All language subtitles for [English] Till the End of the Moon episode 1 - 1226833v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,960 --> 00:00:22,010 Timing and Subtitles brought to you by 🐉 Dragon in a Clam 🐚 Team@Viki.com 2 00:00:22,010 --> 00:00:27,280 [The World I Love - Liu Yuning] 3 00:00:27,280 --> 00:00:31,280 ♫ Dark night, wet moon, and cold blood ♫ 4 00:00:31,280 --> 00:00:35,260 ♫ Made the naked pupils in my eyes afraid of the light ♫ 5 00:00:35,260 --> 00:00:42,820 ♫ Is it bright and warm? I can only guess based on intuition ♫ 6 00:00:42,820 --> 00:00:51,040 ♫ Ah, love pouring over the world like jade, granting me good luck ♫ 7 00:00:51,040 --> 00:00:59,460 ♫ Ah, the thread of love is coiled strongly around me ♫ 8 00:00:59,460 --> 00:01:06,959 ♫ I do not fear how people treat me in this world ♫ 9 00:01:06,959 --> 00:01:11,110 ♫ Breaking through, struggling to escape ♫ 10 00:01:11,110 --> 00:01:15,399 ♫ How to differentiate between good and bad ♫ 11 00:01:15,399 --> 00:01:23,059 ♫ There are times when I'm fragile, to heal wounds with a kiss of love ♫ 12 00:01:23,059 --> 00:01:26,980 ♫ My existence ♫ 13 00:01:26,980 --> 00:01:34,920 ♫ Thorns won't break my wings ♫ 14 00:01:34,920 --> 00:01:39,819 [Till The End of The Moon] 15 00:01:39,820 --> 00:01:42,780 [Episode 1] 16 00:02:01,430 --> 00:02:05,140 Devil Lord is the incarnation of all sins, 17 00:02:05,140 --> 00:02:09,190 who brings disasters and deaths. 18 00:02:53,810 --> 00:02:56,960 Safe journey, Devil Lord! 19 00:03:11,260 --> 00:03:13,780 [Mount Buzhao of Xiaoyao Sect] 20 00:03:25,810 --> 00:03:28,940 My Lord, we have arrived. 21 00:03:31,750 --> 00:03:33,260 My Lord. 22 00:03:38,630 --> 00:03:42,940 My Lord, the Xiaoyao Sect is right over there. 23 00:03:46,400 --> 00:03:48,630 What a strong immortal nimbus! 24 00:03:48,630 --> 00:03:51,360 That's where the Mirror of the Past is kept? 25 00:03:52,260 --> 00:03:53,429 It is, My Lord. 26 00:03:53,430 --> 00:03:56,260 [Mount Buzhao of Xiaoyao Sect] It's kept in Mount Buzhao of Xiaoyao Sect. 27 00:03:56,260 --> 00:04:00,360 When the sun and moon stop shining, the world will plunge into darkness and destruction. ("Buzhao" means to stop shining) 28 00:04:02,430 --> 00:04:06,300 It seems like today the saying will be fulfilled. 29 00:04:14,330 --> 00:04:19,090 Xiaoyao Sect's barrier was easily smashed by you, My Lord. 30 00:04:19,090 --> 00:04:21,020 Let's go. 31 00:04:24,800 --> 00:04:29,990 Let's see the divine artifact that can allegedly end my life. 32 00:04:32,300 --> 00:04:35,459 [Mount Changze of Hengyang Sect] 33 00:04:35,460 --> 00:04:37,940 [Xiaoyao Sect] 34 00:04:38,660 --> 00:04:40,820 [Hengyang Sect] 35 00:04:45,850 --> 00:04:49,460 Susu, you've guarded here the whole day. 36 00:04:49,460 --> 00:04:51,530 Go back to your room for some rest. 37 00:04:52,390 --> 00:04:54,270 Senior Brother Gongye. 38 00:04:54,900 --> 00:04:56,849 Are my father and the seniors back? 39 00:04:56,849 --> 00:04:59,789 The sect leader, with some seniors, has gone to the Mo River to save people. 40 00:04:59,789 --> 00:05:02,330 I'm afraid they won't be returning any time soon. 41 00:05:02,330 --> 00:05:03,189 [Hengyang Sect] 42 00:05:03,190 --> 00:05:07,009 All immortal sects have been destroyed, except Xiaoyao Sect and Hengyang Sect. [Xiaoyao Sect] 43 00:05:07,009 --> 00:05:08,530 How much longer can we fight? 44 00:05:08,530 --> 00:05:10,420 How many more people can we save? 45 00:05:10,420 --> 00:05:13,799 If only we could kill the demon god. 46 00:05:13,800 --> 00:05:18,399 Ten thousand years ago, all gods died sacrificing themselves to finally kill the ancient demon god. 47 00:05:18,399 --> 00:05:20,749 Now, a new demon god appeared abruptly. 48 00:05:20,750 --> 00:05:22,650 We don't even know his name or origin. 49 00:05:22,650 --> 00:05:24,910 How can we kill him? 50 00:05:24,910 --> 00:05:28,850 Isn't there some way to stop the demon god? 51 00:05:31,460 --> 00:05:33,860 No gods still exist now. 52 00:05:33,860 --> 00:05:38,560 With our mortal bodies, we can't even harm a hair on his head. 53 00:05:51,380 --> 00:05:52,640 No. 54 00:05:52,640 --> 00:05:56,650 There must be some other ways to kill him. 55 00:05:57,680 --> 00:05:59,860 Although no gods exist now, 56 00:05:59,860 --> 00:06:05,860 there may be some hope if we find the divine artifact that restricts the demon god. 57 00:06:05,860 --> 00:06:08,090 But we don't know where it is or what it is. 58 00:06:08,090 --> 00:06:10,680 How could we kill the demon god? 59 00:06:13,660 --> 00:06:14,730 [Xiaoyao Sect] [Hengyang Sect] 60 00:06:14,730 --> 00:06:16,189 Xiaoyao Sect's light went out. 61 00:06:16,190 --> 00:06:18,160 It was invaded. 62 00:06:18,750 --> 00:06:21,679 The leader of the Xiaoyao Sect is quite weak. 63 00:06:21,680 --> 00:06:24,720 We caught him effortlessly 64 00:06:26,630 --> 00:06:29,940 My Lord, we found the Mirror of the Past. 65 00:06:41,500 --> 00:06:45,020 But we can't activate it with our devil energy. 66 00:06:45,020 --> 00:06:48,190 It requires their immortal energy. 67 00:06:49,933 --> 00:06:52,913 The scenery in Xiaoyao Sect is splendid. 68 00:06:53,730 --> 00:06:58,850 It'd be a great pity to destroy it. 69 00:06:58,850 --> 00:07:03,090 Immortal Zhaoyou, why don't you activate it for me? 70 00:07:03,090 --> 00:07:05,629 Then I won't have to destroy your sect. 71 00:07:05,629 --> 00:07:07,380 What do you say? 72 00:07:07,960 --> 00:07:10,900 Kill me as you wish. 73 00:07:11,840 --> 00:07:14,410 You don't have to tease me. 74 00:07:14,410 --> 00:07:18,140 It makes you even worse than dogs and pigs! 75 00:07:19,390 --> 00:07:20,540 You're right. 76 00:07:20,540 --> 00:07:23,629 Dogs feel happy when seeing their masters. 77 00:07:23,630 --> 00:07:27,929 When pigs have something to eat, they'll be too contented to worry about anything. 78 00:07:27,929 --> 00:07:31,189 I'm not happy or contented, though. 79 00:07:31,190 --> 00:07:33,159 Indeed, I'm worse than them. 80 00:07:33,160 --> 00:07:34,520 You! 81 00:07:37,410 --> 00:07:40,290 Demon, here I am, Qu Xuanzi of Hengyang Sect. 82 00:07:40,290 --> 00:07:42,820 I won't tolerate you humiliating the immortal sects. 83 00:07:45,770 --> 00:07:48,750 I didn't expect that the immortal sects were this foolish. 84 00:07:48,750 --> 00:07:53,370 Sect Leader Qu, I'm in a good mood today. 85 00:07:53,370 --> 00:08:00,130 If you activate the Mirror of the Past for me, I'll let the both of you go. 86 00:08:00,130 --> 00:08:02,560 What do you say? 87 00:08:02,560 --> 00:08:04,680 You wish! 88 00:08:04,680 --> 00:08:05,850 Get him. 89 00:08:05,850 --> 00:08:10,770 If you want to save him, you have to agree to my proposal. 90 00:08:10,770 --> 00:08:13,630 Old Qu, you brute. 91 00:08:13,630 --> 00:08:17,719 Why did you risk your life to come here instead of defending your own sect? 92 00:08:17,719 --> 00:08:21,140 Run! Don't risk your life in vain. 93 00:08:22,170 --> 00:08:25,020 I came to see how you made a fool of yourself. 94 00:08:26,580 --> 00:08:27,749 Old Qu, what are you doing? 95 00:08:27,750 --> 00:08:30,309 Shut up. How else can I lure him here? 96 00:08:31,650 --> 00:08:34,640 Sect Leader Qu, you don't play by the rules. 97 00:08:34,640 --> 00:08:38,070 Is this what righteous men from prominent sects do? 98 00:08:39,650 --> 00:08:43,260 I don't need to play by the rules to fight demons like you! 99 00:08:43,260 --> 00:08:47,850 Si Ying, Jing Mie, since he wants some fun, 100 00:08:47,850 --> 00:08:50,770 you two can satisfy his wish and play along. 101 00:08:50,770 --> 00:08:52,250 How funny. 102 00:08:52,250 --> 00:08:54,439 You think you can break His Lordship's Bone-Deteriorating Chain? 103 00:08:54,440 --> 00:08:57,459 You tried, already. Save your breath! Leave now! 104 00:08:57,459 --> 00:09:01,209 The demon god is in there. Neither of us can leave if you waste time! 105 00:09:02,570 --> 00:09:05,949 Stop gibbering! We live and die together. 106 00:09:05,949 --> 00:09:07,530 How stubborn! 107 00:09:07,530 --> 00:09:09,840 Just stop! 108 00:09:10,790 --> 00:09:12,720 You're overreaching yourself. 109 00:09:14,290 --> 00:09:16,270 Leave now! 110 00:09:17,810 --> 00:09:20,149 I won't. Shatter! 111 00:09:24,620 --> 00:09:26,100 Xiaoyao Technique! 112 00:09:26,100 --> 00:09:27,620 Shatter! 113 00:09:28,860 --> 00:09:31,440 That was interesting. 114 00:09:47,280 --> 00:09:48,520 Are you all right? 115 00:09:48,520 --> 00:09:51,040 - The Mirror of the Past. - You recognized it, too? 116 00:09:51,040 --> 00:09:53,930 They evened the fight with Si Ying and Jing Mie. 117 00:09:53,930 --> 00:09:55,569 That was interesting. 118 00:09:55,569 --> 00:09:58,550 Let me join in on the fun, too. 119 00:10:20,450 --> 00:10:23,800 It's… Bone-Refining Seal. 120 00:10:27,450 --> 00:10:29,000 His Lordship? 121 00:10:41,440 --> 00:10:42,900 My Lord. 122 00:10:50,690 --> 00:10:52,260 All right. 123 00:10:52,260 --> 00:10:54,570 Since you want to play, 124 00:10:59,380 --> 00:11:02,370 let's play it to the fullest. 125 00:11:09,710 --> 00:11:13,530 Guess who I will shoot first. 126 00:11:13,530 --> 00:11:18,370 No one can survive a shot from His Lordship's Soul-Slaying Crossbow. 127 00:11:29,710 --> 00:11:32,810 Old Qu, your forehead… 128 00:11:32,810 --> 00:11:38,730 Maybe it'll be fun to shoot both at one time. 129 00:12:12,020 --> 00:12:14,170 Run, Susu! Don't bother to save us! 130 00:12:14,170 --> 00:12:16,220 You can't defeat them! 131 00:12:17,510 --> 00:12:19,950 Don't continue fighting, hurry and disperse. 132 00:12:19,950 --> 00:12:22,879 You want to run? Not that easily! 133 00:12:35,100 --> 00:12:36,930 Well done, Zhaoyou. 134 00:12:36,930 --> 00:12:39,500 My good daughter, catch it. 135 00:12:41,020 --> 00:12:42,529 Take the Mirror of the Past and leave! 136 00:12:42,529 --> 00:12:45,020 They came for it! 137 00:12:45,020 --> 00:12:47,650 How dare you fool me! 138 00:12:52,020 --> 00:12:53,860 Mirror of the Past? 139 00:12:55,690 --> 00:12:57,830 Interesting. 140 00:13:03,570 --> 00:13:04,800 Let's go separately! 141 00:13:04,800 --> 00:13:07,620 Try your best to live, and let's meet at Hengyang Sect. 142 00:13:07,620 --> 00:13:09,240 Go! 143 00:13:11,640 --> 00:13:13,510 Dragon Chariot. 144 00:13:15,620 --> 00:13:17,149 Chongyu Harp is also a divine artifact. 145 00:13:17,149 --> 00:13:18,739 It can indeed hurt the demon god 146 00:13:18,739 --> 00:13:20,739 The Mirror is a divine artifact of the Xiaoyao Sect. 147 00:13:20,739 --> 00:13:22,519 The demon god wants it so desperately. 148 00:13:22,519 --> 00:13:24,090 Can it be…? 149 00:13:32,890 --> 00:13:34,830 It's you. 150 00:13:58,600 --> 00:14:00,740 Sky-Slashing Sword, a demonic weapon. 151 00:14:09,980 --> 00:14:13,810 Over the past 500 years, you were the first one who hurt me. 152 00:14:13,810 --> 00:14:17,650 You deserve to die at the hands of my Sky-Slashing Sword. 153 00:14:17,650 --> 00:14:22,670 Immortal Lady, please return the Mirror back to me. 154 00:14:22,670 --> 00:14:24,240 The Mirror belongs to Xiaoyao Sect. 155 00:14:24,240 --> 00:14:27,290 If you want it, you'll have to kill me first. 156 00:14:27,290 --> 00:14:31,710 Today, I'm going to massacre all immortal sects 157 00:14:31,710 --> 00:14:36,699 so that no immortals will exist throughout Four Continents and Three Realms. 158 00:15:22,100 --> 00:15:25,760 Immortal Girl, I thought you had some power. 159 00:15:25,760 --> 00:15:28,900 But you turn out to be so weak. 160 00:15:33,690 --> 00:15:35,970 Mirror of the Past… 161 00:15:37,980 --> 00:15:44,320 Father, I… I won't be able to return. 162 00:15:58,650 --> 00:16:02,480 What's that between your eyebrows? 163 00:16:11,470 --> 00:16:13,650 Mirror of the Past… 164 00:16:29,620 --> 00:16:31,980 Where am I? 165 00:16:31,980 --> 00:16:35,690 Surprisingly, my blood activated the Mirror of the Past. 166 00:16:35,690 --> 00:16:37,630 Li Susu. 167 00:16:39,770 --> 00:16:41,220 Who are you? 168 00:16:41,220 --> 00:16:43,800 How do you know my name? 169 00:16:43,800 --> 00:16:45,880 It doesn't matter who I am. 170 00:16:45,880 --> 00:16:51,040 But who you are means a lot to this world. 171 00:16:51,040 --> 00:16:53,120 Me? 172 00:16:53,120 --> 00:16:54,910 Yes. 173 00:16:55,730 --> 00:17:01,039 The demon god wants the Mirror of the Past because the Chosen One can use it 174 00:17:01,039 --> 00:17:05,620 to reverse destiny. 175 00:17:05,620 --> 00:17:09,100 And you are the Chosen One. 176 00:17:09,100 --> 00:17:12,820 Reverse destiny? 177 00:17:12,820 --> 00:17:16,189 Yes. The demon god wasn't born to evil. 178 00:17:16,189 --> 00:17:18,729 His past is his only weakness. 179 00:17:18,729 --> 00:17:20,540 What should I do? 180 00:17:20,540 --> 00:17:25,010 Watch carefully and remember him. 181 00:17:29,830 --> 00:17:31,720 Bark like a dog. 182 00:17:36,300 --> 00:17:38,550 - Say something. - Tantai Jin. 183 00:17:38,550 --> 00:17:40,380 Are you mute? 184 00:17:40,380 --> 00:17:42,200 We're talking to you. 185 00:17:42,200 --> 00:17:44,100 Say something! 186 00:17:45,070 --> 00:17:47,649 - What a coward! He doesn't even fight back. - Indeed. 187 00:17:47,649 --> 00:17:49,960 He's the demon god. - Even dogs are fiercer than you. 188 00:17:49,960 --> 00:17:52,039 All you can do is get beaten up. 189 00:17:52,039 --> 00:17:53,860 Yeah. 190 00:17:53,860 --> 00:17:56,160 - This is the Devil God's past life. - Punch him! Punch him! Beat him! 191 00:17:56,160 --> 00:18:01,899 500 years ago, he was a mortal, born in the Palace of the Sheng Kingdom. - Beat him! Beat him! 192 00:18:01,899 --> 00:18:07,409 But as the demon fetus, he was already accumulating strength for the demon god's revival. 193 00:18:25,040 --> 00:18:29,060 Li Susu, time is running out. 194 00:18:29,060 --> 00:18:32,590 The demon god has already appeared. 195 00:18:32,590 --> 00:18:38,839 But if he fails to become a demon back then, today's destruction wouldn't happen. 196 00:18:38,839 --> 00:18:41,450 Remember the person you have to find. 197 00:18:41,450 --> 00:18:45,200 Go back to Hengyang Sect and activate the Light Breaking Array. 198 00:18:45,200 --> 00:18:48,900 It's the only way to turn the tide. 199 00:18:56,380 --> 00:18:59,200 Now, the demon god is unbeatable. 200 00:19:00,340 --> 00:19:02,940 I have to go back to the time before he turned evil. 201 00:19:04,240 --> 00:19:06,910 It's our only opportunity. 202 00:19:14,640 --> 00:19:16,550 I won't let you hurt her. 203 00:19:18,210 --> 00:19:20,210 Don't kill him! 204 00:19:21,240 --> 00:19:23,500 Senior Brother Gongye! 205 00:19:25,620 --> 00:19:28,010 Susu, don't worry about me. 206 00:19:28,010 --> 00:19:30,379 Take the Mirror and go back to Hengyang Sect. 207 00:19:30,379 --> 00:19:32,730 No, I'm not leaving! 208 00:19:38,780 --> 00:19:40,729 I won't let you catch her. 209 00:19:40,729 --> 00:19:43,900 Devil Lord, are you scared of death? 210 00:19:50,200 --> 00:19:52,300 No! 211 00:20:03,720 --> 00:20:05,340 Susu. 212 00:20:08,440 --> 00:20:09,960 Susu. 213 00:20:10,590 --> 00:20:13,499 Why are you back alone? Where's Jiwu? 214 00:20:16,590 --> 00:20:20,440 Father, check this. 215 00:20:22,650 --> 00:20:24,650 Even dogs are fiercer than you. 216 00:20:24,650 --> 00:20:26,799 All you can do is get beaten up. 217 00:20:26,799 --> 00:20:28,240 Yeah. 218 00:20:28,240 --> 00:20:29,930 - Punch him! - Punch him! Beat him! 219 00:20:29,930 --> 00:20:31,160 - Punch him! - Beat him! 220 00:20:31,160 --> 00:20:32,900 Beat him! Beat him! 221 00:20:39,310 --> 00:20:42,929 The Mirror is broken. That is all we can watch. 222 00:20:46,350 --> 00:20:49,640 At least, we know that the demon god wasn't born to evil. 223 00:20:49,640 --> 00:20:53,620 When he was a teenager, he was merely a weak mortal. 224 00:20:55,350 --> 00:20:59,210 If we return to the past with the Array and kill Tantai Jin before he turns evil, 225 00:20:59,210 --> 00:21:02,270 the demon god won't come into being. 226 00:21:02,270 --> 00:21:05,280 Father, let me do it. 227 00:21:06,720 --> 00:21:08,200 You? 228 00:21:14,650 --> 00:21:16,140 Okay. 229 00:21:16,140 --> 00:21:19,199 It's Susu who took back the Mirror and showed us the past. 230 00:21:19,200 --> 00:21:20,819 It's her destiny. 231 00:21:20,819 --> 00:21:22,110 Susu, remember. 232 00:21:22,110 --> 00:21:26,750 Born as a demon fetus, Tantai Jin has evil bones. 233 00:21:26,750 --> 00:21:29,510 If his body dies, his evil bones will wake up. 234 00:21:29,510 --> 00:21:31,299 Then immediately, he'll become a demon. 235 00:21:31,299 --> 00:21:37,450 So, you must find a way to destroy his evil bones first to kill him completely. 236 00:21:39,010 --> 00:21:41,790 I'm here to get the Mirror of the Past. 237 00:21:41,790 --> 00:21:46,440 Members of Hengyang Sect, come out and welcome me. 238 00:21:53,341 --> 00:21:55,440 [Hengyang Sect] The demon god has arrived. Get into formation. 239 00:21:55,440 --> 00:22:00,549 Zhaoyou, activate the Light Breaking Array and send Susu back to the past! 240 00:22:08,800 --> 00:22:11,379 Ten thousand years ago, God of Cosmos left behind the Light-breaking Array, 241 00:22:11,379 --> 00:22:13,649 which was inherited by leaders of my sect through generations. 242 00:22:13,649 --> 00:22:16,440 [Unification of Heaven and Earth] It can only be activated at a destined time. 243 00:22:23,410 --> 00:22:26,819 Old Qu, the time is now. What are you waiting for? 244 00:22:27,830 --> 00:22:30,450 Wait. Uncle Zhao You, what are you talking about? 245 00:22:30,450 --> 00:22:32,040 Father! 246 00:22:34,300 --> 00:22:37,060 Gods left a prophecy when they died. 247 00:22:37,060 --> 00:22:38,970 On the destruction day of immortal sects, 248 00:22:38,970 --> 00:22:42,979 someone would enter the Light Breaking Array and change the past and future. 249 00:22:43,890 --> 00:22:46,350 The destruction day? 250 00:22:46,350 --> 00:22:48,720 Uncle Zhao You, stop! 251 00:22:48,720 --> 00:22:50,490 Father! 252 00:22:53,450 --> 00:22:55,210 Father! 253 00:22:55,210 --> 00:22:59,780 Susu, since we have a chance to stop the demon god from appearing, 254 00:22:59,780 --> 00:23:02,930 there may be some hope for the world. 255 00:23:02,930 --> 00:23:06,400 It's your destiny to enter the Light Breaking Array and live. 256 00:23:06,400 --> 00:23:09,380 Defending our sects until we die is the destiny of your uncle Zhao You and me. /i> 257 00:23:09,380 --> 00:23:14,140 Farewell, Susu. Take care of yourself when you're there. 258 00:23:14,140 --> 00:23:16,410 - Disciples, listen to my command! - Aye! 259 00:23:16,410 --> 00:23:18,489 This is a life-and-death fight for our world. 260 00:23:18,489 --> 00:23:21,780 Now, we shall defend Mingwu Hall until we die! 261 00:23:22,620 --> 00:23:26,409 The barrier won't be broken until the last one of us dies! 262 00:23:26,409 --> 00:23:28,000 Cast the formation! 263 00:23:46,970 --> 00:23:50,280 You're really stubborn. 264 00:23:58,100 --> 00:23:59,860 Father! 265 00:23:59,860 --> 00:24:02,250 Susu, we have no time. 266 00:24:02,250 --> 00:24:03,980 You must return to the past right away. 267 00:24:03,980 --> 00:24:07,340 That will be the only chance. 268 00:24:07,340 --> 00:24:10,539 I'll send you back to the Sheng Kingdom of 500 years ago. 269 00:24:10,539 --> 00:24:13,000 Remember. Whatever you see, don't come back! 270 00:24:13,000 --> 00:24:16,189 The Four Continents and Three Realms count on you! Understand? 271 00:24:23,100 --> 00:24:25,350 My turn. 272 00:24:46,860 --> 00:24:49,040 Soul-Slaying Crossbow 273 00:25:09,580 --> 00:25:11,250 No. 274 00:25:14,880 --> 00:25:16,580 No. 275 00:25:20,250 --> 00:25:22,750 No! 276 00:25:54,300 --> 00:25:56,500 Father! 277 00:26:39,860 --> 00:26:42,070 Tantai Jin, 278 00:26:43,900 --> 00:26:49,690 I swear I'll kill you. 279 00:27:53,280 --> 00:27:57,280 Why is the sky blue? 280 00:27:57,280 --> 00:27:59,110 Miss. 281 00:28:00,410 --> 00:28:03,929 Why are you talking so weirdly? Miss. 282 00:28:03,929 --> 00:28:07,970 Did you hit your head, Miss? 283 00:28:07,970 --> 00:28:09,149 Miss, wake up. 284 00:28:09,149 --> 00:28:11,410 Remember the person you have to find. 285 00:28:11,410 --> 00:28:16,890 Try to stop the demon god from appearing and there will be a new ending. 286 00:28:16,890 --> 00:28:18,490 Miss. 287 00:28:18,490 --> 00:28:23,480 Father, Uncle Zhao You, I returned to the past. 288 00:28:24,520 --> 00:28:26,580 Wait for me. 289 00:28:26,580 --> 00:28:30,280 Susu, I trust you. 290 00:28:30,280 --> 00:28:32,520 You'll definitely succeed. 291 00:28:32,520 --> 00:28:34,280 - Wait for me. - Miss. 292 00:28:34,280 --> 00:28:36,629 Miss, wake up! 293 00:28:36,629 --> 00:28:38,800 Please. 294 00:28:38,800 --> 00:28:40,630 Umm… 295 00:28:40,630 --> 00:28:43,780 Excuse me. Could you help me up? 296 00:28:43,780 --> 00:28:45,760 I feel a little bit dizzy. 297 00:28:52,280 --> 00:28:56,240 First, I have to figure out what happened. 298 00:28:56,860 --> 00:29:00,660 Well, what's your name? 299 00:29:00,660 --> 00:29:03,679 Miss, I'm Chuntao! 300 00:29:03,679 --> 00:29:06,109 - Chuntao? - You really hit your head. 301 00:29:06,109 --> 00:29:09,850 If His Lordship knows, he'll kill me. 302 00:29:14,550 --> 00:29:18,240 Sounds like I'm from a rich family. 303 00:29:19,780 --> 00:29:22,099 Chuntao, you're right. 304 00:29:22,099 --> 00:29:25,510 I had a heavy fall, and I can't remember anything now. 305 00:29:25,510 --> 00:29:27,910 - Could you do me a favor? - Miss, 306 00:29:27,910 --> 00:29:31,350 if you want me to do anything, just ask me to. 307 00:29:31,350 --> 00:29:35,000 You sound scary when you talk like that. 308 00:29:35,000 --> 00:29:37,580 You even smiled at me. 309 00:29:39,730 --> 00:29:41,690 Chuntao, tell me. 310 00:29:41,690 --> 00:29:43,279 What's my name, and who are my parents? 311 00:29:43,279 --> 00:29:45,209 Your full name is Ye Xiwu. 312 00:29:45,209 --> 00:29:48,240 You're the second lineal daughter of General Ye. 313 00:29:51,540 --> 00:29:53,510 Oh, I remember now. 314 00:29:55,140 --> 00:29:58,730 But what were we doing here in the wilderness? 315 00:30:02,630 --> 00:30:04,880 Oh, I can't remember. My head hurts. 316 00:30:04,880 --> 00:30:08,319 Miss Xiwu, we went to Cishou Temple to offer incense earlier today. 317 00:30:08,319 --> 00:30:13,549 After that, you insisted on seeing the scenery of the back mountains. 318 00:30:13,550 --> 00:30:18,419 We ran into some bandits on our way who threatened to rob you of your money and violate you. 319 00:30:18,419 --> 00:30:20,330 - Did they succeed? - No. 320 00:30:20,330 --> 00:30:22,349 We scrambled all the way here. 321 00:30:22,349 --> 00:30:27,650 But you rolled down from that slope and passed out. 322 00:30:29,080 --> 00:30:32,800 So, we were running away from bandits? 323 00:30:32,800 --> 00:30:33,789 Did we get rid of them? 324 00:30:33,790 --> 00:30:35,760 Look. There she is! 325 00:30:35,760 --> 00:30:37,250 Let's go. 326 00:30:41,520 --> 00:30:44,829 Oh, no. A mortal can't fly. 327 00:30:44,829 --> 00:30:46,760 Miss, what are you doing? 328 00:30:46,760 --> 00:30:48,910 Nothing. My feet were numb. I had to stamp them. 329 00:30:48,910 --> 00:30:50,190 Run! 330 00:30:50,190 --> 00:30:53,200 Girls, stop running! 331 00:30:53,200 --> 00:30:55,400 You can't get away. 332 00:30:55,400 --> 00:30:58,010 Second Young Miss, stop running! 333 00:30:58,010 --> 00:31:00,790 You can't get away, Second Young Miss! 334 00:31:02,210 --> 00:31:04,809 - Go hide somewhere. - All right. 335 00:31:08,690 --> 00:31:10,690 Forget it. Why not hide behind me? 336 00:31:10,690 --> 00:31:12,410 All right. 337 00:31:12,410 --> 00:31:14,589 Miss, thank you for protecting me. 338 00:31:14,590 --> 00:31:17,200 If only you always had a problem with your head! 339 00:31:17,200 --> 00:31:18,730 I will try my best. 340 00:31:18,730 --> 00:31:20,829 - Second Young Miss, stop running! - Second Young Miss! 341 00:31:20,830 --> 00:31:22,490 Stop there! 342 00:31:36,300 --> 00:31:41,109 Tell me who sent you to hurt me, and I will let you go. 343 00:31:41,110 --> 00:31:44,690 Miss, why did you ask that? 344 00:31:44,690 --> 00:31:46,730 Just now, he called me Second Young Miss Ye. 345 00:31:46,730 --> 00:31:49,159 Clearly, they know I am General Ye's lineal daughter. 346 00:31:49,160 --> 00:31:53,589 If real bandits wanted to rob me, they would have to hesitate. 347 00:31:53,589 --> 00:31:56,589 Miss, you've become clever since you hit your head. 348 00:31:56,590 --> 00:32:00,720 So, you would still fight, huh? 349 00:32:01,490 --> 00:32:04,300 Brothers, catch her! 350 00:32:15,100 --> 00:32:16,900 Go! 351 00:32:18,140 --> 00:32:19,999 Ye Xiwu, did you learn no martial arts at all? 352 00:32:20,000 --> 00:32:22,400 Do you never exercise? 353 00:32:22,400 --> 00:32:23,919 Come on, Li Susu. 354 00:32:23,920 --> 00:32:25,580 The Four Continents and Three Realms are waiting for you. 355 00:32:25,580 --> 00:32:28,150 Will I die before my mission starts? 356 00:32:28,150 --> 00:32:30,140 The Chongyu Harp is tied with my lifeline 357 00:32:30,140 --> 00:32:32,430 I can summon it. I have to summon it! 358 00:32:32,430 --> 00:32:34,110 Chongyu Harp! 359 00:32:34,580 --> 00:32:37,540 Chong… Chong what? 360 00:32:38,140 --> 00:32:40,590 Miss, you dropped your pendant. 361 00:32:40,590 --> 00:32:41,940 Darn it. 362 00:32:41,940 --> 00:32:44,499 Now, I only have a mortal's body without any martial arts. 363 00:32:44,499 --> 00:32:46,780 I can't even summon my weapon. 364 00:32:48,350 --> 00:32:50,970 I have to fight on my own. 365 00:32:54,100 --> 00:32:58,440 Miss! Miss! 366 00:33:58,250 --> 00:34:00,160 Run. Come on. 367 00:34:24,490 --> 00:34:26,400 Eldest Senior Brother. 368 00:34:28,080 --> 00:34:30,000 Eldest Senior Brother. 369 00:34:32,780 --> 00:34:34,860 Second Young Miss, behave yourself. 370 00:34:39,130 --> 00:34:41,030 Eldest Senior Brother. 371 00:34:43,740 --> 00:34:45,610 Gongye Jiwu. 372 00:34:49,380 --> 00:34:50,730 What did you call me? 373 00:34:50,730 --> 00:34:53,330 Your Highness! 374 00:34:54,900 --> 00:34:57,570 Your Highness, are you all right? 375 00:34:58,470 --> 00:35:02,010 Second Young Miss Ye? Not you again. 376 00:35:02,800 --> 00:35:05,360 He isn't Eldest Senior Brother. 377 00:35:07,180 --> 00:35:11,289 Sixth Prince, my lady hit her head just now, and she's a little bit confused now. 378 00:35:11,289 --> 00:35:13,360 Please forgive her. 379 00:35:14,310 --> 00:35:17,550 Second Young Miss, stop pretending. 380 00:35:18,090 --> 00:35:20,709 In my life, I, Xiao Lin, love no one but Ye Bingchang. 381 00:35:20,710 --> 00:35:22,380 I won't have feelings for you. 382 00:35:22,380 --> 00:35:25,049 I just saved you for moral reasons. 383 00:35:25,049 --> 00:35:26,850 I hope you'll behave yourself. 384 00:35:27,530 --> 00:35:29,090 Farewell. 385 00:35:33,410 --> 00:35:36,160 This world is not the same as the one from 500 years after now. 386 00:35:37,130 --> 00:35:40,910 His name is Xiao Lin? 387 00:35:40,910 --> 00:35:42,150 That's right. 388 00:35:42,150 --> 00:35:44,830 It's all right that you don't remember your parents. 389 00:35:44,830 --> 00:35:47,530 But why do you not remember Sixth Prince? 390 00:35:50,380 --> 00:35:53,609 Then tell me about him. Who is he? 391 00:35:53,609 --> 00:35:56,229 Sixth Prince is the only lineal son of His Majesty. 392 00:35:56,230 --> 00:36:00,269 He's the most popular with our people, known as Prince Camellia. 393 00:36:00,269 --> 00:36:05,739 What did he mean when he said he loved someone and didn't have feelings for me? 394 00:36:06,220 --> 00:36:09,810 Now that you have forgotten it, please don't ask. 395 00:36:09,810 --> 00:36:12,150 Forget it forever. 396 00:36:13,280 --> 00:36:15,900 It doesn't matter. Just tell me. 397 00:36:17,230 --> 00:36:20,930 Previously, you adored Sixth Prince but couldn't be with him. 398 00:36:20,930 --> 00:36:25,070 And soon, he'll marry your elder sister. 399 00:36:25,680 --> 00:36:27,900 I adored him? 400 00:36:27,900 --> 00:36:30,530 Everyone in the capital city of the Sheng Kingdom knows about that. 401 00:36:30,530 --> 00:36:34,430 He just mentioned Ye Bingchang. 402 00:36:34,430 --> 00:36:36,410 So, she's my elder sister? 403 00:36:36,960 --> 00:36:39,949 The other day, Sixth Prince came to our mansion to visit Miss Bingchang. 404 00:36:39,949 --> 00:36:44,380 You felt so upset that you pushed her into the lake. 405 00:36:44,380 --> 00:36:47,089 Sixth Prince is still angry about it. 406 00:36:47,089 --> 00:36:49,570 Don't blame him for being rude. 407 00:36:50,880 --> 00:36:52,610 Pushed her into the lake? 408 00:36:52,610 --> 00:36:56,060 Ye Xiwu, weren't you too wicked? 409 00:36:56,060 --> 00:36:59,350 Is my sister all right? 410 00:36:59,350 --> 00:37:02,549 I heard she caught a cold, and it wasn't very serious. 411 00:37:02,550 --> 00:37:05,690 But, Miss, you are really weird today. 412 00:37:05,690 --> 00:37:10,130 You threw a tantrum saying you wanted to come here and pray for Eldest Young Miss. 413 00:37:10,130 --> 00:37:11,900 Second Young Miss! 414 00:37:11,900 --> 00:37:13,910 Stop! 415 00:37:13,910 --> 00:37:16,990 Second Young Miss, how was it? 416 00:37:16,990 --> 00:37:19,959 How was what? Stay away! 417 00:37:19,959 --> 00:37:22,250 How was our performance? 418 00:37:22,250 --> 00:37:23,959 We didn't frighten you, did we? 419 00:37:23,960 --> 00:37:28,610 You asked us to be as fierce as we could. 420 00:37:29,870 --> 00:37:32,229 Second Young Miss, you can't go back on your word. 421 00:37:32,230 --> 00:37:33,399 You promised us. 422 00:37:33,400 --> 00:37:38,259 If we got Sixth Prince here to save you, you would give us another ten taels of silver. 423 00:37:38,259 --> 00:37:44,050 You saw him, talked to him, and cuddled into his arms. 424 00:37:44,050 --> 00:37:46,510 Isn't it time to pay us? 425 00:37:47,050 --> 00:37:48,740 Miss, 426 00:37:49,510 --> 00:37:51,890 I won't tell anyone about it. 427 00:37:51,890 --> 00:37:54,520 Impressive, Ye Xiwu. 428 00:37:54,520 --> 00:37:58,130 I can't even imagine how wicked you are. 429 00:37:58,960 --> 00:38:01,229 Miss, remember. 430 00:38:01,230 --> 00:38:04,709 Your father is Sheng Kingdom'sPillar of the State Great General. 431 00:38:04,710 --> 00:38:07,390 Your dead mother was Commandery Princess Rong'en. 432 00:38:07,390 --> 00:38:10,229 Your grandmother is Grand Princess Royal. 433 00:38:10,230 --> 00:38:13,699 All your family members are high-ranking nobles of the Sheng Kingdom. 434 00:38:13,699 --> 00:38:15,629 Got it. I can nearly recite it. 435 00:38:15,630 --> 00:38:18,110 When I get back home, you must help me. 436 00:38:18,110 --> 00:38:19,930 [Ye Mansion] Don't let my father know I hit my head. 437 00:38:19,930 --> 00:38:22,869 Don't worry, Miss Xiwu. Count on me. 438 00:38:22,869 --> 00:38:25,319 What an impressive mansion! 439 00:38:25,320 --> 00:38:28,900 Family background is indeed important. 440 00:38:28,900 --> 00:38:32,110 I wonder where the demon god is. 441 00:38:33,220 --> 00:38:34,720 Chuntao, 442 00:38:35,910 --> 00:38:38,089 there's someone I want to ask you about. 443 00:38:38,089 --> 00:38:40,410 Maybe you haven't heard of him. 444 00:38:40,410 --> 00:38:43,110 He probably lives in the palace. 445 00:38:43,110 --> 00:38:45,440 Try me. 446 00:38:49,050 --> 00:38:51,449 His name is Tantai Jin. 447 00:38:51,449 --> 00:38:53,440 Have you heard of him? 448 00:38:54,700 --> 00:38:56,450 Do you know him? 449 00:38:57,630 --> 00:39:02,280 He's Mr. Tantai, your husband. 450 00:39:06,310 --> 00:39:07,630 Miss. 451 00:39:07,630 --> 00:39:09,189 This is the garden. 452 00:39:09,190 --> 00:39:11,549 Mr. Tantai is still there, I suppose. 453 00:39:11,550 --> 00:39:12,820 Almost there. 454 00:39:12,820 --> 00:39:15,069 I didn't expect to find the demon god so soon. 455 00:39:15,070 --> 00:39:17,610 I wonder how powerful he is since he's from 500 years before. 456 00:39:17,610 --> 00:39:20,959 I only have a mortal's body and can't use Chongyu Harp. 457 00:39:20,959 --> 00:39:22,919 Can I kill him? 458 00:39:22,920 --> 00:39:27,100 Miss, why do you look so pale? 459 00:39:28,260 --> 00:39:32,359 Chuntao, you mentioned Tantai Jin had lived with my family for six months. 460 00:39:32,359 --> 00:39:34,410 Do you know his Achilles' heel? 461 00:39:34,410 --> 00:39:36,330 Achilles' heel? 462 00:39:36,330 --> 00:39:39,180 It means something he's scared of. 463 00:39:40,190 --> 00:39:45,480 Miss, how could you forget this? 464 00:39:45,480 --> 00:39:50,720 In this family, you're the one he's most scared of. 465 00:39:57,340 --> 00:39:59,219 The demon god wasn't born to evil. 466 00:39:59,219 --> 00:40:02,659 When he was a teenager, he was merely a weak mortal. 467 00:40:02,659 --> 00:40:06,399 Looks like the God in the Mirror of the Past was right. 468 00:40:06,399 --> 00:40:11,169 Now, Tantai Jin is a mere mortal. 469 00:40:11,169 --> 00:40:16,909 At this moment, I might as well meet the demon god who hasn't grown stronger yet. 470 00:40:21,010 --> 00:40:25,590 The Light Breaking Array sent me to the right place at the right time. 471 00:40:26,670 --> 00:40:29,280 I found him so easily. 472 00:40:31,260 --> 00:40:35,570 It seems even Heaven is helping me. 473 00:40:48,860 --> 00:40:53,960 So this person is Tantai Jin, the demon fetus? 474 00:40:56,930 --> 00:40:59,470 He looks so weak. 475 00:40:59,470 --> 00:41:02,070 Will he really become the demon god? 476 00:41:02,710 --> 00:41:08,509 If his name weren't Tantai Jin, I wouldn't believe that he would become the demon god even if I were beaten to death. 477 00:41:41,240 --> 00:41:43,030 You… 478 00:41:46,740 --> 00:41:48,200 I… 479 00:41:48,200 --> 00:41:50,820 Second Young Miss, what do you want to say? 480 00:41:51,630 --> 00:41:53,540 If I killed him, 481 00:41:53,540 --> 00:41:59,009 I could stop the demon god's advent, and the Four Continents and Three Realms would not be destroyed. 482 00:41:59,570 --> 00:42:02,380 But before I came here, Father said something. 483 00:42:02,380 --> 00:42:05,499 Susu, born as a demon fetus, Tantai Jin has evil bones. 484 00:42:05,499 --> 00:42:07,399 If his body dies, his evil bones will wake up. 485 00:42:07,400 --> 00:42:09,229 Then immediately, he'll become a demon. 486 00:42:09,230 --> 00:42:13,789 So, you must find a way to destroy his evil bone first to kill him completely. 487 00:42:14,720 --> 00:42:16,830 Be patient, Li Susu. 488 00:42:16,830 --> 00:42:20,460 Before his evil bone is destroyed, he must stay alive. 489 00:42:35,200 --> 00:42:37,810 But where is his evil bone? 490 00:42:37,810 --> 00:42:40,400 And how can I destroy it? 491 00:42:42,530 --> 00:42:45,110 The more I look at him, the stranger I find it. 492 00:42:45,110 --> 00:42:48,100 Did something go wrong? 493 00:42:48,100 --> 00:42:51,000 Everything went so smoothly. 494 00:42:54,050 --> 00:42:57,410 Even dogs in Hengyang Sect are fiercer than him. 495 00:42:57,820 --> 00:43:02,960 Does he just look like the demon god, just as Xiao Lin looks like Eldest Senior Brother? 496 00:43:03,660 --> 00:43:06,899 No. I can't kill an innocent man. 497 00:43:06,899 --> 00:43:09,000 I have to confirm this. 498 00:43:09,570 --> 00:43:12,219 Miss, it's so cold. 499 00:43:12,219 --> 00:43:14,510 Let's go inside. 500 00:43:15,780 --> 00:43:20,030 Tantai Jin, show me your hand. 501 00:43:20,560 --> 00:43:22,300 Mr. Tantai. 502 00:43:25,050 --> 00:43:27,280 A bit closer. 503 00:43:32,220 --> 00:43:35,830 Tantai Jin, try strangling me. 504 00:43:36,410 --> 00:43:37,850 Don't shrink away. 505 00:43:37,850 --> 00:43:39,900 Give me a fierce look. 506 00:43:39,900 --> 00:43:41,590 Have a try. 507 00:43:45,910 --> 00:43:49,940 Second Young Miss, punish me as you wish. 508 00:43:49,940 --> 00:43:52,340 You don't have to tease me. 509 00:44:09,510 --> 00:44:13,320 Tantai Jin, think of it in your heart 510 00:44:13,960 --> 00:44:15,740 that you want to kill someone. 511 00:44:20,300 --> 00:44:22,240 That you want to kill me. 512 00:44:29,860 --> 00:44:36,179 Today, I'm going to massacre all immortal sects so that no immortals will exist. 513 00:44:41,820 --> 00:44:43,510 It's him! 514 00:44:43,510 --> 00:44:46,750 Miss. Miss... 515 00:45:07,980 --> 00:45:10,410 Miss, what's the matter? 516 00:45:10,410 --> 00:45:13,160 Did Mr. Tantai strangle you too hard? 517 00:45:13,160 --> 00:45:14,680 You've been shivering. 518 00:45:14,680 --> 00:45:17,000 Shall I walk you back to your room? 519 00:45:21,230 --> 00:45:26,389 All right. Chuntao, let's stay away from him. 520 00:45:30,230 --> 00:45:33,680 Why is Tantai Jin kneeling on the ice? 521 00:45:33,680 --> 00:45:35,389 Don't you remember? 522 00:45:35,389 --> 00:45:38,700 You punished him by letting him kneel for three days. 523 00:45:39,920 --> 00:45:41,690 And he just listened? 524 00:45:41,690 --> 00:45:42,940 What'd you expect? 525 00:45:42,940 --> 00:45:45,359 Ye Xiwu, good for you. 526 00:45:45,360 --> 00:45:47,420 You've managed to overpower the demon god. 527 00:45:47,420 --> 00:45:50,840 What did I punish him for? 528 00:45:52,440 --> 00:45:54,110 Oh, I can't remember that. 529 00:45:54,110 --> 00:45:58,459 It was because of the event where you pushed Miss Bingchang into the lake. 530 00:45:58,459 --> 00:45:59,589 How was Tantai Jin involved? 531 00:45:59,590 --> 00:46:04,130 You slipped and fell into the lake, too. 532 00:46:04,130 --> 00:46:07,499 Sixth Prince jumped into the water immediately and swam to save Eldest Young Miss. 533 00:46:07,499 --> 00:46:11,060 Seeing that, Mr. Tantai jumped into the water, too. 534 00:46:11,060 --> 00:46:12,660 To save me? 535 00:46:12,660 --> 00:46:14,839 To save… Eldest Young Miss. 536 00:46:14,840 --> 00:46:18,539 They got Miss Bingchang out of the water, but you struggled your own way out of it. 537 00:46:18,539 --> 00:46:19,669 You were furious about that. 538 00:46:19,670 --> 00:46:22,069 Then you punish Mr. Tantai by letting him kneel out there. 539 00:46:22,070 --> 00:46:24,549 That night, it snowed heavily. 540 00:46:24,550 --> 00:46:26,399 The lake was covered with a sheet of ice. 541 00:46:26,400 --> 00:46:29,659 You were happy to see that and asked Mr. Tantai to kneel on the ice. 542 00:46:29,659 --> 00:46:36,080 You said, "Tantai Jin, don't you love to show off in the lake? Then kneel there for a couple of days!" 543 00:46:39,130 --> 00:46:41,860 This is ridiculous. 544 00:46:42,960 --> 00:46:47,420 I mean, Tantai Jin didn't take my side and helped someone else. 545 00:46:47,420 --> 00:46:49,780 This is ridiculous. 546 00:46:49,780 --> 00:46:53,399 Miss Xiwu, don't be angry, or it will be bad for your health. 547 00:46:53,399 --> 00:46:57,210 - Although Mr. Tantai likes Eldest Young Miss... - What? 548 00:46:58,880 --> 00:47:02,189 Are you saying Tantai Jin likes Ye Bingchang? 549 00:47:02,190 --> 00:47:04,069 But he can only think about her! 550 00:47:04,070 --> 00:47:05,509 Miss, you are vicious. 551 00:47:05,510 --> 00:47:07,480 Mr. Tantai does not have the guts. 552 00:47:07,480 --> 00:47:11,080 He has to stay with you and can only long for her. 553 00:47:11,080 --> 00:47:16,280 So, I like Sixth Prince, while he likes my elder sister. 554 00:47:16,280 --> 00:47:18,319 And Tantai Jin likes her, too. 555 00:47:18,320 --> 00:47:20,020 Exactly. 556 00:47:24,500 --> 00:47:27,709 Ye Xiwu, you and your husband are impressive. 557 00:47:27,709 --> 00:47:32,099 Since you both like someone else, how do you live together? 558 00:47:32,960 --> 00:47:36,710 Since I adore Sixth Prince, why did I marry Tantai Jin? 559 00:47:36,710 --> 00:47:38,879 I don't know. 560 00:47:38,880 --> 00:47:43,149 But back at that time, Mr. Tantai was called Prince Tantai. 561 00:47:43,150 --> 00:47:46,439 How could I humiliate a prince this way? 562 00:47:46,440 --> 00:47:48,959 While they are both princes, they have different destinies. 563 00:47:48,960 --> 00:47:53,819 I heard when Mr. Tantai was a prince in Jing Kingdom, and nobody liked him. 564 00:47:53,819 --> 00:47:58,789 When he was very little, he was sent to our kingdom as a hostage. 565 00:48:00,640 --> 00:48:03,199 So, Tantai Jin is a hostage from the Jing Kingdom. 566 00:48:03,199 --> 00:48:06,320 Then, why does nobody like him? 567 00:48:06,320 --> 00:48:09,839 Mr. Tantai has a strange personality so it's inevitable people would dislike him. 568 00:48:09,839 --> 00:48:11,589 However, some dislike him unexpectedly. 569 00:48:11,590 --> 00:48:13,630 His royal father, for example. 570 00:48:13,630 --> 00:48:17,910 It seems he has never cared about his son's life. 571 00:48:17,910 --> 00:48:21,340 Relying on well-provisioned and well-trained troops, Jing Kingdom rose in arms in autumn, 572 00:48:21,340 --> 00:48:23,830 saying they'd fight across the Mo River and spend the Spring Festival in our capital. 573 00:48:23,830 --> 00:48:25,289 Thanks to our Master, General Ye. 574 00:48:25,289 --> 00:48:31,049 He not only repulsed Jing Kingdom's troops but also drove them back to their kingdom! 575 00:48:31,049 --> 00:48:33,110 It was very impressive! 576 00:48:34,030 --> 00:48:40,739 As far as I see, Mr. Tantai happened to marry you at that time, so he survived. 577 00:48:40,739 --> 00:48:44,860 Otherwise, His Majesty would have killed him first. 578 00:48:47,900 --> 00:48:52,680 [Till The End of The Moon] 579 00:48:52,680 --> 00:49:02,790 Timing and Subtitles brought to you by 🐉 Dragon in a Clam 🐚 Team@Viki.com 580 00:49:02,790 --> 00:49:07,860 [Black Moonlight - Zhang Bichen and Mao Buyi] 581 00:49:07,860 --> 00:49:15,619 ♫ Mortal desires are like gazing upon the sudden disappearance of the moon ♫ 582 00:49:15,620 --> 00:49:23,320 ♫ The mortal world is like three thousand flowers in the midst of a snowstorm ♫ 583 00:49:23,320 --> 00:49:31,140 ♫ Compassion is embracing a butterfly during times of ruin and pain ♫ 584 00:49:31,140 --> 00:49:35,019 ♫ Realization is washing away our memories in turbid water and rain ♫ 585 00:49:35,020 --> 00:49:39,220 ♫ We'll never meet again ♫ 586 00:49:40,780 --> 00:49:44,379 ♫ I've seen the flowers bloom from soft-spoken words ♫ 587 00:49:44,380 --> 00:49:48,120 ♫ Teary-eyed till all that's left was nonsense ♫ 588 00:49:48,120 --> 00:49:52,399 ♫ Love intertwines around the fragile titled roof ♫ 589 00:49:52,399 --> 00:49:56,520 ♫ Embracing the endless lingering fear ♫ 590 00:49:56,520 --> 00:49:59,859 ♫ I've admired you through the myriad of years ♫ 591 00:49:59,860 --> 00:50:04,020 ♫ I believed I have been loved for a moment ♫ 592 00:50:04,020 --> 00:50:07,540 ♫ I plucked the dark feathers that shrouded my body in evil ♫ 593 00:50:07,540 --> 00:50:15,500 ♫ And become devout like the flawless moonlight ♫ 594 00:50:17,500 --> 00:50:21,120 ♫ Listen to the breathing of the flowers ♫ 595 00:50:21,120 --> 00:50:24,920 ♫ and how they are just like any other creature ♫ 596 00:50:24,920 --> 00:50:29,179 ♫ No matter how far we walk, through the dust, wind, and stars ♫ 597 00:50:29,180 --> 00:50:33,379 ♫ The moonlight is my armor ♫ 598 00:50:33,380 --> 00:50:36,600 ♫ I'd admire your arrival when you came covered in scars ♫ 599 00:50:36,600 --> 00:50:40,720 ♫ And willingness to live a life in peace ♫ 600 00:50:40,720 --> 00:50:44,339 ♫ You plucked the dark feathers that shrouded your body in evil ♫ 601 00:50:44,340 --> 00:50:52,380 ♫ And learned to love what you used to resent ♫ 602 00:50:52,380 --> 00:51:00,080 ♫ Despite living insignificant lives, our dreams are as big as the sky ♫ 603 00:51:00,080 --> 00:51:08,020 ♫ And we'll make it something to remember us by ♫ 44143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.