All language subtitles for All That We Loved E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,723 --> 00:00:08,963 [Joon Hee, Go You: 100, Finished Midterm Exams - 4/21/2006] 2 00:00:21,113 --> 00:00:22,907 [Oh Se Hun] 3 00:00:22,907 --> 00:00:23,867 [Jo Joon Young] 4 00:00:23,867 --> 00:00:24,740 [Jang Yeo Bin] 5 00:00:24,740 --> 00:00:27,133 ♪ My everything ♪ 6 00:00:27,133 --> 00:00:30,803 ♪ It grows within me ♪ 7 00:00:30,803 --> 00:00:35,453 ♪ It seems they will last forever always ♪ 8 00:00:35,453 --> 00:00:39,933 ♪ Our youthful days, someday ♪ 9 00:00:39,933 --> 00:00:42,086 [All That We Loved] 9 00:01:05,750 --> 00:01:07,530 Eighteen. 10 00:01:07,530 --> 00:01:10,850 Those days, we were growing. 11 00:01:19,530 --> 00:01:21,980 Please change my pants! 12 00:01:21,980 --> 00:01:23,970 They're short for me, too. 13 00:01:26,480 --> 00:01:27,540 Hey. 14 00:01:27,540 --> 00:01:31,050 Have you ever seen anyone who looks this good in a patient gown? Hey, look. 15 00:01:32,470 --> 00:01:34,240 Come on, take a look at me. Take a look. 16 00:01:34,240 --> 00:01:36,470 We acted like we were all that 17 00:01:43,790 --> 00:01:46,530 and were very interested in the opposite sex 18 00:01:47,940 --> 00:01:50,030 and were a bit reckless. 19 00:02:04,560 --> 00:02:08,790 Go Joon Hee, you look so ugly when I look at you from below. 20 00:02:08,790 --> 00:02:10,840 Moron. 21 00:02:38,900 --> 00:02:40,560 Are you cold? 22 00:02:40,560 --> 00:02:42,630 What are you saying? 23 00:02:45,800 --> 00:02:47,760 Thanks. 24 00:02:52,980 --> 00:02:54,590 Sure. 25 00:03:05,650 --> 00:03:07,960 We had no worries and fear. 26 00:03:07,960 --> 00:03:10,390 And we kept laughing for no good reason. 27 00:03:10,390 --> 00:03:12,670 All right, you guys should stop fooling around. 28 00:03:12,670 --> 00:03:15,210 Please take deep breaths slowly. 29 00:03:30,790 --> 00:03:32,650 [Undergoing surgery] 30 00:03:52,560 --> 00:03:54,100 Who is it? 31 00:03:55,120 --> 00:03:57,700 Give him epinephrine! The defibrillator, the defibrillator! 32 00:03:57,700 --> 00:04:00,350 Give him a blood transfusion! Blood! 33 00:04:52,630 --> 00:04:56,240 And... those days, 34 00:04:58,190 --> 00:05:03,480 what we were able to do best was love. 35 00:05:04,820 --> 00:05:10,030 [Episode 1 - First Love] 36 00:05:10,030 --> 00:05:16,040 [Year 2023] 37 00:06:25,000 --> 00:06:30,720 [All that we loved] 38 00:06:54,430 --> 00:06:56,300 [All that we loved] 39 00:07:03,780 --> 00:07:05,290 [All that we loved] 40 00:07:22,050 --> 00:07:23,910 [2006 Spring Outstanding High School Invitational Basketball Tournament] 41 00:07:25,760 --> 00:07:30,360 [We will win. Hara High, fighting!] 42 00:07:30,360 --> 00:07:34,130 [Spring of 2006] 43 00:07:42,500 --> 00:07:46,330 [2006 Spring Outstanding High School Invitational Basketball Tournament: Hara High vs. Taepyeong High] 44 00:07:48,540 --> 00:07:50,780 Keep going like that! Shoot! 45 00:07:54,340 --> 00:07:56,760 Good shot! Nice! 46 00:07:58,710 --> 00:08:01,200 [Dreaming, communicating, and sharing love. A place of hope, education, and happiness, Hara High.] 47 00:08:03,420 --> 00:08:06,860 - You has a game today, right? - Yeah. 48 00:08:14,400 --> 00:08:16,060 Damn it! 49 00:08:21,530 --> 00:08:24,140 Hey, what are you doing! 50 00:08:28,740 --> 00:08:31,450 Let's play with some sportsmanship. 51 00:08:31,450 --> 00:08:33,370 Bullshit. 52 00:08:42,110 --> 00:08:44,360 Where are we right now? 53 00:08:47,140 --> 00:08:49,650 This is a place where we exercise. 54 00:08:59,560 --> 00:09:01,860 Then you shouldn't cause harm to others. 55 00:09:02,790 --> 00:09:03,910 You're not going to answer me? 56 00:09:03,910 --> 00:09:07,780 We're sorry! We'll go around you next time so we don't bother you! 57 00:09:08,770 --> 00:09:11,000 - You don't have a mouth? - Did I bump into you? 58 00:09:11,000 --> 00:09:13,580 - You bumped into me! - What did you say? 59 00:09:13,580 --> 00:09:15,340 You? 60 00:09:15,340 --> 00:09:16,960 Hey! 61 00:09:18,090 --> 00:09:20,350 Hurry up and start running! 62 00:09:23,620 --> 00:09:25,800 I'll see you again. 63 00:09:37,940 --> 00:09:41,230 It's okay. It's okay. 64 00:09:46,510 --> 00:09:48,050 [Hara High vs. Taepyeong High - 80:84] 65 00:09:48,050 --> 00:09:49,860 Joon Hee! 66 00:09:50,490 --> 00:09:53,000 Fucking asshole. 67 00:09:55,340 --> 00:09:57,250 Let's talk. 68 00:10:12,480 --> 00:10:14,220 [Hara High vs. Taepyeong High - 89:90] 69 00:10:14,220 --> 00:10:17,240 I heard if we mess with you, a guy named Go You will come. 70 00:10:18,610 --> 00:10:22,350 Why are you being so rude? Is it because you think he's got your back? 71 00:10:22,350 --> 00:10:26,310 But too bad. I heard he's really busy running around today. 72 00:11:11,180 --> 00:11:12,980 [Hara High vs. Taepyeong High - 92:90] 73 00:11:23,330 --> 00:11:25,540 It turns out you guys are pretty famous. 74 00:11:25,540 --> 00:11:27,600 Why didn't I know? 75 00:11:27,600 --> 00:11:29,490 About these two annoying bastards. 76 00:11:29,490 --> 00:11:31,960 You've done a lot of research in such a short period of time. 77 00:11:31,960 --> 00:11:33,460 Wow. 78 00:11:34,560 --> 00:11:36,610 I thought you couldn't speak because you didn't have a mouth. 79 00:11:36,610 --> 00:11:38,630 You speak perfectly fine. 80 00:11:38,630 --> 00:11:40,820 And you've got a good voice, too. 81 00:11:46,770 --> 00:11:50,680 Since you suddenly complimented me, I'll compliment you, too. 82 00:11:50,680 --> 00:11:52,200 Okay. 83 00:11:53,070 --> 00:11:56,380 - You'll probably win even if you fight Go You. - Why? 84 00:11:56,380 --> 00:11:58,330 Do I look stronger than him? 85 00:11:58,330 --> 00:12:00,320 No. 86 00:12:00,320 --> 00:12:02,850 He's not good at arguments. 87 00:12:02,850 --> 00:12:05,620 He must be a great bodyguard. 88 00:12:05,620 --> 00:12:07,920 Seeing how rude you're acting. 89 00:12:13,380 --> 00:12:15,840 I think we should call the teacher. 90 00:12:23,810 --> 00:12:25,350 Are you okay? 91 00:12:28,430 --> 00:12:29,980 Someone should go and get the teacher. 92 00:12:29,980 --> 00:12:31,610 Geez! 93 00:12:34,430 --> 00:12:35,830 Wow. 94 00:12:35,830 --> 00:12:37,910 It was true. You must be Go You. 95 00:12:37,910 --> 00:12:40,680 Who's this asshole? 96 00:12:42,070 --> 00:12:44,750 - He's a senior, Jeon- - You little shit. 97 00:12:46,230 --> 00:12:49,310 So did you come to introduce yourself? 98 00:12:49,310 --> 00:12:51,740 This is about to get entertaining. 99 00:12:51,740 --> 00:12:55,700 Hey, if I insult you, does he fight for you, too? 100 00:12:55,700 --> 00:12:57,610 Why are you curious about so many things? 101 00:12:57,610 --> 00:12:59,560 - Is it because you transferred over here? - Yeah. 102 00:12:59,560 --> 00:13:01,160 It's quite interesting. 103 00:13:01,160 --> 00:13:03,960 What kind of relationship do you two have? Are you guys dating? 104 00:13:05,000 --> 00:13:07,240 It's a secret. 105 00:13:07,240 --> 00:13:10,860 Also, if you're done introducing yourself, could you fuck off? 106 00:13:10,860 --> 00:13:12,150 Hey, you sons of bitches. 107 00:13:12,150 --> 00:13:14,490 You guys should be respectful. 108 00:13:14,490 --> 00:13:17,070 Also, I'm your sunbae, you bastard! 109 00:13:26,780 --> 00:13:28,450 Fight me. 110 00:13:33,640 --> 00:13:35,460 He just got beat. 111 00:13:40,230 --> 00:13:42,140 Hurry up and fight me! 112 00:13:46,820 --> 00:13:48,440 Moron. 113 00:13:49,250 --> 00:13:51,240 Soon Tak, how was I? Wasn't I really- 114 00:13:54,460 --> 00:13:57,340 - Hyeok Soo, hold this. - These guys! 115 00:13:58,020 --> 00:14:00,300 What the hell are you doing! 116 00:14:01,600 --> 00:14:05,390 The class bell rang a while ago! What took you so long? 117 00:14:05,390 --> 00:14:08,080 - Teacher. - What? 118 00:14:08,080 --> 00:14:12,230 Why is he having them do endurance training for punishment? He's just making them stronger. 119 00:14:12,230 --> 00:14:15,280 That bastard, gosh! 120 00:14:17,040 --> 00:14:19,770 - You're already done? - Yeah. 121 00:14:19,770 --> 00:14:21,810 Right, it's your birthday today! 122 00:14:21,810 --> 00:14:23,580 What about my birthday? 123 00:14:23,580 --> 00:14:27,130 I guess we'll get together and eat seaweed soup! 124 00:14:27,130 --> 00:14:28,930 Geez. 125 00:14:30,270 --> 00:14:33,890 Why would you write three pages for a letter of apology! 126 00:14:38,540 --> 00:14:40,680 Hey! Go away! 127 00:14:40,680 --> 00:14:41,890 Go away! 128 00:14:41,890 --> 00:14:45,010 - Bird, go away! - Goodness... what an idiot. 129 00:14:45,010 --> 00:14:47,320 No, I'll go instead. 130 00:14:47,320 --> 00:14:49,600 Why would a guy who isn't even afraid of ghosts be afraid of birds? 131 00:14:49,600 --> 00:14:51,000 Take me with you! 132 00:14:51,000 --> 00:14:53,810 Guys, take me with you! 133 00:14:58,360 --> 00:15:01,060 [Go You's mini homepage] 134 00:15:01,060 --> 00:15:03,140 [Today: 725 visitors | Total: 16,273 visitors] 135 00:15:03,140 --> 00:15:06,760 Wow, I had 725 visitors today! 136 00:15:07,630 --> 00:15:09,960 I don't even post any photos, 137 00:15:09,960 --> 00:15:12,370 so what are they coming to see? 138 00:15:13,200 --> 00:15:17,010 Hey, this popular hyung prepared a gift for you. 139 00:15:19,230 --> 00:15:20,990 You've never seen the new 5,000 won bill, right? 140 00:15:20,990 --> 00:15:23,510 - Leave it over there. - Excuse me? 141 00:15:23,510 --> 00:15:25,420 This is the new bill. 142 00:15:25,420 --> 00:15:27,750 Money is money. 143 00:15:27,750 --> 00:15:30,470 - Why would you laminate it? So childish. - Gosh, this guy! 144 00:15:30,470 --> 00:15:31,930 Don't take it, then! 145 00:15:31,930 --> 00:15:34,130 I'll just give it to Madam Mo. 146 00:15:34,810 --> 00:15:37,180 - Aigoo! - Madam Mo must be here. 147 00:15:39,660 --> 00:15:41,820 Why did you buy so much? It must be heavy! 148 00:15:41,820 --> 00:15:43,020 All you needed was seaweed. You must be hungry. 149 00:15:43,020 --> 00:15:44,460 You must be hungry. 150 00:15:44,460 --> 00:15:47,090 I'll make food real quick. 151 00:15:51,050 --> 00:15:54,360 Give him only a little bit of food. 152 00:15:54,360 --> 00:15:55,860 Why? 153 00:15:56,540 --> 00:15:58,970 Did the coach say he's gotten fat? 154 00:15:59,880 --> 00:16:01,310 That's not it. 155 00:16:01,310 --> 00:16:04,210 He got into another fight at school today. 156 00:16:05,700 --> 00:16:08,250 Aigoo, it's really true! 157 00:16:08,250 --> 00:16:10,030 Why did you get into a fight? 158 00:16:10,030 --> 00:16:13,250 I told you not to get into fights! Why won't you listen to your grandma! 159 00:16:13,250 --> 00:16:14,540 It hurts! 160 00:16:14,540 --> 00:16:16,960 - You need to get hit. - It hurts! 161 00:16:16,960 --> 00:16:21,170 - It hurts, it hurts. - Aigoo. 162 00:16:21,170 --> 00:16:23,370 Aigoo. 163 00:16:30,430 --> 00:16:32,800 ♪ Happy birthday to y- ♪ 164 00:16:32,800 --> 00:16:35,540 Gosh, this guy! Seriously. 165 00:16:35,540 --> 00:16:37,940 - Geez. - Eat up. 166 00:16:37,940 --> 00:16:40,870 - Thank you for the food. - Me, too. 167 00:16:44,640 --> 00:16:47,910 Just eat it without cutting it into pieces. 168 00:16:47,910 --> 00:16:49,970 It's weird when I eat seaweed soup that's been chopped up. 169 00:16:49,970 --> 00:16:52,720 It lacks texture. 170 00:16:52,720 --> 00:16:54,670 Yeah, that's right. 171 00:16:57,620 --> 00:16:59,400 - Gosh, seriously! - Geez! 172 00:16:59,400 --> 00:17:01,990 Be normal and eat with your right hand! It's so annoying! 173 00:17:01,990 --> 00:17:03,560 For me, this is normal. 174 00:17:03,560 --> 00:17:06,950 Joon Hee, just move over a bit to this side and eat. 175 00:17:08,940 --> 00:17:10,720 Grandma. 176 00:17:10,720 --> 00:17:13,170 - It's good, right? - Yeah. 177 00:17:18,130 --> 00:17:21,840 Huh? Don't pack it! I'm not going to give it to them. 178 00:17:21,840 --> 00:17:25,770 They don't even care about whether their son is eating or attending school well. 179 00:17:25,770 --> 00:17:27,180 Why would I give them something tasty like this? 180 00:17:27,180 --> 00:17:29,500 You've sacrificed a lot 181 00:17:29,500 --> 00:17:32,300 so that they could do great things. 182 00:17:35,750 --> 00:17:38,910 If it weren't for You's mom, 183 00:17:38,910 --> 00:17:43,770 my Joon Young would have gone to heaven much sooner. 184 00:17:47,780 --> 00:17:50,710 I'm not going, so don't pack it. 185 00:18:08,780 --> 00:18:10,420 She added a lot of beef. 186 00:18:10,420 --> 00:18:11,450 - It's good. - Yeah. 187 00:18:11,450 --> 00:18:15,200 But why didn't she cut up the seaweed stem before she made the soup? 188 00:18:15,200 --> 00:18:19,070 So that you will live as stringent and long as the seaweed stem. 189 00:18:23,730 --> 00:18:25,760 Did you eat? 190 00:18:25,760 --> 00:18:27,970 Do you even care about whether I ate or not? 191 00:18:29,680 --> 00:18:32,310 - I ate. - Good job. 192 00:18:35,870 --> 00:18:38,280 - Here, take a look. - What is it? 193 00:18:38,280 --> 00:18:42,550 One of my patients fully recovered after six years and was finally discharged last year. 194 00:18:42,550 --> 00:18:46,490 They visited me yesterday and told me to give it to my son. 195 00:18:46,490 --> 00:18:48,480 If it was money, I wouldn't have accepted it, 196 00:18:48,480 --> 00:18:51,850 but I wanted to accept this since I thought you might like it. 197 00:18:51,850 --> 00:18:55,400 - You're going to cause trouble someday. - Shut up and eat. 198 00:19:01,680 --> 00:19:03,730 Are you crazy? 199 00:19:03,730 --> 00:19:06,270 Your son is a basketball player, not a soccer player! 200 00:19:06,270 --> 00:19:08,840 I know that! Basketball players watch soccer, too! 201 00:19:08,840 --> 00:19:10,320 They don't like soccer? 202 00:19:10,320 --> 00:19:12,500 Your son likes Thierry Henry! 203 00:19:12,500 --> 00:19:13,860 That's why I accepted it! 204 00:19:13,860 --> 00:19:16,140 Why are you both saying "Your son"? 205 00:19:17,450 --> 00:19:19,620 Neither of you says, "My son." 206 00:19:21,390 --> 00:19:24,080 Got it. I like the gift. 207 00:19:25,250 --> 00:19:27,790 But why aren't you getting divorced after saying you would? 208 00:19:27,790 --> 00:19:29,980 We don't even have time to take care of our son, 209 00:19:29,980 --> 00:19:32,030 so where can we find time to go to court? 210 00:19:32,030 --> 00:19:34,870 I'll go by myself and submit the paper. 211 00:19:51,510 --> 00:19:53,590 Did you get even taller? 212 00:19:53,590 --> 00:19:55,090 Yeah. 213 00:19:55,090 --> 00:19:57,390 Thanks for coming. 214 00:20:05,420 --> 00:20:07,800 My son, 215 00:20:07,800 --> 00:20:09,890 my son, Go You. 216 00:20:11,070 --> 00:20:12,910 I'm sorry. 217 00:20:17,110 --> 00:20:18,680 "My son"? 218 00:20:18,680 --> 00:20:22,610 How bothersome was I after you gave birth to me that you would name me You? 219 00:20:23,820 --> 00:20:26,690 What's wrong with the name You? I named you after much consideration. 220 00:20:26,690 --> 00:20:28,430 - Isn't it a pretty name? - No. 221 00:20:29,860 --> 00:20:32,310 And what's wrong with your lip? 222 00:20:32,310 --> 00:20:33,670 It's nothing. 223 00:20:33,670 --> 00:20:35,570 Code Blue, Code Blue, Emergency Room. 224 00:20:35,570 --> 00:20:38,260 Code Blue, Code Blue, Emergency Room. 225 00:20:40,290 --> 00:20:42,200 [129129*] (*Beeper code for "Emergency, emergency") 226 00:20:42,960 --> 00:20:44,510 You should go back. 227 00:20:45,500 --> 00:20:47,510 Joon Hee and Grandma is doing well, right? 228 00:20:47,510 --> 00:20:49,330 Tell them I said hello. 229 00:21:08,080 --> 00:21:10,250 [Year 1996] 230 00:21:10,250 --> 00:21:12,790 Go You! Go You! 231 00:21:12,790 --> 00:21:14,480 Gosh, he's hiding again. 232 00:21:14,480 --> 00:21:16,000 Go You! 233 00:21:16,000 --> 00:21:17,240 Gosh. 234 00:21:17,240 --> 00:21:19,340 You couldn't find him yet? 235 00:21:19,340 --> 00:21:22,130 Why would he hide? This isn't the first time, goodness. 236 00:21:22,130 --> 00:21:24,310 Please give me a call if you find him 237 00:21:24,310 --> 00:21:26,660 and please take him home safely. 238 00:21:37,290 --> 00:21:41,650 Ma'am, let's talk outside for a moment. 239 00:21:41,650 --> 00:21:43,800 Joon Young, please wait here for a bit. 240 00:21:43,800 --> 00:21:46,420 - Okay. - Wait here for a bit. 241 00:22:04,690 --> 00:22:06,650 Who are you? 242 00:22:06,650 --> 00:22:07,790 I'm Go You. 243 00:22:07,790 --> 00:22:10,460 - How old are you? - I'm eight years old. 244 00:22:10,460 --> 00:22:12,420 You're the same age as my younger brother. 245 00:22:12,420 --> 00:22:14,740 My younger brother is Go Joon Hee. 246 00:22:16,560 --> 00:22:20,040 [Year 2006] 247 00:23:03,940 --> 00:23:07,470 [Specializes in shaggy and wolf haircuts] 248 00:23:09,460 --> 00:23:12,730 - Should I get a cut like that? - Soon Tak! 249 00:23:12,730 --> 00:23:15,310 Well, you should be more cautious when it comes to haircuts. 250 00:23:15,310 --> 00:23:16,850 Right, Boss? 251 00:23:16,850 --> 00:23:19,030 I mean, I can do it for you, 252 00:23:19,030 --> 00:23:21,190 but don't say you got it done at my shop. 253 00:23:21,190 --> 00:23:24,040 Go You, you can't do it since you're an athlete. 254 00:23:24,040 --> 00:23:27,140 Oh, you should try it. I think it would look good on you! 255 00:23:27,140 --> 00:23:29,660 He would never do it. He doesn't go to hair salons. 256 00:23:29,660 --> 00:23:32,290 He usually goes to a barber. 257 00:23:33,390 --> 00:23:36,580 Go Joon Hee, what's gotten into you that you're reading a magazine? 258 00:23:36,580 --> 00:23:38,090 Just because. 259 00:23:38,090 --> 00:23:40,010 A reading addiction. 260 00:23:40,010 --> 00:23:41,660 Reading addiction, gosh. 261 00:23:41,660 --> 00:23:44,540 You both have the same last name and are good-looking. 262 00:23:44,540 --> 00:23:46,340 - Are the two of you brothers? - No. 263 00:23:46,340 --> 00:23:48,930 We only share the same last name. We're different in everything else. 264 00:23:48,930 --> 00:23:52,420 Oh, right! Did you hear the news about the new transfer student? 265 00:23:52,420 --> 00:23:54,360 I heard she's absolutely crazy! 266 00:23:54,360 --> 00:23:56,450 Why? Is she a lunatic? 267 00:23:56,450 --> 00:23:59,840 No. She's supposedly really pretty. 268 00:24:11,660 --> 00:24:13,230 Oh, she's here, she's here! 269 00:24:21,150 --> 00:24:22,440 I'll take your order. 270 00:24:22,440 --> 00:24:25,200 Soon Tak, don't believe such rumors. 271 00:24:25,200 --> 00:24:28,500 Only listen to and eat things that come from confirmed sources. 272 00:24:28,500 --> 00:24:31,250 We've been fooled by such rumors so many times! 273 00:24:32,980 --> 00:24:35,160 - You're eating what you picked up here, huh? - Yeah. 274 00:24:35,160 --> 00:24:37,870 Aigoo! Give it! Give it! 275 00:24:37,870 --> 00:24:39,250 Geez. 276 00:24:41,570 --> 00:24:44,220 Wow, Hyori noona! 277 00:24:49,950 --> 00:24:52,560 - Gosh, hey! You can't! - Wait, wait! I'll just look! I'll just look! 278 00:24:52,560 --> 00:24:54,960 Joon Hee, calm down. 279 00:24:54,960 --> 00:24:56,400 Wait a sec. 280 00:24:56,400 --> 00:25:00,190 Hey, I'm a regular at this salon! You go to the barber! 281 00:25:00,190 --> 00:25:01,960 You like Lee Hyori and Son Ye Jin, I see. 282 00:25:01,960 --> 00:25:03,350 You can tear out their photos and take them. 283 00:25:03,350 --> 00:25:06,400 - Boss, shouldn't he wash his hair now? - Yeah, we should shampoo his hair. 284 00:25:06,400 --> 00:25:08,060 - Let's go to shampoo your hair. - R-Right now? 285 00:25:08,060 --> 00:25:11,420 Go. I'll think of a good method while you get your hair washed. 286 00:25:11,420 --> 00:25:12,370 Go. 287 00:25:12,370 --> 00:25:15,280 Let go, and go. Hurry up and go. 288 00:25:15,280 --> 00:25:16,910 Gosh... 289 00:25:20,190 --> 00:25:23,710 All right. Now I need the wisdom of Solomon. 290 00:25:38,710 --> 00:25:41,090 Hey, you guys should buy your own. Hey, which one? 291 00:25:41,090 --> 00:25:44,130 - I'll take a caramel frappe. - One caramel frappe and... 292 00:25:45,150 --> 00:25:47,620 Oh. She's pretty. 293 00:25:49,430 --> 00:25:51,950 Please give us two caramel frappes. 294 00:25:53,980 --> 00:25:55,840 It's 10,800 won. 295 00:25:59,210 --> 00:26:01,320 No honorifics? 296 00:26:01,320 --> 00:26:03,640 All right, since you're pretty. 297 00:26:05,810 --> 00:26:08,310 - One is yours. - Next customer. 298 00:26:08,310 --> 00:26:09,880 Could you give us one red bean shaved ice? 299 00:26:09,880 --> 00:26:12,090 One serving that's closer to three servings. 300 00:26:27,950 --> 00:26:31,580 What the... You tore it out, right? 301 00:26:31,580 --> 00:26:34,590 Yeah... Soon Tak, run! 302 00:26:34,590 --> 00:26:36,350 Goodbye! 303 00:26:36,350 --> 00:26:38,420 Hey. 304 00:26:38,420 --> 00:26:40,170 Soon Tak, hurry up! 305 00:26:40,170 --> 00:26:42,180 I'll come back next time. 306 00:26:53,680 --> 00:26:55,510 Soon Tak, hurry up! 307 00:27:15,050 --> 00:27:16,730 Hey, Go You! 308 00:27:22,560 --> 00:27:24,620 Hey, hurry up and run. 309 00:27:25,420 --> 00:27:27,750 H-He went that way. 310 00:27:48,870 --> 00:27:51,470 What's this? Are you giving up? 311 00:27:54,550 --> 00:27:56,410 What's wrong? 312 00:27:58,320 --> 00:28:00,510 If this is all an act, you're dead. 313 00:28:02,700 --> 00:28:04,580 Are you okay? 314 00:28:12,950 --> 00:28:16,120 Those symptoms are called Generalized Anxiety Disorder. 315 00:28:16,120 --> 00:28:18,520 [Year 2023] Hello. 316 00:28:18,520 --> 00:28:20,460 [Go Psychiatric Center] 317 00:28:21,630 --> 00:28:24,330 It's labeled "Generalized" for being ordinary, 318 00:28:24,390 --> 00:28:28,220 [Outstanding Researcher Award] and called Generalized Anxiety Syndrome or Disorder. 319 00:28:28,220 --> 00:28:32,320 It refers to excessive worrying during ordinary life, 320 00:28:32,320 --> 00:28:35,670 such as worrying about their child getting into a car accident, 321 00:28:35,670 --> 00:28:38,900 or about collapsing due to a heart attack, 322 00:28:38,900 --> 00:28:42,130 or about a fire breaking out in their home. 323 00:28:42,130 --> 00:28:46,960 They assume the worst possible scenario and suffer from worrying about it. 324 00:28:48,830 --> 00:28:50,720 [Go Psychiatric Center, Psyciatrist Go...] 325 00:28:53,130 --> 00:28:56,820 It appears to pertain to you as well, sir. 326 00:29:00,040 --> 00:29:02,750 - Are you feeling okay? - Yeah. 327 00:29:06,070 --> 00:29:11,980 [Year 2006] How much trouble do they cause that they exercise more than the athletes? 328 00:29:14,530 --> 00:29:16,220 Geez! 329 00:29:16,220 --> 00:29:18,860 I'll hold it in. Let's go. 330 00:29:23,640 --> 00:29:27,610 Why are you in your oppa's room? Aren't you running late? 331 00:29:27,610 --> 00:29:30,480 - I'm going. - Hurry up and come out. 332 00:29:35,730 --> 00:29:39,900 I'm sure we sent out a notice telling you to come to school on time. 333 00:29:41,420 --> 00:29:43,580 Your teacher started class, 334 00:29:43,580 --> 00:29:45,360 so wait here. 335 00:29:45,360 --> 00:29:46,950 Okay. 336 00:30:10,010 --> 00:30:11,980 [2006 Youth Labor Rights Protection - UCC Contest] 337 00:31:17,970 --> 00:31:19,810 Are you in pain? 338 00:31:19,810 --> 00:31:21,460 No. 339 00:31:23,650 --> 00:31:24,990 You have a fever. 340 00:31:24,990 --> 00:31:26,910 No, I'm fine. 341 00:31:26,910 --> 00:31:29,070 Teacher, he's sick. 342 00:31:29,070 --> 00:31:30,860 Him, him. 343 00:31:30,860 --> 00:31:32,370 You're sick? 344 00:31:32,370 --> 00:31:34,240 I think he should hurry over to the nurse. 345 00:31:50,760 --> 00:31:53,210 I like this place the best. 346 00:32:15,070 --> 00:32:16,790 This is nice. 347 00:32:18,990 --> 00:32:20,380 How about this method? 348 00:32:20,380 --> 00:32:22,700 You get three days, and I get three days. 349 00:32:22,700 --> 00:32:25,680 There are seven days in a week. 350 00:32:25,680 --> 00:32:27,930 Oh? The nurse isn't here. 351 00:32:29,160 --> 00:32:32,700 I'll lie here for a bit. You should go back to class. 352 00:32:32,700 --> 00:32:36,360 Why are you so mean? Why are you so cruel to me? 353 00:32:36,360 --> 00:32:38,460 You know how much I want to cut class. 354 00:32:38,460 --> 00:32:40,170 Move over. Let's lie down together. 355 00:32:40,170 --> 00:32:42,300 Let's lie down together. 356 00:32:45,220 --> 00:32:46,520 Are you seriously upset with me? 357 00:32:46,520 --> 00:32:49,220 Is that the only copy of Lee Hyori's photo in the world? 358 00:32:49,220 --> 00:32:50,730 Who says I'm upset? 359 00:32:50,730 --> 00:32:53,490 I told you to just keep it. 360 00:32:53,490 --> 00:32:56,680 Keeping it for myself makes me feel a bit guilty. 361 00:32:56,680 --> 00:32:58,450 Since I have a conscience. 362 00:32:58,450 --> 00:33:00,150 I remember you ran off with it. 363 00:33:00,150 --> 00:33:01,410 What? 364 00:33:01,410 --> 00:33:04,010 You see, you see! You're totally mad about it. 365 00:33:04,010 --> 00:33:06,310 Gosh, are you an elementary schooler? 366 00:33:06,310 --> 00:33:09,190 - Gosh, you- - Gosh, you're so bothersome! 367 00:33:09,190 --> 00:33:12,480 - Go You, you're so bothersome. - Don't lie. 368 00:33:12,480 --> 00:33:15,170 You like me the best. 369 00:33:18,100 --> 00:33:19,840 Let's make a bet. 370 00:33:19,840 --> 00:33:23,550 I'll toss a coin. If I win, you shut your mouth for a day. 371 00:33:23,550 --> 00:33:26,650 If you win, don't feel bad and just keep the photo. 372 00:33:26,650 --> 00:33:29,550 Well, it's already mine, but... 373 00:33:29,550 --> 00:33:31,480 Okay! Heads or tails? 374 00:33:31,480 --> 00:33:33,040 Heads. 375 00:33:33,040 --> 00:33:35,730 Since it's my coin, it should listen to me. 376 00:34:19,260 --> 00:34:21,160 Who are you? 377 00:34:36,400 --> 00:34:41,460 ♪ If you ask me why ♪ 378 00:34:41,460 --> 00:34:48,500 ♪ It takes a lot to say ♪ 379 00:34:48,500 --> 00:34:52,150 ♪ Cause our love is hard to explain ♪ 380 00:34:52,150 --> 00:34:56,110 ♪ But if it helps, just know ♪ 381 00:34:56,110 --> 00:35:00,450 ♪ You're my home ♪ 382 00:35:00,450 --> 00:35:03,300 ♪ Our days are getting by ♪ 383 00:35:03,300 --> 00:35:05,010 She looks so pure. 384 00:35:05,010 --> 00:35:09,780 ♪ Full of memories ♪ 385 00:35:09,780 --> 00:35:11,720 She's sexy. 386 00:35:11,720 --> 00:35:16,180 ♪ You've been traveling in my heart ♪ 387 00:35:16,180 --> 00:35:20,140 ♪ Everywhere I go ♪ 388 00:35:20,140 --> 00:35:23,570 ♪ You've been here ♪ 389 00:35:23,570 --> 00:35:28,000 ♪ See your eyes ♪ 390 00:35:28,000 --> 00:35:31,940 ♪ Shining so bright ♪ 391 00:35:31,940 --> 00:35:34,540 Is it heads or tails? 392 00:35:36,660 --> 00:35:37,980 [Go Joon Hee] 393 00:35:39,280 --> 00:35:40,540 [Go You] 394 00:35:40,540 --> 00:35:47,420 ♪ You're my moonlight, love ♪ 395 00:35:48,320 --> 00:35:50,390 It's heads. 396 00:35:53,450 --> 00:35:55,880 Go You, you should shut your mouth. 397 00:36:12,240 --> 00:36:16,990 [Year 2023] Actress Han So Yeon has come back for the first time in two years 398 00:36:16,990 --> 00:36:19,750 [Year 2023] with the emotional melodrama, "You Are My Every Season." 399 00:36:19,750 --> 00:36:22,550 Han So Yeon, who plays the female lead Cha Soo Hyeon, 400 00:36:22,550 --> 00:36:25,360 [Successful comeback in a drama in two years!] put on a masterful acting performance that triggered emotions 401 00:36:25,360 --> 00:36:28,560 [Successful comeback in a drama in two years!] and managed a successful comeback. 402 00:36:28,560 --> 00:36:30,530 - Han So Yeon's comeback... - Say hello. 403 00:36:30,530 --> 00:36:33,510 Her name is Han So Yeon, and she transferred to our school today. 404 00:36:36,700 --> 00:36:38,370 [Year 2006] 405 00:36:46,230 --> 00:36:49,100 All right, all right! Quiet, quiet! 406 00:36:49,100 --> 00:36:51,990 I think Joon Hee might need to watch out. 407 00:36:51,990 --> 00:36:56,180 So Yeon has never missed the top spot in her previous school. 408 00:36:57,480 --> 00:37:01,810 Come on, Teacher. Why pit them against each other? She just got here. 409 00:37:15,320 --> 00:37:17,890 [Year 2023] 410 00:37:19,920 --> 00:37:22,900 I'm sorry, but the center is closed for the day. 411 00:37:23,880 --> 00:37:25,690 I see. 412 00:37:28,620 --> 00:37:30,380 Who are you? 413 00:37:31,660 --> 00:37:33,660 Scared, aren't you? 414 00:37:37,650 --> 00:37:39,460 It's me. 415 00:37:53,480 --> 00:37:55,340 Han So Yeon. 416 00:38:02,440 --> 00:38:04,380 It's been a while. 417 00:38:07,070 --> 00:38:09,040 He's won two. 418 00:38:10,620 --> 00:38:12,530 Soon Tak, I admit you were right about the rumors. 419 00:38:12,530 --> 00:38:14,960 [Year 2006] - What do you mean? - The rumors about the transfer student. 420 00:38:14,960 --> 00:38:16,940 I told you! She's pretty, right? 421 00:38:16,940 --> 00:38:19,020 She looks like Son Ye Jin, damn it. 422 00:38:19,020 --> 00:38:21,580 No. Not at all. 423 00:38:22,690 --> 00:38:24,760 More like Lee Hyori? 424 00:38:24,760 --> 00:38:27,850 No, she looks like Jeon Ji Hyeon. 425 00:38:27,850 --> 00:38:30,470 - Stop him! I must stop him! - Okay! 426 00:38:30,470 --> 00:38:32,490 Okay! 427 00:38:32,490 --> 00:38:34,470 Stop him! 428 00:38:34,470 --> 00:38:36,570 Okay, okay! Let's go, let's go! 429 00:38:36,570 --> 00:38:38,640 Marche, get the ball and pass! Okay! 430 00:38:38,640 --> 00:38:40,960 He's got it, he's got it! Let's go! 431 00:38:40,960 --> 00:38:43,000 Stop him, stop him! 432 00:38:43,000 --> 00:38:45,400 Okay! 433 00:38:47,850 --> 00:38:50,060 All right, take it off. 434 00:38:50,060 --> 00:38:52,110 Hurry up and take it off. 435 00:38:56,550 --> 00:38:58,430 Are you happy? 436 00:38:58,430 --> 00:39:01,040 I lost because Soon Tak started talking to me in the middle. 437 00:39:01,040 --> 00:39:03,890 When did Soon Tak do that? 438 00:39:06,440 --> 00:39:09,260 You seem to be in a good mood, too. 439 00:39:10,310 --> 00:39:13,320 I keep thinking about the transfer student. 440 00:39:18,230 --> 00:39:21,730 I've never seen someone so pretty like her. She's not your type, right? 441 00:39:21,760 --> 00:39:23,440 Why do you think that? 442 00:39:23,440 --> 00:39:25,870 She looks so pure. She's exactly my type. 443 00:39:27,010 --> 00:39:29,190 Gosh, seriously! 444 00:39:30,400 --> 00:39:33,330 Yeah, Mom. Did Oppa come? 445 00:39:34,540 --> 00:39:36,690 - Aigoo. - Oppa? 446 00:39:38,170 --> 00:39:40,010 Oppa! 447 00:39:40,010 --> 00:39:41,670 Oppa! 448 00:39:58,320 --> 00:40:04,090 ♪ Everything in that moment, the two of us ♪ 449 00:40:04,090 --> 00:40:08,260 ♪ Shining so brilliantly ♪ 450 00:40:08,260 --> 00:40:16,470 ♪ Our shining days, you and me, and the cloudless skies ♪ 451 00:40:16,470 --> 00:40:20,740 ♪ Even now, after time has passed ♪ 452 00:40:20,740 --> 00:40:24,940 ♪ You fly into my memories ♪ 453 00:40:24,940 --> 00:40:28,990 ♪ You make me smile, you make me smile again ♪ 454 00:40:28,990 --> 00:40:31,800 ♪ You always do that to me ♪ 455 00:40:31,800 --> 00:40:41,160 ♪ Sometimes I'm tired and lose my way ♪ 456 00:40:41,160 --> 00:40:49,270 ♪ But whenever I turn my head and look, I can feel you ♪ 457 00:40:49,270 --> 00:40:54,180 ♪ All that I loved, my everything ♪ 458 00:40:54,180 --> 00:40:58,800 ♪ You are there ♪ 459 00:40:58,830 --> 00:41:02,950 ♪ You make me breathe again ♪ 460 00:41:02,950 --> 00:41:06,030 ♪ I'm happy because of you ♪ 461 00:41:07,250 --> 00:41:12,430 If we hadn't switched the T-shirt, 462 00:41:12,430 --> 00:41:14,580 would our fates have been a bit different? 463 00:41:14,630 --> 00:41:20,510 ♪ It seems they will last forever always ♪ 464 00:41:20,510 --> 00:41:22,760 [All That We Loved] 465 00:41:22,760 --> 00:41:25,890 Ripped and resynced by YoungJedi 466 00:41:25,890 --> 00:41:31,760 ♪ Everything in that moment, the two of us ♪ 467 00:41:31,760 --> 00:41:35,950 ♪ Overflowing with laughter ♪ 468 00:41:35,950 --> 00:41:42,730 ♪ The refreshing days, you and me, and the rainy wet summer ♪ 469 00:41:42,730 --> 00:41:47,860 ♪ Sometimes I feel like crying ♪ 470 00:41:47,860 --> 00:41:52,100 ♪ And when everything collapses ♪ 471 00:41:52,100 --> 00:42:00,210 ♪ But whenever I turn my head and look, I can feel you ♪ 472 00:42:00,210 --> 00:42:04,080 ♪ All that I loved ♪ 34905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.