00:18:50,964 --> 00:18:52,424 have a whole other session with you 520 00:18:52,424 --> 00:18:53,425 to walk you through this. 521 00:18:53,425 --> 00:18:54,634 Okay, how's your Tuesday? 522 00:18:54,634 --> 00:18:55,927 I'm gonna pencil you in for that. 523 00:18:55,927 --> 00:18:57,262 - You're an idiot. I'm leaving. - No, dude! 524 00:18:57,262 --> 00:18:58,556 Oh, Pete, I get it, okay? 525 00:18:58,556 --> 00:19:00,391 You're frustrated. This is a lot to process. 526 00:19:00,391 --> 00:19:01,933 So--uh, all right. 527 00:19:01,933 --> 00:19:04,770 Well, I will pencil you in for Tuesday, and we are good. 528 00:19:04,770 --> 00:19:05,771 No, you're fired. 529 00:19:05,771 --> 00:19:06,855 Not even on Thursday? 530 00:19:06,855 --> 00:19:08,023 I'm never gonna see you again. 531 00:19:08,023 --> 00:19:09,150 I've already put you in, so I'm gonna 532 00:19:09,150 --> 00:19:10,526 have to charge you if I cancel it now. 533 00:19:10,526 --> 00:19:11,903 But I didn't make the appointment! 534 00:19:11,903 --> 00:19:12,944 It's less than 24 hours, and that's just the rule. 535 00:19:12,944 --> 00:19:13,945 - You're fired! - Okay, Pete, 536 00:19:13,945 --> 00:19:15,280 - is this about the photo? - Yes! 537 00:19:15,280 --> 00:19:16,949 Okay, I'll take the stupid photo down, okay, 538 00:19:16,949 --> 00:19:18,451 if you're so fixated on it, all right? 539 00:19:18,451 --> 00:19:19,868 But I'm not gonna give up on you. 540 00:19:19,868 --> 00:19:21,412 I don't quit on my patients, Pete. 541 00:19:21,412 --> 00:19:23,663 I don't give up on them. Not until the day they die. 542 00:19:23,663 --> 00:19:25,124 And they all die. Most of them have. 543 00:19:25,124 --> 00:19:27,626 Suicide, mostly. 544 00:19:27,626 --> 00:19:28,627 Not all of them. 545 00:19:28,627 --> 00:19:30,630 You're here. 546 00:19:30,630 --> 00:19:32,131 Oh, my God. 547 00:19:32,131 --> 00:19:34,092 You did the fake death announcement, too, didn't you? 548 00:19:35,134 --> 00:19:37,010 Well, I guess we'll never know. 549 00:19:38,387 --> 00:19:39,971 Fuck you, dude. 550 00:19:39,971 --> 00:19:44,352 Unless you stop caring about the things that don't matter! 551 00:19:44,352 --> 00:19:46,604 Pete, all this time and energy you've spent 552 00:19:46,604 --> 00:19:48,940 focusing on this-- 553 00:19:48,940 --> 00:19:50,441 you could have spent that focusing on 554 00:19:50,441 --> 00:19:52,276 the things that are really important to you, Pete. 555 00:19:53,986 --> 00:19:55,863 What matters in your life, Pete? 556 00:19:55,863 --> 00:19:57,490 [soft sentimental music] 557 00:19:57,490 --> 00:20:02,286 [whispering] Amy, your mom? 558 00:20:02,286 --> 00:20:04,038 Your mother? 559 00:20:04,038 --> 00:20:08,084 ♪ ♪ 560 00:20:08,084 --> 00:20:11,962 Peter? Peter, where are you? Oh, my God. 561 00:20:15,465 --> 00:20:16,968 Fuck, you're good. 562 00:20:16,968 --> 00:20:19,053 No shit, Pete. 563 00:20:20,555 --> 00:20:22,890 I'll see you on Thursday? 564 00:20:23,849 --> 00:20:25,434 Can you do Friday, actually? 565 00:20:25,434 --> 00:20:27,811 I have a thing--I forgot, I have a thing on Thursday. 566 00:20:27,811 --> 00:20:29,396 I could do Zoom. Do you do Zoom? 567 00:20:29,396 --> 00:20:30,731 Zoom is fine. 568 00:20:30,731 --> 00:20:32,400 I'll be in my car, if that's not an issue. 569 00:20:32,400 --> 00:20:33,901 - No, that's cool. - Okay. 570 00:20:33,901 --> 00:20:35,653 I'll see you then, bud. 571 00:20:35,653 --> 00:20:36,695 All right. 572 00:20:36,695 --> 00:20:39,406 - Pete. - Yeah? 573 00:20:39,406 --> 00:20:41,325 Don't forget your weapon. 574 00:20:41,325 --> 00:20:42,576 Oh. 575 00:20:42,576 --> 00:20:44,578 Yeah. 576 00:20:46,580 --> 00:20:48,039 Oh, thank God. There you are! 577 00:20:49,375 --> 00:20:50,625 - What the fuck? - Oh. 578 00:20:50,625 --> 00:20:52,670 It's all over with now. We can go. 579 00:20:52,670 --> 00:20:54,297 What, did I miss it? What happened? 580 00:20:54,297 --> 00:20:55,673 Yeah, uh, I just decided 581 00:20:55,673 --> 00:20:57,759 I'm not gonna waste time getting so upset 582 00:20:57,759 --> 00:20:59,134 over stuff like this. 583 00:20:59,134 --> 00:21:00,428 Wow. All right. 584 00:21:00,428 --> 00:21:01,721 That sounds very mature. 585 00:21:01,721 --> 00:21:05,098 Yeah, and also, this is, like, the first time 586 00:21:05,098 --> 00:21:07,852 we've spent any time together in, like, forever, 587 00:21:07,852 --> 00:21:11,855 and I'd like to spend more time with you. 588 00:21:11,855 --> 00:21:14,150 - You know? - I would love that, Peter. 589 00:21:14,150 --> 00:21:17,569 - Watch the glaive. - [laughs] 590 00:21:17,569 --> 00:21:18,779 Okay. 591 00:21:18,779 --> 00:21:21,740 Hey, Ma, I, um-- 592 00:21:21,740 --> 00:21:24,576 I'm really sorry about everything. 593 00:21:24,576 --> 00:21:26,828 I--I can't imagine what that's like. 594 00:21:26,828 --> 00:21:30,290 But I--I promise I won't ever let anything 595 00:21:30,290 --> 00:21:32,125 like that happen, okay? 596 00:21:32,125 --> 00:21:34,211 It's just, when I saw the news on my phone, I realized, 597 00:21:34,211 --> 00:21:37,089 like, that's how it's gonna happen. 598 00:21:37,089 --> 00:21:39,384 You know, that's how I'm gonna find out. 599 00:21:39,384 --> 00:21:42,095 And I--now I got that feeling, 600 00:21:42,095 --> 00:21:43,762 and I can't seem to shake it. 601 00:21:43,762 --> 00:21:46,848 Ma, Ma, I promise you, 602 00:21:46,848 --> 00:21:49,894 I will never kill myself until after you're dead. 603 00:21:51,813 --> 00:21:53,772 - You mean it? - I promise. 604 00:21:53,772 --> 00:21:55,525 You'll never know. 605 00:21:55,525 --> 00:21:57,527 [laughs] Thank you, honey. 606 00:21:57,527 --> 00:22:00,028 That's all I can ask for. Aw. 607 00:22:00,028 --> 00:22:03,407 * They waited all night by your door ♪ 608 00:22:03,407 --> 00:22:06,243 ♪ You probably wouldn't remember ♪ 609 00:22:06,243 --> 00:22:08,453 You know, this was one of your dad's favorite songs. 610 00:22:08,453 --> 00:22:09,788 Yeah, yeah, I remember 611 00:22:09,788 --> 00:22:10,998 he used to sing it to us all the time. 612 00:22:10,998 --> 00:22:12,959 ♪ In the pouring rain ♪ 613 00:22:12,959 --> 00:22:17,046 ♪ Everything's better when wet ♪ 614 00:22:17,046 --> 00:22:21,134 ♪ Jungle love, it's driving me mad ♪ 615 00:22:21,134 --> 00:22:24,053 Pete, take a picture with your sister. 616 00:22:24,053 --> 00:22:26,055 Here, get your arms around her. Look at me, guys. 617 00:22:26,055 --> 00:22:27,472 Smile. 618 00:22:27,472 --> 00:22:28,724 Now, don't squint, buddy. 619 00:22:28,724 --> 00:22:30,308 You're way more handsome with your eyes open. 620 00:22:30,308 --> 00:22:31,644 Come on. Yeah. 621 00:22:31,644 --> 00:22:32,936 There you go. What a stud, huh? 622 00:22:32,936 --> 00:22:35,856 What a stud. [shutter clicks] 623 00:22:35,856 --> 00:22:37,942 [Steve Miller Band's "Jungle Love"] 624 00:22:37,942 --> 00:22:40,862 * You treat me like I was your ocean ♪ 625 00:22:40,862 --> 00:22:44,156 ♪ You swim in my blood when it's warm ♪ 626 00:22:44,156 --> 00:22:47,492 ♪ My cycles of circular motion ♪ 627 00:22:47,492 --> 00:22:50,621 ♪ Protect you and keep you from harm ♪ 628 00:22:50,621 --> 00:22:54,083 ♪ You live in a world of illusion ♪ 629 00:22:54,083 --> 00:22:57,336 ♪ Where everything's peaches and cream ♪ 630 00:22:57,336 --> 00:23:00,298 ♪ We all face a scarlet conclusion ♪ 631 00:23:00,298 --> 00:23:03,217 ♪ But we spend our time in a dream ♪ 632 00:23:03,217 --> 00:23:04,969 ♪ ♪ 633 00:23:04,969 --> 00:23:08,013 ♪ Jungle love, it's driving me mad ♪ 634 00:23:08,013 --> 00:23:11,517 ♪ It's making me crazy, crazy ♪ 635 00:23:11,517 --> 00:23:17,315 ♪ Jungle love, it's driving me crazy ♪ 636 00:23:17,315 --> 00:23:24,279 ♪ ♪ 637 00:23:27,279 --> 00:23:31,279 Preuzeto sa www.titlovi.com 45639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.