Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,353 --> 00:00:17,353
www.titlovi.com
2
00:00:20,353 --> 00:00:23,483
[dramatic chord]
3
00:00:34,118 --> 00:00:37,079
[soft electronic music]
4
00:00:37,079 --> 00:00:44,253
♪ ♪
5
00:01:14,992 --> 00:01:16,661
Fuck it.
6
00:01:19,079 --> 00:01:20,914
Yes.
7
00:01:31,134 --> 00:01:34,177
Why don't more people do this?
8
00:01:34,177 --> 00:01:36,889
I'm here for the interview.
9
00:01:36,889 --> 00:01:40,810
There must be some way
I can earn this job.
10
00:01:40,810 --> 00:01:42,978
This is an office?
11
00:01:42,978 --> 00:01:45,439
Oh, the desk.
12
00:01:45,439 --> 00:01:47,275
Whoa. Shredded wheat.
13
00:01:48,817 --> 00:01:50,194
Game time.
14
00:02:07,795 --> 00:02:09,504
Fuck.
[groans]
15
00:02:09,504 --> 00:02:13,175
- [clattering]
- [moaning]
16
00:02:13,175 --> 00:02:15,260
[groans]
[washer buzzes]
17
00:02:15,260 --> 00:02:18,264
[classical music]
18
00:02:18,264 --> 00:02:20,390
♪ ♪
19
00:02:20,390 --> 00:02:21,558
Hold on, hold on.
20
00:02:21,558 --> 00:02:22,518
All right, all right,
all right.
21
00:02:22,518 --> 00:02:24,145
I'm coming. I'm coming.
22
00:02:24,145 --> 00:02:26,563
[moaning]
23
00:02:26,563 --> 00:02:28,691
- Wait.
- [moaning]
24
00:02:28,691 --> 00:02:30,568
Right. Hold on, honey.
Let me catch up. Hold on.
25
00:02:30,568 --> 00:02:32,778
- All right, here we go.
- You're a dirty boss.
26
00:02:32,778 --> 00:02:35,156
You're a dirty boss.
Yeah, right there.
27
00:02:35,156 --> 00:02:36,365
Oh, fuck.
28
00:02:36,365 --> 00:02:38,366
Dude, beat it.
It's a closed set.
29
00:02:38,366 --> 00:02:40,536
- [moan?]
- You know what?
30
00:02:40,536 --> 00:02:42,204
You're a part of this now. Whatever.
31
00:02:42,204 --> 00:02:45,040
- You're staying.
- Yeah.
32
00:02:45,040 --> 00:02:47,085
This is the weirdest room.
33
00:02:47,085 --> 00:02:48,252
Yeah.
[moaning]
34
00:02:48,252 --> 00:02:50,295
Fucking Beanie Babies? Dark.
35
00:02:51,588 --> 00:02:54,133
- Mom is gonna be so mad at us.
- What?
36
00:02:54,133 --> 00:02:56,385
I thought this was
a job interview!
37
00:02:56,385 --> 00:02:58,179
- Fuck it, sis. Let's do this.
- Fuck yeah.
38
00:02:58,179 --> 00:03:05,269
♪ ♪
39
00:03:07,312 --> 00:03:08,939
Pete.
40
00:03:12,401 --> 00:03:14,903
- Peter.
- [moans]
41
00:03:14,903 --> 00:03:16,489
[moans]
42
00:03:16,489 --> 00:03:22,537
♪ ♪
43
00:03:22,537 --> 00:03:25,664
Yahtzee!
[moans]
44
00:03:25,664 --> 00:03:26,665
Fuck.
45
00:03:34,632 --> 00:03:37,593
Uh, dinner's almost ready.
46
00:03:37,593 --> 00:03:39,344
I'm just gonna
throw these back in.
47
00:03:41,472 --> 00:03:45,435
♪ I got a gold chain ♪
48
00:03:45,435 --> 00:03:47,520
♪ I'm on cocaine ♪
49
00:03:47,520 --> 00:03:51,231
♪ Like it was 1980 ♪
50
00:03:51,231 --> 00:03:52,942
Peter, where are you going?
51
00:03:52,942 --> 00:03:54,360
Oh, hey, Mom.
52
00:03:54,360 --> 00:03:57,905
Uh... yeah, I just--
53
00:03:57,905 --> 00:04:01,366
I--I think--
I think maybe we should just
54
00:04:01,366 --> 00:04:03,411
take some time a part and maybe
55
00:04:03,411 --> 00:04:05,621
not see each other
for a little while.
56
00:04:05,621 --> 00:04:08,248
Please, Peter,
we're about to have dinner.
57
00:04:08,248 --> 00:04:09,917
Are you still wearing
the shirt?
58
00:04:09,917 --> 00:04:11,669
I'm gonna do Peloton
after dinner.
59
00:04:11,669 --> 00:04:12,919
I'm not gonna ruin
another shirt.
60
00:04:12,919 --> 00:04:14,421
- [groans]
- Come on. Sit down.
61
00:04:14,421 --> 00:04:15,923
- We're having dinner.
- I gotta go.
62
00:04:15,923 --> 00:04:17,341
We haven't seen you
in months.
63
00:04:17,341 --> 00:04:18,968
Where could you possibly
have to go?
64
00:04:18,968 --> 00:04:21,971
Change your shirt!
65
00:04:21,971 --> 00:04:23,805
I can't believe
your mom saw your cum face.
66
00:04:23,805 --> 00:04:26,391
- I have a cum face?
- Oh, 100% you do. Yes.
67
00:04:26,391 --> 00:04:28,019
- What's it look like?
- It looks like
68
00:04:28,019 --> 00:04:30,396
you're throwing up while trying
to solve a calculus problem.
69
00:04:30,396 --> 00:04:32,481
It's like--
[retching]
70
00:04:32,481 --> 00:04:33,983
- [laughs]
- Why are you being mean?
71
00:04:33,983 --> 00:04:36,985
I'm fucked up.
I came on my mother.
72
00:04:36,985 --> 00:04:38,862
I'm gonna have to add another
therapist to the roster.
73
00:04:38,862 --> 00:04:40,656
This is gonna be a core memory.
I'm fucked.
74
00:04:40,656 --> 00:04:42,492
How do you think
your mom feels right now?
75
00:04:42,492 --> 00:04:43,951
She seemed weirdly fine
with it.
76
00:04:43,951 --> 00:04:45,995
Alarmingly so.
Strong woman.
77
00:04:45,995 --> 00:04:50,332
[phone ringing]
78
00:04:50,332 --> 00:04:51,500
Was that her?
79
00:04:51,500 --> 00:04:53,543
No, it's my fucking grandfather.
80
00:04:53,543 --> 00:04:55,254
He won't stop calling.
81
00:04:55,254 --> 00:04:57,632
You should call
your grandpa back.
82
00:04:57,632 --> 00:04:59,466
He's your grandpa. Come on.
83
00:04:59,466 --> 00:05:00,718
I can't be around
my family right now.
84
00:05:00,718 --> 00:05:02,552
It's just, like,
too fucking weird, you know?
85
00:05:02,552 --> 00:05:05,348
Yeah, guys tend to do that
after they finish.
86
00:05:05,348 --> 00:05:06,598
Are you gonna stop
doing schtick?
87
00:05:06,598 --> 00:05:08,393
- This is serious.
- This is what you do.
88
00:05:08,393 --> 00:05:10,228
You run away from people
who love you.
89
00:05:10,228 --> 00:05:11,437
I don't do that.
90
00:05:11,437 --> 00:05:12,687
Every time
something gets intense,
91
00:05:12,687 --> 00:05:14,023
it's like you cannot
get away fast enough.
92
00:05:14,023 --> 00:05:15,524
- That's not true.
- Okay, yeah.
93
00:05:15,524 --> 00:05:16,942
You don't do that.
You're right.
94
00:05:16,942 --> 00:05:18,653
- You're totally right. Yeah.
- I don't. You're a liar.
95
00:05:18,653 --> 00:05:20,696
So can we talk about,
like, how we broke up?
96
00:05:23,240 --> 00:05:25,660
I'm gonna call you an Uber.
You made it very weird.
97
00:05:25,660 --> 00:05:28,454
[soft electronic music]
98
00:05:28,454 --> 00:05:33,625
♪ ♪
99
00:05:33,625 --> 00:05:35,002
[phone chimes]
100
00:05:35,002 --> 00:05:38,297
♪ ♪
101
00:05:38,297 --> 00:05:40,882
Peter, where the fuck
are you?
102
00:05:40,882 --> 00:05:43,052
You don't show up for dinner.
I'm calling you.
103
00:05:43,052 --> 00:05:45,512
You make me chase you around
like you're a fucking broad.
104
00:05:45,512 --> 00:05:47,305
Answer the phone.
105
00:05:47,305 --> 00:05:50,225
I Googled myself yesterday.
106
00:05:50,225 --> 00:05:52,478
It was bad.
107
00:05:52,478 --> 00:05:53,730
It was, like, really bad.
108
00:05:53,730 --> 00:05:57,066
Like, I couldn't find
one good thing.
109
00:05:57,066 --> 00:05:59,317
Nobody fucks with me.
110
00:05:59,317 --> 00:06:02,028
Hypebeast called you
the voice of a generation.
111
00:06:02,028 --> 00:06:03,488
I'm just a fucking--
112
00:06:03,488 --> 00:06:05,908
I'm a ridiculous joke.
113
00:06:05,908 --> 00:06:08,577
Did you get another
Roger the Alien tattoo?
114
00:06:08,577 --> 00:06:09,620
Yeah, Ricky Spanish.
115
00:06:09,620 --> 00:06:10,747
You can't keep
getting tattoos
116
00:06:10,747 --> 00:06:12,165
put on, put back off, put on.
117
00:06:12,165 --> 00:06:15,959
You're like that snake
eating its tail in a circle.
118
00:06:15,959 --> 00:06:17,502
Ow!
119
00:06:17,502 --> 00:06:19,254
- You liked it.
- I did like it.
120
00:06:19,254 --> 00:06:22,716
♪ ♪
121
00:06:24,509 --> 00:06:26,137
Hey.
122
00:06:26,137 --> 00:06:28,180
Sit down. I got you a drink.
123
00:06:30,391 --> 00:06:32,100
So what's been going on?
124
00:06:32,100 --> 00:06:34,019
What'd you do,
get another tattoo, Peter?
125
00:06:34,019 --> 00:06:36,396
No, no,
I'm burning them off now.
126
00:06:36,396 --> 00:06:37,481
Yeah.
127
00:06:37,481 --> 00:06:39,942
All of them? That's too bad.
128
00:06:39,942 --> 00:06:42,069
I always thought you were gonna
put some on your face.
129
00:06:42,069 --> 00:06:43,737
I figured you get balls
over here
130
00:06:43,737 --> 00:06:45,197
and a cock coming down
your nose
131
00:06:45,197 --> 00:06:46,240
right into your mouth.
132
00:06:46,240 --> 00:06:48,033
[laughs]
133
00:06:48,033 --> 00:06:50,119
Funny. No, no, yeah,
I don't know.
134
00:06:50,119 --> 00:06:52,038
I just think
if I burn them off, you know,
135
00:06:52,038 --> 00:06:53,581
maybe people will take me
more seriously.
136
00:06:53,581 --> 00:06:55,665
It ain't the tattoos, Peter.
137
00:06:55,665 --> 00:06:57,793
Well, I gotta change it up,
you know?
138
00:06:57,793 --> 00:06:59,295
I gotta change the way
people see me.
139
00:06:59,295 --> 00:07:01,254
People think I'm, like, a joke
for some reason.
140
00:07:01,254 --> 00:07:03,841
They see you as a joke
because you are a joke.
141
00:07:03,841 --> 00:07:05,718
You act like a fucking joke.
142
00:07:05,718 --> 00:07:07,595
You run around like a kid
and you're not a kid anymore.
143
00:07:07,595 --> 00:07:08,805
You're a man.
144
00:07:08,805 --> 00:07:10,680
Yeah, but I'm doing good
career-wise.
145
00:07:10,680 --> 00:07:11,973
I mean, you know?
146
00:07:11,973 --> 00:07:14,519
Hypebeast called me
a voice of a generation.
147
00:07:14,519 --> 00:07:16,853
I don't think
that was a compliment.
148
00:07:16,853 --> 00:07:18,980
You're unhappy
because all you do
149
00:07:18,980 --> 00:07:21,442
is try to make yourself happy.
150
00:07:21,442 --> 00:07:24,112
You should try to make somebody
else happy once in a while.
151
00:07:24,112 --> 00:07:26,947
Do something for somebody.
Put a smile on their face.
152
00:07:26,947 --> 00:07:29,367
You'll see.
There's big difference.
153
00:07:29,367 --> 00:07:31,911
Try it.
[coughs]
154
00:07:31,911 --> 00:07:33,538
[spits]
155
00:07:33,538 --> 00:07:35,415
- Fuck.
- Is that blood?
156
00:07:35,415 --> 00:07:37,332
No, it's ketchup.
157
00:07:37,332 --> 00:07:39,627
- But I am dying.
- What?
158
00:07:39,627 --> 00:07:42,463
Yo, Pete, do you think
I can get a picture?
159
00:07:42,463 --> 00:07:44,005
Yeah, sure.
160
00:07:44,005 --> 00:07:47,050
Hey, man, you think
you can take this pic?
161
00:07:47,050 --> 00:07:49,553
You know, kid, I was having
a private conversation
162
00:07:49,553 --> 00:07:51,430
with my grandson,
and you come over here
163
00:07:51,430 --> 00:07:53,682
and you don't say, "Excuse me."
164
00:07:53,682 --> 00:07:55,560
You say that,
then you don't have to worry
165
00:07:55,560 --> 00:07:57,185
about them taking your phone
166
00:07:57,185 --> 00:07:59,689
and putting it in the bottom
of a root beer float.
167
00:07:59,689 --> 00:08:01,607
- Dude.
- Get the fuck out of here.
168
00:08:01,607 --> 00:08:02,817
Take your phone
and shove it up your ass.
169
00:08:02,817 --> 00:08:04,192
Get the fuck out of here.
170
00:08:04,192 --> 00:08:07,529
This is the generation
you want to be the voice of?
171
00:08:07,529 --> 00:08:09,906
- You're dying?
- What are you gonna do?
172
00:08:11,242 --> 00:08:13,161
Should you be smoking?
173
00:08:13,161 --> 00:08:15,329
What, you want me to stop now
because of that?
174
00:08:15,329 --> 00:08:16,706
Not gonna do any good.
175
00:08:16,706 --> 00:08:17,790
No, I mean, like, in here.
176
00:08:17,790 --> 00:08:20,043
Like, in the diner.
Can you do that?
177
00:08:27,675 --> 00:08:30,762
So, uh...
178
00:08:30,762 --> 00:08:34,432
what are we gonna do
about this, huh?
179
00:08:34,432 --> 00:08:36,267
About what?
180
00:08:36,267 --> 00:08:37,809
"About what?"
181
00:08:37,809 --> 00:08:39,604
What, you mean what we were
just talking about in there?
182
00:08:39,604 --> 00:08:41,522
- You ask me?
- Yeah, I know--
183
00:08:41,522 --> 00:08:43,191
I know you're showing
184
00:08:43,191 --> 00:08:45,317
less than what you're feeling,
but I--
185
00:08:45,317 --> 00:08:48,236
Yeah, well, you know, I try
not to think about it,
186
00:08:48,236 --> 00:08:51,073
but where I come from,
187
00:08:51,073 --> 00:08:53,618
if it's time for you to go,
you just go.
188
00:08:53,618 --> 00:08:57,080
The fuck can you do about it?
189
00:08:57,080 --> 00:09:00,291
Well, what if I'm not ready
for you to go?
190
00:09:00,291 --> 00:09:02,751
Eh, what if I'm not ready
to go?
191
00:09:06,755 --> 00:09:08,508
Is there anything
you wanna do?
192
00:09:08,508 --> 00:09:11,760
You know, the biggest thing
I want, Peter, is,
193
00:09:11,760 --> 00:09:14,263
I never spend any time with you alone.
194
00:09:14,263 --> 00:09:15,972
I don't know.
195
00:09:15,972 --> 00:09:18,100
I just--I wanna get
to know you better.
196
00:09:18,100 --> 00:09:20,519
You get to know me
before I'm not around.
197
00:09:20,519 --> 00:09:23,063
So let's do that.
198
00:09:23,063 --> 00:09:26,024
Well, then we gotta
get together.
199
00:09:26,024 --> 00:09:28,277
We should do stuff.
You should see what I do.
200
00:09:28,277 --> 00:09:30,654
Sounds like it's gonna be
a boys' night out.
201
00:09:30,654 --> 00:09:32,657
Go out with a bang.
202
00:09:32,657 --> 00:09:34,158
- A bang? Ooh.
- All right? Hmm?
203
00:09:34,158 --> 00:09:35,993
Maybe a couple
of fucking bangs.
204
00:09:35,993 --> 00:09:38,370
"A couple of fucking bangs."
Sounds good to me.
205
00:09:38,370 --> 00:09:39,831
[laughs]
206
00:09:39,831 --> 00:09:43,459
Investigators found
a gold-plated Zippo lighter
207
00:09:43,459 --> 00:09:45,128
in Cory's bedroom, although...
208
00:09:45,128 --> 00:09:47,296
Hey, so we gotta decide
if you're going
209
00:09:47,296 --> 00:09:49,841
to the dermatologist
or the fitting.
210
00:09:51,717 --> 00:09:53,677
What's wrong? You seem down.
211
00:09:53,677 --> 00:09:57,764
My grandpa told me
he's dying today.
212
00:09:57,764 --> 00:09:59,267
Yo, that's terrible, man.
I'm sorry.
213
00:09:59,267 --> 00:10:01,144
- I love your grandpa.
- Yeah.
214
00:10:01,144 --> 00:10:03,730
He's always asking me, like,
"What are you?"
215
00:10:03,730 --> 00:10:04,980
That's him.
216
00:10:04,980 --> 00:10:06,606
Was he the Italian one
or the Jewish one?
217
00:10:06,606 --> 00:10:09,652
- The Italian one.
- That sucks.
218
00:10:09,652 --> 00:10:11,361
Not that I wanted
the Jewish one to die.
219
00:10:11,361 --> 00:10:13,822
I'm just saying, if I had
to make a choice--
220
00:10:13,822 --> 00:10:15,198
Yeah, you don't.
221
00:10:15,198 --> 00:10:16,783
He said he, like, wanted
to spend time with me
222
00:10:16,783 --> 00:10:19,202
and have, like, a boys' night,
but what does that even mean?
223
00:10:19,202 --> 00:10:21,163
Like, I don't know what to do.
This is what we do.
224
00:10:21,163 --> 00:10:23,166
This is what the boys do
every night.
225
00:10:23,166 --> 00:10:25,960
- Like, I don't do anything.
- A boys' night?
226
00:10:25,960 --> 00:10:28,046
Sounds to me like
Grandpa wants to get laid, boy.
227
00:10:28,046 --> 00:10:29,463
Why don't you get him
a prostitute?
228
00:10:29,463 --> 00:10:32,174
Oh! Well, I'll be.
229
00:10:32,174 --> 00:10:35,094
Like, a tasteful prostitute.
Like, a talented one.
230
00:10:35,094 --> 00:10:36,678
One who really
makes you believe
231
00:10:36,678 --> 00:10:37,889
that she's in love with you.
232
00:10:37,889 --> 00:10:39,057
Well, he did say he wants me
233
00:10:39,057 --> 00:10:40,725
to put a smile
on someone's face.
234
00:10:40,725 --> 00:10:42,851
That's fucking beautiful,
my G.
235
00:10:42,851 --> 00:10:44,687
You're like a perverted genie
or something.
236
00:10:44,687 --> 00:10:46,188
You like
a white Bagger Vance.
237
00:10:46,188 --> 00:10:48,274
You be making wishes come true.
It's poetic.
238
00:10:48,274 --> 00:10:49,859
Ugh.
239
00:10:49,859 --> 00:10:51,903
This is gonna be my problem,
isn't it?
240
00:10:51,903 --> 00:10:55,405
[computer ringing]
241
00:10:55,405 --> 00:10:57,365
Do I have to do this?
242
00:10:57,365 --> 00:10:58,826
Yes, that is your job.
243
00:10:58,826 --> 00:11:00,702
It fits the job description, Evan.
244
00:11:00,702 --> 00:11:03,538
I'm not really sure
that that's true.
245
00:11:03,538 --> 00:11:04,791
Come on, man. You got this.
246
00:11:04,791 --> 00:11:06,667
You're Evan, dude.
You're the best.
247
00:11:06,667 --> 00:11:08,211
Do it, man. Be a man.
248
00:11:08,211 --> 00:11:11,798
This is when boys turn to men.
Boys to men.
249
00:11:11,798 --> 00:11:13,256
Okay.
250
00:11:14,716 --> 00:11:18,221
Hey, hi.
It's--Donna, is it, right?
251
00:11:18,221 --> 00:11:19,889
Hi, sweetheart.
How's it going?
252
00:11:19,889 --> 00:11:22,182
Uh, it's going great.
253
00:11:22,182 --> 00:11:24,059
- She got big titties?
- Uh...
254
00:11:24,059 --> 00:11:26,229
So you want
to set up a party?
255
00:11:26,229 --> 00:11:27,605
Yup. Party.
256
00:11:27,605 --> 00:11:29,774
But it would be
for... not for me.
257
00:11:29,774 --> 00:11:33,152
- For Joe.
- Okay.
258
00:11:33,152 --> 00:11:35,571
Am I talking to Joe right now?
259
00:11:35,571 --> 00:11:38,073
Oh, no, no, no.
I'm just helping set this up
260
00:11:38,073 --> 00:11:41,661
for my boss,
but it's not for him either.
261
00:11:41,661 --> 00:11:43,830
I have a really weird job.
262
00:11:43,830 --> 00:11:45,956
It just, like,
keeps getting weirder.
263
00:11:45,956 --> 00:11:47,457
Why don't we just
cut to the chase.
264
00:11:47,457 --> 00:11:48,459
What do you want?
265
00:11:48,459 --> 00:11:51,211
Just, like,
the standard fare.
266
00:11:51,211 --> 00:11:54,423
But, like, gentle
and respectful
267
00:11:54,423 --> 00:11:56,216
and, like, kind.
268
00:11:56,216 --> 00:11:58,260
- What the fuck is this?
- Gentle caressing.
269
00:11:58,260 --> 00:12:00,221
- Tender kisses.
- Dude, do you know my grandpa?
270
00:12:00,221 --> 00:12:01,806
Get the fuck--
my Poppy doesn't want kind.
271
00:12:01,806 --> 00:12:03,099
What are you talking about?
272
00:12:03,099 --> 00:12:04,933
Hey, sorry about that.
Hey, what's up?
273
00:12:04,933 --> 00:12:07,437
Oh, now I see
what's going on.
274
00:12:07,437 --> 00:12:09,772
Listen, I have partied
with all kinds
275
00:12:09,772 --> 00:12:11,857
of high-profile clientele.
276
00:12:11,857 --> 00:12:14,110
No, no,
it's really not for me.
277
00:12:14,110 --> 00:12:16,946
- It's for my grandpa Joe.
- I'll see you soon, okay?
278
00:12:16,946 --> 00:12:19,490
- Bye, Grandpa.
- Bye.
279
00:12:19,490 --> 00:12:21,868
- She seems nice.
- Yeah, she's really nice.
280
00:12:21,868 --> 00:12:24,162
- Yeah, we're doing God's work.
- Yeah.
281
00:12:28,916 --> 00:12:30,625
♪ Nothing is enough ♪
282
00:12:30,625 --> 00:12:32,128
- * Till they handle love ♪
- * Let's do it tonight ♪
283
00:12:32,128 --> 00:12:33,754
♪ I want you tonight ♪
284
00:12:33,754 --> 00:12:35,423
♪ I want you to stay ♪
285
00:12:35,423 --> 00:12:37,383
♪ I want you tonight ♪
286
00:12:37,383 --> 00:12:40,385
♪ Grab somebody sexy,
tell 'em, hey ♪
287
00:12:40,385 --> 00:12:43,389
♪ Give me everything tonight ♪
288
00:12:43,389 --> 00:12:45,682
- There he is.
- Hey, Peter.
289
00:12:45,682 --> 00:12:48,061
Yeah, you look like
the white Steve Harvey.
290
00:12:48,061 --> 00:12:49,729
- [laughs]
- You ready to go?
291
00:12:49,729 --> 00:12:51,563
Well, hold on. Roy's coming.
292
00:12:51,563 --> 00:12:52,899
What do you mean
Roy's coming?
293
00:12:52,899 --> 00:12:53,899
You said it was
a boys' night out.
294
00:12:53,899 --> 00:12:55,067
No, I didn't say that shit.
295
00:12:55,067 --> 00:12:56,527
You said it.
296
00:12:56,527 --> 00:12:57,945
Besides, he's your uncle.
297
00:12:57,945 --> 00:12:59,614
He's not really my uncle.
298
00:12:59,614 --> 00:13:01,407
Don't say that.
You'll make him feel bad.
299
00:13:01,407 --> 00:13:02,908
You know his wife's just died.
300
00:13:02,908 --> 00:13:04,118
That was, like,
eight years ago.
301
00:13:04,118 --> 00:13:08,081
- Hello, Peter.
- Hey! Uncle Roy!
302
00:13:08,081 --> 00:13:09,164
This is exciting.
303
00:13:09,164 --> 00:13:11,042
I feel like I'm on "Entourage"
304
00:13:11,042 --> 00:13:12,918
with the big movie star here.
305
00:13:12,918 --> 00:13:14,419
[laughs]
306
00:13:14,419 --> 00:13:16,254
* But I promise tonight,
dale ♪
307
00:13:16,254 --> 00:13:18,091
♪ Excuse me ♪
308
00:13:18,091 --> 00:13:21,802
♪ And I might drink a little
more than I should tonight ♪
309
00:13:21,802 --> 00:13:25,056
♪ And I might take you home
with me if I could tonight ♪
310
00:13:25,056 --> 00:13:27,767
Ah, Marla would've
loved this, huh?
311
00:13:27,767 --> 00:13:29,309
♪ So good tonight ♪
312
00:13:29,309 --> 00:13:33,605
Now this is how you make
a martini.
313
00:13:33,605 --> 00:13:36,274
A little vermouth
and pour water in.
314
00:13:36,274 --> 00:13:38,485
Shake it up again. A lot.
315
00:13:38,485 --> 00:13:40,613
[ice rattling]
316
00:13:40,613 --> 00:13:42,740
And voilà.
What do you think?
317
00:13:42,740 --> 00:13:47,161
Or you can enjoy yourself
and get a buzz.
318
00:13:48,913 --> 00:13:50,623
Hello. Excuse me.
319
00:13:50,623 --> 00:13:53,250
I don't suppose you gentlemen
have a extra one of those
320
00:13:53,250 --> 00:13:54,751
for a thirsty lady, do you?
321
00:13:54,751 --> 00:13:57,462
- Are you the thirsty lady?
- Yes, I am.
322
00:13:57,462 --> 00:13:59,005
They definitely got
another one for you.
323
00:13:59,005 --> 00:14:01,591
Oh, nice. I'm Donna.
324
00:14:01,591 --> 00:14:03,469
- I'm Joe.
- Nice to meet you.
325
00:14:03,469 --> 00:14:04,636
- This is my friend Roy.
- Hello.
326
00:14:04,636 --> 00:14:06,514
- Pleasure.
- My grandson Peter.
327
00:14:06,514 --> 00:14:09,933
- Peter, nice to meet you.
- Hello, Donna.
328
00:14:09,933 --> 00:14:12,019
[clears throat]
Roy, why don't you
329
00:14:12,019 --> 00:14:13,312
give Donna your seat?
330
00:14:13,312 --> 00:14:15,022
I like this seat.
331
00:14:15,022 --> 00:14:17,232
Why don't you get the fuck
over here so I can talk to you?
332
00:14:17,232 --> 00:14:19,610
All right.
[groans]
333
00:14:19,610 --> 00:14:22,196
- Thank you.
- This is nice.
334
00:14:22,196 --> 00:14:24,322
- Okay.
- Here you go, Donna.
335
00:14:24,322 --> 00:14:26,451
Look at--thank you.
336
00:14:26,451 --> 00:14:28,619
I kind of wanted this
to be a, you know,
337
00:14:28,619 --> 00:14:30,580
special night for me and Pops
'cause, you know,
338
00:14:30,580 --> 00:14:32,081
he's not feeling so well
and he's--
339
00:14:32,081 --> 00:14:35,043
- You're a prostitute.
- What?
340
00:14:35,043 --> 00:14:37,128
Do you know
that she is a hooker?
341
00:14:37,128 --> 00:14:39,087
No offense, darling.
You're beautiful.
342
00:14:39,087 --> 00:14:41,173
- No offense taken.
- That's not nice.
343
00:14:41,173 --> 00:14:43,259
That's a very mean thing
to say.
344
00:14:43,259 --> 00:14:46,011
Is this your big takeaway
from our conversation?
345
00:14:46,011 --> 00:14:47,304
I don't know what to do.
346
00:14:47,304 --> 00:14:49,057
You take me to lunch
and tell me you're dying?
347
00:14:49,057 --> 00:14:50,557
I scrambled.
348
00:14:50,557 --> 00:14:52,559
I thought maybe your last wish
was some pussy.
349
00:14:52,559 --> 00:14:53,769
- I don't know.
- Whoa, whoa, whoa.
350
00:14:53,769 --> 00:14:55,187
Oh, excuse me.
351
00:14:55,187 --> 00:14:57,230
I'll let you boys
hash this out.
352
00:14:57,230 --> 00:14:59,192
- Be back in a minute.
- Um...
353
00:14:59,192 --> 00:15:01,360
What the fuck is it with you?
354
00:15:01,360 --> 00:15:03,696
Roy, you believe this?
355
00:15:03,696 --> 00:15:07,115
My grandson thinks
I need a hooker to get laid.
356
00:15:07,115 --> 00:15:08,408
- I didn't know.
- What, are you kidding?
357
00:15:08,408 --> 00:15:09,994
Your grandpa was
the Wilt Chamberlain
358
00:15:09,994 --> 00:15:11,203
of Staten Island.
359
00:15:11,203 --> 00:15:12,705
First of all, ew.
360
00:15:12,705 --> 00:15:13,914
Hey, if I tattooed
361
00:15:13,914 --> 00:15:16,000
every girl that I ever banged
on my body,
362
00:15:16,000 --> 00:15:17,710
I'd be fucking "Memento"
over here.
363
00:15:17,710 --> 00:15:18,794
Who's Memento?
364
00:15:18,794 --> 00:15:21,254
What did you think
was gonna happen?
365
00:15:21,254 --> 00:15:23,091
What if I fell in love
with her?
366
00:15:23,091 --> 00:15:26,219
Yeah, Pete,
you're playing with fire.
367
00:15:26,219 --> 00:15:28,261
- And I'm fire.
- You certainly are.
368
00:15:28,261 --> 00:15:29,931
- [laughs]
- Yeah, you are.
369
00:15:29,931 --> 00:15:32,225
Well, we're here.
We might as well have some fun.
370
00:15:32,225 --> 00:15:33,934
I'd like to make a toast
371
00:15:33,934 --> 00:15:36,895
to the most handsome gentlemen
in this joint.
372
00:15:36,895 --> 00:15:40,566
Where are they?
[laughter]
373
00:15:40,566 --> 00:15:42,567
What do you mean, a clown?
A real clown?
374
00:15:42,567 --> 00:15:44,528
Honk, honk. Yeah.
[laughter]
375
00:15:44,528 --> 00:15:46,614
Hey, man, can I get a picture
with you?
376
00:15:46,614 --> 00:15:49,991
Hey, bartender, give me
a root beer float over here.
377
00:15:49,991 --> 00:15:53,370
[laughter]
Personal joke.
378
00:15:53,370 --> 00:15:54,831
I'm glad you guys are
having fun
379
00:15:54,831 --> 00:15:57,165
'cause it did cost 5 grand
for the Sinatra suite, so--
380
00:15:57,165 --> 00:15:59,585
- $5,000 for a suite?
- Yeah.
381
00:15:59,585 --> 00:16:02,587
- For a hooker?
- Sinatra better be in there.
382
00:16:02,587 --> 00:16:05,924
[laughs]
383
00:16:05,924 --> 00:16:07,802
- Here it is.
- Two doors.
384
00:16:07,802 --> 00:16:10,263
Oh. Oh, nice.
385
00:16:10,263 --> 00:16:11,639
Wow, the Sinatra suite, huh?
386
00:16:11,639 --> 00:16:13,932
If these walls could talk,
they'd press charges.
387
00:16:13,932 --> 00:16:15,100
- Yup.
- [laughs]
388
00:16:15,100 --> 00:16:17,144
Just--this is it too?
389
00:16:17,144 --> 00:16:18,604
- Yup. Go nuts.
- Don't tell me.
390
00:16:18,604 --> 00:16:21,399
- Oh, my God.
- Are you kidding me?
391
00:16:21,399 --> 00:16:24,568
Gummy bears in a crystal dish?
This is so swanky.
392
00:16:24,568 --> 00:16:27,279
And you got strawberries
and champagne.
393
00:16:27,279 --> 00:16:29,573
Peter, you watch
too many movies.
394
00:16:29,573 --> 00:16:32,534
- Is this fucking classy, huh?
- Where'd you get that?
395
00:16:32,534 --> 00:16:34,287
I feel like Daddy Warbucks.
396
00:16:34,287 --> 00:16:36,288
Well, I was an orphan.
397
00:16:36,288 --> 00:16:37,664
- [champagne cork pops]
- All right.
398
00:16:37,664 --> 00:16:40,751
all: * This magic moment ♪
[playing piano]
399
00:16:40,751 --> 00:16:42,961
[laughter]
400
00:16:42,961 --> 00:16:46,466
* While your lips
are close to mine ♪
401
00:16:46,466 --> 00:16:51,888
♪ Will last forever ♪
402
00:16:51,888 --> 00:16:55,307
♪ And ever till the end ♪
403
00:16:55,307 --> 00:16:59,644
♪ Of time ♪
404
00:16:59,644 --> 00:17:02,230
♪ Oh ♪
405
00:17:02,230 --> 00:17:03,607
Oh, look at that.
406
00:17:03,607 --> 00:17:08,320
- * Oh ♪
- [laughs]
407
00:17:08,320 --> 00:17:13,241
both: * Oh ♪
408
00:17:13,241 --> 00:17:14,786
- * Oh! ♪
- [laughs]
409
00:17:20,290 --> 00:17:21,334
This is fun.
410
00:17:21,334 --> 00:17:22,626
I'm really glad
that we did this.
411
00:17:22,626 --> 00:17:25,003
You put a smile
on my face tonight.
412
00:17:25,003 --> 00:17:27,673
You made Roy happy.
We had a great time.
413
00:17:27,673 --> 00:17:31,510
Speaking of Roy, where is he?
Where's Donna?
414
00:17:31,510 --> 00:17:33,429
- They're in the bedroom.
- Holy shit.
415
00:17:33,429 --> 00:17:35,347
You think they're,
like, having sex?
416
00:17:35,347 --> 00:17:36,516
No, they're watching
417
00:17:36,516 --> 00:17:38,058
the fucking Giants,
you meathead.
418
00:17:38,058 --> 00:17:40,269
Come on. What do you think?
419
00:17:40,269 --> 00:17:42,355
Not to bring the mood down
or anything, but, you know,
420
00:17:42,355 --> 00:17:45,316
it just gets me to thinking,
I don't know what I'm gonna do
421
00:17:45,316 --> 00:17:47,527
when you're gone.
I'm gonna have nobody.
422
00:17:47,527 --> 00:17:49,153
You're gonna start
with that mushy shit again?
423
00:17:49,153 --> 00:17:50,445
No, it's just, you know,
424
00:17:50,445 --> 00:17:51,823
I don't know
what I'm gonna do without you.
425
00:17:51,823 --> 00:17:53,699
- You know?
- Peter.
426
00:17:53,699 --> 00:17:55,867
Who gives a fuck
about tomorrow?
427
00:17:55,867 --> 00:17:58,246
It's gonna come no matter
who's here and who's not here,
428
00:17:58,246 --> 00:17:59,747
so don't worry about it.
429
00:17:59,747 --> 00:18:01,124
At least your plan worked
for somebody.
430
00:18:01,124 --> 00:18:04,292
- Let's get the fuck out of here.
- Let's go.
431
00:18:04,292 --> 00:18:06,671
Ow! Oh, oh! Ow, ow, ow!
432
00:18:06,671 --> 00:18:09,339
- Okay.
- I don't know. What is it?
433
00:18:09,339 --> 00:18:10,924
Donna, Roy,
are you guys okay?
434
00:18:10,924 --> 00:18:13,845
- No, he is not okay.
- I can't move.
435
00:18:13,845 --> 00:18:17,597
- It's my hip dysplasia.
- Oh, my dog has that.
436
00:18:17,597 --> 00:18:19,808
- Porky?
- Should I call an ambulance?
437
00:18:19,808 --> 00:18:22,561
No, no. No, I'll be okay
in a few hours.
438
00:18:22,561 --> 00:18:25,021
I'm sorry I can't finish
the job, sweetheart.
439
00:18:25,021 --> 00:18:26,273
- Peter.
- Yeah.
440
00:18:26,273 --> 00:18:28,692
Go over there.
See if you can help him.
441
00:18:28,692 --> 00:18:31,403
Oh, that's okay, darling.
It's very common, actually.
442
00:18:31,403 --> 00:18:32,989
Fuck is wrong with you?
Help him up.
443
00:18:35,615 --> 00:18:37,492
- All right, come on.
- All right, you ready?
444
00:18:37,492 --> 00:18:39,327
Careful. He's inside of me.
445
00:18:39,327 --> 00:18:41,288
- Hey, kiddo.
- Yeah?
446
00:18:41,288 --> 00:18:43,207
Why don't you just
447
00:18:43,207 --> 00:18:45,500
rock me back and forth
for a couple minutes,
448
00:18:45,500 --> 00:18:47,211
and then I think
I'll be all set.
449
00:18:47,211 --> 00:18:48,421
Are you
out of your fucking mind?
450
00:18:48,421 --> 00:18:50,464
Come on.
Give me a little help here.
451
00:18:50,464 --> 00:18:52,967
Absolutely not!
Dude, no fucking way.
452
00:18:52,967 --> 00:18:55,385
Peter, come here.
Let me talk to you a sec.
453
00:18:55,385 --> 00:18:56,554
- Where you going?
- You're leaving?
454
00:18:56,554 --> 00:18:57,637
- Wait.
- Just a second, lovebirds.
455
00:18:57,637 --> 00:18:59,432
No. No. come back.
456
00:18:59,432 --> 00:19:00,974
There's no way.
457
00:19:00,974 --> 00:19:02,059
This is your chance
458
00:19:02,059 --> 00:19:03,728
to really do something
for somebody.
459
00:19:03,728 --> 00:19:05,188
What do you want me to do?
460
00:19:05,188 --> 00:19:06,814
Provide the thrust.
461
00:19:06,814 --> 00:19:08,775
Pro--provide the thrust?
462
00:19:08,775 --> 00:19:11,402
Yeah, give him a little help.
That's all he needs.
463
00:19:11,402 --> 00:19:13,028
Once he gets going,
he'll be all right.
464
00:19:13,028 --> 00:19:14,864
It'd be easy for you.
Push him, you know?
465
00:19:14,864 --> 00:19:17,532
- A little boom.
- I don't want to do this.
466
00:19:17,532 --> 00:19:18,785
I know
you don't want to do it.
467
00:19:18,785 --> 00:19:20,202
Who the fuck
would want to do it?
468
00:19:20,202 --> 00:19:21,703
But just do it. We're here.
469
00:19:21,703 --> 00:19:23,163
You want to ruin
boys' night now?
470
00:19:23,163 --> 00:19:25,540
- No, boys' night is over.
- No, it's not over.
471
00:19:25,540 --> 00:19:26,834
I took you guys
out to dinner.
472
00:19:26,834 --> 00:19:28,795
We had a nice time.
Roy got half laid.
473
00:19:28,795 --> 00:19:30,337
It's over.
It's time to go home.
474
00:19:30,337 --> 00:19:31,588
This is your chance
475
00:19:31,588 --> 00:19:33,340
to really do something
for somebody.
476
00:19:33,340 --> 00:19:34,842
Make somebody else
fucking happy
477
00:19:34,842 --> 00:19:36,551
instead of yourself
all the time.
478
00:19:36,551 --> 00:19:37,720
Yeah, I meant, like,
I don't know,
479
00:19:37,720 --> 00:19:39,137
watching the game together,
480
00:19:39,137 --> 00:19:41,391
not helping your friend
fuck a prostitute.
481
00:19:41,391 --> 00:19:44,727
You could do it, Peter.
Do it.
482
00:19:44,727 --> 00:19:47,188
Roy, you sure
this is what you want?
483
00:19:47,188 --> 00:19:50,316
- You'd be doing me a mitzvah.
- There's your answer.
484
00:19:50,316 --> 00:19:54,194
I know you don't want to do it,
but just fucking do it.
485
00:19:54,194 --> 00:19:55,613
All right, come on. Let's go.
486
00:19:55,613 --> 00:19:56,948
Well, I'm not gonna do it.
You do it.
487
00:19:56,948 --> 00:19:58,907
- You're not gonna help?
- He's my fucking friend.
488
00:19:58,907 --> 00:20:00,410
- So what?
- It's disgusting.
489
00:20:00,410 --> 00:20:01,618
You could do this shit.
490
00:20:01,618 --> 00:20:02,953
You've done worse things
than this.
491
00:20:02,953 --> 00:20:03,913
Don't bullshit me.
492
00:20:03,913 --> 00:20:05,748
- Go fucking do it.
- [groans]
493
00:20:05,748 --> 00:20:07,916
- Be a man.
- I am. Fuck you.
494
00:20:11,503 --> 00:20:14,339
Donna, are you cool with this?
495
00:20:14,339 --> 00:20:16,342
100%. Hoist him up.
496
00:20:16,342 --> 00:20:18,135
Fantastic.
497
00:20:21,305 --> 00:20:23,516
[sighs]
Let's get it.
498
00:20:23,516 --> 00:20:24,892
- All right, you ready?
- Okay.
499
00:20:24,892 --> 00:20:26,269
- Yeah.
- Gently. Gently.
500
00:20:26,269 --> 00:20:27,603
Okay, okay.
501
00:20:27,603 --> 00:20:28,855
- Okay, good.
- There you go.
502
00:20:28,855 --> 00:20:30,480
- Good. Get a groove going.
- There you go.
503
00:20:30,480 --> 00:20:31,648
All right, all right,
all right.
504
00:20:31,648 --> 00:20:33,442
Maybe don't talk.
505
00:20:33,442 --> 00:20:35,444
Oh, I feel like
a Make-A-Wish kid.
506
00:20:35,444 --> 00:20:37,154
Oh, Marla would've loved this.
507
00:20:37,154 --> 00:20:39,406
Oh, she's right here
with us, baby.
508
00:20:39,406 --> 00:20:42,535
- She's right here.
- God, I hope not.
509
00:20:42,535 --> 00:20:44,119
Okay, okay. Come on.
510
00:20:44,119 --> 00:20:45,747
- Give me some juice, Petey.
- You feel so good.
511
00:20:45,747 --> 00:20:47,957
I am, dude.
You're fucking huge.
512
00:20:47,957 --> 00:20:49,791
- Yeah, he is.
- Well, that's my knee.
513
00:20:49,791 --> 00:20:51,251
I'll tell you,
will you excuse me a second?
514
00:20:51,251 --> 00:20:52,545
I'll be right back.
515
00:20:52,545 --> 00:20:54,505
- Oh, wait. Ooh, gentle.
- [groans]
516
00:20:54,505 --> 00:20:56,923
- What's up?
- Is this how you fuck?
517
00:20:56,923 --> 00:20:58,175
What?
518
00:20:58,175 --> 00:20:59,926
Why don't you
put your back into it?
519
00:20:59,926 --> 00:21:02,805
We're all adults here.
Now put me back in.
520
00:21:02,805 --> 00:21:04,515
- Oh, oh. Okay, right there.
- Okay.
521
00:21:04,515 --> 00:21:06,933
- Wait, no, that's--okay.
- Gentle. Oh.
522
00:21:06,933 --> 00:21:08,144
- Okay. Okay.
- You in?
523
00:21:08,144 --> 00:21:09,228
- Oh, yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
524
00:21:09,228 --> 00:21:10,855
- Let's do this, baby.
- Go! [groans]
525
00:21:10,855 --> 00:21:12,397
- Here we go.
- All right.
526
00:21:12,397 --> 00:21:13,775
- And we're rocking.
- Okay.
527
00:21:13,775 --> 00:21:15,442
- Yeah.
- Cooking with gas.
528
00:21:15,442 --> 00:21:17,487
You know,
you're a very sweet kid.
529
00:21:17,487 --> 00:21:19,029
You're very misunderstood.
530
00:21:19,029 --> 00:21:20,906
Right to heaven.
I'm going right to heaven.
531
00:21:20,906 --> 00:21:22,365
Oh, God.
532
00:21:22,365 --> 00:21:24,826
There's a lot of love
in this room right now.
533
00:21:24,826 --> 00:21:27,622
I can't believe I'm having
sex with Pete Davidson.
534
00:21:27,622 --> 00:21:29,499
- Shut the fuck up.
- All right.
535
00:21:29,499 --> 00:21:33,669
♪ This magic moment ♪
536
00:21:33,669 --> 00:21:36,713
♪ So different and so new ♪
537
00:21:36,713 --> 00:21:40,759
♪ Was like any other ♪
538
00:21:40,759 --> 00:21:43,471
♪ Until I kissed you ♪
539
00:21:43,471 --> 00:21:47,724
♪ And then it happened ♪
540
00:21:47,724 --> 00:21:50,560
♪ It took me by surprise ♪
541
00:21:50,560 --> 00:21:53,855
- Hey, you want some lasagna?
- Yeah.
542
00:21:53,855 --> 00:21:56,901
Just hurry up. I'm starving.
543
00:21:56,901 --> 00:21:58,861
- How long I put it in?
- I don't know.
544
00:21:58,861 --> 00:22:00,695
I have no idea
how to work that thing.
545
00:22:00,695 --> 00:22:02,698
- We could eat it cold.
- Cold it is.
546
00:22:02,698 --> 00:22:04,616
We eat it cold
every other day.
547
00:22:08,328 --> 00:22:10,957
My goodness,
you guys were out late.
548
00:22:10,957 --> 00:22:13,041
- Hey.
- How was the evening?
549
00:22:13,041 --> 00:22:14,876
- Fun.
- Did you heat this up?
550
00:22:14,876 --> 00:22:16,295
- No.
- Oh.
551
00:22:16,295 --> 00:22:17,797
Let me heat this thing up.
552
00:22:17,797 --> 00:22:20,590
It's gonna taste even better
than it did before.
553
00:22:24,595 --> 00:22:27,181
What'd you guys do?
554
00:22:27,181 --> 00:22:29,558
Nothing.
We just--we had a boys' night.
555
00:22:29,558 --> 00:22:31,018
A boys' night out. You know?
556
00:22:31,018 --> 00:22:32,729
- Boys' night out.
- What guys do.
557
00:22:32,729 --> 00:22:35,355
Yeah, yeah.
It was just guy stuff.
558
00:22:35,355 --> 00:22:37,275
Yeah.
559
00:22:37,275 --> 00:22:38,317
Yeah, guy stuff.
560
00:22:38,317 --> 00:22:41,194
I don't know anything
about that.
561
00:22:41,194 --> 00:22:42,279
Don't do that.
562
00:22:45,157 --> 00:22:47,868
- What was that?
- What was what?
563
00:22:47,868 --> 00:22:50,538
- That.
- Nothing.
564
00:22:50,538 --> 00:22:52,080
What the fuck
is going on here?
565
00:22:52,080 --> 00:22:53,624
- Nothing!
- She did something.
566
00:22:53,624 --> 00:22:54,916
Well, no, wait.
What did you guys do?
567
00:22:54,916 --> 00:22:57,336
Nothing.
When I said nothing...
568
00:22:57,336 --> 00:22:59,588
I mean, it's guy stuff.
We had a good time.
569
00:22:59,588 --> 00:23:01,632
We danced, laughed,
Roy had fun.
570
00:23:01,632 --> 00:23:04,343
- Roy had a fucking ball.
- Yeah.
571
00:23:04,343 --> 00:23:06,136
Wow, something--all right,
something's up.
572
00:23:06,136 --> 00:23:08,263
Listen, guys, why can't we
just keep secrets?
573
00:23:08,263 --> 00:23:10,266
Why can't we be a normal family
that's healthy?
574
00:23:10,266 --> 00:23:12,351
- I want to know what happened.
- Nothing happened.
575
00:23:12,351 --> 00:23:13,935
- What did you guys do tonight?
- We didn't do anything.
576
00:23:13,935 --> 00:23:15,063
What's the big secret?
577
00:23:15,063 --> 00:23:16,105
You want to know
what happened?
578
00:23:16,105 --> 00:23:17,773
I came on her the other morning
579
00:23:17,773 --> 00:23:20,442
and I helped Roy
fuck a prostitute, okay?
580
00:23:20,442 --> 00:23:22,111
* Buck shots,
what the blood clot? ♪
581
00:23:22,111 --> 00:23:23,528
♪ Watch the pickney ♪
582
00:23:23,528 --> 00:23:24,614
♪ If he flees, stop him
with a leg shot ♪
583
00:23:24,614 --> 00:23:26,074
♪ Pick a knee ♪
584
00:23:26,074 --> 00:23:27,115
♪ Chest shot
to make your chest move ♪
585
00:23:27,115 --> 00:23:28,492
♪ Bobby Fischer me ♪
586
00:23:28,492 --> 00:23:29,868
♪ Get assassinated,
tryna run? ♪
587
00:23:29,868 --> 00:23:30,912
♪ Bobby Kennedy ♪
588
00:23:30,912 --> 00:23:32,329
♪ Keep that same energy ♪
589
00:23:32,329 --> 00:23:34,082
♪ Poison in my pen,
what's the penalty? ♪
590
00:23:34,082 --> 00:23:35,791
♪ My life behind these bars,
ain't no clemency ♪
591
00:23:35,791 --> 00:23:36,959
♪ Don't even know the charge ♪
592
00:23:36,959 --> 00:23:38,251
♪ Just like an oxymoron,
593
00:23:38,251 --> 00:23:39,378
♪ You don't even know
the odds ♪
594
00:23:39,378 --> 00:23:40,880
♪ How I'm gritty
with the bars ♪
595
00:23:40,880 --> 00:23:42,131
♪ And still pretty
like DeBarge ♪
596
00:23:42,131 --> 00:23:43,215
♪ Still holding down my city ♪
597
00:23:43,215 --> 00:23:44,674
♪ Like I'm Diddy on bed ♪
598
00:23:44,674 --> 00:23:45,801
♪ Tig ol' bitties in her bra ♪
599
00:23:45,801 --> 00:23:47,302
♪ It's Wu Block ♪
600
00:23:47,302 --> 00:23:48,971
♪ Big mama busting out
her tube top ♪
601
00:23:48,971 --> 00:23:50,807
♪ Homey is a clown,
he get the tube sock ♪
602
00:23:50,807 --> 00:23:52,599
♪ Or he can get around,
shout to Tupac ♪
603
00:23:52,599 --> 00:23:54,602
♪ Sucker free, I'm everything
that you not ♪
604
00:23:54,602 --> 00:23:56,061
♪ And I'm taking everything
that you got ♪
605
00:23:56,061 --> 00:23:58,230
♪ Praying on my downfall ♪
606
00:23:58,230 --> 00:24:00,607
♪ Moving like an outlaw ♪
607
00:24:00,607 --> 00:24:03,653
♪ They switch sides
like a southpaw ♪
608
00:24:03,653 --> 00:24:06,114
♪ I can't be around y'all ♪
609
00:24:06,114 --> 00:24:08,699
♪ Praying on my downfall ♪
610
00:24:08,699 --> 00:24:10,910
♪ Moving like an outlaw ♪
611
00:24:10,910 --> 00:24:13,829
♪ They switch sides
like a southpaw ♪
612
00:24:13,829 --> 00:24:15,330
♪ I can't be around y'all ♪
613
00:24:15,330 --> 00:24:17,250
* I can't be
around y'all niggas ♪
614
00:24:17,250 --> 00:24:20,627
[Method Man's "Switch Sides"]
615
00:24:20,627 --> 00:24:22,797
♪ ♪
616
00:24:25,797 --> 00:24:29,797
Preuzeto sa www.titlovi.com
44931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.